PEHA Easyclick window contact User manual

D - 1450 FU FK (Rev04_090722)
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
31060000-068
3. Technische Daten
Hinweis: Die Reichweite zwischen Sender und Empfänger nimmt mit
zunehmenden Abstand ab. Bei Sichtverbindung beträgt die Reichweite
ca. 30m in Gängen u. 100 m in Hallen. Erhöhung der Reichweite durch
Easyclick Repeater.
4. Montage und Inbetriebnahme
4.1 Montagehinweise
•NichtimFreienverwenden(nuringeschlossenenRäumen).
•DenMagnetnichtweiterals5mmentferntvomMagnetkontakt
(Einkerbung)desFensterkontaktesmontieren.
•FensterkontakteNIEMALSineinGehäuseausMetalloderinunmittel-
barerNähevongroßenMetallobjektenmontieren.
•EineMontageinBodennäheoderaufdemBoden
ist nicht empfehlenswert.
4.2 Montage
a) Kleben:
•Klebestreifen fürdieMontageaufflachen,glattenOberflächen
(z.B. Fensterrahmen) verwenden. Die Klebestreifen auf der Rück-
seitederHalteplatteunddesMagnetenkleben.
•ZusammengesetztenFensterkontaktundMagnetenaufkleben.
b) Schrauben:
•HalteplatteundMagnetenalsSchabloneverwenden
undBohrlöchermarkieren.
•HalteplatteundMagnetmitDübeln
undSchrauben(Zubehör)befestigen.
•FensterkontaktaufdieHalteplatteaufrasten.
Installations- und Bedienungsanleitung
Easyclick Fensterkontakt
Art. Nr.: 450 FU FK
1. Allgemeines
1.1 Verwendung
Die Fensterkontakte (Sender) gehören
zu dem PEHA Funksystem. Die Funk-
übertragung erfolgt auf der europäisch
harmoniertenFrequenzvon868,3MHz.
DerFensterkontaktwirdzusammenmitEasyclickEmpfängernzurZustands-
überwachung von Fenstern und Türen eingesetzt. BeiAktivierung seines
MagnetkontakteswirdeinFunksignalanEasyclick-Empfängergesendet.
DieFensterkontaktemüssenaufdieEmpfängerangelerntwerden.Dazusind
dieBedienungsanleitungenderEmpfängerzubeachten.JederFensterkon-
takt(Sender)kanneineunbegrenzteAnzahlvonEmpfängernansteuern.
Hinweise:
– DieFensterkontaktesindbatterielosundwartungsfrei!
– VorInbetriebnahmeBedienungsanleitungsorgfältigdurchlesen.
1.2 Garantiebestimmungen
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und der Garantie-
bedingungen. Sie ist dem Benutzer zu überreichen. Die technische Bauart
derGerätekannsichohnevorherigeAnkündigungändern.PEHAProdukte
sindmitmodernstenTechnologiennachgeltendennationalenundinterna-
tionalenVorschriftenhergestelltundqualitätsgeprüft.Solltesichdennoch
ein Mangel zeigen, übernimmt PEHA, unbeschadet der Ansprüche des
Endverbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber seinem Händler, die
Mängelbeseitigungwiefolgt:
ImFalleeinesberechtigtenundordnungsgemäßgeltendgemachtenAn-
spruchs wird PEHAnacheigenerWahldenMangeldesGerätesbeseitigen
odereinmangelfreiesGerätliefern.WeitergehendeAnsprücheundErsatz
vonFolgeschädensindausgeschlossen.EinberechtigterMangelliegtdann
vor, wenn das Gerät bei Übergabe an den Endverbraucher durch einen
Konstruktions-,Fertigungs-oderMaterialfehlerunbrauchbaroderinseiner
Brauchbarkeit erheblich beeinträchtigt ist. Die Gewährleistung entfällt bei
natürlichem Verschleiß, unsachgemäßer Verwendung, Falschanschluss,
EingriffinsGerätoderäußererEinwirkung.DieAnspruchsfristbeträgt24
MonateabKaufdesGerätesdurchdenEndverbraucherbeieinemHändler
undendet spätestens36 MonatenachHerstellungdesGerätes. Fürdie
AbwicklungvonGewährleistungsansprüchengiltDeutschesRecht.
1.3 Entsorgung des Gerätes
ZurEntsorgungdesGerätessinddieGesetzeundNormendesLandes
einzuhalten,indemdasGerätbetriebenwird!
2. Sicherheit
DasGerätistnurfürdiebestimmungsgemäßeVerwendungvorgesehen.
EineigenmächtigerUmbauodereineVeränderungistverboten!Esdarf
nichtinVerbindungmitanderenGerätenverwendetwerden,durchderen
BetriebGefahrenfürMenschen,TiereoderSachwerteentstehenkönnen.
Folgende Punkte sind zu berücksichtigen:
•DiegeltendenGesetze,NormenundVorschriften.
•DerStandderTechnikzumZeitpunktderInstallation.
•DieBedienungsanleitungdesGerätes.
•EineBedienungsanleitungkannnurallgemeineBestimmungenanführen.
DiesesindimZusammenhangmiteinerspezifischenAnlagezusehen.
D
Allgemeine Daten
Spannungsversorgung SolarbertriebenerEnergiespeicher
Betriebsfrequenz 868,3MHZ
Sendeleistung 10 mW
Umgebungstemperatur -25bis+65°C
Kennzeichnung CE
Schutzart IP40
Reichweite in Gebäuden
Mauerwerk 20m,durchmax.3Wände
Stahlbeton 10m,durchmax.1Wand/Decke
Gipskarton/Holz 30m,durchmax.5Wände
Magnetkontakt
Magnet
Magnetkontakt
Magnet max. 5mm
Fensterrahmen
ELEKTROPLANET AG
IHR PARTNER FÜR DIE ELEKTROBRANCHE
INDUSTRIESTRASSE 2
CH - 8335 HITTNAU
+41 (0) 44 950 10 10
+41 (0) 44 950 10 44
WWW.ELEKTROPLANET.CH
INFO@ELEKTROPLANET.CH

D - 2450 FU FK (Rev04_090722)
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
31060000-068
4.3 Inbetriebnahme
•MontagedesEmpfängersvornehmen(nurElektrofachkraft).
•FensterkontaktaufEmpfängeranlernenundEmpfängerprogrammieren
(s. dazu Punkt 4.4 und 4.5).
•FensterkontaktangeeigneterStellemontieren.
Hinweis:DieGerätewerdenineinembetriebsfertigenZustandaus-
geliefert. Gegebenenfalls muss nach längerer Lagerung der Fen-
sterkontakte in Dunkelheit, der solarbetriebene Energiespeicher
aufgeladenwerden.InderRegelgeschiehtdiesautomatischwäh-
renddererstenBetriebsstundenimTageslicht(s.Punkt5).
4.4 Fensterkontakt anlernen/löschen
ZumAnlernenoderLöschenaufeinenEmpfängerwirddieProgrammier-
tastedesFensterkontaktesverwendet.
DetailszumAnlernen/Löschen werdenin der Bedienungsanleitung des
verwendeten Easyclick Empfängers beschrieben.
Hinweis: D
as Anlernen
d
es
Fensterkontaktesauf
den Empfänger ist
auchvorderMontagemöglich!
4.5 Einstellung des Easyclick Plus Empfängers
DieFunktion(undderenParameter)einesEasyclickPlusEmpfängersist
fürjedenangelerntenFensterkontakteinzustellen.
Hinweise:
–DerSitzdesMagnetkontaktesistdurcheineEinkerbungam
GehäusedesFensterkontaktesgekennzeichnet(s.Punkt4.2).
–DieProgrammierungdesEmpfängers
istauchvorderMontagemöglich!
5. Solar Energiespeicher
Der Fensterkontakt hat einen solarbetriebenen Energiespeicher. Durch
den Wegfall austauschbarer Batterien sind die Geräte wartungsfrei und
umweltschonend.
DienotwendigeBeleuchtungsstärkefüreinendauerhaftenBetriebsollte
imTagesmittel100lxnichtunterschreiten.EineBeleuchtungsdauervon
2-3Stundenbei100lxführtzueinerGangreservevon14hinDunkelheit.
Bei höheren Beleuchtungsstärken reduziert sich die Beleuchtungsdauer.
Bei aufgeladenem Energiespeicher liegt die Gangreserve der Geräte in
Dunkelheit bei ca. 50 Stunden.
Empfänger Erkennung
Fensterkontakt
Einstellung des
Empfängers
Funktionsprogram-
mierung aktivieren
(TasteLRN)
Fensterkontakt1xmit
Magnetenaktivieren
(MagnetanMagnetkon-
takt heranführen)
Fensterkontakt
Funktion:8 oder9
Parameter:1 oder2
Empfänger Fensterkontakt anlernen/löschen
Lernmodusaktivieren
(TasteLRN) Programmiertaste1xbetätigen
Programmiertaste LRN
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
6. Störungsdiagnose- /behebung
6.1 Neuanlage oder vorhandene Anlage
•ÜberprüfungimUmfelddesSystemsaufVeränderungen,dieStörungen
verursachen(z.B.Metallschränke,MöbeloderWändewurdenversetzt).
•FunktionierenFensterkontakt/EmpfängerbeireduziertemAbstand,
werdensiegestörtoderaußerhalbdesSendebereichsverwendet.
•PlatzierungdesFensterkontaktesaneinengünstigerenOrt.
6.2 Reichweiteneinschränkung der Funksignale
•DerFensterkontaktwirdinderNähevonMetallgegenständenoder
MaterialienmitMetallbestandteileneingesetzt.
Mindestabstandvon10cmeinhalten.
•FeuchtigkeitinMaterialien.
•GerätediehochfrequenteSignaleaussendenwiez.B.Audio-u.
Videoanlagen,Computer,EVGsfürLeuchtmittel.
Mindestabstandvon0,5meinhalten.
6.3 Kontakt
Telefon:....................+49(0)2351185-0
Telefax:.....................+49(0)235127666
Internet:....................www.peha.de/contact.aspx
E-Mail:......................[email protected]
7. Konformitätserklärung
PEHAEasyclickProdukte dürfenindenEU-Ländern,der CH,ISund N
verkauftundbetriebenwerden.HiermiterklärtPEHA,dasssichderFen-
sterkontakt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
unddenanderenrelevantenVorschriftenderR&TTE-Richtlinie1999/5/EG
befindet.DieKonformitätserklärungistimInternetunterfolgenderAdresse
zufinden:www.peha.de/ServiceDownloads.aspx.
ELEKTROPLANET AG
IHR PARTNER FÜR DIE ELEKTROBRANCHE
INDUSTRIESTRASSE 2
CH - 8335 HITTNAU
+41 (0) 44 950 10 10
+41 (0) 44 950 10 44
WWW.ELEKTROPLANET.CH
INFO@ELEKTROPLANET.CH

GB - 1450 FU FK (Rev04_090722)
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
31060000-068
3. Technical specifications
Note:Thestrengthoftheradiosignalbetweensenderandreceiverdecre-
aseswithincreasingdistance.Thevisuallyunobstructedrangeisabout30
minpassagewaysand100minopenrooms.Therangecanbeincreased
throughtheuseofanEasyclickrepeater.
4. Mounting and commissioning
4.1 Note on installation
•Donotuseintheopen(onlywithinclosedrooms).
•Donotinstallthemagnetatadistanceofmorethan5mmfromthe
magneticcontact(indentation).
•DoNEVERinstallthewindowcontactswithinametalbodyorinthe
immediatevicinityofbigmetalobjects.
•Aninstallationnearoronthegroundisnotrecommendable.
4.2 Mounting
a) Gluing:
•Useadhesivetapetforinstallationonatandsmoothsurfaces(f.ex.
windowframes).Sticktheadhesivetapetothebackofthemounting
plateaswellasonthebackofthemagnet.
•Stickthemountedwindowcontactandthemagnetontothesurface.
b) Screws:
•Use the retaining plate and the magnet as a template
andmarkthedrillingholes.
•Fixtheretainingplateandthemagnetwithdowels
and screws (supplies).
•Engagewindowcontactontotheretainingplate.
1. General
1.1 Application
The window contacts (transmitters) are
partofthePEHAradiosystem.Theradio
transmissiontakesplaceattheEurope-
anharmonisedfrequencyof868.3MHz.
ThewindowcontactisusedincombinationwithEasyclickreceiversfor
thesurveillanceofwindowsanddoors.Whenitsmagneticcontactisacti-
vated,aradiosignalissenttotheEasyclickreceiver.
The
windowcontacts
mustbeassignedtothereceivers.Therefore,refer
tothereceiversoperatinginstructions.Every
windowcontact(transmitter)
cancontrolanindenitenumberofreceivers.
Notes:
–Thewindowcontactsfunctionwithoutbatteriesand
aremaintenance-free!
–Readthroughtheoperatinginstructionscarefully
beforeputtingthedeviceintoservice.
1.2 Warranty conditions
Theseoperatinginstructionsareanintegralpartofboththedeviceand
ourtermsofwarranty.Theymustbehandedovertotheuser.Thetechni-
caldesignoftheapplianceissubjecttochangewithoutpriornotification.
PEHA products are manufactured and quality-checked with the latest
technologyaccordingtoapplicablenationalandinternationalregulations.
Nevertheless,ifaproductshouldexhibitadefect,PEHAwarrantstomake
remedyasfollows(regardlessofanyclaimsagainstthedealertowhich
theend-usermaybeentitledasaresultofthesalestransaction):
Intheeventofajustifiedandproperly-establishedclaim,PEHAshallex-
erciseitsprerogativetoeitherrepairorreplacethedefectivedevice.Fur-
therclaimsorliabilityforconsequentialdamageareexplicitlyexcluded.
A justifiable deficiency is one in which the device exhibits a structural,
manufacturing,ormaterialdefectthatmakesitunusableorsubstantially
impairsitsutilityatthetimeitisturnedovertotheend-user.Thewarranty
doesnotapplytonaturalwear,unintendedusage,incorrectconnection,
devicetamperingortheeffectsofexternalinfluences.
Thewarrantyperiodisfor24monthsfromthedateofpurchasebytheend-
userfromadealerandendsnotlaterthan36monthsafterthedevice’s
dateofmanufacture.Germanlawshallbeapplicableforthesettlement
ofwarrantyclaims.
1.3 Disposal of the device
Thedevicemustbedisposedofin compliancewiththelaws andstan-
dardsofthecountryinwhichitisoperated!
2. Safety
Thisdeviceisonlyintendedtobeusedforitsstatedapplication.Unautho-
risedconversions,modificationsorchangesarenotpermissible!
This device may not be used in conjunction with other devices whose
operationcouldpresentahazardtopersons,animalsorproperty.
The following must be observed:
•Prevailingstatutes,standardsandregulations.
•State-of-the-arttechnologyatthetimeofinstallation.
•Thedevice’soperatinginstructions.
•Operatinginstructionscanonlycitegeneralstipulations.Theseareto
beviewedinthecontextofaspecificsystem.
Magnetic contact
Magnet
Magnetic contact
Magnet max. 5mm
Window frame
Installation and operating instructions
Easyclick window contact
Art. no.: 450 FU FK
GB
General data
Power supply Solar-drivenenergystorage
Operating fequency 868.3MHZ
Transmission power 10 mW
Operating temperature -25to+65°C
Identification CE
Protection type IP40
Range in buildings
Masonry 20m(max.3walls)
Reinforced concrete 10m(max.1wall/ceiling)
Drywall/wood 30m(max.5walls)
ELEKTROPLANET AG
IHR PARTNER FÜR DIE ELEKTROBRANCHE
INDUSTRIESTRASSE 2
CH - 8335 HITTNAU
+41 (0) 44 950 10 10
+41 (0) 44 950 10 44
WWW.ELEKTROPLANET.CH
INFO@ELEKTROPLANET.CH

GB - 2450 FU FK (Rev04_090722)
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
31060000-068
4.3 Commissioning
•Installationofthereceiver(onlybyanelectrician).
•Assignwindowcontacttoreceiverandprogrammreceiver
(seethereforepoint4.4and4.5).
•Installthe
windowcontact
atasuitablelocation.
Note:
The devices are delivered ready-to-use. If stored in dark-
ness,thewindowcontacts’solar-drivenenergystoragemightre-
quirecharging.Normally,thisisdoneautomaticallyduringtherst
operatinghoursindaylight(seepoint5).
4.4 Assigning or deleting window contacts
Whenassigningordeletingareceiver,thewindowcontact’sprogramming
buttonisused.Detailsforassigning/deletingaredescribedinthemanu-
aloftheEasyclickreceiverinuse.
Note:Theassignmentofawindowcontacttothereceiverisalso
possiblebeforeitsinstallation!
4.5 Easyclick Plus receiver’s set-up
Thefunction(anditsparameter)ofanEasyclickPlusreceiveraretobe
adjustedforeveryassignedwindowcontact.
Notes:
–Thelocationofthemagneticcontactismarkedbyanindentation
inthewindowcontact’sbody(seepoint4.2).
–Theprogrammingofthereceiverisalsopossiblebefore
theinstallation!
5. Solar energy storage
Thewindowcontacthasgotasolar-drivenenergystorage.Astheydonot
useremovablebatteries,thedevicesaremaintenancefreeandenviron-
mentally friendly.
Forpermanentoperation,thenecessaryilluminationintensityshouldnot
fallbelowadailyaverageof100lx.Anilluminationdurationof2-3hoursat
100lxleadstoastoragefor14hoursindarkness.Incaseofhigherillumi-
nationintensity,theilluminationdurationisreduced.Afullenergystorage
allowsanenergyprovisionindarknessforaprox.50hours.
Receiver Window contact
detection Receiver’s set-up
Activatefunction
programming
(LRNbutton)
Activate window contact
oncewithmagnet
(leadmagnettomagnetic
contact)
Window contact
Function:8or9
Parameter:1or2
Receiver Assign / delete window contact
Activatelearnmode
(LRNbutton) Activateprogrammingbuttononce
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
6. Troubleshooting & remedies
6.1 New system or existing system
•Checktheimmediatesurroundingsofthesystemsforchangesthat
mightcausemalfunctions(forexample,previouslymovedmetal
cabinets,furnitureorwalls).
•Ifwindowcontact/receiverworkatacloserdistance,thereeithermight
beinterferenceorthesystemwasusedoutsidethetransmissionrange.
•Placementofthewindowcontactatamoreconvenientlocation.
6.2 Radio signal range limitations
•Useofthewindowcontact/receiverinthevicinityofmetalobjectsorma-
terialswithmetalcomponents.Maintainadistanceofatleast10cm.
•Moistmaterials.
•Deviceswhichemithigh-frequencysignals(e.g.audioandvideo
systems,computers,electronicballastsinlightxtures).
Maintainadistanceofatleast0.5m.
6.3 Contact
Telephone:................+49(0)2351185-0
Fax:..........................+49(0)235127666
Internet:....................www.peha.de/contact.aspx
E-mail:......................[email protected]
7. Conformity declaration
PEHAproductsmaybesoldandoperatedinEUcountriesaswellasin
CH,ISandN.PEHAherewithdeclaresthatthewindowcontact(450FU
FK)isincompliancewiththefundamentalrequirementsandotherrele-
vantprovisionsofR&TTEDirective1999/5/EC.Theconformitydeclarati-
onisavailableontheInternetatthefollowingaddress:
www.peha.de/ServiceDownloads.aspx.
Programming button LRN
ELEKTROPLANET AG
IHR PARTNER FÜR DIE ELEKTROBRANCHE
INDUSTRIESTRASSE 2
CH - 8335 HITTNAU
+41 (0) 44 950 10 10
+41 (0) 44 950 10 44
WWW.ELEKTROPLANET.CH
INFO@ELEKTROPLANET.CH

PEHA Elektro B.V.
Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem • Tel.: +31 (0)26 368 7500 • Fax: +31 (0)26 368 7509 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha-elektro.nl
NL-1450 FU FK (Rev04_090722) 31060000-068
3. Technische gegevens
Opmerking: Dereikwijdtentusseneenzenderenontvangerisafhanke-
lijkvandevolgendedoorgangen.Bijeennietzichtverbindingbedraagtde
reikwijdte30mingangeneninhallenongeveer100mtr.Verhogingvan
dezereikwijdtekanmiddelstoepassingvandeEasyclickrepeater.
4. Installatie en inbedrijfsname
4.1 Montagetips
•Alleenbinnentoetepassen.
•Monteerdemagneetnietmeerdan5mmverwijderdvanhet
magneetcontact(inkerving)vanhetvenstercontact.
•EenwandzenderNOOITineenmetalenbehuizingplaatsenofinde
onmiddellijkenabijheidvangrotemetalenobjecten.
•Ookmontageopplinthoogtewordtsterkafgeraden.
4.2 Montage
a) Plakken:
•Plakstripsgebruikenvoordemontageopvlakke,gladdeoppervlak-
ken(bijv.vensterkozijnen).Deplakstripsopdeachterzijdevande
bevestigingsplaat en magneet plakken.
•Hetgeassembleerdevenstercontactmetmagnetenopplakken.
b) Schroeven:
•Debevestigingsplaatenmagnetenalssjabloongebruikenenzode
boorgatenmarkeren.
•Debevestigingsplaatenmagneetmetpluggenenschroeven
(toebehoren)bevestigen.
•Hetvenstercontactopdebevestigingsplaatvastklikken.
1. Algemeen
1.1 Gebruik
De
venstercontact
(zender)behoortbij
het PEHA Funksysteem.
DE overdracht vindt plaats op grond
vandeEuropesegeharmoniseerdefre-
quentievan868,3MHz.
Het venstercontact wordt samen met Easyclick-ontvangers ingezet om
detoestandvanramenendeurentebewaken.Bijdeactiveringvanhet
magneetcontactwordteenradiosignaalnaardeEasyclick-ontvangerges-
tuurd. De venstercontactmoethiervoorwelopdeontvangeraangeleerd
worden.Hiervoordientudehandleidingvandedesbetreffendeontvanger
teraadplegen.Iederevenstercontact(zender)kaneenonbegrensdaan-
talontvangeraansturen.
Opmerking:
–De venstercontactzijnbatterijloosenonderhoudsvrij!
–Voorinbedrijfsnamedientudebedieningshandleiding
zorgvuldigdoortenemen.
1.2 Garantiebepalingen
Dezebedieningshandleidingiseenonderdeelvanditapparaatendega-
rantiebepalingen.Udientdezeaandeeindgebruikerteoverhandigen.De
technischeconstructievan dit apparaat kan zich zondervoorafmelding
veranderen. PEHAproductenzijnmetdemeestmodernstetechnologie
en na de geldende nationale en internationale voorschriften samenge-
stelden op kwaliteit gecontroleerd.Mocht u desondanks tochnog een
defectconstaterendanneemtPEHAdezereclamatieviazijnverkooppunt
terugmitsaandevolgendevoorwaardenwordtvoldaan:
Inhetgevalvaneengerechtigdeenrechtvaardigegemaakteaanspraak
zal PEHAnaareigenkeuzedezereclamatievergoedenofeenfunction-
erend apparaat leveren. Verdere aanspraak en vergoedingen van ver-
volgschadenzijnuitgesloten.Eengerechtigdereclamatieisgeldendmits
hetapparaatbijoverdrachtaandeeindgebruikerdooreenconstructie-,
fabricage-,ofmateriaalfoutonbruikbaarofhetgebruikonmogelijkmaakt.
Dekwaliteitsgarantievervaltbijslijtagedoornatuurlijkgebruik,verkeerde
toepassing,foutiefaansluiten,openenvanhetapparaatofandereexter-
neinvloeden.Deaanspraakkannaaankoopvanmaximaal24maanden
plaatsvindeneneindigtmaximaalna36maandennafabricagevanhet
apparaat.OpdeafwikkelingvandegarantiegeldthetDuitserecht.
1.3 Toepassing van het apparaat
Voordebehandelingvanhetapparaatzijndewettenennormenvanhet
landwaarhetapparaatgeplaatstwordvantoepassing!
2. Veiligheid
Hetapparaatisalleenindezeuitvoeringvoorgezien.Eeneigenombouwof
veranderingaanhetapparaatisverboden!Ditapparaatmagnietincombi-
natiemetandereapparatengebruiktwordenwaardoorenigemogelijkheid
voorgevaarvoormensen,dierenofanderetoepassingenvoorkankomen.
De volgende punten dient men aan te houden:
•Degeldendewetten,normenenvoorschriften.
•Destandvandetechniektentijdevaninstallatie.
•Debedieningshandleidingvanhetapparaat.
•Eenbedieningshandleidingkanalleenvooralgemenetoepassingen
gelden.Dezezijninsamenhangvaneenspecifieketoepassingnate
zienendienengecontroleerdteworden.
Magneetcontact
Magneet
Magneetcontact
Magneet max. 5mm
Vensterkozijn
Installatie en bedieningshandleiding
Easyclick venstercontact
Art. nr.: 450 FU FK
NL
Algemene gegevens
Bedrijfsspanning Zonne-energieaccumulator
Frequentie 868,3MHZ
Zendvermogen 10 mW
Bedrijfstemperatuur -25tot+65°C
Labeling CE
Beschermingsgraad IP40
Reikwijdte in gebouwen
Metselwerk 20m,doormax.3muren
Staalbeton 10m,doormax.1muur/plafond
Hout en gips 30m,doormax.5muren
ELEKTROPLANET AG
IHR PARTNER FÜR DIE ELEKTROBRANCHE
INDUSTRIESTRASSE 2
CH - 8335 HITTNAU
+41 (0) 44 950 10 10
+41 (0) 44 950 10 44
WWW.ELEKTROPLANET.CH
INFO@ELEKTROPLANET.CH

PEHA Elektro B.V.
Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem • Tel.: +31 (0)26 368 7500 • Fax: +31 (0)26 368 7509 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha-elektro.nl
NL-2450 FU FK (Rev04_090722) 31060000-068
4.3 Inbedrijfsname
•Montagevandeontvanger(alleendoorerkentelektricien).
•
Hetvenstercontactopdeontvangeraanlerenendeontvanger
programmeren(ziedaarvoorpunt4.4en4.5).
•Hetvenstercontactopeengeschikteplaatsmonteren.
Opmerking
:
Deapparatenwordeninbedrijfsklaretoestandafge-
leverd. Na een langere opslag van de venstercontacten in een
donkereruimte, dient eventueeldezonne-energieaccumulator te
wordenopgeladen.Doorgaansgebeurtditautomatischtijdensde
eerstebedrijfsureninhetdaglicht(ziepunt5).
4.4 Aanleren of wissen van het venstercontact
Omeenontvangeraantelerenoftewissen,wordtdeprogrammeertoets
vanhetvenstercontactgebruikt.Detailsvoorhetaanleren/wissenvindtu
indebedieningshandleidingvandegebruikteEasyclick-ontvanger.
Opmerking: Hetaanlerenvandeontvangeraanhetvenstercon-
tactisookvóórdemontagemogelijk!
4.5 Instelling van de Easyclick Plus-ontvanger
Dewerking(enbijbehorendeparameters)vaneenEasyclickPlus-ontvan-
gerdientvoorelkaangeleerdvenstercontacttewordeningesteld.
Opmerking:
–Depositievanhetmagneetcontactisgekenmerktdooreen
inkervingindekastvanhetvenstercontact(ziepunt4.2).
–Deprogrammeringvandeontvangerisook
vóórdemontagemogelijk!
5. Zonne-energieaccumulator
Hetvenstercontactisuitgerustmeteenzonne-energieaccumulator.Door
hetwegvallenvanvervangbarebatterijenzijndeapparatenonderhouds-
vrijenmilieuvriendelijk.
Voorcontinubedrijfvolstaateengemiddeldelichtsterktevan100lxper
dag.Eenbelichtingsduurvan2-3uurbij100lxzorgtvooreenreservevan
14hinhetdonker.Bijeenhogerelichtsterktevermindertdebelichtings-
duur.Bijeenopgeladenenergieaccumulatorbedraagtdereservevande
apparateninhetdonkerca.50uur.
Ontvanger Herkenning
venstercontact
Instelling van de
ontvanger
Functieprogram-
mering activeren
(toetsLRN)
Venstercontact1xmet
magneten activeren (mag-
neet in aanraking brengen
metmagneetcontact)
Venstercontact
Functie:8of9
Parameter:1of2
Ontvanger Aanleren/wissen van de venstercontact
Leermodusactiveren
(toetsLRN) Programmeertoets1xindrukken
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
6. Storingsdiagnose en oplossingen
6.1 Nieuwe of bestaande installatie
•Controleeropwijzigingeninderuimteswelkestoringenkunnenvero-
orzaken.(bijv.metalenkasten,meubelsofwandenwelkeverzetzijn)
•Indiendevenstercontact/ontvangeropeenkortbereikwelwerktdan
worddezeofgestoordofbuitenhetzendbereikgebruikt.
•Plaatsdevenstercontactopeenbetereplaats.
6.2 Reikwijdtevermindering van funksignalen
•Devenstercontactwordtindenabijheidvanmetalengeplaatstofin
een metalen behuizing geplaatst. U dient minimaal 10 cm uit de buurt
vanmetaalteblijven.
•Vochtigheidinmaterialen.
•Apparatendiehoogfrequentesignalenuitzendenzoalsaudio-,video
apparatuur,computers,EVSA‘svoorTLverlichting,hierdientumin.
0,5mtrvanvandaanteblijven.
6.3 Contact
Telefoon:....................+31(0)263687500
Fax:............................+31(0)263687509
Internet:......................www.peha-elektro.nl
Email:.........................[email protected]
7. Comformaliteitsverklaring
PEHAproducten mogenuitsluitend in deEU landen,CH, ISenN ver-
kochtengebruiktwoden.HiermeeverklaartPEHAdatdevenstercontact
(450FUFK)inovereenstemmingzijnmetdegrondliggendevoorwaarden
enandererelevantevoorschriftenvandeR&TTE-richtlijn1999/5/EG.De
conformiliteitsverklaringisopinternetterugtevindenonderhetvolgende
internetadres:www.peha.de/ServiceDownloads.aspx.
Programmeertoets LRN
ELEKTROPLANET AG
IHR PARTNER FÜR DIE ELEKTROBRANCHE
INDUSTRIESTRASSE 2
CH - 8335 HITTNAU
+41 (0) 44 950 10 10
+41 (0) 44 950 10 44
WWW.ELEKTROPLANET.CH
INFO@ELEKTROPLANET.CH

F - 1450 FU FK (Rev04_090722)
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
31060000-068
3. Caractéristiques techniques
Remarque: Laportéeentrel’émetteuretlerécepteurdiminueàmesure
queladistanceaugmente.Encasdeliaisonàvue,laportéeestd’env.
30mdansdescorridorsetde100mdansdeshalls.Laportéepeutêtre
augmentéeaveclerépéteurEasyclick.
4. Montage et mise en service
4.1 Consignes de montage
•Nepasutiliserenextérieur(locauxfermésuniquement).
•Poserl’aimantàunedistancemaximalede5mmducontact
magnétique(rainure)ducontactdefenêtre.
•NeJAMAISmonterlecontactdefenêtredansunboîtierenmétalou
àproximitéimmédiated‘objetsmétalliquesdegrandetaille.
•Unmontageàproximitédusolousurlesolestdéconseillé.
4.2 Montage
a) Coller:
•Utiliserdesbandesadhésivespourlaposesurdessurfaceslisseset
planes(parex.suruncadredefenêtre).Collerlesbandesadhésives
audosdelaplaquedesupportetdel’aimant.
•Collerlecontactdefenêtreassembléetl’aimant.
b) Visser:
•Utiliserlaplaquedesupportetl’aimantcommegabaritetmarquer
lestrousàpercer.
•Fixerlaplaquedesupportetl’aimantavecdeschevillesetdesvis
(accessoires).
•Encliqueterlecontactdefenêtresurlaplaquedesupport.
1. Généralités
1.1 Utilisation
Le contact de fenêtre (émetteur) font
partieintégrantedusystèmeradio de
PEHA.Latransmissionradioalieusur
lafréquence868,3MHzharmoniséeà
l’échelleeuropéenne.
LecontactdefenêtreestutiliséaveclesrécepteursEasyclickpourcon-
trôlerl’étatdesfenêtresetdesportes.Dèsquesoncontactmagnétiqueest
activé,unsignalradioesttransmisaurécepteurEasyclick.Lescontacts
defenêtredoiventêtreprogramméssurlesrécepteurs.Ilfaut,pourcela,
tenircomptedesmodesd’emploidesrécepteurs.Chaquelecontactde
fenêtre(émetteur)peutcommanderunnombreillimitéderécepteurs.
Remarque:
– Lescontactsdefenêtrenenécessitentaucunepileniaucunentretien!
– Lireattentivementlanoticed’utilisationavantlamiseenservice.
1.2 Clauses de garantie
Cettenoticed’utilisationfaitpartieintégrantedel’appareiletdenoscon-
ditionsdegarantie.Elledoitêtreremisesystématiquementàl’utilisateur.
Nousnousréservonsledroitdemodifiersanspréavislaconstructiontech-
niquedesappareils.LesproduitsPEHAsontfabriquésetleurqualitéest
contrôléeen ayantrecours auxtechnologies ultramoderneset entenant
comptedesdirectivesnationalesetinternationalesenvigueur.Sitoutefois
undéfautapparaissait,PEHAs’engageàremédieraudéfautcommesuit,
sanspréjudice desdroitsdu consommateurfinal résultantducontrat de
ventevis-à-visdesonrevendeur:
Encasdel’exerciced’undroitlégitimeetrégulier,PEHA,àsonseulgré,
élimineraledéfautdel’appareiloulivreraunappareilsansdéfaut.Toute
revendicationallantau-delàettoutedemandederéparationdedommages
consécutifsestexclue.Undéfautlégitimeexistesil’appareilestinutilisable
aumomentdesalivraisonauconsommateurfinalenraisond’unvicede
construction,defabricationoudematièreousisonutilisationpratiqueest
considérablement limitée. La garantie est annulée en cas d’usure natu-
relle,d’utilisationincorrecte, debranchementincorrect,d’interventionsur
l’appareiloud’influenceextérieure.Laduréedelagarantieestde24mois
àpartirdel’achatdel’appareilparleconsommateurfinalchezunreven-
deuretelleprendfinauplustard36moisaprèslafabricationdel’appareil.
Ledroitallemandestapplicablepourlerèglementdesdroitsàlagarantie.
1.3 Élimination de l’appareil
Pourl’éliminationdel’appareil,seconformeràlalégislationetauxnor-
mesenvigueurdanslepaysoùl’appareilestutilisé.
2. Sécurité
L’appareilestprévuexclusivementpouruneutilisationconformeàsade-
stination.Touteinterventionoumodificationparl’utilisateurestinterdite!
Nepasl’utiliserenliaisonavecd’autresappareilsdontlefonctionnement
pourraitmettreendangerlespersonnes,lesanimauxoulesbiens.
Tenir compte des points suivants :
•Leslois,normesetdirectivesenvigueur.
•Lesrèglesdel’artaumomentdel’installation.
•Lanoticed’utilisationdel’appareil.
•Unenoticed’utilisationnepeutdonnerquedesconsignesdenature
générale.Ellesdoiventêtreinterprétéesdanslecontexted’uneinstal-
lationspécifique.
Contact magnétique
Aimant
Contact magnétique
Aimant max. 5mm
Cadre de la fenêtre
Notice d’installation et d’utilisation
Contact de fenêtre Easyclick
Réf.: 450 FU FK
F
Caractéristiques générales
Alimentation électrique
Fréquence de service 868.3MHZ
Puissance d’émission 10 mW
Température de service
de–25à+65°C
Labels CE
Type de protection IP40
Portée dans les bâtiments
Maçonnerie 20m,àtravers3paroisaumaximum
Béton armé 10m,àtravers1paroi/plafondaumaximum
Placoplâtre/Bois 30m,àtravers5paroisaumaximum
ELEKTROPLANET AG
IHR PARTNER FÜR DIE ELEKTROBRANCHE
INDUSTRIESTRASSE 2
CH - 8335 HITTNAU
+41 (0) 44 950 10 10
+41 (0) 44 950 10 44
WWW.ELEKTROPLANET.CH
INFO@ELEKTROPLANET.CH

F - 2450 FU FK (Rev04_090722)
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
31060000-068
4.3 Mise en service
•Faireprocéderàlaposedurécepteur
(uniquementparunélectricienspécialisé).
•
Programmerlecontactdefenêtresurlerécepteuretprogrammer
lerécepteur(voirpourcelalespoints4.4et4.5).
•Monterlecontactdefenêtreàl’emplacementsouhaité.
Remarque
:
lesappareilssontfournisprêtsàl’emploi.Ilestnéces-
saire,lecaséchéant,derechargerleréservoird’énergiefonction-
nantàl’énergiesolairesilescontactsdefenêtreontétéstockés
pendantlongtempsdansl’obscurité.Leréservoird’énergiesere-
chargegénéralementautomatiquementlorsdespremièresheures
deserviceàlalumièredujour(voirlepoint5).
4.4 Programmation/Suppression du contact de fenêtre
Appuyersurlatouchedeprogrammationducontactdefenêtrepourpro-
grammerousupprimerlecontactdefenêtresurunrécepteur.Lesdétails
deprogrammation/suppressionsontdécritsdanslanoticed’utilisationdu
récepteurEasyclickutilisé.
Remarque: ilestégalementpossibledeprogrammerlecontactde
fenêtresurlerécepteuravantlapose!
4.5 Réglage du récepteur Easyclick Plus
Ilestnécessairederéglerlafonctiond’unrécepteurEasyclickPlus(etses
paramètres)pourchaquecontactdefenêtreprogrammé.
Remarque:
–L’emplacementducontactmagnétiqueestmarquéparune
rainuredansleboîtierducontactdefenêtre(voirlepoint4.2).
–Ilestégalementpossibledeprogrammerlerécepteur
avantlemontage!
5. Réservoir d’énergie fonctionnant à l’énergie solaire
Le contact de fenêtre est doté d’un réservoir d’énergie fonctionnant à
l’énergiesolaire.Lesappareilsnecontiennentplusdepilesàremplaceret
sontparconséquentécologiquesetnenécessitentplusaucunemainte-
nance.L’intensitélumineusenécessaireaufonctionnementencontinune
doitpasêtreinférieureà100lxpourlamoyennejournalière.Unedurée
d’éclairagede2à3heuresà100lxsetraduitparuneréservedemarche
de14hdansl’obscurité.Laduréed’éclairagediminueencasd’intensité
lumineuseplusélevée.Laréservedemarchedesappareilsestd’environ
50heuresdansl’obscuritélorsqueleréservoird’énergieestchargé.
Récepteur Identication du
contact de fenêtre
Réglage du
récepteur
Activationdela
programmation
delafonction
(toucheLRN)
Activerunefoislecontact
defenêtreavecl’aimant
(approcherl’aimantdu
contactmagnétique)
Contact de fenêtre
Fonction:8ou9
Paramètre:1ou2
Récepteur Programmation/Suppression
du contact de fenêtre
Activerlemoded’apprentissage
(toucheLRN)
Appuyerunefoissurlatouche
deprogrammation
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
Hohlwand-Installationsklei
nverteiler
Hörgeschädigtensysmbol Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern
Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung
Hupen Hupen geboten
-2.Vorschlag-
Hygienischen Atemschutz
benutzen
Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!
Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand
Impulslichtbogenschweiß
en
Imputz-Installationsdose Inert-Gas-Einrichrung
Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]
Information für die
Feuerwehr
Information,
Informationsstelle
Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.
Inline-Skating nicht
gestattet
Installationskanal
Instrumente Instrumentiertische,
-flächen
Internationaler
Landanschluss
Ionisierende
Strahlungsenergie
Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter
Kalibriert
Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter
Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)
Kein Handhaken
verwenden
Kein Trinkwasser Kein Trinkwasser (ISO)
6. Recherche de pannes / dépannage
6.1 Installation nouvelle ou existante
•Rechercherdansl‘environnementdusystèmelesmodicationsàl‘origine
d e perturbations(parex.déplacementd‘armoiresmétalliques,meubles
oucloisons).
•Silecontactdefenêtre/lerécepteurfonctionnentàunedistanceplus
courte,ilssontperturbésouutilisésau-delàdelaportéed‘émission.
•Placerlecontactdefenêtredansunendroitpluspropice.
6.2 Limitation de la portée des signaux radio
•
Lecontactdefenêtre
utiliséàproximitéd‘objetsmétalliquesoudema-
tériauxcontenantdesélémentsmétalliques.Respecterunedistance
d‘aumoins10cm.
•Humiditédanslesmatériaux.
•Appareilsémettantdessignauxàhautefréquencetelsquedesinstal-
lationsaudioetvidéo,desordinateurs,desballastsélectroniques
pourtubesuorescents.Respecterunedistanced‘aumoins0,5m.
6.3 Contacts
Téléphone:....................+49(0)2351185-0
Télécopie:.....................+49(0)235127666
Internet:..........................www.peha.de/contact.aspx
E-mail:............................[email protected]
7. Déclaration de conformité
LesproduitsdePEHApeuventêtrecommercialisésetexploitésdansles
paysdel’Unioneuropéenne,enSuisse,enIslandeetenNorvège.Par
lesprésentes,PEHAdéclarequelecontactdefenêtre (450 FU FK) est
conformeauxexigencesdebaseetauxautresprescriptionsapplicables
deladirective1999/5/CEditeR&TTE.Ladéclarationdeconformitépeut
êtretéléchargéeparInternetàl’adressesuivante:
www.peha.de/ServiceDownloads.aspx.
Touche de programmation (LRN)
ELEKTROPLANET AG
IHR PARTNER FÜR DIE ELEKTROBRANCHE
INDUSTRIESTRASSE 2
CH - 8335 HITTNAU
+41 (0) 44 950 10 10
+41 (0) 44 950 10 44
WWW.ELEKTROPLANET.CH
INFO@ELEKTROPLANET.CH
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other PEHA Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

CMA Dishmachines
CMA Dishmachines CURRENT SENSOR 0222I user guide

Pulsar
Pulsar MICROFLOW instruction manual

Seifert
Seifert SlimLine Pro KG 8525 instruction manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics IMI SENSORS HT641B02 Installation and operating manual

Warner
Warner TCS-605-1 Installation instruction

Tekkeon
Tekkeon myPower ALL Plus MP3450i R2 Web and catalog content