PEHA Easyclick window contact User manual

D - 1450 FU FK (Rev04_090722)
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
31060000-068
3. Technische Daten
Hinweis: Die Reichweite zwischen Sender und Empfänger nimmt mit
zunehmenden Abstand ab. Bei Sichtverbindung beträgt die Reichweite
ca. 30m in Gängen u. 100 m in Hallen. Erhöhung der Reichweite durch
Easyclick Repeater.
4. Montage und Inbetriebnahme
4.1 Montagehinweise
•NichtimFreienverwenden(nuringeschlossenenRäumen).
•DenMagnetnichtweiterals5mmentferntvomMagnetkontakt
(Einkerbung)desFensterkontaktesmontieren.
•FensterkontakteNIEMALSineinGehäuseausMetalloderinunmittel-
barerNähevongroßenMetallobjektenmontieren.
•EineMontageinBodennäheoderaufdemBoden
ist nicht empfehlenswert.
4.2 Montage
a) Kleben:
•Klebestreifen fürdieMontageaufflachen,glattenOberflächen
(z.B. Fensterrahmen) verwenden. Die Klebestreifen auf der Rück-
seitederHalteplatteunddesMagnetenkleben.
•ZusammengesetztenFensterkontaktundMagnetenaufkleben.
b) Schrauben:
•HalteplatteundMagnetenalsSchabloneverwenden
undBohrlöchermarkieren.
•HalteplatteundMagnetmitDübeln
undSchrauben(Zubehör)befestigen.
•FensterkontaktaufdieHalteplatteaufrasten.
Installations- und Bedienungsanleitung
Easyclick Fensterkontakt
Art. Nr.: 450 FU FK
1. Allgemeines
1.1 Verwendung
Die Fensterkontakte (Sender) gehören
zu dem PEHA Funksystem. Die Funk-
übertragung erfolgt auf der europäisch
harmoniertenFrequenzvon868,3MHz.
DerFensterkontaktwirdzusammenmitEasyclickEmpfängernzurZustands-
überwachung von Fenstern und Türen eingesetzt. BeiAktivierung seines
MagnetkontakteswirdeinFunksignalanEasyclick-Empfängergesendet.
DieFensterkontaktemüssenaufdieEmpfängerangelerntwerden.Dazusind
dieBedienungsanleitungenderEmpfängerzubeachten.JederFensterkon-
takt(Sender)kanneineunbegrenzteAnzahlvonEmpfängernansteuern.
Hinweise:
– DieFensterkontaktesindbatterielosundwartungsfrei!
– VorInbetriebnahmeBedienungsanleitungsorgfältigdurchlesen.
1.2 Garantiebestimmungen
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und der Garantie-
bedingungen. Sie ist dem Benutzer zu überreichen. Die technische Bauart
derGerätekannsichohnevorherigeAnkündigungändern.PEHAProdukte
sindmitmodernstenTechnologiennachgeltendennationalenundinterna-
tionalenVorschriftenhergestelltundqualitätsgeprüft.Solltesichdennoch
ein Mangel zeigen, übernimmt PEHA, unbeschadet der Ansprüche des
Endverbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber seinem Händler, die
Mängelbeseitigungwiefolgt:
ImFalleeinesberechtigtenundordnungsgemäßgeltendgemachtenAn-
spruchs wird PEHAnacheigenerWahldenMangeldesGerätesbeseitigen
odereinmangelfreiesGerätliefern.WeitergehendeAnsprücheundErsatz
vonFolgeschädensindausgeschlossen.EinberechtigterMangelliegtdann
vor, wenn das Gerät bei Übergabe an den Endverbraucher durch einen
Konstruktions-,Fertigungs-oderMaterialfehlerunbrauchbaroderinseiner
Brauchbarkeit erheblich beeinträchtigt ist. Die Gewährleistung entfällt bei
natürlichem Verschleiß, unsachgemäßer Verwendung, Falschanschluss,
EingriffinsGerätoderäußererEinwirkung.DieAnspruchsfristbeträgt24
MonateabKaufdesGerätesdurchdenEndverbraucherbeieinemHändler
undendet spätestens36 MonatenachHerstellungdesGerätes. Fürdie
AbwicklungvonGewährleistungsansprüchengiltDeutschesRecht.
1.3 Entsorgung des Gerätes
ZurEntsorgungdesGerätessinddieGesetzeundNormendesLandes
einzuhalten,indemdasGerätbetriebenwird!
2. Sicherheit
DasGerätistnurfürdiebestimmungsgemäßeVerwendungvorgesehen.
EineigenmächtigerUmbauodereineVeränderungistverboten!Esdarf
nichtinVerbindungmitanderenGerätenverwendetwerden,durchderen
BetriebGefahrenfürMenschen,TiereoderSachwerteentstehenkönnen.
Folgende Punkte sind zu berücksichtigen:
•DiegeltendenGesetze,NormenundVorschriften.
•DerStandderTechnikzumZeitpunktderInstallation.
•DieBedienungsanleitungdesGerätes.
•EineBedienungsanleitungkannnurallgemeineBestimmungenanführen.
DiesesindimZusammenhangmiteinerspezifischenAnlagezusehen.
D
Allgemeine Daten
Spannungsversorgung SolarbertriebenerEnergiespeicher
Betriebsfrequenz 868,3MHZ
Sendeleistung 10 mW
Umgebungstemperatur -25bis+65°C
Kennzeichnung CE
Schutzart IP40
Reichweite in Gebäuden
Mauerwerk 20m,durchmax.3Wände
Stahlbeton 10m,durchmax.1Wand/Decke
Gipskarton/Holz 30m,durchmax.5Wände
Magnetkontakt
Magnet
Magnetkontakt
Magnet max. 5mm
Fensterrahmen
ELEKTROPLANET AG
IHR PARTNER FÜR DIE ELEKTROBRANCHE
INDUSTRIESTRASSE 2
CH - 8335 HITTNAU
+41 (0) 44 950 10 10
+41 (0) 44 950 10 44
WWW.ELEKTROPLANET.CH
INFO@ELEKTROPLANET.CH

D - 2450 FU FK (Rev04_090722)
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
31060000-068
4.3 Inbetriebnahme
•MontagedesEmpfängersvornehmen(nurElektrofachkraft).
•FensterkontaktaufEmpfängeranlernenundEmpfängerprogrammieren
(s. dazu Punkt 4.4 und 4.5).
•FensterkontaktangeeigneterStellemontieren.
Hinweis:DieGerätewerdenineinembetriebsfertigenZustandaus-
geliefert. Gegebenenfalls muss nach längerer Lagerung der Fen-
sterkontakte in Dunkelheit, der solarbetriebene Energiespeicher
aufgeladenwerden.InderRegelgeschiehtdiesautomatischwäh-
renddererstenBetriebsstundenimTageslicht(s.Punkt5).
4.4 Fensterkontakt anlernen/löschen
ZumAnlernenoderLöschenaufeinenEmpfängerwirddieProgrammier-
tastedesFensterkontaktesverwendet.
DetailszumAnlernen/Löschen werdenin der Bedienungsanleitung des
verwendeten Easyclick Empfängers beschrieben.
Hinweis: D
as Anlernen
d
es
Fensterkontaktesauf
den Empfänger ist
auchvorderMontagemöglich!
4.5 Einstellung des Easyclick Plus Empfängers
DieFunktion(undderenParameter)einesEasyclickPlusEmpfängersist
fürjedenangelerntenFensterkontakteinzustellen.
Hinweise:
–DerSitzdesMagnetkontaktesistdurcheineEinkerbungam
GehäusedesFensterkontaktesgekennzeichnet(s.Punkt4.2).
–DieProgrammierungdesEmpfängers
istauchvorderMontagemöglich!
5. Solar Energiespeicher
Der Fensterkontakt hat einen solarbetriebenen Energiespeicher. Durch
den Wegfall austauschbarer Batterien sind die Geräte wartungsfrei und
umweltschonend.
DienotwendigeBeleuchtungsstärkefüreinendauerhaftenBetriebsollte
imTagesmittel100lxnichtunterschreiten.EineBeleuchtungsdauervon
2-3Stundenbei100lxführtzueinerGangreservevon14hinDunkelheit.
Bei höheren Beleuchtungsstärken reduziert sich die Beleuchtungsdauer.
Bei aufgeladenem Energiespeicher liegt die Gangreserve der Geräte in
Dunkelheit bei ca. 50 Stunden.
Empfänger Erkennung
Fensterkontakt
Einstellung des
Empfängers
Funktionsprogram-
mierung aktivieren
(TasteLRN)
Fensterkontakt1xmit
Magnetenaktivieren
(MagnetanMagnetkon-
takt heranführen)
Fensterkontakt
Funktion:8 oder9
Parameter:1 oder2
Empfänger Fensterkontakt anlernen/löschen
Lernmodusaktivieren
(TasteLRN) Programmiertaste1xbetätigen
Programmiertaste LRN
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
6. Störungsdiagnose- /behebung
6.1 Neuanlage oder vorhandene Anlage
•ÜberprüfungimUmfelddesSystemsaufVeränderungen,dieStörungen
verursachen(z.B.Metallschränke,MöbeloderWändewurdenversetzt).
•FunktionierenFensterkontakt/EmpfängerbeireduziertemAbstand,
werdensiegestörtoderaußerhalbdesSendebereichsverwendet.
•PlatzierungdesFensterkontaktesaneinengünstigerenOrt.
6.2 Reichweiteneinschränkung der Funksignale
•DerFensterkontaktwirdinderNähevonMetallgegenständenoder
MaterialienmitMetallbestandteileneingesetzt.
Mindestabstandvon10cmeinhalten.
•FeuchtigkeitinMaterialien.
•GerätediehochfrequenteSignaleaussendenwiez.B.Audio-u.
Videoanlagen,Computer,EVGsfürLeuchtmittel.
Mindestabstandvon0,5meinhalten.
6.3 Kontakt
Telefon:....................+49(0)2351185-0
Telefax:.....................+49(0)235127666
Internet:....................www.peha.de/contact.aspx
E-Mail:......................[email protected]
7. Konformitätserklärung
PEHAEasyclickProdukte dürfenindenEU-Ländern,der CH,ISund N
verkauftundbetriebenwerden.HiermiterklärtPEHA,dasssichderFen-
sterkontakt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
unddenanderenrelevantenVorschriftenderR&TTE-Richtlinie1999/5/EG
befindet.DieKonformitätserklärungistimInternetunterfolgenderAdresse
zufinden:www.peha.de/ServiceDownloads.aspx.
ELEKTROPLANET AG
IHR PARTNER FÜR DIE ELEKTROBRANCHE
INDUSTRIESTRASSE 2
CH - 8335 HITTNAU
+41 (0) 44 950 10 10
+41 (0) 44 950 10 44
WWW.ELEKTROPLANET.CH
INFO@ELEKTROPLANET.CH

GB - 1450 FU FK (Rev04_090722)
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
31060000-068
3. Technical specifications
Note:Thestrengthoftheradiosignalbetweensenderandreceiverdecre-
aseswithincreasingdistance.Thevisuallyunobstructedrangeisabout30
minpassagewaysand100minopenrooms.Therangecanbeincreased
throughtheuseofanEasyclickrepeater.
4. Mounting and commissioning
4.1 Note on installation
•Donotuseintheopen(onlywithinclosedrooms).
•Donotinstallthemagnetatadistanceofmorethan5mmfromthe
magneticcontact(indentation).
•DoNEVERinstallthewindowcontactswithinametalbodyorinthe
immediatevicinityofbigmetalobjects.
•Aninstallationnearoronthegroundisnotrecommendable.
4.2 Mounting
a) Gluing:
•Useadhesivetapetforinstallationonatandsmoothsurfaces(f.ex.
windowframes).Sticktheadhesivetapetothebackofthemounting
plateaswellasonthebackofthemagnet.
•Stickthemountedwindowcontactandthemagnetontothesurface.
b) Screws:
•Use the retaining plate and the magnet as a template
andmarkthedrillingholes.
•Fixtheretainingplateandthemagnetwithdowels
and screws (supplies).
•Engagewindowcontactontotheretainingplate.
1. General
1.1 Application
The window contacts (transmitters) are
partofthePEHAradiosystem.Theradio
transmissiontakesplaceattheEurope-
anharmonisedfrequencyof868.3MHz.
ThewindowcontactisusedincombinationwithEasyclickreceiversfor
thesurveillanceofwindowsanddoors.Whenitsmagneticcontactisacti-
vated,aradiosignalissenttotheEasyclickreceiver.
The
windowcontacts
mustbeassignedtothereceivers.Therefore,refer
tothereceiversoperatinginstructions.Every
windowcontact(transmitter)
cancontrolanindenitenumberofreceivers.
Notes:
–Thewindowcontactsfunctionwithoutbatteriesand
aremaintenance-free!
–Readthroughtheoperatinginstructionscarefully
beforeputtingthedeviceintoservice.
1.2 Warranty conditions
Theseoperatinginstructionsareanintegralpartofboththedeviceand
ourtermsofwarranty.Theymustbehandedovertotheuser.Thetechni-
caldesignoftheapplianceissubjecttochangewithoutpriornotification.
PEHA products are manufactured and quality-checked with the latest
technologyaccordingtoapplicablenationalandinternationalregulations.
Nevertheless,ifaproductshouldexhibitadefect,PEHAwarrantstomake
remedyasfollows(regardlessofanyclaimsagainstthedealertowhich
theend-usermaybeentitledasaresultofthesalestransaction):
Intheeventofajustifiedandproperly-establishedclaim,PEHAshallex-
erciseitsprerogativetoeitherrepairorreplacethedefectivedevice.Fur-
therclaimsorliabilityforconsequentialdamageareexplicitlyexcluded.
A justifiable deficiency is one in which the device exhibits a structural,
manufacturing,ormaterialdefectthatmakesitunusableorsubstantially
impairsitsutilityatthetimeitisturnedovertotheend-user.Thewarranty
doesnotapplytonaturalwear,unintendedusage,incorrectconnection,
devicetamperingortheeffectsofexternalinfluences.
Thewarrantyperiodisfor24monthsfromthedateofpurchasebytheend-
userfromadealerandendsnotlaterthan36monthsafterthedevice’s
dateofmanufacture.Germanlawshallbeapplicableforthesettlement
ofwarrantyclaims.
1.3 Disposal of the device
Thedevicemustbedisposedofin compliancewiththelaws andstan-
dardsofthecountryinwhichitisoperated!
2. Safety
Thisdeviceisonlyintendedtobeusedforitsstatedapplication.Unautho-
risedconversions,modificationsorchangesarenotpermissible!
This device may not be used in conjunction with other devices whose
operationcouldpresentahazardtopersons,animalsorproperty.
The following must be observed:
•Prevailingstatutes,standardsandregulations.
•State-of-the-arttechnologyatthetimeofinstallation.
•Thedevice’soperatinginstructions.
•Operatinginstructionscanonlycitegeneralstipulations.Theseareto
beviewedinthecontextofaspecificsystem.
Magnetic contact
Magnet
Magnetic contact
Magnet max. 5mm
Window frame
Installation and operating instructions
Easyclick window contact
Art. no.: 450 FU FK
GB
General data
Power supply Solar-drivenenergystorage
Operating fequency 868.3MHZ
Transmission power 10 mW
Operating temperature -25to+65°C
Identification CE
Protection type IP40
Range in buildings
Masonry 20m(max.3walls)
Reinforced concrete 10m(max.1wall/ceiling)
Drywall/wood 30m(max.5walls)
ELEKTROPLANET AG
IHR PARTNER FÜR DIE ELEKTROBRANCHE
INDUSTRIESTRASSE 2
CH - 8335 HITTNAU
+41 (0) 44 950 10 10
+41 (0) 44 950 10 44
WWW.ELEKTROPLANET.CH
INFO@ELEKTROPLANET.CH

GB - 2450 FU FK (Rev04_090722)
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
31060000-068
4.3 Commissioning
•Installationofthereceiver(onlybyanelectrician).
•Assignwindowcontacttoreceiverandprogrammreceiver
(seethereforepoint4.4and4.5).
•Installthe
windowcontact
atasuitablelocation.
Note:
The devices are delivered ready-to-use. If stored in dark-
ness,thewindowcontacts’solar-drivenenergystoragemightre-
quirecharging.Normally,thisisdoneautomaticallyduringtherst
operatinghoursindaylight(seepoint5).
4.4 Assigning or deleting window contacts
Whenassigningordeletingareceiver,thewindowcontact’sprogramming
buttonisused.Detailsforassigning/deletingaredescribedinthemanu-
aloftheEasyclickreceiverinuse.
Note:Theassignmentofawindowcontacttothereceiverisalso
possiblebeforeitsinstallation!
4.5 Easyclick Plus receiver’s set-up
Thefunction(anditsparameter)ofanEasyclickPlusreceiveraretobe
adjustedforeveryassignedwindowcontact.
Notes:
–Thelocationofthemagneticcontactismarkedbyanindentation
inthewindowcontact’sbody(seepoint4.2).
–Theprogrammingofthereceiverisalsopossiblebefore
theinstallation!
5. Solar energy storage
Thewindowcontacthasgotasolar-drivenenergystorage.Astheydonot
useremovablebatteries,thedevicesaremaintenancefreeandenviron-
mentally friendly.
Forpermanentoperation,thenecessaryilluminationintensityshouldnot
fallbelowadailyaverageof100lx.Anilluminationdurationof2-3hoursat
100lxleadstoastoragefor14hoursindarkness.Incaseofhigherillumi-
nationintensity,theilluminationdurationisreduced.Afullenergystorage
allowsanenergyprovisionindarknessforaprox.50hours.
Receiver Window contact
detection Receiver’s set-up
Activatefunction
programming
(LRNbutton)
Activate window contact
oncewithmagnet
(leadmagnettomagnetic
contact)
Window contact
Function:8or9
Parameter:1or2
Receiver Assign / delete window contact
Activatelearnmode
(LRNbutton) Activateprogrammingbuttononce
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
6. Troubleshooting & remedies
6.1 New system or existing system
•Checktheimmediatesurroundingsofthesystemsforchangesthat
mightcausemalfunctions(forexample,previouslymovedmetal
cabinets,furnitureorwalls).
•Ifwindowcontact/receiverworkatacloserdistance,thereeithermight
beinterferenceorthesystemwasusedoutsidethetransmissionrange.
•Placementofthewindowcontactatamoreconvenientlocation.
6.2 Radio signal range limitations
•Useofthewindowcontact/receiverinthevicinityofmetalobjectsorma-
terialswithmetalcomponents.Maintainadistanceofatleast10cm.
•Moistmaterials.
•Deviceswhichemithigh-frequencysignals(e.g.audioandvideo
systems,computers,electronicballastsinlightxtures).
Maintainadistanceofatleast0.5m.
6.3 Contact
Telephone:................+49(0)2351185-0
Fax:..........................+49(0)235127666
Internet:....................www.peha.de/contact.aspx
E-mail:......................[email protected]
7. Conformity declaration
PEHAproductsmaybesoldandoperatedinEUcountriesaswellasin
CH,ISandN.PEHAherewithdeclaresthatthewindowcontact(450FU
FK)isincompliancewiththefundamentalrequirementsandotherrele-
vantprovisionsofR&TTEDirective1999/5/EC.Theconformitydeclarati-
onisavailableontheInternetatthefollowingaddress:
www.peha.de/ServiceDownloads.aspx.
Programming button LRN
ELEKTROPLANET AG
IHR PARTNER FÜR DIE ELEKTROBRANCHE
INDUSTRIESTRASSE 2
CH - 8335 HITTNAU
+41 (0) 44 950 10 10
+41 (0) 44 950 10 44
WWW.ELEKTROPLANET.CH
INFO@ELEKTROPLANET.CH

PEHA Elektro B.V.
Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem • Tel.: +31 (0)26 368 7500 • Fax: +31 (0)26 368 7509 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha-elektro.nl
NL-1450 FU FK (Rev04_090722) 31060000-068
3. Technische gegevens
Opmerking: Dereikwijdtentusseneenzenderenontvangerisafhanke-
lijkvandevolgendedoorgangen.Bijeennietzichtverbindingbedraagtde
reikwijdte30mingangeneninhallenongeveer100mtr.Verhogingvan
dezereikwijdtekanmiddelstoepassingvandeEasyclickrepeater.
4. Installatie en inbedrijfsname
4.1 Montagetips
•Alleenbinnentoetepassen.
•Monteerdemagneetnietmeerdan5mmverwijderdvanhet
magneetcontact(inkerving)vanhetvenstercontact.
•EenwandzenderNOOITineenmetalenbehuizingplaatsenofinde
onmiddellijkenabijheidvangrotemetalenobjecten.
•Ookmontageopplinthoogtewordtsterkafgeraden.
4.2 Montage
a) Plakken:
•Plakstripsgebruikenvoordemontageopvlakke,gladdeoppervlak-
ken(bijv.vensterkozijnen).Deplakstripsopdeachterzijdevande
bevestigingsplaat en magneet plakken.
•Hetgeassembleerdevenstercontactmetmagnetenopplakken.
b) Schroeven:
•Debevestigingsplaatenmagnetenalssjabloongebruikenenzode
boorgatenmarkeren.
•Debevestigingsplaatenmagneetmetpluggenenschroeven
(toebehoren)bevestigen.
•Hetvenstercontactopdebevestigingsplaatvastklikken.
1. Algemeen
1.1 Gebruik
De
venstercontact
(zender)behoortbij
het PEHA Funksysteem.
DE overdracht vindt plaats op grond
vandeEuropesegeharmoniseerdefre-
quentievan868,3MHz.
Het venstercontact wordt samen met Easyclick-ontvangers ingezet om
detoestandvanramenendeurentebewaken.Bijdeactiveringvanhet
magneetcontactwordteenradiosignaalnaardeEasyclick-ontvangerges-
tuurd. De venstercontactmoethiervoorwelopdeontvangeraangeleerd
worden.Hiervoordientudehandleidingvandedesbetreffendeontvanger
teraadplegen.Iederevenstercontact(zender)kaneenonbegrensdaan-
talontvangeraansturen.
Opmerking:
–De venstercontactzijnbatterijloosenonderhoudsvrij!
–Voorinbedrijfsnamedientudebedieningshandleiding
zorgvuldigdoortenemen.
1.2 Garantiebepalingen
Dezebedieningshandleidingiseenonderdeelvanditapparaatendega-
rantiebepalingen.Udientdezeaandeeindgebruikerteoverhandigen.De
technischeconstructievan dit apparaat kan zich zondervoorafmelding
veranderen. PEHAproductenzijnmetdemeestmodernstetechnologie
en na de geldende nationale en internationale voorschriften samenge-
stelden op kwaliteit gecontroleerd.Mocht u desondanks tochnog een
defectconstaterendanneemtPEHAdezereclamatieviazijnverkooppunt
terugmitsaandevolgendevoorwaardenwordtvoldaan:
Inhetgevalvaneengerechtigdeenrechtvaardigegemaakteaanspraak
zal PEHAnaareigenkeuzedezereclamatievergoedenofeenfunction-
erend apparaat leveren. Verdere aanspraak en vergoedingen van ver-
volgschadenzijnuitgesloten.Eengerechtigdereclamatieisgeldendmits
hetapparaatbijoverdrachtaandeeindgebruikerdooreenconstructie-,
fabricage-,ofmateriaalfoutonbruikbaarofhetgebruikonmogelijkmaakt.
Dekwaliteitsgarantievervaltbijslijtagedoornatuurlijkgebruik,verkeerde
toepassing,foutiefaansluiten,openenvanhetapparaatofandereexter-
neinvloeden.Deaanspraakkannaaankoopvanmaximaal24maanden
plaatsvindeneneindigtmaximaalna36maandennafabricagevanhet
apparaat.OpdeafwikkelingvandegarantiegeldthetDuitserecht.
1.3 Toepassing van het apparaat
Voordebehandelingvanhetapparaatzijndewettenennormenvanhet
landwaarhetapparaatgeplaatstwordvantoepassing!
2. Veiligheid
Hetapparaatisalleenindezeuitvoeringvoorgezien.Eeneigenombouwof
veranderingaanhetapparaatisverboden!Ditapparaatmagnietincombi-
natiemetandereapparatengebruiktwordenwaardoorenigemogelijkheid
voorgevaarvoormensen,dierenofanderetoepassingenvoorkankomen.
De volgende punten dient men aan te houden:
•Degeldendewetten,normenenvoorschriften.
•Destandvandetechniektentijdevaninstallatie.
•Debedieningshandleidingvanhetapparaat.
•Eenbedieningshandleidingkanalleenvooralgemenetoepassingen
gelden.Dezezijninsamenhangvaneenspecifieketoepassingnate
zienendienengecontroleerdteworden.
Magneetcontact
Magneet
Magneetcontact
Magneet max. 5mm
Vensterkozijn
Installatie en bedieningshandleiding
Easyclick venstercontact
Art. nr.: 450 FU FK
NL
Algemene gegevens
Bedrijfsspanning Zonne-energieaccumulator
Frequentie 868,3MHZ
Zendvermogen 10 mW
Bedrijfstemperatuur -25tot+65°C
Labeling CE
Beschermingsgraad IP40
Reikwijdte in gebouwen
Metselwerk 20m,doormax.3muren
Staalbeton 10m,doormax.1muur/plafond
Hout en gips 30m,doormax.5muren
ELEKTROPLANET AG
IHR PARTNER FÜR DIE ELEKTROBRANCHE
INDUSTRIESTRASSE 2
CH - 8335 HITTNAU
+41 (0) 44 950 10 10
+41 (0) 44 950 10 44
WWW.ELEKTROPLANET.CH
INFO@ELEKTROPLANET.CH

PEHA Elektro B.V.
Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem • Tel.: +31 (0)26 368 7500 • Fax: +31 (0)26 368 7509 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha-elektro.nl
NL-2450 FU FK (Rev04_090722) 31060000-068
4.3 Inbedrijfsname
•Montagevandeontvanger(alleendoorerkentelektricien).
•
Hetvenstercontactopdeontvangeraanlerenendeontvanger
programmeren(ziedaarvoorpunt4.4en4.5).
•Hetvenstercontactopeengeschikteplaatsmonteren.
Opmerking
:
Deapparatenwordeninbedrijfsklaretoestandafge-
leverd. Na een langere opslag van de venstercontacten in een
donkereruimte, dient eventueeldezonne-energieaccumulator te
wordenopgeladen.Doorgaansgebeurtditautomatischtijdensde
eerstebedrijfsureninhetdaglicht(ziepunt5).
4.4 Aanleren of wissen van het venstercontact
Omeenontvangeraantelerenoftewissen,wordtdeprogrammeertoets
vanhetvenstercontactgebruikt.Detailsvoorhetaanleren/wissenvindtu
indebedieningshandleidingvandegebruikteEasyclick-ontvanger.
Opmerking: Hetaanlerenvandeontvangeraanhetvenstercon-
tactisookvóórdemontagemogelijk!
4.5 Instelling van de Easyclick Plus-ontvanger
Dewerking(enbijbehorendeparameters)vaneenEasyclickPlus-ontvan-
gerdientvoorelkaangeleerdvenstercontacttewordeningesteld.
Opmerking:
–Depositievanhetmagneetcontactisgekenmerktdooreen
inkervingindekastvanhetvenstercontact(ziepunt4.2).
–Deprogrammeringvandeontvangerisook
vóórdemontagemogelijk!
5. Zonne-energieaccumulator
Hetvenstercontactisuitgerustmeteenzonne-energieaccumulator.Door
hetwegvallenvanvervangbarebatterijenzijndeapparatenonderhouds-
vrijenmilieuvriendelijk.
Voorcontinubedrijfvolstaateengemiddeldelichtsterktevan100lxper
dag.Eenbelichtingsduurvan2-3uurbij100lxzorgtvooreenreservevan
14hinhetdonker.Bijeenhogerelichtsterktevermindertdebelichtings-
duur.Bijeenopgeladenenergieaccumulatorbedraagtdereservevande
apparateninhetdonkerca.50uur.
Ontvanger Herkenning
venstercontact
Instelling van de
ontvanger
Functieprogram-
mering activeren
(toetsLRN)
Venstercontact1xmet
magneten activeren (mag-
neet in aanraking brengen
metmagneetcontact)
Venstercontact
Functie:8of9
Parameter:1of2
Ontvanger Aanleren/wissen van de venstercontact
Leermodusactiveren
(toetsLRN) Programmeertoets1xindrukken
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
6. Storingsdiagnose en oplossingen
6.1 Nieuwe of bestaande installatie
•Controleeropwijzigingeninderuimteswelkestoringenkunnenvero-
orzaken.(bijv.metalenkasten,meubelsofwandenwelkeverzetzijn)
•Indiendevenstercontact/ontvangeropeenkortbereikwelwerktdan
worddezeofgestoordofbuitenhetzendbereikgebruikt.
•Plaatsdevenstercontactopeenbetereplaats.
6.2 Reikwijdtevermindering van funksignalen
•Devenstercontactwordtindenabijheidvanmetalengeplaatstofin
een metalen behuizing geplaatst. U dient minimaal 10 cm uit de buurt
vanmetaalteblijven.
•Vochtigheidinmaterialen.
•Apparatendiehoogfrequentesignalenuitzendenzoalsaudio-,video
apparatuur,computers,EVSA‘svoorTLverlichting,hierdientumin.
0,5mtrvanvandaanteblijven.
6.3 Contact
Telefoon:....................+31(0)263687500
Fax:............................+31(0)263687509
Internet:......................www.peha-elektro.nl
Email:.........................[email protected]
7. Comformaliteitsverklaring
PEHAproducten mogenuitsluitend in deEU landen,CH, ISenN ver-
kochtengebruiktwoden.HiermeeverklaartPEHAdatdevenstercontact
(450FUFK)inovereenstemmingzijnmetdegrondliggendevoorwaarden
enandererelevantevoorschriftenvandeR&TTE-richtlijn1999/5/EG.De
conformiliteitsverklaringisopinternetterugtevindenonderhetvolgende
internetadres:www.peha.de/ServiceDownloads.aspx.
Programmeertoets LRN
ELEKTROPLANET AG
IHR PARTNER FÜR DIE ELEKTROBRANCHE
INDUSTRIESTRASSE 2
CH - 8335 HITTNAU
+41 (0) 44 950 10 10
+41 (0) 44 950 10 44
WWW.ELEKTROPLANET.CH
INFO@ELEKTROPLANET.CH

F - 1450 FU FK (Rev04_090722)
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
31060000-068
3. Caractéristiques techniques
Remarque: Laportéeentrel’émetteuretlerécepteurdiminueàmesure
queladistanceaugmente.Encasdeliaisonàvue,laportéeestd’env.
30mdansdescorridorsetde100mdansdeshalls.Laportéepeutêtre
augmentéeaveclerépéteurEasyclick.
4. Montage et mise en service
4.1 Consignes de montage
•Nepasutiliserenextérieur(locauxfermésuniquement).
•Poserl’aimantàunedistancemaximalede5mmducontact
magnétique(rainure)ducontactdefenêtre.
•NeJAMAISmonterlecontactdefenêtredansunboîtierenmétalou
àproximitéimmédiated‘objetsmétalliquesdegrandetaille.
•Unmontageàproximitédusolousurlesolestdéconseillé.
4.2 Montage
a) Coller:
•Utiliserdesbandesadhésivespourlaposesurdessurfaceslisseset
planes(parex.suruncadredefenêtre).Collerlesbandesadhésives
audosdelaplaquedesupportetdel’aimant.
•Collerlecontactdefenêtreassembléetl’aimant.
b) Visser:
•Utiliserlaplaquedesupportetl’aimantcommegabaritetmarquer
lestrousàpercer.
•Fixerlaplaquedesupportetl’aimantavecdeschevillesetdesvis
(accessoires).
•Encliqueterlecontactdefenêtresurlaplaquedesupport.
1. Généralités
1.1 Utilisation
Le contact de fenêtre (émetteur) font
partieintégrantedusystèmeradio de
PEHA.Latransmissionradioalieusur
lafréquence868,3MHzharmoniséeà
l’échelleeuropéenne.
LecontactdefenêtreestutiliséaveclesrécepteursEasyclickpourcon-
trôlerl’étatdesfenêtresetdesportes.Dèsquesoncontactmagnétiqueest
activé,unsignalradioesttransmisaurécepteurEasyclick.Lescontacts
defenêtredoiventêtreprogramméssurlesrécepteurs.Ilfaut,pourcela,
tenircomptedesmodesd’emploidesrécepteurs.Chaquelecontactde
fenêtre(émetteur)peutcommanderunnombreillimitéderécepteurs.
Remarque:
– Lescontactsdefenêtrenenécessitentaucunepileniaucunentretien!
– Lireattentivementlanoticed’utilisationavantlamiseenservice.
1.2 Clauses de garantie
Cettenoticed’utilisationfaitpartieintégrantedel’appareiletdenoscon-
ditionsdegarantie.Elledoitêtreremisesystématiquementàl’utilisateur.
Nousnousréservonsledroitdemodifiersanspréavislaconstructiontech-
niquedesappareils.LesproduitsPEHAsontfabriquésetleurqualitéest
contrôléeen ayantrecours auxtechnologies ultramoderneset entenant
comptedesdirectivesnationalesetinternationalesenvigueur.Sitoutefois
undéfautapparaissait,PEHAs’engageàremédieraudéfautcommesuit,
sanspréjudice desdroitsdu consommateurfinal résultantducontrat de
ventevis-à-visdesonrevendeur:
Encasdel’exerciced’undroitlégitimeetrégulier,PEHA,àsonseulgré,
élimineraledéfautdel’appareiloulivreraunappareilsansdéfaut.Toute
revendicationallantau-delàettoutedemandederéparationdedommages
consécutifsestexclue.Undéfautlégitimeexistesil’appareilestinutilisable
aumomentdesalivraisonauconsommateurfinalenraisond’unvicede
construction,defabricationoudematièreousisonutilisationpratiqueest
considérablement limitée. La garantie est annulée en cas d’usure natu-
relle,d’utilisationincorrecte, debranchementincorrect,d’interventionsur
l’appareiloud’influenceextérieure.Laduréedelagarantieestde24mois
àpartirdel’achatdel’appareilparleconsommateurfinalchezunreven-
deuretelleprendfinauplustard36moisaprèslafabricationdel’appareil.
Ledroitallemandestapplicablepourlerèglementdesdroitsàlagarantie.
1.3 Élimination de l’appareil
Pourl’éliminationdel’appareil,seconformeràlalégislationetauxnor-
mesenvigueurdanslepaysoùl’appareilestutilisé.
2. Sécurité
L’appareilestprévuexclusivementpouruneutilisationconformeàsade-
stination.Touteinterventionoumodificationparl’utilisateurestinterdite!
Nepasl’utiliserenliaisonavecd’autresappareilsdontlefonctionnement
pourraitmettreendangerlespersonnes,lesanimauxoulesbiens.
Tenir compte des points suivants :
•Leslois,normesetdirectivesenvigueur.
•Lesrèglesdel’artaumomentdel’installation.
•Lanoticed’utilisationdel’appareil.
•Unenoticed’utilisationnepeutdonnerquedesconsignesdenature
générale.Ellesdoiventêtreinterprétéesdanslecontexted’uneinstal-
lationspécifique.
Contact magnétique
Aimant
Contact magnétique
Aimant max. 5mm
Cadre de la fenêtre
Notice d’installation et d’utilisation
Contact de fenêtre Easyclick
Réf.: 450 FU FK
F
Caractéristiques générales
Alimentation électrique
Fréquence de service 868.3MHZ
Puissance d’émission 10 mW
Température de service
de–25à+65°C
Labels CE
Type de protection IP40
Portée dans les bâtiments
Maçonnerie 20m,àtravers3paroisaumaximum
Béton armé 10m,àtravers1paroi/plafondaumaximum
Placoplâtre/Bois 30m,àtravers5paroisaumaximum
ELEKTROPLANET AG
IHR PARTNER FÜR DIE ELEKTROBRANCHE
INDUSTRIESTRASSE 2
CH - 8335 HITTNAU
+41 (0) 44 950 10 10
+41 (0) 44 950 10 44
WWW.ELEKTROPLANET.CH
INFO@ELEKTROPLANET.CH

F - 2450 FU FK (Rev04_090722)
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
31060000-068
4.3 Mise en service
•Faireprocéderàlaposedurécepteur
(uniquementparunélectricienspécialisé).
•
Programmerlecontactdefenêtresurlerécepteuretprogrammer
lerécepteur(voirpourcelalespoints4.4et4.5).
•Monterlecontactdefenêtreàl’emplacementsouhaité.
Remarque
:
lesappareilssontfournisprêtsàl’emploi.Ilestnéces-
saire,lecaséchéant,derechargerleréservoird’énergiefonction-
nantàl’énergiesolairesilescontactsdefenêtreontétéstockés
pendantlongtempsdansl’obscurité.Leréservoird’énergiesere-
chargegénéralementautomatiquementlorsdespremièresheures
deserviceàlalumièredujour(voirlepoint5).
4.4 Programmation/Suppression du contact de fenêtre
Appuyersurlatouchedeprogrammationducontactdefenêtrepourpro-
grammerousupprimerlecontactdefenêtresurunrécepteur.Lesdétails
deprogrammation/suppressionsontdécritsdanslanoticed’utilisationdu
récepteurEasyclickutilisé.
Remarque: ilestégalementpossibledeprogrammerlecontactde
fenêtresurlerécepteuravantlapose!
4.5 Réglage du récepteur Easyclick Plus
Ilestnécessairederéglerlafonctiond’unrécepteurEasyclickPlus(etses
paramètres)pourchaquecontactdefenêtreprogrammé.
Remarque:
–L’emplacementducontactmagnétiqueestmarquéparune
rainuredansleboîtierducontactdefenêtre(voirlepoint4.2).
–Ilestégalementpossibledeprogrammerlerécepteur
avantlemontage!
5. Réservoir d’énergie fonctionnant à l’énergie solaire
Le contact de fenêtre est doté d’un réservoir d’énergie fonctionnant à
l’énergiesolaire.Lesappareilsnecontiennentplusdepilesàremplaceret
sontparconséquentécologiquesetnenécessitentplusaucunemainte-
nance.L’intensitélumineusenécessaireaufonctionnementencontinune
doitpasêtreinférieureà100lxpourlamoyennejournalière.Unedurée
d’éclairagede2à3heuresà100lxsetraduitparuneréservedemarche
de14hdansl’obscurité.Laduréed’éclairagediminueencasd’intensité
lumineuseplusélevée.Laréservedemarchedesappareilsestd’environ
50heuresdansl’obscuritélorsqueleréservoird’énergieestchargé.
Récepteur Identication du
contact de fenêtre
Réglage du
récepteur
Activationdela
programmation
delafonction
(toucheLRN)
Activerunefoislecontact
defenêtreavecl’aimant
(approcherl’aimantdu
contactmagnétique)
Contact de fenêtre
Fonction:8ou9
Paramètre:1ou2
Récepteur Programmation/Suppression
du contact de fenêtre
Activerlemoded’apprentissage
(toucheLRN)
Appuyerunefoissurlatouche
deprogrammation
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
6. Recherche de pannes / dépannage
6.1 Installation nouvelle ou existante
•Rechercherdansl‘environnementdusystèmelesmodicationsàl‘origine
d e perturbations(parex.déplacementd‘armoiresmétalliques,meubles
oucloisons).
•Silecontactdefenêtre/lerécepteurfonctionnentàunedistanceplus
courte,ilssontperturbésouutilisésau-delàdelaportéed‘émission.
•Placerlecontactdefenêtredansunendroitpluspropice.
6.2 Limitation de la portée des signaux radio
•
Lecontactdefenêtre
utiliséàproximitéd‘objetsmétalliquesoudema-
tériauxcontenantdesélémentsmétalliques.Respecterunedistance
d‘aumoins10cm.
•Humiditédanslesmatériaux.
•Appareilsémettantdessignauxàhautefréquencetelsquedesinstal-
lationsaudioetvidéo,desordinateurs,desballastsélectroniques
pourtubesuorescents.Respecterunedistanced‘aumoins0,5m.
6.3 Contacts
Téléphone:....................+49(0)2351185-0
Télécopie:.....................+49(0)235127666
Internet:..........................www.peha.de/contact.aspx
E-mail:............................[email protected]
7. Déclaration de conformité
LesproduitsdePEHApeuventêtrecommercialisésetexploitésdansles
paysdel’Unioneuropéenne,enSuisse,enIslandeetenNorvège.Par
lesprésentes,PEHAdéclarequelecontactdefenêtre (450 FU FK) est
conformeauxexigencesdebaseetauxautresprescriptionsapplicables
deladirective1999/5/CEditeR&TTE.Ladéclarationdeconformitépeut
êtretéléchargéeparInternetàl’adressesuivante:
www.peha.de/ServiceDownloads.aspx.
Touche de programmation (LRN)
ELEKTROPLANET AG
IHR PARTNER FÜR DIE ELEKTROBRANCHE
INDUSTRIESTRASSE 2
CH - 8335 HITTNAU
+41 (0) 44 950 10 10
+41 (0) 44 950 10 44
WWW.ELEKTROPLANET.CH
INFO@ELEKTROPLANET.CH
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other PEHA Accessories manuals