PAVONI ITALIA MINITEMPER User manual

MINITEMPER
Cod. MINITEMPER
Macchina per temperare il cioccolato
Chocolate tempering machine

400 mm
420 mm
400 mm
Index
INDEX | 1
42
02 Italiano
English
Français
Deutsch
12
22
32
Español

IT | 32 | IT
Minitemper
Cod. MINITEMPER
Vi ringraziamo per la ducia accordataci acquistando una macchina PAVONI ITALIA, marchio di prestigio e
di sicura qualità.
La prerogativa della macchina Minitemper è quella di temperare il cioccolato, anche in caso di quantità ridotte
di prodotto, garantendo un notevole risparmio di energia. L’utilizzo è semplice e veloce grazie ai programmi
disponibili ed alla possibilità di sostituire la bacinella interna, che consente di passare agevolmente da un tipo
di cioccolato all'altro: soluzione ideale per soddisfare le molteplici esigenze dell’utente.
Tutte le macchine PAVONI ITALIA risultano progettate e realizzate nel rispetto delle normative:
• EN 60204-1 sicurezza delle macchine – sicurezza elettrica;
• EN 12852 sicurezza e igiene delle macchine per l’industria alimentare.
La dichiarazione di conformità CE N. 044.03/16, fornita in allegato, attesta che la marcatura CE è stata
applicata con riferimento alla direttiva:
• 2014/30UE
• 2014/35
• 2006/42/CE - del Parlamento Europeo e del Consiglio del 17/05/2006
• Reg. CE 1935/2004 idoneità materiali al contatto diretto con alimenti
• Reg. CE 2023/2006 buone pratiche di fabbricazione (GMP)
Prima di lasciare l’azienda tutte le macchine ed i prodotti PAVONI ITALIA S.p.A. sono sottoposti a rigorosi
collaudi in ottemperanza agli standard qualitativi interni di fabbricazione, ispirati alla norma UNI EN ISO 9001.
Perché la macchina possa darVi la massima soddisfazione durante l’utilizzo e mantenere i requisiti di
afdabilità nel tempo, Vi invitiamo a seguire attentamente le istruzioni per l’uso e manutenzione di
seguito riportate.
Il servizio di assistenza PAVONI ITALIA è a disposizione per qualsiasi informazione-intervento
tel.+39 035 4934 111
La macchina si compone di:
• il corpo macchina (01);
• la tastiera (02);
• il gruppo presa-interruttore generale sul lato destro (03);
• il pulsante per il comando ad impulsi (04);
• il coperchio asportabile (05);
• il cavo elettrico di alimentazione (06-07);
• la bacinella intercambiabile (12).
Accensione
Prima di procedere all’accensione della macchina accertarsi che la tensione di rete (volt) sia uguale
al valore della tensione elettrica indicata sulla targa della macchina, visibile sul lato sinistro della
apparecchiatura.
Prendere il cavo elettrico di alimentazione ed inserire il connettore “femmina” (06) nel gruppo “presa-
interruttore generale” (03), posto sul lato destro della macchina. Inserire la spina “maschio” (07) in una presa
di alimentazione. Premere il pulsante rosso “interruttore generale” posto sul lato destro della macchina sulla
posizione “I”. Sul display della tastiera (02) si visualizzeranno tre lineette orizzontali e, a seguire, la dicitura:
rdy. Il display è formato da tre numeri divisi da un punto dopo la seconda cifra. Il terzo numero (decimale)
può assumere esclusivamente i valori di “0” oppure “5”. Esempio: numero 25.0 (valore intero), 25.5 (valore
con decimale).
Composizione della macchina
Corpo macchina completo di coperchio
Cavo elettrico di alimentazione

IT | 54 | IT
Programmazione
Programmi (livello di temperatura-intervallo di pausa)
La macchina dispone di cinque programmi: Pr1 – Pr2 – Pr3 – Pr4 – Pr5. Ogni programma si sviluppa in tre
fasi, ogni fase contiene: un livello di temperatura (da 20 °C a 60 °C con incremento di 0,5 °C) e un intervallo di
pausa (da 00,5 minuti a 50,0 minuti con incremento di 00,5 minuti=30 secondi), esempio:
1° fase (fusione)
• quando sul display viene visualizzato SP1 indica il 1° livello di temperatura in °C;
• quando sul display viene visualizzato PA1 indica il 1° intervallo di pausa in minuti;
2° fase (cristallizzazione)
• quando sul display viene visualizzato SP2 indica il 2° livello di temperatura in °C;
• quando sul display viene visualizzato PA2 indica il 2° intervallo di pausa in minuti;
3° fase (tempera)
• quando sul display viene visualizzato SP3 indica il 3° livello di temperatura in °C;
• quando sul display viene visualizzato PA3 indica il 3° intervallo di pausa in minuti;
Ingresso nel programma
Premendo il tasto P (vedere tastiera) il programma visualizzato sul display passa da Pr1 aPr5. Una volta
scelto uno dei 5 programmi, tenere premuto il tasto P per circa 8 secondi per entrare nel programma
desiderato. L’avvenuta scelta del programma è segnalata dal led lampeggiante di colore verde (in alto a
destra del tasto P). Il led, è lampeggiante durante la fase di programmazione mentre è sso nella fase di
lavorazione (ciclo di lavoro).
Impostazione del programma
Al termine della pressione sul tasto P sul display compare: SP1
(1° fase-1°livello di temperatura) per la durata di 3 secondi.
Sul display si visualizza in seguito o il valore della temperatura
precedentemente impostata, oppure non compare alcun valore
segnalando quindi che la temperatura è da impostare. Per
l’impostazione o per la modica della temperatura (nel campo tra
i 20 °C e 60 °C con incremento di 0,5°C) agire sui tasti + / - posti
sulla tastiera. Per confermare premere il tasto P.
Dopo la conferma sul display compare: PA1 (1° fase-1°intervallo
di pausa) per tre secondi. A seguire si visualizza o il tempo
precedentemente impostato oppure nessun valore; in questo
caso il tempo è da impostare. Per l’impostazione o per la modica
del tempo (nel campo tra 00,5 e 50,0 minuti con incremento di
00,5=30 secondi), agire sui tasti + / - posti sulla tastiera. Per
confermare premere il tasto P.
Sul display compare: SP2 (2° fase-2°livello di temperatura) per la durata di 3 secondi ed il valore della
temperatura precedentemente impostata oppure nessun valore segnalando quindi che la temperatura è
da impostare. Per l’impostazione o per la modica della temperatura (nel campo tra i 20 °C e 60 °C con
incremento di 0,5°C) agire sui tasti + / - posti sulla tastiera. Per confermare premere il tasto P.
Sul display compare: PA2 (2° fase-2°intervallo di pausa) per tre secondi e, a seguire, il tempo precedentemente
impostato oppure nessun valore: impostare il tempo. Per l’impostazione o per la modica del tempo (nel
campo tra 00,5 e 50,0 minuti con incremento di 00,5=30 secondi), agire sui tasti + / - posti sulla tastiera. Per
confermare premere il tasto P.
Sul display compare: SP3 (3° fase-3°livello di temperatura) per la durata di 3 secondi, dopodichè sul display
può comparire il valore della temperatura precedentemente impostata oppure nessun valore: impostare
la temperatura. Per l’impostazione o per la modica della temperatura (nel campo tra i 20 °C e 60 °C con
incremento di 0,5°C), si deve agire sui tasti + / - posti sulla tastiera. Per confermare premere il tasto P.
Sul display compare: PA3 (3° fase-3°intervallo di pausa) per tre secondi e, a seguire, il tempo precedentemente
impostato o nessun valore: impostare il tempo. Per l’impostazione o per la modica del tempo (nel campo tra
00,5 e 50,0 minuti con incremento di 00,5=30 secondi), agire sui tasti + / - posti sulla tastiera. Per confermare
premere il tasto P.
Uscita dal programma
Dopo aver confermato la terza fase con il tasto P, si esce dalla fase di programmazione e il led smette di
lampeggiare.
ATTENZIONE: i valori dei livelli di temperatura SP1 e SP3 devono essere valori superiori a quelli di SP2
(essendo SP2 una fase di lavoro con livello di temperatura più bassa). Nel caso contrario la macchina emette
un suono e i valori impostati non saranno accettati. E’ necessario inserire nuovi valori.
Macchina nuova
La macchina nuova è dotata di tre programmi già selezionati relativi a tre tipi di cioccolato; tali programmi
sono comunque modicabili. I dati relativi ai tre programmi sono riportati su una scheda fornita in allegato
alla macchina a pag. 30.
Preparazione macchina
Inserimento del prodotto
• togliere il coperchio (05);
• inserire il prodotto, max capacità 3,50 kg. (valore nominale della vaschetta 5 lt.);
E’ importante che il prodotto, in gocce o in scaglie, venga distribuito uniformemente nella bacinella
all’interno dei due vani creati dalla paratia;
Tastiera della macchina

IT | 76 | IT
• mettere il coperchio.
Per velocizzare il ciclo di lavoro versare nella bacinella il prodotto preriscaldato alla soglia dei 35 °C.
ATTENZIONE: non aggiungere mai altro cioccolato no a che la macchina non ha completato il ciclo di
tempera.
Avvio del ciclo di lavoro (start)
Scelto il programma desiderato e inserito il prodotto nella bacinella, premere il tasto start (vedere tastiera).
Le lampade di riscaldamento, situate nell’interno macchina, si scaldano. Sul display compare il valore della
temperatura che cresce sino al raggiungimento del valore impostato SP1 (1°livello). La temperatura con cui si
sviluppa l’intero ciclo di lavoro è costantemente visualizzata sul display.
Inizio ciclo di lavoro (rotazione bacinella)
1° fase ( riscaldamento)
Al raggiungimento della temperatura del 1°livello SP1 la bacinella inizia a ruotare. All’interno della bacinella a
temperatura rimane costante per un tempo di pausa PA1.
2° fase (raffreddamento)
Entra ora in funzione il ventilatore di raffreddamento che porta la temperatura a scendere sino al valore di
SP2. La temperatura si mantiene quindi costante con l’azione delle lampade per un tempo di pausa PA2.
3° fase (riscaldamento nale)
La temperatura torna a salire (con l’intervento delle lampade) no al raggiungimento del valore di SP3.
Termina la fase di crescita della temperatura che si mantiene costante per un tempo di pausa PA3.
Fine del ciclo di lavoro
Al termine della 3° fase del programma l’intero ciclo di lavoro è ultimato. La bacinella continua a ruotare
mentre la macchina emette un suono intermittente. Sul display lampeggia la scritta end con il valore della
temperatura raggiunta SP3.
A ciclo completato
Per interrompere il suono e fermare la rotazione della bacinella premere il tasto on – off (vedere tastiera). Per
riavviare la rotazione della bacinella e mantenere la temperatura costante al valore di SP3 (livello della 3° fase)
premere nuovamente il tasto on – off. Per interrompere ripremere il tasto on – off.
Note: è’ possibile vericare in quale fase si trova il programma durante il ciclo di lavoro premendo il tasto P.
Il display visualizza per tre secondi la fase, esempio: SP2 (con il livello di temperatura 2) PA2 (con l’intervallo
di pausa 2). E’ possibile interrompere il ciclo di lavoro premendo il tasto “start”. Il ciclo si azzera mentre il tipo
di programma rimane memorizzato con la relativa visualizzazione sul display. Per miscelare ed amalgamare
meglio il prodotto in fase di riscaldamento, (e quando il prodotto ha superato i 35 °C), premere il pulsante (04)
posto sul lato destro della macchina.
Spegnimento della macchina
Al termine del lavoro per togliere tensione alla macchina premere sulla posizione “O” l’ interruttore generale
(03) e disinserire dalla presa la spina (07) con il relativo cavo.
Autotest
Tramite l’operazione “autotest” si possono vericare le condizioni in cui si trovano le parti funzionali della
macchina. La procedura è la seguente:
• mantenere premuto il tasto “start” mentre si preme il pulsante “interruttore generale” (03).
• dopo questa operazione sul display della tastiera comparirà la scritta TES.
Da questo momento si possono effettuare le seguenti operazioni:
a) premere il tasto “I O” per vericare la funzionalità del motore, premere di nuovo per l’arresto;
b) premere il tasto “start” per accendere le lampade, ripremere per spegnerle;
c) premere il tasto “P” per accendere il ventilatore, ripremere per spegnerlo;
Per uscire da questa fase di programma è necessario spegnere la macchina.
Cambio della bacinella
Smontaggio
Spegnere la macchina posizionando sullo “O” il pulsante di colore rosso “interruttore generale” che si trova
nel gruppo presa (03), situato sul lato destro della macchina. Togliere la spina “maschio” (07) dalla presa di
tensione elettrica (condizione di macchina elettricamente non alimentata).Togliere il coperchio (05). Slare la
sonda (10) rilevatrice della temperatura dalla sede (11) situata sulla paratia (08). Allentare le due manopole
lettate (09) afnché le due appendici laterali curvate della paratia possano liberarsi dalle colonnine di
riferimento. Ruotare la paratia (08), con movimento antiorario, in modo da liberarla dalle colonnine. Togliere la
paratia (08). Estrarre la bacinella (12).
Riposizionamento
Accertarsi, per sicurezza, che la spina “maschio” (07) del cavo di alimentazione non sia inserita nella presa di
tensione (condizione di macchina elettricamente non alimentata). Accertarsi che la bacinella (12) e la paratia
(08) siano pulite e asciutte (si consiglia il lavaggio con acqua calda). Inserire nella macchina la bacinella
posizionando le tre spine nei fori del disco di rotazione motore. Inserire la paratia (08) accoppiando le due
appendici laterali curvate alle colonnine. Avvitare a fondo le due manopole (09) sulle colonnine lettate in
modo da bloccare la paratia. Inserire la sonda (10) nella sede(11) che si trova sul anco della paratia. A questo
punto la macchina può essere riaccesa, programmata per un nuovo ciclo.

Macchina senza coperchio
• paratia (08)
• manopola zigrinata (09)
• sonda misura temperatura (10)
• sede per sonda temperatura (11)
• bacinella (12)
ATTENZIONE alla scritta “ALO” visualizzata sul display
Qualora la sonda (10) venga manomessa e/o guastata e, conseguenza di ciò non più in grado di rilevare
le temperature, la macchina rileva l’anomalia emettendo un suono continuo di richiamo, mentre sul display
comparirà la scritta “ALO”. In questa condizione spegnere la macchina (il suono si interrompe) e procedere
alla sostituzione della sonda. Il servizio di assistenza PAVONI ITALIA tel. +39 035 4934 111 è a disposizione
per qualsiasi informazione ed intervento.
Caratteristiche tecniche
• Tensione di alimentazione elettrica: 230/240 volt / 50 Hz (su richiesta: 110 volt / 60 Hz)
• Potenza assorbita: 300 watt
• Dimensioni della macchina: 420 x 400 mm 400 mm h
• Peso totale della macchina: 16 kg
• Imballo: dimensione: 520 x 500 mm 500 mm h
• Peso macchina+imballo: 20 kg
Manutenzione
Il corpo base non richiede interventi di manutenzione se non, periodicamente, una corretta pulizia di tutte le
parti esterne. La bacinella e la paratia vanno sempre pulite e lavate con acqua calda, specialmente ad ogni
cambio e/o interscambio.
8| IT IT | 9
CONDIZIONE E QUALITÀ DEL PRODOTTO
CAUSA RIMEDIO
STRATO ALTO STRATO BASSO
Striato / opaco Striato / opaco
Fase di
cristalizzazione con
temperatura troppo
fredda
Aumentare la temperatura
nelle fasi di riscaldo SP1 e
di cristallizzazione SP2 di
1 - 2°C
Opaco / poco
luminoso
Opaco / poco
luminoso
Prodotto non
temperato al meglio
Aumentare la temperatura
nelle fasi di riscaldo di
1-2°C e, al successivo ciclo
aggiungere cioccolato
Striato / opaco Lucido Prodotto troppo
caldo
Diminuire la temperatura
nelle fasi di riscaldo di 1-2°C
Macchiato Striato / opaco Prodotto troppo
caldo
Diminuire la temperatura
nelle fasi di riscaldo di 1-2°C
Umido e appiccicoso Umido e appiccicoso
Temperatura
ambiente troppo
calda
La temperatura dell'ambiente
deve essere mantenuta tra
18 e 24° C
Striato / opaco Striato / opaco Raffreddamento
troppo lento
Va ventilato l’ambiente,
temperatura dell’aria troppo
alta
Un giorno striato,
il giorno successivo
meno striato
Ricoperto Raffreddamento
troppo lento
Va ventilato l’ambiente,
temperatura dell’aria troppo
alta
Striato / opaco da
un lato
Striato / opaco da
un lato
Raffreddamento
troppo veloce
Locale troppo ventilato,
togliere la ventilazione
oppure aumentare la
temperatura dell’aria
Di seguito segnaliamo come intervenire al manifestarsi di possibili problematiche:

IT | 1110 | IT
PROBLEMA CAUSA RIMEDIO
La macchina non si accende
Mancanza di energia elettrica, oppure il cavo elettrico
di alimentazione non è collegato alla macchina o non
connesso correttamente Inserire correttamente il cavo nella spina di connessione
Il fusibile è interrotto (bruciato) Sostituire il fusibile
Il contenitore non ruota
Mancanza di energia elettrica, oppure il cavo elettrico
di alimentazione non è collegato alla macchina o non
connesso correttamente Inserire correttamente il cavo nella spina di connessione
Il fusibile è interrotto (bruciato) Sostituire il fusibile
Il motore non funziona Controllare il motore
Il cioccolato non è sciolto e/o uido Rimuovere o mescolare il cioccolato che si è solidicato sul raschietto
Visualizzazione della scritta
"ALO" sul display La sonda non funziona correttamente Controllare la sonda e/o sostituire
Il cioccolato non si mescola Il cioccolato non è sciolto Sostituire le lampade
La temperatura è bassa Regolare la temperatura
Il cioccolato si mescola
troppo lentamente
La temperatura è bassa Regolare la temperatura
Le lampade non si accendono (bruciate) Sostituire le lampade
La quantità di cioccolato è troppo bassa rispetto alla
capacità della bacinella Aggiungere cioccolato nel contenitore
Il contenitore non ruota Inserire correttamente il cavo nella spina di connessione/sostituire il fusibile/controllare il motore/
rimuovere o mescolare il cioccolato che si è solidicata sul raschietto
Il cioccolato non si raffredda
nella fase di tempera
La ventola non funziona Sostituire la ventola
La temperatura del cioccolato è troppo alta Regolare la temperatura
La quantità di cioccolato è troppo bassa rispetto alla
capacità della bacinella Aggiungere cioccolato nel contenitore
La temperatura dell'ambiente è troppo alta Ventilare e raffreddare l'ambiente al di sotto dei 24°C
Funzionalita' della macchina
Nota: la macchina deve lavorare con la temperatura ambiente di 18-24°C.

12 | IT
Programmi di lavoro per cioccolato sciolto sui 35°C:
PROGRAMMA TIPO DI CIOCCOLATO FASI DI LAVORO VISUALIZZAZIONE SUL DISPLAY LIVELLO DI TEMPERATURA INTERVALLO DI PAUSA
Pr 1 CIOCCOLATO FONDENTE
(se sciolto già a 35 °C)
1° FASE (fusione) SP1 48°C
3 minuti
PA1
2° FASE (cristallizzazione) SP2
29.5°C 3 minuti
PA2
3° FASE (tempera) SP3
34°C 10 minuti
PA3
Pr 2 CIOCCOLATO AL LATTE
(se sciolto già a 35 °C)
1° FASE (fusione) SP1
45°C 3 minuti
PA1
2° FASE (cristallizzazione) SP2
30.5°C 3 minuti
PA2
3° FASE (tempera) SP3
32.5°C 10 minuti
PA3
Pr 3 CIOCCOLATO BIANCO
(se sciolto già a 35 °C)
1° FASE (fusione) SP1
43°C 3 minuti
PA1
2° FASE (cristallizzazione) SP2
31.5°C 3 minuti
PA2
3° FASE (tempera) SP3
32.5°C 10 minuti
PA3
Pr 4 PROGRAMMA LIBERO (da programmare)
Pr 5 PROGRAMMA LIBERO (da programmare)
Nota: la macchina deve lavorare con la temperatura ambiente di 18-24°C.
IT | 13
Nota: i valori di temperatura preimpostati sono da considerarsi indicativi. Si prega di far riferimento alla
scheda tecnica del prodotto utilizzato per temperature più precise.

14 | EN
Minitemper
Cod. MINITEMPER
Thank you for choosing a PAVONI ITALIA machine, a prestigious brand offering guaranteed quality.
Minitemper machine is a small tempering machine, that's perfect for tempering also small quantities of
chocolate while reducing energy consumption. It is really user-friendly thanks to the different available
tempering programs and the possibility to replace the internal basin, that allows the user to easily change
the kind of chocolate to be tempered. This is the ideal value-to-money solution to satisfy the different user's
requirements.
All PAVONI ITALIA machines are designed and built in compliance with the following standards:
• EN 60204-1 machine safety – electrical safety devices;
• EN 12852 machine safety and hygiene for the food industry.
The enclosed conformity declaration 044.03/16, certies that the CE mark has been applied with reference
to directive:
• Directive 2014/30 EU
• Directive 2014/35 EU
• Directive 2006/42/EU of European Parliament and Council dated May, 17th 2006
• EU Reg. 1935/2004 on food contact material designed to contact food
• EU Reg. 2023/2006 on good manufacturing practice (GMP)
Before leaving the factory, all PAVONI ITALIA S.p.A. products and machines are subjected to rigorous tests
in fullment of internal manufacturing quality standards, complying with standard UNI EN ISO 9001.
To guarantee that this machine will continue to provide maximum and lasting satisfaction and reliability,
please follow the operating and maintenance instructions below.
The PAVONI ITALIA customer service is on hand at all times to provide any information or intervention you
may require. Hot-line: +39 035 4934 111
EN | 15
The machine is made up of the following components:
• machine body (01);
• keyboard (02);
• ON/OFF switch/plug unit (right-hand side) (03);
• jogging mode button (04);
• removable cover (05);
• power cable (06-07);
• interchangeable basin (12).
Switching-on
Before switching the machine on, you must make sure that the mains rating (voltage) matches that
indicated on the machine’s rating plate (on left-hand side).
Take the power cable and insert the “female” connector (06) in the “ON/OFF switch/plug” unit (03) on the
right of the machine. Insert the “male” plug (07) in a mains socket. Flip the red “ON/OFF switch” on the right
of the machine to position “I”. Three horizontal lines will now appear on the keyboard display (02) followed
by the letters: rdy (ready). The display shows three numbers divided by a point after the second one. The third
number (decimal) can only be “0” or “5”. For example: 25.0 (integer), 25.5 (decimal).
Machine description
Machine body with cover
Power cable

16 | EN
Programming
Programs (temperature level/pause)
The machine has ve programs: Pr1 –Pr2 –Pr3 –Pr4 –Pr5. Each program is split into three stages, each
stage containing: a temperature level (20 °C - 60 °C with steps of 0.5 °C) and a pause (00.5 - 50.0 minutes
with steps of 00.5 minutes = 30 seconds). For example:
1st stage (melting)
• SP1 on the display indicates the 1st temperature level in °C;
• PA1 on the display indicates the 1st pause in minutes;
2nd stage (crystallising)
• SP2 on the display indicates the 2nd temperature level in °C;
• PA2 on the display indicates the 2nd pause in minutes;
3rd stage (hardening)
• SP3 on the display indicates the 3rd temperature level in °C;
• PA3 on the display indicates the 3rd pause in minutes;
Accessing the program
Every time you press key P (see keyboard) the program shown on the display increases (Pr1 – Pr2 – Pr3
– Pr4 – Pr5). Having selected the program you want, hold key P down for about 8 seconds to access that
program. The green led starts ashing to indicate that the program has been selected (above key P on the
right). This led ashes during programming mode, but remains steady during production (work cycle).
Setting the program
When you release key P the following parameter appears on the
display: SP1 1st stage - 1st temperature level) for 3 seconds.
The display then shows the temperature set previously or
nothing, meaning you need to set the temperature. Use the + / -
keys on the keyboard to set or change the temperature (accepted
range: 20 °C - 60 °C, with steps of 0.5°C). Press key P to conrm.
After conrming the temperature, PA1 (1st stage - 1st pause)
appears on the display for 3 seconds. The display then shows
the time set previously or nothing, meaning you need to set the
time. Use the + / - keys on the keyboard to set or change the time
(accepted range: 00.5 - 50.0 minutes, with steps of 00.5 = 30
seconds). Press key P to conrm.
Machine keyboard
EN | 17
After conrming the time SP2 (2nd stage - 2nd temperature level) appears for 3 seconds, followed by the
temperature set previously or nothing, meaning you need to set the temperature. Use the + / - keys on the
keyboard to set or change the temperature (accepted range: 20 °C - 60 °C, with steps of 0.5°C). Press key P
to conrm.
PA2 (2nd stage - 2nd pause) then appears on the display for 3 seconds, follo-wed by the time set previously
or nothing, meaning you need to set the time. Use the + / - keys on the keyboard to set or change the time
(accepted range: 00.5 - 50.0 minutes, with steps of 00.5 = 30 seconds). Press key P to conrm.
After conrming the time SP3 (3rd stage - 3rd temperature level) appears for 3 seconds, followed by the
temperature set previously or nothing, meaning you need to set the temperature. Use the + / - keys on the
keyboard to set or change the temperature (accepted range: 20 °C - 60 °C, with steps of 0.5°C). Press key
P to conrm.
PA3 (3rd stage - 3rd pause) then appears on the display for 3 seconds, followed by the time set previously
or nothing, meaning you need to set the time. Use the + / - keys on the keyboard to set or change the time
(accepted range: 00.5 - 50.0 minutes, with steps of 00.5 = 30 seconds). Press key P to conrm.
Quitting the program
After conrming the third stage with key P, you quit programming mode and the led stops ashing.
CAUTION: The temperature values SP1 and SP3 must be higher than the one for SP2 (as SP2 is a work
cycle that requires a lower temperature). If this is not the case, the machine buzzer will sound and the set
values will not be accepted. You should then set the temperature levels again.
New machine
the new machine is supplied with three programs already set for three types of chocolate; these programs
can, however, be modied. The data for these three programs are provided on a sheet enclosed with the
machine (page 30).
Preparing the machine
Adding the product
• remove the cover (05);
• add the product. NB: max capacity: 3.50 kg (nominal tub capacity: 5 l);
It’s important that the products (chips or akes) is evenly distributed in the basin on either side of the
dividing wall;

18 | EN
• replace the cover.
To speed up the work cycle, you can pour the preheated product into the basin (max 35 °C).
CAUTION: please do not add any more chocolate till the machine has completed the tempering cycle.
Starting the work cycle (start)
Having chosen the program and adding the product to the basin, simply press Start (see keyboard). The
heating lamps inside the machine now start to heat up. The temperature is shown on the display; this rises
gradually until the set SP1 (1st level) value is reached. The display constantly shows the temperature of the
chocolate throughout the work cycle.
Start work cycle (basin rotation)
1st stage (heating)
The basin starts rotating once the 1st level temperature SP1 has been reached. The temperature remains
constant in the basin for pause PA1.
2nd stage (cooling)
The cooling fan now starts to cool the chocolate to the SP2 temperature. The temperature is then kept
constant thanks to the lamps during pause PA2.
3rd stage (nal heating)
The temperature starts rising again (thanks to the heating lamps) until it reaches the set SP3 value. The
temperature is then kept constant during pause PA3
End work cycle
The work cycle ends once the 3rd stage in the program has been completed. The basin continues to turn;
the machine buzzer sounds. The word end (ashing) appears on the display with the nal temperature SP3.
After the work cycle
Press the ON/OFF button (see keyboard) to silence the buzzer and stop the basin from rotating. Press the
ON/OFF button again to start the basin turning and keep the temperature constant at the SP3 (3rd stage
level). Press the ON/OFF button to stop.
Note: you can always check the stage during the work cycle by pressing key P. The display will show the
stage for 3 seconds: e.g. SP2 (with temperature level 2) PA2 (with pause 2). You can interrupt the work cycle
by pressing the “start” key. The cycle is reset while the program type is still that saved and shown on the
display. Press the button (04) on the right of the machine to mix and amalgamate the product better during
heating (or when the product is hotter than 35 °C.
EN | 19
Switching the machine off
After using the machine, ip the ON/OFF switch (03) to “O” and then unplug the power cable (07).
Autotest
The “autotest” function lets you check the condition of the various machine components.
The procedure involved:
• hold the “start” key down and press the “ON/OFF switch” (03);
• the word TES appears on the keyboard display.
You can now:
a) press “I O” (ON/OFF) to check the motor; press again to stop;
b) press “start” to switch on the lamps; press again to switch off;
c) press “P” to switch on the fan; press again to switch off.
You need to switch the machine off in order to quit this programming mode.
Changing the basin
Removal
Switch the machine off by turning the red “ON/OFF switch” (03) to “O” (on the right of the machine).
Unplug the “male” plug (07) from the mains socket (machine not powered up). Remove the cover (05).
Extract the temperature probe (10) from its seat (11) on the dividing wall (08). Loosen the two threaded
knobs (09) so that the two curved side sections on the dividing wall come away from their columns. Turn the
dividing wall (08) anti-clockwise to separate from the columns. Remove the dividing wall (08). Extract the
basin (12).
Repositioning
Make sure that the “male” plug (07) on the power cable is not plugged into the mains socket (machine not
powered up). Make sure that the basin (12) and the dividing wall (08) are clean and dry (we recommend
washing with hot water). Place the basin in the machine by positioning the three pins in the holes on the
motor rotation disk. Add the dividing wall (08), making sure that the two curved side sections t on the
columns. Tighten the two threaded knobs (09) on the columns to secure the dividing wall. Introduce the
probe (10) in its seat (11) on the side of the dividing wall. The machine can now be switched on again and
programmed for a new work cycle.
Machine without cover
• dividing wall (08)
• knurled knob (09)
• temperature probe (10)
• seat for temperature probe (11)
• basin (12)

20 | EN
CAUTION: “ALO” on the display
Whenever the probe (10) is tampered with and/or faulty and so can no longer detect the exact temperature,
the machine detects this and emits a continuous warning sound. At the same time the word “ALO” appears
on the display. You must switch the machine off (the buzzer stops) and replace the probe. The PAVONI
ITALIA customer service is on hand at all times to provide any information or intervention you may require.
Hot-line: +39.035.4934111
Technical characteristics
• voltage rating: 230/240 volt / 50 hz (upon request: 110 volt / 60 hz)
• electrical input: 300 watt
• machine dimensions: 420 x 400 mm 400 mm h
• total machine weight: 16 kg
• packaging: dimensions: 520 x 500 mm 500 mm h
• weight of machine+packaging: 20 kg
Maintenance
The basic body of the machine is virtually maintenance-free: just keep all the external parts clean. The basin
and the dividing wall should be cleaned regularly: wash with hot water, especially after each product change
and/or basin change.
EN | 21
Trouble-shooting:
CONDITION AND QUALITY OF THE PRODUCT
REASON SOLUTION
TOP LAYER BOTTOM LAYER
Striped / matte Striped / matte
Too low
temperature during
crystallization
process
Raise the temperature
of 1 - 2 °C during the
heating phase SP1 and
the crystallization phase
SP2
Matte / not shiny Matte / not shiny Mistempered
chocolate
Raise the temperature
during the heating phase
of 1 - 2°C, and add the
chocolate during the
following cycle
Striped / matte Shiny
Too high
temperature of
chocolate
Lower the temperature
during the heating phase
of 1 - 2°C
Stained Striped / matte
Too high
temperature of
chocolate
Lower the temperature
during the heating phase
of 1 - 2°C
Humid and sticky Humid and sticky Room temperature
is too high
Room temperature must
be maintained between
18 and 24 °C
Striped / matte Striped / matte Cooling process too
slow
Must air out the room, air
temperature too high
One day striped, the
next less striped Coated Cooling process too
slow
Must air out the room, air
temperature too high
Striped / matte on
one side
Striped / matte on
one side
Cooling process too
fast (rushed)
Room too ventilated,
remove the air ow or
raise the air temperature

22 | EN EN | 23
Machine features
PROBLEM REASON SOLUTION
The machine doesn't turn on
Shortage of electricity, or the eletrical cable is not
connected to the machine, or not correclty connected Properly connect the cable to the plug
The fuse is damaged (burnt) Replace the fuse
The container does not rotate
Missing electricity, or the electric cable power supply is not
connected to the machine or not connected correctly Properly connect the cable to the plug
The fuse is damaged (burnt) Replace the fuse
The engine doesn't work Check the engine
The chocolate doesn't melt Remove the glaze which solidied on the scraper, and re-mix it together with the product
The display shows the writing
ALO The proble doesn't work in a proper way Check the probe and replace it if necessary
The chocolate doesn't melt
The product is not warm enough Replace the lamps
The temperature is too low Re-set the temperature
The chocolates melt slowly
The temperature is too low Re-set the temperature
The lamp doesn't turn on Replace the lamps
There is not enough product Add more product
The bowl doesn't rotate Properly connect the cable to the plug/replace the fuse/check the engine/remove the excess of
chocolate solidied on the scraper
The chocolate doesn'tcool down
during tempering phase
The fan doesn't work Replace the fan
The temperature is too high Re-set the temperature
There is not enough product Add more product
The room temperature is too high Air out and cool down the room, better if the temperature is below 24°C
N.B.:
the machine must be used with a room temperature of 18-24°C.

24 | EN24 |
Work programs for melted chocolate at 35°C:
PROGRAM TYPE OF CHOCOLATE WORK CYCLE DISPLAY TEMPERATURE LEVEL PAUSE
Pr 1 DARK CHOCOLATE
(melted at 35°C)
1ST STAGE (melting) SP1 48°C
3 minutes
PA1
2ND STAGE (crystallising) SP2
29.5°C 3 minutes
PA2
3RD STAGE (hardening) SP3
34°C 10 minutes
PA3
Pr 2 MILK CHOCOLATE
(melted at 35°C)
1ST STAGE (melting) SP1
45°C 3 minutes
PA1
2ND STAGE (crystallising) SP2
30.5°C 3 minutes
PA2
3RD STAGE (hardening) SP3
32.5°C 10 minutes
PA3
Pr 3 WHITE CHOCOLATE
(melted at 35°C)
1ST STAGE (melting) SP1
43°C 3 minutes
PA1
2ND STAGE (crystallising) SP2
31.5°C 3 minutes
PA2
3RD STAGE (hardening) SP3
32.5°C 10 minutes
PA3
Pr 4 SETTABLE PROGRAM
Pr 5 SETTABLE PROGRAM
N.B.:
the machine must be used with a room temperature of 18-24°C.
EN | 25| 25
N.B.: the pre-set temperature levels must be considered purely indicative. Please refer to the technical data
sheet of the product to have more precise values.

26 | FR
Minitemper
Cod. MINITEMPER
Nous vous remercions de la conance que vous nous avez accordée en achetant un appareil de chez PAVONI
ITALIA, marque de prestige et de abilité.
Minitemper est une machine compacte pour le témperage de petites quantités de chocolat, qui permets de
réduire la consommation d'énergie. C'est très facile à utiliser grâce aux programmes de témperage disponibles
et à la possibilité de remplacer la bassine an de changer facilement le type de chocolat à tempérer. C'est la
solution idéale et la plus avantageuse pour satisfaire les multiples exigences de l'utilisateur.
Tous les appareils PAVONI ITALIA sont conçus et réalisés dans le respect des réglementations
• EN 60204-1 sécurité des machines– sécurité électrique;
• EN 12852 sécurité et hygiène des machines pour l’industrie alimentaire.
La déclaration de conformité CE N. 044.03/16, ci-jointe, atteste que le marquage CE a été appliqué en se
référant à la directive:
• Directive 2014/30/UE
• Directive 2014/35 UE
• Directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil du 17/05/2006
• Règlement UE 1935/2004 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec denrées
alimentaires
• Règlement UE 2023/2006 relatif aux bonnes pratiques de fabrication des matériaux et objets destinés à
entrer en contact avec des denrées alimentaires
Avant de quitter l’usine, tous les produits PAVONI ITALIA S.p.A. sont soumis à des essais rigoureux
conformément aux standards qualitatifs internes de fabrication, inspirés de la norme UNI EN ISO 9001.
An que la machine puisse vous donner entière satisfaction pendant l’utilisation et conserver toutes ses
qualités de abilité dans le temps, nous vous invitons à suivre attentivement les consignes d’emploi et
d’entretien reportées ci-dessous.
Le SAV PAVONI ITALIA se tient à votre entière disposition pour toute information ou intervention éventuelle
au numéro de téléphone +39 035 4934 111
FR | 27
Composition de la machine
• corps de la machine (01);
• clavier (02);
• groupe général prise / interrupteur sur le côté droit (03);
• bouton de commande à impulsions (04);
• couvercle amovible (05);
• cordon d’alimentation électrique (06-07);
• bassine interchangeable (12).
Allumage
Avant de procéder à l’allumage de la machine, s’assurer que la tension de réseau (volts) soit identique
à la valeur de la tension électrique indiquée sur la plaque de la machine, repérable sur le côté gauche
de la machine.
Appuyer le bouton rouge “interrupteur général”, situé sur le côté droit de la machine, en position “I”. L’écran
du clavier (02) afchera trois lignes horizontales, puis l’indication: rdy. L’écran est composé de trois numéros
divisés par un point après le second chiffre. Le troisième numéro (décimal) peut prendre exclusivement les
valeurs de “0” ou bien de “5”. Exemple: numéro 25.0 (valeur entière), 25.5 (valeur avec décimal).
Constitution de la machine
Corps machine muni de couvercle
Câble d’alimentation électrique

28 | FR
Programmation
Programmes (niveau de température–temps de pause)
La machine dispose de cinq programmes: Pr1 – Pr2 – Pr3 – Pr4 – Pr5. Chaque programme s’articule sur
trois phases, chaque phase contient: un niveau de température (de 20°C à 60°C avec augmentation de 0,5°C)
et un temps de pause (de 00,5 minutes à 50,0 minutes avec augmentation de 00,5 minutes=30 secondes),
exemple:
1° phase (fonte)
• l’écran afche SP1 pour indiquer le 1er niveau de température en °C;
• l’écran afche PA1 pour indiquer le 1er temps de pause en minutes;
2° phase (cristallisation)
• l’écran afche SP2 pour indiquer le 2° niveau de température en °C;
• l’écran afche PA2 pour indiquer le 2° temps de pause en minutes;
3° phase (tempérage)
• l’écran afche SP3 pour indiquer le 3ème niveau de température en °C;
• l’écran afche PA3 pour indiquer le 3ème temps de pause en minutes;
Comment entrer dans le programme
Si on appuie sur la touche P (voir clavier), le programme afché à l’écran passe de Pr1 àPr5. Une fois choisi
un des 5 programmes choisi, appuyer environ 8 secondes sur la touche P pour entrer dans le programme
souhaité. Le choix du programme effectué est signalé par le voyant lumineux vert clignotant (en haut à droite
de la touche P). Le voyant lumineux clignote pendant la phase de programmation et ne clignote plus durant
la phase de travail (cycle de travail).
Conguration du programme
Après avoir appuyé sur la touche P, l’écran afche: SP1 (1°
phase-1° niveau de température) pendant une durée de 3
secondes. L’écran afche ensuite soit la valeur de la température
préalablement congurée soit aucune valeur, ce qui signie que
la température est à congurer. Pour congurer ou modier
la température (dans le champ entre 20°C et 60°C avec une
augmentation de 0,5°C), actionner les touches + / - situées sur le
clavier. Pour conrmer, appuyer sur la touche P.
Après conrmation, l’écran afche: PA1 (1° phase-1° temps de
pause) pendant trois secondes. Puis, l’écran afche soit le temps
préalablement conguré soit aucune valeur, auquel cas le temps
est à congurer. Pour congurer ou modier le temps (dans le
champ entre 00,5 et 50,0 minutes avec une augmentation de
00,5=30 secondes), actionner les touches + / - situées sur le
clavier. Pour conrmer, appuyer sur la touche P.Clavier de la machine
FR | 29
L’écran afche: SP2 (2° phase-2° niveau de température) pendant une durée de 3 secondes, après quoi l’écran
peut afcher la valeur de la température préalablement congurée ou bien aucune valeur, ce qui signie que la
température est à congurer. Pour congurer ou modier la température (dans le champ entre 20°C et 60°C
avec une augmentation de 0,5°C), actionner les touches + / - situées sur le clavier. Pour conrmer, appuyer
sur la touche P.
L’écran afche: PA2 (2° phase-2° temps de pause) pendant trois secondes, puis l’écran afche soit le temps
préalablement conguré soit aucune valeur, auquel cas congurer le temps. Pour congurer ou modier le
temps (dans le champ entre 00,5 et 50,0 minutes avec une augmentation de 00,5=30 secondes), actionner
les touches + / - situées sur le clavier.Pour conrmer, appuyer sur la touche P.
L’écran afche: SP3 (3° phase-3° niveau de température) pour une durée de 3 secondes, après quoi l’écran
peut afcher la valeur de la température préalablement congurée ou bien aucune valeur: congurer la
température. Pour congurer ou modier la tem-pérature (dans le champ entre 20°C et 60°C avec une
augmentation de 0,5°C), actionner les touches + / - situées sur le clavier. Pour conrmer, appuyer sur la
touche P.
L’écran afche: PA3 (3° phase-3° temps de pause) pendant trois secondes, puis l’écran afche soit le temps
préalablement conguré soit aucune valeur, auquel cas le temps est à congurer. Pour congurer ou modier
le temps (dans le champ entre 00,5 et 50,0 minutes avec une augmentation de 00,5=30 secondes), actionner
les touches + / - situées sur le clavier. Pour conrmer, appuyer sur la touche P.
Comment quitter le programme
Après avoir conrmé la troisième phase à l’aide de la touche P, quitter la phase de programmation et le
voyant lumineux se mettra à clignoter.
ATTENTION: Les valeurs des niveaux de température SP1 e SP3 doivent être des valeurs supérieures
à celles de SP2 (puisque SP2 est une phase de travail au niveau de température le plus bas). Dans le cas
contraire, la machine émet un son et les valeurs congurées ne seront pas acceptées. Il est nécessaire
d’introduire d’autres valeurs.
Nouvelle machine
La machine est dotée de trois programmes déjà sélectionnés relatifs à trois types de chocolat; ces programmes
peuvent toutefois être modiés. Les données relatives aux trois programmes sont reportées sur une che
fournie avec la machine, voir page 30.
Préparation de la machine
Introduction du produit
• ôter le couvercle (05);
• introduire le produit, capacité maximale de 3,50 kg. (valeur nominale du bac 5 litres);

30 | FR
Il est important que le produit, en gouttes ou en écailles, soit distribué uniformément dans le bas à
l’intérieur des deux emplacements prédisposés dans la cloison;
• remettre le couvercle.
Pour accélérer le cycle de travail, verser dans le bac le produit pré-réchauffé au seuil de 35°C.
ATTENTION: Ne pas rajouter d'autre chocolat jusqu'à la n du cycle de tempérage.
Démarrage du cycle de travail (start)
Après avoir choisi le programme souhaité et introduit le produit dans le bac, appuyer sur la touche Start (voir
clavier). Les lampes de réchauffement, situées à l’intérieur de la machine, se chauffent. L’écran afche la valeur
de la température qui augmente jusqu’à atteindre la valeur congurée SP1 (1er niveau). La température à
laquelle se développe le cycle de travail tout entier est en permanence afchée à l’écran.
Début du cycle de travail (rotation bac)
1° phase (réchauffement)
Lorsque la température du 1er niveau SP1 est atteinte, le bac commence à tourner. A l’intérieur du bac, la
température demeure constante pendant un temps de pause PA1.
2° phase (refroidissement)
Le ventilateur de refroidissement se met maintenant en marche et fait descendre la température jusqu’à la
valeur de SP2. La température reste donc constante par l’action des lampes pendant un temps de pause PA2.
3° phase (réchauffement nal)
La température commence à remonter (grâce à l’intervention des lampes) jusqu’à atteindre la valeur de SP3.
La phase d’augmentation de la température, qui reste constante pendant un temps de pause PA3, s’achève.
Fin du cycle de travail
A la n de la 3° phase du programme, tout le cycle de travail est terminé. Le bac continue à tourner tandis
que la machine émet un son discontinu. L’inscription end clignote à l’écran avec la valeur de la température
atteinte SP3.
Une fois le cycle terminé
Pour interrompre le son et arrêter la rotation du bac, appuyer sur la touche on – off (voir clavier). Pour refaire
démarrer la rotation du bac et garder la température constante à la valeur de SP3 (niveau de la 3ème phase),
appuyer à nouveau sur la touche on – off. Pour interrompre, appuyer à nouveau sur la touche on – off.
Remarques: il est possible de vérier dans quelle phase se trouve le programme pendant le cycle de travail
FR | 31
en appuyant sur la touche P. L’écran afche la phase pendant trois secondes, exemple: SP2 (avec le niveau de
température 2) PA2 (avec le temps de pause 2). Il est possible d’interrompre le cycle de travail en appuyant
sur la touche “start”. Le cycle se met à zéro tandis que le type de programme reste mémorisé et afché à
l’écran. Pour mieux mélanger et amalgamer le produit en phase de réchauffement, (et lorsque le produit a
dépassé 35°C), appuyer sur le bouton (04) situé sur le côté gauche de la machine.
Arrêt de la machine
A la n du travail, pour couper la tension à la machine, appuyer l’interrupteur général (03) en position “O” et
débrancher de la prise la che (07) ainsi que son câble.
AUTOTEST
Il est possible grâce à l’opération “autotest” de vérier les conditions où se trouvent les organes fonctionnels
de la machine. La procédure est la suivante :
• garder appuyé le bouton “start” en appuyant sur le bouton “interrupteur général” (03).
• après cette opération, l’écran du clavier afchera l’inscription TES.
Il est alors possible d’effectuer les opérations suivantes :
a) appuyer sur la touche “I O” pour vérier la fonctionnalité du moteur, appuyer encore pour l’arrêt;
b) appuyer sur la touche “start” pour allumer les lampes, appuyer encore pour les éteindre;
c) appuyer sur la touche “P” pour allumer le ventilateur, appuyer encore pour l’éteindre;
Pour quitter cette phase de programme, il est nécessaire d’éteindre la machine.
Changement du bac
Démontage
Éteindre la machine en positionnant sur le “O” le bouton de couleur rouge “interrupteur général” qui se trouve
dans le groupe prise (03), situé sur le côté droit de la machine. Ôter la che “mâle” (07) de la prise de tension
électrique (condition de la machine non alimentée électriquement) Ôter le couvercle (05). Retirer la sonde (10)
relevant la température de son siège (11) situé sur la cloison (08). Dévisser les deux poignées letées (09) an
que les deux extrémités latérales de la cloison puissent se libérer de leurs colonnes correspondantes. Tourner
la cloison 08), dans le sens antihoraire, de façon à la libérer des colonnes. Enlever la cloison (08). Extraire le
bac (12).
Repositionnement
S’assurer par sécurité que la che “mâle” (07) du cordon d’alimentation ne se trouve pas dans la prise de
tension (condition de la machine non alimentée électriquement). S’assurer que le bac (12) et la cloison (08)
sont propres et secs (il est conseillé de les laver à l’eau chaude). Introduire le bac dans la machine en plaçant
les trois ches dans les trous du disque de rotation du moteur. Placer la cloison (08) en assemblant les deux
extrémités latérales courbées aux colonnes. Visser à fond les deux poignées (09) sur les colonnes letées de

façon à bloquer la cloison. Placer la sonde (10) dans le siège (11) que se trouve sur le côté de la cloison. La
machine peut alors être rallumée et programmée pour un nouveau cycle de travail.
Machine sans couvercle
• cloison (08);
• poignée moletée (09);
• sonde mesure température (10);
• siège pour sonde température(11);
• bac (12).
ATTENTION à l’inscription “ALO” afchée à l’écran
Si la sonde (10) est retirée et/ou abîmée et n’est plus de ce fait en mesure de relever les températures, la
machine relève l’anomalie en émettant un son de rappel continu tandis que l’écran afche l’inscription “ALO”.
Dans cette condition, éteindre la machine (le son s’arrête) et remplacer la sonde. Le service d’assistance
PAVONI ITALIA tél. +39 035 4934 111 se tient à votre disposition pour toute information et intervention
supplémentaire.
Caractéristiques techniques
• Tension d’alimentation électrique: 230/240 volts/ 50 Hz (sur demande: 110 volts / 60 Hz)
• Puissance absorbée: 300 watt
• Dimensions de la machine: 420 x 400 mm 400 mm h
• Poids total de la machine: 16 kg
• Emballage: dimension: 520 x 500 mm 500 mm h
• Poids machine+emballage: 20 kg
Entretien
La base de la machine n’a pas besoin d’opérations d’entretien, si ce n’est un bon nettoyage périodique de
toutes les parties extérieures. Le bac et la cloison doivent toujours être nettoyés et lavés à l’eau chaude,
notamment à chaque changement et/ou échange de pièce.
32 | FR FR | 33
CONDITION ET QUALITE DU PRODUIT
CAUSE SOLUTION
COUCHE HAUTE COUCHE BAS
Rayé / opaque Rayé / opaque
Températeure de
cristallisation trop
basse
Augmenter la températeure
dans les phases SP1 et SP2
de 1 - 2 degrés
Chocolat pas
temperé au mieux
Augmenter la temperature
dans les phases de
chauffage de 1-2 °C et au
cycle suivant ajouter du
chocolat
Rayé / opaque Brillant Chocolat trop chaud
Baisser la temperature
pendant les phases de
chauffage de 1-2 °C
Taché Rayé / opaque Chocolat trop chaud
Baisser la temperature
pendant les phases de
chauffage de 1-2 °C
Umide et gluant Umide et gluant
Température
ambiante trop
chaude
La température ambiante
doit être comprise entre 18
et 24 degrés
Rayé / opaque Rayé / opaque Refroidissement
trop lent
Proceder à la ventilation de
la pièce, temperature de l’air
trop haute
Un jour rayé, le jour
après moins rayé Couvert Refroidissement
trop lent
Proceder à la ventilation de
la pièce, temperature de l’air
trop haute
Rayé / opaque d’une
côté
Rayé / opaque d’une
côté
Refroidissement
trop vite
Chambre avec trop de
ventilation, enlever la
ventilation ou augmenter la
temperature de l’air
Nous signalons ci-dessous comment intervenir en cas de survenue des incidents suivants:

34 | FR FR | 35
Informations de dépannage
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La machine ne démarre pas
Manque d’énergie électrique ou câble électrique non
connecté ou mal connecté Connecter correctement le câble
Fusible grillé Changer le fusible
La bassine ne tourne pas
Manque d’énergie électrique ou câble électrique non
connecté ou mal connecté Connecter correctement le câble
Fusible grillé Changer le fusible
Le moteur ne fonctionne pas Contrôler le moteur
Le chocolat a durci Enlever le chocolat qui a durci ou le mélanger
l’écran La sonde ne fonctionne pas Contrôler la sonde et/ou la remplacer
Le chocolat ne se mélange pas
Chocolat pas fondu Remplacer la/les ampoule/ampoules
Température trop basse Régler la température
Le chocolat se mélange trop
lentement
Température trop basse Régler la température
Ampoules brûlées Remplacer la/les ampoule/ampoules
La quantité du chocolat ne suft pas Ajouter du chocolat
La bassine ne tourne pas Connecter correctement le câble/changer le fusible/contrôler le moteur/enlever le chocolat qui a
durci ou le mélanger
Le chocolat ne se refroidit pas
Le ventilateur ne fonctionne pas Remplacer le ventilateur
La température est trop haute Régler la température
La quantité du chocolat ne suft pas Ajouter du chocolat
La température ambiante est trop haute Ventiler et refroidir la température ambiante au-dessous de 24 degrés
Note: la machine doit travailler avec une temperature ambiante de 18-24°C.

36 | FR
PROGRAMM TYPE DE CHOCOLAT CYCLE DE TRAVAIL VISUALISATION SUR L'ÉCRAN NIVEAU DE TEMPÉRATURE TEMPS DE PAUSE
Pr 1 CHOCOLAT FONDANT
(fondu à 35°C)
1° PHASE (fonte) SP1 48°
C 3 minutes
PA1
2° PHASE (cristallisation) SP2
29.5°C 3 minutes
PA2
3° PHASE (tempérage) SP3
34°C 10 minutes
PA3
Pr 2 CHOCOLAT AU LAIT
(fondu à 35°C)
1° PHASE (fonte) SP1
45°C 3 minutes
PA1
2° PHASE (cristallisation) SP2
30.5°C 3 minutes
PA2
3° PHASE (tempérage) SP3
32.5°C 10 minutes
PA3
Pr 3 CHOCOLAT BLANC
(fondu à 35°C)
1° PHASE (fonte) SP1
43°C 3 minutes
PA1
2° PHASE (cristallisation) SP2
31.5°C 3 minutes
PA2
3° PHASE (tempérage) SP3
32.5°C 10 minutes
PA3
Pr 4 PROGRAMME LIBRE (à programmer)
Pr 5 PROGRAMME LIBRE (à programmer)
Note: la machine doit travailler avec une temperature ambiante de 18-24°C.
FR | 37
Note: Les valeurs prédénies ont un caractère indicatif. Voir la che technique du chocolat pour les
températures précises.
Table of contents
Languages:
Other PAVONI ITALIA Commercial Food Equipment manuals
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

Mono
Mono OMEGA TOUCH 450 Operating and maintenance manual

Amitek
Amitek TA25K Installation, operating and service instructions

Hendi
Hendi 264409 user manual

Cornelius
Cornelius A.B.S. Unit Daily operations

Bartscher
Bartscher GN2110-R instruction manual

Hussmann
Hussmann CHINO SGB Installation & operation manual