
F - 2450 FU FK (Rev04_090722)
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • T
el.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail:
[email protected] • Internet: www.peha.de
31060000-068
4.3 Mise en service
•Faireprocéderàlaposedurécepteur
(uniquementparunélectricienspécialisé).
•
Programmerlecontactdefenêtresurlerécepteuretprogrammer
lerécepteur(voirpourcelalespoints4.4et4.5).
•Monterlecontactdefenêtreàl’emplacementsouhaité.
Remarque
:
lesappareilssontfournisprêtsàl’emploi.Ilestnéces-
saire,lecaséchéant,derechargerleréservoird’énergiefonction-
nantàl’énergiesolairesilescontactsdefenêtreontétéstockés
pendantlongtempsdansl’obscurité.Leréservoird’énergiesere-
chargegénéralementautomatiquementlorsdespremièresheures
deserviceàlalumièredujour(voirlepoint5).
4.4 Programmation/Suppression du contact de fenêtre
Appuyersurlatouchedeprogrammationducontactdefenêtrepourpro-
grammerousupprimerlecontactdefenêtresurunrécepteur.Lesdétails
deprogrammation/suppressionsontdécritsdanslanoticed’utilisationdu
récepteurEasyclickutilisé.
Remarque: ilestégalementpossibledeprogrammerlecontactde
fenêtresurlerécepteuravantlapose!
4.5 Réglage du récepteur Easyclick Plus
Ilestnécessairederéglerlafonctiond’unrécepteurEasyclickPlus(etses
paramètres)pourchaquecontactdefenêtreprogrammé.
Remarque:
–L’emplacementducontactmagnétiqueestmarquéparune
rainuredansleboîtierducontactdefenêtre(voirlepoint4.2).
–Ilestégalementpossibledeprogrammerlerécepteur
avantlemontage!
5. Réservoir d’énergie fonctionnant à l’énergie solaire
Le contact de fenêtre est doté d’un réservoir d’énergie fonctionnant à
l’énergiesolaire.Lesappareilsnecontiennentplusdepilesàremplaceret
sontparconséquentécologiquesetnenécessitentplusaucunemainte-
nance.L’intensitélumineusenécessaireaufonctionnementencontinune
doitpasêtreinférieureà100lxpourlamoyennejournalière.Unedurée
d’éclairagede2à3heuresà100lxsetraduitparuneréservedemarche
de14hdansl’obscurité.Laduréed’éclairagediminueencasd’intensité
lumineuseplusélevée.Laréservedemarchedesappareilsestd’environ
50heuresdansl’obscuritélorsqueleréservoird’énergieestchargé.
Récepteur Identication du
contact de fenêtre
Réglage du
récepteur
Activationdela
programmation
delafonction
(toucheLRN)
Activerunefoislecontact
defenêtreavecl’aimant
(approcherl’aimantdu
contactmagnétique)
Contact de fenêtre
Fonction:8ou9
Paramètre:1ou2
Récepteur Programmation/Suppression
du contact de fenêtre
Activerlemoded’apprentissage
(toucheLRN)
Appuyerunefoissurlatouche
deprogrammation
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
6. Recherche de pannes / dépannage
6.1 Installation nouvelle ou existante
•Rechercherdansl‘environnementdusystèmelesmodicationsàl‘origine
d e perturbations(parex.déplacementd‘armoiresmétalliques,meubles
oucloisons).
•Silecontactdefenêtre/lerécepteurfonctionnentàunedistanceplus
courte,ilssontperturbésouutilisésau-delàdelaportéed‘émission.
•Placerlecontactdefenêtredansunendroitpluspropice.
6.2 Limitation de la portée des signaux radio
•
Lecontactdefenêtre
utiliséàproximitéd‘objetsmétalliquesoudema-
tériauxcontenantdesélémentsmétalliques.Respecterunedistance
d‘aumoins10cm.
•Humiditédanslesmatériaux.
•Appareilsémettantdessignauxàhautefréquencetelsquedesinstal-
lationsaudioetvidéo,desordinateurs,desballastsélectroniques
pourtubesuorescents.Respecterunedistanced‘aumoins0,5m.
6.3 Contacts
Téléphone:....................+49(0)2351185-0
Télécopie:.....................+49(0)235127666
Internet:..........................www.peha.de/contact.aspx
7. Déclaration de conformité
LesproduitsdePEHApeuventêtrecommercialisésetexploitésdansles
paysdel’Unioneuropéenne,enSuisse,enIslandeetenNorvège.Par
lesprésentes,PEHAdéclarequelecontactdefenêtre (450 FU FK) est
conformeauxexigencesdebaseetauxautresprescriptionsapplicables
deladirective1999/5/CEditeR&TTE.Ladéclarationdeconformitépeut
êtretéléchargéeparInternetàl’adressesuivante:
www.peha.de/ServiceDownloads.aspx.
Touche de programmation (LRN)
ELEKTROPLANET AG
IHR PARTNER FÜR DIE ELEKTROBRANCHE
INDUSTRIESTRASSE 2
CH - 8335 HITTNAU
+41 (0) 44 950 10 10
+41 (0) 44 950 10 44
WWW.ELEKTROPLANET.CH
INFO@ELEKTROPLANET.CH