manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mora armatur
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Mora armatur Cera Minitermostat 430101 User manual

Mora armatur Cera Minitermostat 430101 User manual

Mora Armatur
Box 480
SE-792 27 MORA
SWEDEN
www.moraarmatur.com
Mora Cera
Minitermostat
Rev. 003 – 16.11. MA nr 89 10 89
1 (4)
Monteringsanvisning / Installation instruction
2 x
719169.AE
129296
= 139728
708960
439049
439052.AE
A
BC
E
F
D
[1]
[3]
[2]
[4]
[5]
[1]
[2]
G3/8
G1/2
G3/8
G3/8
G1/2
G3/8
G1/2
G3/8
G1/2
[3] [4]
Rev. 003 – 16.11. MA nr 89 10 89
Monteringsanvisning / Installation instruction
2 (4)
Minitermostat
SVENSKA
MONTERING A
OBS! Vid installation måste ledningarna fram till blandaren renspolas innan den
monteras.
Utför i ordning [1] - [5].
Blandaren är kalibrerad till 38˚C. Om annan temperatur önskas se INSTÄLLNINGAR
och Ändring av temperatur.
INSTÄLLNINGAR
Ändring av temperatur:
BUtför [1] - [4]: Ta bort täckpluggen med en liten skruvmejsel. Lossa den yttre
skruven. Dra ratten utåt. Justera reglaget [4] till önskad temperatur. Montera ihop i
omvänd ordning.
Saneringsinstruktion för hetvattenspolning: G
OBS! Före hetvattenspolning, kontrollera att såväl slang som handdusch klarar aktuell
temperatur och tryck.
[1] Häng på varningsskylten på blandaren (medföljer).
[2] Ta bort täckpluggen med en liten skruvmejsel.
[3] Skruva ut den inre skruven tills det tar stopp, insexnyckel 4 mm.
[4] Spola sedan hetvatten, min. 70°C, såpass länge att det är säkerställt att även
blandaren blir genomvarm och alla vattenberörda inre ytor uppnår 70°C.
[5] Skruva in den inre skruven tills det tar stopp, insexnyckel 4 mm.
[6] Sätt tillbaka täckpluggen och tag bort varningsskylten.
FELSÖKNING
Blandaren ger bara kallt/varmt vatten: Blandaren är felaktigt ansluten. Det varma
vattnet skall anslutas på blandarens anslutningsnippel märkt "H".
Blandaren ger för lite vatten: Rengör inloppssilarna. Stäng av vattnet. Demontera
anslutningsrören och rengör silarna. CD
SERVICE
Byte av backventil vid inlopp kallvatten: E
Stäng av vattnet. Demontera anslutningsrören och avlägsna silen. Byt backventilen
Ma-nr 139728.
Byte av backventil vid inlopp varmvatten: F
Demontera blandningsventil. Gänga ur nippel 439051.
Byt backventilen Ma-nr 139728.
ÖVRIGT
Vid risk för frost: (tex vid ouppvärmt fritidshus) Vattnet skall tömmas ur ledningen och
blandaren. Demontera blandaren.
G
[1]
[2] [3]
[5]
[6]
Rev. 003 – 16.11. MA nr 89 10 89
Monteringsanvisning / Installation instruction
3 (4)
Minitermostat
ENGLISH
INSTALLATION A
NOTE! In new installations, pipes need to be flushed up until the mixer before
the mixer can be fitted. Carry out in the order [1] - [5]. The mixer is calibrated to
38°C. If a different temperature is required see SETTINGS and Changing the
temperature.
SETTINGS
Changing the temperature: BPerform steps [1] - [4]: Remove the end cap with
a small screwdriver. Loosen the outer screw. Pull the knob outwards. Adjust the
knob [4] to the required temperature. Reassemble in the reverse order.
Sanitation instructions for running the hot water: G
NB: Before running the hot water, check that both the hose and the hand-held
shower can withstand the maximum temperature and pressure.
[1] Hang the warning sign (enclosed) on the mixer.
[2] Remove the end cap with a small screwdriver.
[3] Unscrew the inner screw until it stops, using a 4 mm Allen key.
[4] Run the hot water (min. 70°C), keeping it running until the mixer is thoroughly
heated and all the inner parts in contact with the water are heated to 70°C.
[5] Tighten the inner screw until it stops, using a 4 mm Allen key.
[6] Replace the end cap and remove the warning sign.
TROUBLE SHOOTING
Only cold/hot water is coming from the mixer: The mixer is wrongly connected.
The hot water should be connected to the mixer’s connection nipple marked “H”.
Insufficient water flow: Clean the inlets . Turn off the water supply. Dismount the
connection pipes and clean the inlets Cand D
SERVICE
Replacement of non-return valve at inlet of cold water: E Turn off the cold
water. Dismantle the connection pipes and remove the filter. Replace the non-
return valve Ma-No 139728.
Replacement of non-return valve at inlet of hot water: FDismantle the mixer
valve. Unscrew the nipple 439051. Replace the non-return valve Ma-No 139728.
MISCELLANEOUS
When there is risk of freezing: (e.g. at unheated holiday homes) the water should
be emptied out of the pipes and mixer. Dismantle the mixer.
FRANÇAIS
MONTAGE A
N.B. Pour une nouvelle installation, les canalisations allant au mélangeur doivent être
correctement rincées avant le montage. Effectuer dans l’ordre [1] - [5]. Le mélangeur
est calibré à 38°C. Pour avoir une autre température, voir RÉGLAGES et Modification
de la température.
RÉGLAGES
Modification de la température B Effectuer dans l’ordre [1] - [4] :
Déposez le bouchon avec un petit tournevis. Desserrez la vis extérieure.
Tournez le bouton vers l’extérieur. Réglez le bouton [4] à la température
souhaitée. Remontez dans l’ordre inverse.
Instructions d’assainissement pour le rinçage à l’eau chaude : G
N.B : Avant le rinçage à l’eau chaude, vérifiez que le flexible aussi bien que la
douchette supportent la température et la pression utilisées.
[1] Accrochez la pancarte d’avertissement (fournie) sur le mitigeur.
[2] Déposez le bouchon avec un petit tournevis.
[3] Desserrez la vis intérieure jusqu’à ce qu’elle s’arrête, clé six pans 4 mm.
[4] Faites ensuite couler l’eau chaude, à 70°C, et suffisamment longtemps pour
permettre même au mitigeur de chauffer entièrement pour que toutes les surfaces
intérieures en contact avec l’eau atteignent 70°C.
[5] Serrez la vis intérieure jusqu’à ce qu’elle s’arrête, clé six pans 4 mm.
[6] Remontez le bouchon et retirez la pancarte d’avertissement.
RECHERCHE DE PANNES
Le mélangeur ne donne que de l’eau froide/chaude: Le mélangeur n’est pas
branché correctement. L’eau chaude doit être branchée au raccord repéré « H » sur
le mélangeur.
De’bit insufficant: Nettoywz les tuyaux. Coupez l’alimentation d’eau. Demontez les
connections et nettoyez les tuyaux d’alimentation. CD
SERVICE
Remplacement de la vanne anti-retour à l’arrivée d’eau froide: ECouper l’eau.
Démonter les tuyaux de raccordement et retirer la crépine. Remplacer la vanne anti-
retour Ma-nr 139728.
Remplacement de la vanne anti-retour à l’arrivée d’eau chaude: FDémonter
la vanne de mélange. Dévisser le raccord 439051. Remplacer la vanne anti-retour
Ma-nr 139728.
DIVERS
En cas de risque de gel: (par exemple pour une maison de campagne non chauffée)
L’eau doit être vidée de la canalisation et du mélangeur. Démonter le mélangeur.
DANSK
MONTERING A
Inden montering af ter mostaten skal rørledningerne skylles rene. Følg herefter
punkt [1] til[5]. Termostaten er forudindstillet til 38°C. Ønskes en anden temperatur
se TEMPERATURINDSTILLING.
TEMPERATURINDSTILLING:
Ændring af temperatur: BUdfør [1] - [4]: Fjern dækknappen med en
lille skruetrækker. Skru den yderste skrue løs. Træk styret udad. Juster
reguleringsknappen [4] til den ønskede temperatur. Monter igen i omvendt
rækkefølge.
Sanitetsinstruktion ved gennemspuling med varmt vand: G
OBS! Inden gennemspuling med varmt vand tjekkes det, at såvel slange som
håndbruser kan tåle de aktuelle temperaturer og tryk.
[1] Hæng det medfølgende advarselsskilt på blandingsbatteriet.
[2] Fjern dækknappen med en lille skruetrækker.
[3] Skru den inderste skrue ud, til den stopper, unbrakonøgle 4 mm.
[4] Spul derefter med varmt vand, min. 70 °C, længe nok til, at det er sikret, at også
blandingsbatteriet er gennemvarmt, og at alle indre overflader, der er i kontakt med
vand, når op på 70 °C.
[5] Skru den inderste skrue i, til den stopper, unbrakonøgle 4 mm.
[6] Sæt dækknappen på igen, og fjern advarselsskiltet.
FEJLSØGNING (SERVICE)
Termostaten giver kun koldt eller varmt vand og temperaturen an ikke reguleres
1. Kontroller at varmt/koldt vand er tilsluttet korrekt. Det varme vand skal tilsluttes
tilgangen mærket med H.
2. Kontroller eventuelt kontraventilerne. Ma-nr 139728. Cog D
3. Kontroller at snavsfiltrene er rene. Eog F
ØVRIGT
Ved frostrisiko: (eksempelvis uopvarmet rum/bolig) skal armaturet tømmes for
vand og afmonteres.
DEUTSCH
MONTAGE A
Bitte beachten! Vor der Montage müssen die zum Mischer führenden Leitungen
sauber gespült werden. Gehen Sie in der Reihenfolge [1] - [5] vor. Der Mischer ist
für 38°C kalibriert. Für Einstellen einer anderen Temperatur siehe EINSTELLUNGEN
(Änderung der Temperatur).
EINSTELLUNGEN
Änderung der Temperatur: BTemperaturänderung Führen Sie die Schritte [1]-
[4] aus: Entferne n Sie den Abdeckstopfen mit einem kleinen Schraubendreher.
Lösen Sie die äußere Schraube. Ziehen Sie den Regler nach außen. Stellen Sie die ge-
wünschte Temperatur ein [4]. Führen Sie die Montage in umgekehrter Reihenfolge aus.
Serviceanleitung für die Heißwasserspülung: G
Hinweis: Kontrollieren Sie vor einer Heißwasserspülung, ob Schlauch und
Handbrause für die entsprechende Temperatur und den Druck ausgelegt sind.
[1] Hängen Sie das (beiliegende) Warnschild am Mischer auf.
[2] Entfernen Sie den Abdeckstopfen mit einem kleinen Schraubendreher.
[3] Drehen Sie die innere Schraube mit einem 4-mm-Inbusschlüssel bis zum
Anschlag heraus.
[4] Spülen Sie anschließend mit heißem Wasser (mind. 70°C), bis eine komplette
Erwärmung des Mischers sichergestellt ist und alle vom Wasser benetzten
Innenflächen eine Temperatur von 70°C aufweisen.
[5] Drehen Sie die innere Schraube mit einem 4-mm-Inbusschlüssel bis zum
Anschlag hinein.
[6] Setzen Sie den Abdeckstopfen wieder ein und nehmen Sie das Warnschild ab.
FEHLERSUCHE
Der Mischer liefert nur Kaltwasser: Falscher Anschluss. Das Warmwasser ist
an Anschlussnippel H anzuschließen!
Durchflußmenge zu klein: Die Schmutzfangsiebe reinigen. Die Wasserzufuhr
schließen. Die Anschlußrohre demontieren undsie Siebe reinigen. CD
SERVICE
Austausch des Rückschlagventils am Kaltwassereinlauf: EWasserleitung
schließen. Anschlussrohr demontieren und Sieb entfernen. Rückschlagventil Ma-Nr.
139728 austauschen.
Austausch des Rückschlagventils am Warmwassereinlauf: FMischventil
demontieren. Nippel 439051 herausschrauben. Rückschlagventil Ma-Nr. 139728
austauschen.
SONSTIGES
Bei Frostgefahr (z. B. in einem ungeheizten Sommerhaus): Wasser aus Leitungen
und Mischer ablassen. Mischer abmontieren.
Rev. 003 – 16.11. MA nr 89 10 89
Monteringsanvisning / Installation instruction
4 (4)
Minitermostat
NEDERLANDS
MONTEREN A
Let op, wanneer u een nieuwe thermostaat installeert, dient u eerst de leidingen
van de mengkraan schoon te spoelen. Voer stap [1] tot [5] uit. De mengkraan is op
38°C afgesteld. Zie INSTELLINGEN en Temperatuur wijzigen als u een andere
temperatuur wenst.
INSTELLINGEN
Wijziging van temperatuur: BVoer [1] - [4] uit: Verwijder het afdekdopje met een
kleine schroevendraaier. Maak de buitenste schroef los. Trek de draaiknop eruit. Zet
de regelaar [4] op de gewenste temperatuur. In omgekeerde volgorde monteren.
Saneringsinstructie voor heetwaterspoeling: G
Let op! Controleer voor de heetwaterspoeling of zowel de slang als de handdouche
bestand zijn tegen de actuele temperatuur en druk.
[1] Hang het waarschuwingsbordje op de mengkraan (meegeleverd).
[2] Verwijder het afdekdopje met een kleine schroevendraaier.
[3] Schroef de binnenste schroef naar buiten totdat u niet verder kunt, inbussleutel
4 mm.
[4] Spoel daarna met heet water, min. 70°C, zo lang totdat duidelijk is dat ook de
mengkraan doorwarm wordt en dat alle binnenoppervlakken waar het water komt
ook de 70°C bereiken.
[5] Schroef de binnenste schroef vast totdat u niet verder kunt, inbussleutel 4 mm.
[6] Plaats het afdekdopje terug en verwijder het waarschuwingsbordje.
STORINGZOEKEN
Er komt alleen koud of warm water uit de kraan: De mengkraan is verkeerd
aangesloten. Het warme water moet worden aangesloten op de met een “H”
gemarkeerde nippel.
Onvoldoende debiet: Maak de toevoerleidingen schoon. Draai de watertoevoer
dicht. Demonteer de verbindingsleidingen en maak de toevoer schoon. CD
SERVICE
Terugslagklep vervangen bij aansluitpunt voor koud water: ESluit de
watertoevoer af. Maak de toevoerbuizen los en verwijder de zeef. Vervang de
terugslagklep Ma-nr. 139728.
Terugslagklep vervangen bij aansluitpunt voor warm water: FDemonteer de
mengklep. Draai nippel 439051 los. Vervang de terugslagklep Ma-nr. 139728.
DIVERSE
Bij vorstgevaar (bijvoorbeeld in onverwarmde garages): Laat het water uit de
leiding en de mengkraan weglopen. Demonteer de mengkraan.
SUOMEKSI
ASENNUS A
HUOMIO! Uudessa asennuksessa täytyy sekoittajaan tulevat putket huuhdella
puhtaiksi ennen asennusta. Työjärjestys [1] - [5]. Sekoittaja on kalibroitu lämpötilalle
38° C. Haluttaessa muita lämpötiloja ks. SÄÄDÖT ja lämpötilan muutos.
SÄÄDÖT
Lämpötilan muutos: BTyöjärjestys [1] - [4]: Poista peitetulppa pienellä ruuvitaltalla.
Irrota ulompi ruuvi. Vedä säätönuppia ulospäin. Kierrä säätönuppi [4] halutulle
lämpötilalle. Kokoa osat päinvastaisessa järjestyksessä.
Kuumavesihuuhteluohje: G
HUOM! Tarkasta ennen kuumavesihuuhtelua, että sekä letkut että käsisuihku
kestävät käytettävän lämpötilan ja paineen.
[1] Ripusta varoituskilpi sekoittajaan (mukana pakkauksessa).
[2] Poista peitetulppa pienellä ruuvitaltalla.
[3] Ruuvaa sisempää ruuvia vastapäivään 4 mm:n kuusiokoloavaimella, kunnes se
pysähtyy.
[4] Huuhtele sen jälkeen kuumalla vedellä, väh. 70°C, niin kauan, että myös sekoittaja
lämpiää kauttaaltaan ja että kaikkien veteen koskevien sisäpintojen lämpötila
kohoaa 70 °C:een.
[5] Ruuvaa sisempää ruuvia myötäpäivään 4 mm:n kuusiokoloavaimella, kunnes se
pysähtyy.
[6] Pane peitetulppa takaisin paikalleen ja poista varoituskilpi.
VIANETSINTÄ
Sekoittajasta tulee vain kylmää/kuumaa vettä: sekoittaja liitetty väärin.
Kuuma vesi tulee liittää sekoittajan liittimeen, jossa on merkintä ”H”.
Sekoitin antaa liian vähän vettä: Puhdista suotimet. Sulje tulovedet. Irroita
tuloputket ja puhdista suotimet. CD
HUOLTO
Kylmän veden tuloputken takaiskuventtiilin vaihto: ESulje vedentulo. Irrota
liitinputki ja poista suodatin. Vaihda takaiskuventtiili Ma-nr 139728
Kuuman veden tuloputken takaiskuventtiilin vaihto: FIrrota sekoittajaventtiili.
Kierrä irti nippeli 439051. Vaihda takaiskuventtiili Ma-nr 139728.
MUUTA
Jäätymisen uhatessa: (esim. lämmittämättömässä vapaa-ajanasunnossa) Putket
ja sekoittaja täytyy tyhjentää vedestä. Irrota sekoittaja.

This manual suits for next models

1

Other Mora armatur Kitchen & Bath Fixture manuals

Mora armatur Inxx 209535 User manual

Mora armatur

Mora armatur Inxx 209535 User manual

Mora armatur ONE 261900 Technical specifications

Mora armatur

Mora armatur ONE 261900 Technical specifications

Mora armatur Styxx 722031 User manual

Mora armatur

Mora armatur Styxx 722031 User manual

Mora armatur Cera Miniprofi MO242301 User manual

Mora armatur

Mora armatur Cera Miniprofi MO242301 User manual

Mora armatur Cera W1 User manual

Mora armatur

Mora armatur Cera W1 User manual

Mora armatur MMIX K5 User manual

Mora armatur

Mora armatur MMIX K5 User manual

Mora armatur Tronic Compact termostat 720155 User manual

Mora armatur

Mora armatur Tronic Compact termostat 720155 User manual

Mora armatur MMIX W5 User manual

Mora armatur

Mora armatur MMIX W5 User manual

Mora armatur Cera G1/2 User manual

Mora armatur

Mora armatur Cera G1/2 User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Kohler Renew 76881T-E installation instructions

Kohler

Kohler Renew 76881T-E installation instructions

DXV Keefe D35104150 installation instructions

DXV

DXV Keefe D35104150 installation instructions

Maykke HJA1080102 manual

Maykke

Maykke HJA1080102 manual

Kalia MASIMO KF1964 Installation Instructions and Warranty

Kalia

Kalia MASIMO KF1964 Installation Instructions and Warranty

PELHAM & WHITE PWS201-B manual

PELHAM & WHITE

PELHAM & WHITE PWS201-B manual

Kraus KWU100-23 installation manual

Kraus

Kraus KWU100-23 installation manual

Hans Grohe AXOR Uno 38420 Series Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Uno 38420 Series Assembly instructions

hernest H200166 user manual

hernest

hernest H200166 user manual

Signature Hardware Spinoza installation instructions

Signature Hardware

Signature Hardware Spinoza installation instructions

Aqualisa MIDAS 110 installation instructions

Aqualisa

Aqualisa MIDAS 110 installation instructions

Rohl MICHAEL BERMAN MB7945LM manual

Rohl

Rohl MICHAEL BERMAN MB7945LM manual

baliv KI-1185 N manual

baliv

baliv KI-1185 N manual

Pfister Arterra LG89-XDE Maintenance and Care Guide

Pfister

Pfister Arterra LG89-XDE Maintenance and Care Guide

Moen WS84876 installation guide

Moen

Moen WS84876 installation guide

Grohe Zedra 33 707 manual

Grohe

Grohe Zedra 33 707 manual

Glacier bay DYLAN HD67551-1501 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay DYLAN HD67551-1501 Installation and care guide

baliv WT-340 manual

baliv

baliv WT-340 manual

newform BLINK 70822E instructions

newform

newform BLINK 70822E instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.