PEIKO PKM-223 User manual

Your new Peiko S earphones comes with a one year limited
warranty. PeiKo Science and Technology Co.Ltd will repair or replace
this product ,if due to defective parts or workmanship, it does not
perform as specifhed. This warranty covers only repair or replacement
of the product itself. This warranty is extended to the original consumer
only. In no event does this warranty extend to instances where the
product is damaged through uses for which it was not intended,mis-
use,mishandling, removal and/or reinstallation,neglect,accident or
tampering. In no event shall PeiKo Science and Technology Co.Ltd.be
liable for any indirect, incidental or consequential damages, or loss of
profits arising out of or related to this product, or the performance or
breach thereof, even if PeiKo Science and Technology Co.Ltd has been
advised of the possibility thereof.PeiKoScience and Technology Co.Ltd
‘s refund for customer, if any, shall in no event exceed the total of the
purchase price of the item. Some states do not permit the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages; therefore, sections
of the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty is in lieu of any other waranty, expressed or implied, including,
but not limited to,any warranty of merchantability or fitness for any
particular purpose.Any representations or promises inconsistent, or in
addition to this warranty are unauthorized and shall not be binding on
PeiKo Science and Technology Co.Ltd.
©2019 PeiKo Science and Technology Co.Ltd
®
®
INTELLGENT APP ENABLED
TRANSLATION EARPHONES
INSTRUCTIONS
Quickstart
ES
DE
IT
PL
AR
CZ
HU
PT
EN
FCC ID: 2AOSH-BTM223

TABLE OF CONTENTS
ENGLISH MANUAL
DEUTSCHES HANDBUCH
MANUAL EM PORTUGUÊS
MANUALE IN LINGUA ITALIANA
POLSKI PODR�CZNIK
ČESKÝ MANUÁL
MANUAL DE ESPAÑOL
MAGYARORSZÁG KÉZIKÖNYV
DE Wenn Sie das Benutzerhandbuch benötigen,
besuchen Sie bitte: www.peiko.app/support
EN If you need to get the user manual, please
browse: www.peiko.app/support
PT Se você precisar do manual do usuário, por favor,
navegue: www.peiko.app/support
IT Se è necessario ottenere il manuale dell'utente,
andare a: www.peiko.app/support
PL Jeśli potrzebujesz instrukcji obsługi, spójrz na:
www.peiko.app/support
ES Si nesecita la catálogo del usuario, por favor
navegar : www.peiko.app/support
HU Ha szüksége van a felhasználói útmutatóra,
kérjük keressen rá: www.peiko.app/support
www.peiko.app/support
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which
can be ermined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and
receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.

WELCOME
THANK YOU FOR CHOOSING PEIKO'S SMART
BLUETOOTH HEADSET. THIS PRODUCT IS A
POWERFUL SMART HEADSET. IT NOT ONLY HAS
EXCELLENT HEADPHONE FUNCTIONS, BUT ALSO
HAS ADVANCED AI INTELLIGENT TRANSLATION
CAPABILITIES. IT WILL HELP YOU COMMUNICATE
BETTER WITH FOREIGN LANGUAGES.
THE UNIT COMES WITH 3 SIZES OF EARGELS
FOR AN OPTIMAL USER EXPERIENCE.TRY EACH
OF THE EAR GEL SIZES TO PICK THE ONE THAT
FITS BEST FOR YOU. THE BEST FIT SHOULD FEEL
TIGHT AND SECURE IN YOUR EAR WITHOUT
CAUSING DISCOMFORT.
EARPHONE CHARGING
It is recommended to fully charge the battery
before first-time use. It usually takes about 2
hours for the headset to be fully charged. Plug the
included USB cable into charging port of the
charging case and connect the other end of the
cable to the USB port or USBWall charger.
During charging,LED light in the charging
case will display breathing white light. After
charging, LED light will shift to constant white
light. Charging the charging box and headphones
will occur simultaneously. During the charging
process, the light on the earphone will be red, and
the red light will be extinguished when the
earphone is fully charged.
EARPHONE SPECIFICATIONS
Earphone:
Bluetooth Version: 5.0
Transmission Range: 33 Feet (10m)
Battery: 50mAh LiPolymer DC 5V, Approx 2 Hour
Charge Time
Use Time: Up to 4 Hours/ 60 Hours Standby
Charging Case:
Battery: 250mAh LiPolymer DC 5V, Approx 2 Hour
Charge Time
Use Time:Charge the headset 5 times

Bluetooth
Bluetooth
Devices
PKO-BT223
ON Off
EARPHONE OVERVIEW
Charging Port
View remaining battery
Indicator Lights
Power Button/
Talk Button
Indicator Lights
EARPHONE INDICATOR LIGHTS
CHARGING CASE INDICATOR LIGHTS
MIC
Charging Port
No Light
Fast Flash White
Slow Flash White
Solid Red
Flashing Red
Unit is Off
Unit is On and in
Pairing Mode
Unit is On and BT
Connected
Unit is Charging
Low Battery
CALL HANDLING FUNCTIONS
Answer/End Call
Reject Call
Put Call on Hold to
Answer Incoming Call
Click the Power Button
Long Press Power Button
Click Power Button
MUSIC LISTENING FUNCTIONS
CONNECTING BLUETOOTH EARPHONE
Play/Stop
Next Song
Click the Power Button
Long Press Power Button
No Light
Green Light
Yellow Light
Red Light
No Power
75% Of The Battery
50% Of The Battery
25% Of The Battery
After turning on the
Bluetooth headset (the
indicator light flashes
white quickly), select
"PKO-BT223" from the
phone's Bluetooth
device list.
When the connection is
established, a confirma-
tion sound will be
played and the indicator
will flash slowly.


MIC
قﻼﻏإﺞﺘﻨﻤﻟا
ﻊﻤﻠﻳءﻮﻀﻟاﺾﻴﺑﻷاﺔﻋﺮﺴﺑ
ناﺮﺘﻗﻻا ﻊﺿو ﻰﻟإ لﻮﺧﺪﻟاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﻊﻤﻠﻳءﻮﻀﻟاﺾﻴﺑﻷاءﻂﺒﺑ
ﺞﺘﻨﻤﻟاﺪﻴﻗﻞﻴﻐﺸﺘﻟاﻞﺼﺘﻣوﻞﻌﻔﻟﺎﺑ
ءﻮﻀﻟاﺮﻤﺣﻷاﺎﻤﺋادءﺎﻀﻣ
ﺪﻴﻗﻦﺤﺸﻟا
ﻊﻤﻠﻳءﻮﻀﻟاﺮﻤﺣﻷا
Bluetooth
Bluetooth
Devices
PKM-BT223
ON Off
PKM-BT223

HERZLICH WILLKOMMEN
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR PEIKO S
KOPFHÖRER ENTSCHIEDEN. DIESES PRODUKT IST
EIN LEISTUNGSSTARKES INTELLIGENTES
HEADSET. ES VERFÜGT NICHT NUR ÜBER
HERVORRAGENDE KOPFHÖRERFUNKTIONEN,
SONDERN AUCH ÜBER FORTSCHRITTLICHE
INTELLIGENTE AI ÜBERSETZUNGSFUNKTIONEN.
ES WIRD IHNEN HELFEN, BESSER MIT ANDEREN IN
EINER FREMDSPRACHE ZU KOMMUNIZIEREN.
DAS PRODUKT WIRD MIT 3 GRÖßEN VON
OHRENSCHÜTZER GELIEFERT, UM DIE BESTE
BENUTZERERFAHRUNG ANZUBIETEN. PROBIEREN
SIE VERSCHIEDENE OHRENSCHÜTZER AUS, UM
DIE FÜR SIE AM BESTEN GEEIGNETE GRÖßE
AUSZUWÄHLEN. DAS BESTE GEEIGNETE GEFÜHL
SOLLTE IN IHREN OHREN FEST UND SICHER,
OHNE UNBEHAGEN ZU VERURSACHEN.
Laden Sie das Headset auf
Es wird empfohlen, den Akku vor dem ersten
Gebrauch vollständig aufzuladen. Das vollstän-
dige Aufladen von Kopfhörern dauert ca. 2
Stunden. Stecken Sie das mitgelieferte USB-Ka-
bel in den Ladeanschluss des Ladekoffers und
verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit
dem USB-Anschluss oder dem USB-Ladegerät.
Während des Ladevorgangs blinkt die LED in
der Ladekoffer weiß. Nach dem Laden leuchtet
die LED konstant weiß. Das Laden des Ladekof-
fers und der Kopfhörer erfolgt gleichzeitig.
Während des Ladevorgangs leuchtet das Licht am
Kopfhörer rot, und das Licht erlischt, wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
Kopfhörerspezifikationen
Earphone:
Bluetooth-Version : 5.0
Übertragungsbereich : 33 Feet (10m)
Akkukapazität : 50mAh Polymerbatterie, aufgeladen
mit DC 5V. Ladezeit ungefähr 2 Stunden
Laufzeit : Dauerbetriebszeit 4 Stunden /Stand-
by-Zeit 60 Stunden
Ladekoffer:
Akkukapazität : 250mAh Polymerbatterie,
aufgeladen mit DC 5V. Ladezeit ungefähr 2 Stunden
Laufzeit :5 Akkulaufzeiten für Kopfhörer

Bluetooth
Bluetooth
Devices
PKM-BT223
ON Off
Produktübersicht
Ladestelle
Taste zur Anzeige der
Akkukapazität
Anzeigeleuchte
An-/Ausschalter /
Sprechtaste
Kopfhöreranzeigeleuchte
Kopfhöreranzeigeleuchte
Ladekoffersanzeigeleuchte
MIC
Ladestelle
nicht beleuchtet
weißes Licht blinkt
schnell
weißes Licht
blinkt langsam
Das Licht leuchtet
konstant rot
Das Licht blinkt rot
Produkt ausschalten
anschalten und in den
Pairing-Modus wechseln
Das Produkt läuft und
ist bereits verbunden
Produktsakku ist leer
Telefonfunktion
Antworten / Auflegen
Anruf ablehnen
Wenn Sie den Anruf annehmen,
erhalten Sie einen weiteren
Anruf und unterbrechen den
ersten Anruf.
Klicken Sie den An-/Ausschalter
Drücken Sie lange An-/Ausschalter
Klicken Sie An-/Ausschalter.
Musikfunktion
Verbinden Sie ein Bluetooth-Headset
Pause / Wiedergabe
Nächstes Lied
Aktivieren SIRI / GOOGLE NOW
Klicken Sie auf An-/Ausschalter
Doppelklicken Sie auf An-/Ausschalter
Drücken Sie lange An-/Ausschalter
keines Licht
Grünes licht
Gelbes Licht
Rotes Licht
Produktsakku ist leer
mehr als 75% der Akkukapazität
weniger als 50% der Akkukapazität
weniger als 25% der Akkukapazität
Wählen Sie nach dem
Einschalten des
Bluetooth-Headsets (die
Anzeigeleuchte blinkt
schnell weiß)
"PKM-BT223" aus der
Bluetooth-Geräteliste
des Telefons.Wenn die
Verbindung hergestellt
ist, ertönt das Headset
ein Bestätigungston,
und Anzeigeleuchte
blinkt langsam
Aufladen

BEM VINDO
OBRIGADO POR ESCOLHER O FONE DE
OUVIDO PEIKO S. ESTE PRODUTO É UM FONE DE
OUVIDO INTELIGENTE COM FUNÇÕES PODERO-
SAS.NÃO SÓ TEM EXCELENTES FUNÇÕES DE
FONE DE OUVIDO, COMO TAMBÉM TEM CAPACI-
DADES AVANÇADAS DE TRADUÇÃO AI. ISSO
AJUDARÁ VOCÊ A SE COMUNICAR MELHOR COM
OUTRAS PESSOAS EM IDIOMAS ESTRANGEIROS.
O PRODUTO TEM 3 TIPOS DE TAMANHO DE
FONES DE OUVIDO PARA A MELHOR EXPERIÊN-
CIA DO USUÁRIO. EXPERIMENTE UMA VARIEDADE
DE TAMANHO PARA ESCOLHER O QUE
FUNCIONA MELHOR PARA VOCÊ. A SENSAÇÃO
MAIS ADEQUADA DEVE PARECER FIRME E
SEGURA EM SEUS OUVIDOS, SEM CAUSAR
DESCONFORTO.
Carregar o fone de ouvido
Recomenda-se carregar totalmente a bateria
antes da primeira utilização. Fones de ouvido
geralmente levam cerca de 2 horas para
carregar totalmente. Insera o cabo USB incluído
na porta de carregamento da caixa de
carregamento e conecte a outra extremidade do
cabo à porta USB ou ao carregador USB.
Durante o carregamento, a luz LED na caixa
de carregamento mostrará branca.Após o
carregamento, a luz LED irá se transformar em
uma luz branca constante. Ocorrerá simultanea-
mente carregamento da caixa de carregamento
e dos fones de ouvido. Durante o processo de
carregamento, a luz no fone de ouvido exibirá
uma luz vermelha e a luz vermelha apagará
quando terminar o carregamento.
Especificações de fone de ouvido
Fone de ouvido:
Versão Bluetooth : 5.0
Faixa de transmissão: 33 Feet (10m)
Nível da bateria: bateria de polímero de 50mAh,
carregando com DC 5V. Tempo de carregamento é
de cerca de 2 horas
Tempo de uso Uso: 4 horas de uso contínuo / 60
horas de espera
Gabinete de carregamento:
Nível da bateria: bateria de polímero de 50mAh,
carregando com DC 5V. Tempo de carregamento é
de cerca de 2 horasL
Tempo de uso: forneça 5 horas de duração da
bateria para o fone de ouvido.

Bluetooth
Bluetooth
Devices
PKM-BT223
ON Off
Visão geral do produto
Localização de carregamento
Botão de visualizar
bateria
Luz indicadora
Botão de ligação
/ de falar
Indicador de fone de ouvido
Indicador de fone de ouvido
Indicador de gabinete de carregamento
MIC
Localização de
carregamento
Não aceso de luz
Piscamento rápido
de luz branca
Piscamento lento
de luz branca
Luz vermelha
sempre acesa
Luz vermelha
piscando
Desligamento do produto
Ligue e entre no modo
de emparelhamento
O produto está em
execução e já está
conectado
O produto está sem
energia.
Função de telefone
Atender a chamada /
desligar a chamada
Recuse-se a chamada
Quando você atender a chamada,
receberá outra chamada e fará
uma pausa na chamada original.
Pressione o botão de fonte
Pressione longamente o
botão de fonte
Pressione o botão de fonte
Função de música
Conecte um fone de ouvido Bluetooth
Pausa / play
Próxima
Ativar SIRI / GOOGLE NOW
Clique no botão de fonte
Clique duas vezes no botão de fonte
Pressione longamente o botão de fonte
Sem luz
Luz verde
Luz amarela
Luz vermelha
O produto está sem energiamehr als
Mais de 75% de eletricidade
Ainda há menos de 50% de eletricidade
Ainda há menos de 25% de eletricidade
Ligando o fone de
ouvido Bluetooth (a luz
indicadora pisca
rapidamente em branco),
selecione "PKM-BT223"
na lista de dispositivos
Bluetooth do telefone.
Quando está ligado, um
som de confirmação
será reproduzido e o
indicador piscará
lentamente
Está carregando

BENVENUTO
GRAZIE PER AVER SCELTO LE AURICOLARI
PEIKO S. QUESTE AURICOLARI INTELLIGENTI
SONO UN PRODOTTO DALLE RICCHE FUNZIONI:
INFATTI, NON SOLO POSSIEDONO OTTIME FUNZI-
ONI DA AURICOLARI, MA HANNO ANCHE
OPERAZIONI AVANZATE CHE PERMETTONO LA
TRADUZIONE INTELLIGENTE AI, PER AIUTARTI A
COMUNICARE MEGLIO CON LE ALTRE PERSONE
IN UNA LINGUA STRANIERA.
LE AURICOLARI SONO FORNITE IN 3 MISURE
DIVERSE PER LA MIGLIORE LA TUA ESPERIENZA
UTENTE. PUOI PROVARE OGNI MISURA DI
AURICOLARI PER SCEGLIERE LA DIMENSIONE PIÙ
ADATTA A TE. LA SENSAZIONE PIÙ APPROPRIATA
È SENTIRE CHE NELLE ORECCHIE HANNO UNA
POSIZIONE SALDA E SICURA, SENZA PERÒ
CAUSARE DISAGIO.
Carica l'auricolare
Si consiglia di caricare completamente la
batteria prima del primo utilizzo. Le auricolari
impiegano solitamente circa 2 ore per caricarsi
completamente. Inserire il cavo USB in
dotazione con il prodotto nella porta di ricarica
della scatola di ricarica e collegare l'altra
estremità del cavo alla porta USB o al
caricabatterie USB.
Durante la ricarica, la luce LED della scatola
di ricarica diventerà bianca e intermittente.
Dopo aver caricato, la luce LED sarà bianca e
fissa. La ricarica della scatola di ricarica e delle
cuffie avverrà in maniera simultanea. Durante il
processo di ricarica, la luce sull'auricolare
diventerà rossa, e si spegnerà al completamen-
to.
Specifiche delle auricolari
cuffia:
Versione del Bluetooth : 5.0
Raggio di trasmissione: 33 Feet (10m)
Batteria ai polimeri ricaricabile da 50mAh, utilizza la
carica DC 5V. Dopo circa 2 ore è completamente
carica.
Tempo di utilizzo: uso continuo per 4 ore / standby
60 ore
Scomparto di ricarica:
Batteria ai polimeri ricaricabile da 250mAh, utilizza
la carica DC 5V. Dopo circa 2 ore è completamente
carica.
Tempo di utilizzo: fornisce all’auricolare 5 ore di
utilizzo continuo.

Bluetooth
Bluetooth
Devices
PKM-BT223
ON Off
Panoramica del prodotto
Posizione della ricarica
Pulsante di visualizzazione
della batteria
Indicatore luminoso della cuffia
Indicatore luminoso della cuffia
Indicatore luminoso dello scomparto di ricarica
MIC
Posizione della
ricarica
Non si è illuminato
La luce bianca lampeggia
velocemente
La luce bianca lampeggia
lentamente
Luce rossa accesa fissa
La luce rossa lampeggia
Il prodotto è spento
All’accensione, entrare prima
nella modalità di abbinamento
Il prodotto è in esecuzione
ed è già connesso
Il prodotto è scarico.
Funzioni del telefono
Rispondi/Riaggancia
Rifiuta chiamata in arrivo
Quando rispondi ad una chiamata
e ricevi allo stesso tempo un'altra
chiamata in entrata, sospendere la
chiamata iniziale
Premere una volta il pulsante
di accensione
Premere a lungo il pulsante
di accensione
Premere una volta il pulsante
di accensione
Funzioni della musica
Collega un auricolare Bluetooth
Pausa/Play
Traccia successiva
Attiva SIRI/GOOGLE NOW
Premere una volta il pulsante di accensione
Premere per due volte il pulsante di alimentazione
Premere a lungo il pulsante di accensione
Nessuna luce
Luce verde
Luce gialla
Luce rossa
Il prodotto è scarico
Possiede ancora più del 75% di batteria
Possiede meno del 50% di batteria
Rimane meno del 25% di batteria
Dopo aver acceso
l'auricolare Bluetooth
(l'indicatore luminoso
bianco lampeggia
rapidamente), selezion-
are "PKM-BT223"
dall'elenco dei
dispositivi Bluetooth del
telefono.
Una volta che si è
stabilita la connessione,
sarà inviato un suono di
conferma e l'indicatore
luminoso lampeggerà
lentamente.
Sta caricando
Indicatore luminoso
Pulsante di accen-
sione/tasto di
conversazione

WITAMY
DZI�KUJEMY ZA WYBRANIE S�UCHAWKI
PEIKO S, KTÓRA JEST PRODUKTEM INTELI-
GENTNYCH S�UCHAWEK Z POT�ŻNYMI FUNKC-
JAMI, NIE TYLKO UŻYWAJĄ WI�CEJ FUNKCJI
S�UCHAWKI, A TAKŻE ZAAWANSOWANE FUNKC-
JE INTELIGENTNEGO T�UMACZENIA AI, MOŻESZ
ROZMAWIAĆ Z PRZYJACIELEM, KTÓRY MA TEN
SAM TELEFON DO ROZMOWY BEZ J�ZYKÓW.
PRODUKT SMART HEADSET MA 3-WYMIAR-
OWE S�UCHAWKI ZAPEWNIAJĄCE NAJLEPSZE
WRAŻENIA UŻYTKOWNIKA. WYBIERZ ROZMIAR
ŻELU, KTÓRY NAJBARDZIEJ CI ODPOWIADA.
NAJLEPSZYM UCZUCIEM POWINNO BYĆ
WYCZUCIE UCHA, CO OZNACZA, ŻE SZCZELNOŚĆ
ZATYCZEK DO USZU MOŻE POWODOWAĆ
DYSKOMFORT USZU.
Naładuj zestaw słuchawkowy
Zalecamy pełne naładowanie baterii przed
pierwszym użyciem. Pełne naładowanie
słuchawki trwa około 2 godzin. Podłącz USB do
ładowarki i podłącz drugi koniec kabla do portu
USB lub ładowarki USB. Podczas ładowania
dioda LED w ładowarce wyświetla białe światło
oddechu. Po naładowaniu dioda LED zmienia
światło białe na stałe. Ładowarka i słuchawka
zostaną naładowane razem. Czerwona lampka
zapala się, gdy słuchawka ładuje się i gaśnie po
zakończeniu ładowania.
Typ słuchawek
Słuchawki:
Wersja Bluetooth : 5.0
Zasięg transmisji: 33 Feet (10m)
Akumulator polimerowy 50 mAh naładowany DC 5
V. Pełne naładowanie zajmuje około 2 godzin.
Czas użytkowania: 4 godziny ciągłego użytkowania
/ 60 godzin gotowości
Skrzynka ładująca:
Akumulator polimerowy z ładunkiem 250 mAh, który
jest naładowany 5 V DC. Pełne naładowanie
zajmuje około 2 godzin.
Czas trwania użytkowania: Zapewnia 5-krotnie
większą wytrzymałość słuchawki.

Bluetooth
Bluetooth
Devices
PKM-BT223
ON Off
Przegląd produktów
Pozycja ładowania
Przycisk wyświetlania
baterii
Wskaźnik słuchawek
Wskaźnik słuchawek
Wskaźnik skrzynki ładującej
MIC
Pozycja ładowania
Światło jest wyłączone
Białe światło szybko miga
Białe światło miga powoli
Czerwone światło nadal
się świeci
miga czerwone światło
Zamknij
Włączanie zasilania i wejście
w tryb parowania
Uruchomienie produktu i jest
już podłączone
Produkt nie ma baterii.
Funkcje telefonu
Odbierz / odłóż słuchawkę
Odrzuć połączenia
Jeśli odbierzesz połączenie, gdy
inny telefon zadzwoni, pierwotne
połączenie zostanie zawieszone.
Naciśnij przycisk zasilania
Zawsze naciśnij przycisk
zasilania
Naciśnij przycisk zasilania
Funkcje muzyczne
Podłącz zestaw słuchawkowy Bluetooth
Pauza / odtwarzanie
Kolejna piosenka
Aktywacja SIRI / GOOGLE NOW
Naciśnij przycisk zasilania
Kliknij dwukrotnie przycisk zasilania
Zawsze naciśnij przycisk zasilania
Brak światła
Zielone światło
Żółte światłoLuce
Czerwone światło
Produkt nie ma baterii.
Produkt nadal stanowi ponad 75% baterii.
50% baterii jest nadal niższe.
Ma mniej 25% baterii.
Po włączeniu zestawu
słuchawkowego
Bluetooth (lampka
wskaźnika szybko miga
na biało), wybierz
“PKM-BT223” na liście
telefonów Bluetooth.
Po podłączeniu dźwięk
potwierdzenia zostanie
odtworzony, a wskaźnik
zacznie migać powoli.
Ładowanie
Wskaźnik
Włączanie/ przycisk
połączenia

VÍTEJTE
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI SLUCHÁTKO
PEIKO S, KTERÉ JE PRODUKT INTELIGENTNÍHO
SLUCHÁTKA S VÝKONNÉ FUNKCI , NEJEN VYUŽITÍ
VÍCE FUNKCÍ SLUCHÁTKA A TAKÉ POKROČILÉ
INTELIGENTNÍ PŘEKLADATELSKÉ FUNKCE AI ,
MŮŽETE HOVOŘIT S PŘÍTELEM, KTERÝ MÁ STEJNÉ
SLUCHÁTKO PRO KONVERZACI BEZ JAZYKŮ.
PRODUKT INTELIGENTNÍHO SLUCHÁTKA MÁ
SLUCHÁTKO DO UŠÍVE 3 VELIKOSTECH PRO
NEJLEPŠÍ UŽIVATELSKÝ ZÁŽITEK. VYBERTE SI
VELIKOST UŠNÍHO GELU SLUCHÁTEK, KTERÁ
VÁM NEJLÉPE VYHOVUJE. NEJVHODNĚJŠÍ POCIT
BY MĚL BÝT POCIT VAŠEHO UCHA, TO ZNAMENÁ,
ŽE TĚSNOST UCPÁVEK DO UŠÍ MŮŽE ZPŮSOBIT
NEPOHODLÍ UŠÍ.
Nabíjení headsetu
Před prvním použitím Sluchátkem doporuču-
jeme baterii zcela nabít. Úplné nabití na
Sluchátko trvá přibližně 2 hodiny. Zapojte USB
do nabíječky a připojte druhý konec kabelu k
USB portu nebo USB nabíječce. Během nabíjení,
LED dioda v nabíječcí zobrazí bile dechové
světlo. Po nabíjení LED dioda změní na bílé
světlo v konstantu. Nabíječka a sluchátko budou
společně nabíjeny. Během nabíjení sluchátka se
rozsvítí červené světlo a po dokončení nabíjení
zhasne.
Typ sluchátek
Sluchátka:
Verze Bluetooth : 5.0
Rozsah přenosui: 33 Feet (10m)
Polymerová baterie s nábojem 50 mAh, která je
nabitá DC 5V. Úplné nabití přibližně trvá 2 hodiny.
Doba použití: 4 hodiny nepřetržitého použití / 60
hodin v pohotovostním režimu
Nabíjecí box:
Polymerová baterie s nábojem 250 mAh, která je
nabitá DC 5V. Úplné nabití přibližně trvá 2 hodiny.
Doba použití: Poskytuje se Sluchátce 5 krát dobu
vytrvalosti.

Bluetooth
Bluetooth
Devices
PKM-BT223
ON Off
Přehled produktů
nabíjení pozice
Tlačítko pro zobrazení
baterie
Indikátor sluchátka
Indikátor sluchátka
Kontrolka nabíjecího boxu
MIC
nabíjení pozice
Světlo nesvítí
Bílé světlo bliká rychle
Bílé světlo bliká pomale
Červené světlo svítí stále
červené světlo bliká
Vypnutí
Zapnutí napájení a vstup do
párování režimu
Produkt uvedení do provozu a
je již připojen
Produkt nemá baterie.
Funkce telefonu
Přijmutí hovoru / zavěsit
Odmítnout volání
Pokud přijmete hovor, zavolá-li
jiný telefon, bude původní hovor
pozastaven.
Stiskněte tlačítko napájení
Vždy stiskněte tlačítko napájení
Stiskněte tlačítko napájení
Hudební funkce
Připojte náhlavní soupravu Bluetooth
Pozastavení / přehrávání
Další píseň
Aktivace SIRI / GOOGLE NOW
Stiskněte tlačítko napájení
Poklepejte na tlačítko napájení
Vždy stiskněte tlačítko napájení
Žádné světlo
Zelené světlo
Žluté světlo
Červené světlo
Produkt nemá baterie.
Produkt ještě je než více 75% baterie.
ještě je nížší 50% baterie.
Méně než 25% baterie.
Po zapnutí sluchátka
Bluetooth (indikátor
rychle bliká bile světlo) ,
vyberte “PKM-BT223”
v seznamu Bluetooth
telefonu. Po připojení se
přehraje potvrzovací
zvuk a indikátor bude
blikat pomalu.
Nabíjení
Indikátor
Tlačítko zapnutí
napájení / tlačítko
hovoru

BIENVENIDO
MUCHAS GRACIAS POR ELEGIR LOS AURICU-
LARES DE PEIKO S. SON LOS AURICULARES
INTELIGENTES CON LOS FUNCIONES DE GRAN
ALCANCE. NO SOLO HAY LOS FUNCIONES COMO
EL NORMAL, SINO TAMBIÉN HAY LA FUNCIÓN DE
TRADUCCIÓN INTELIGENTE DE AI. SE PODRÍA
AYUDARSE PARA ESCUCHAR Y HABLAR EL
LENGUA EXTRANJERA MUCHO MEJOR CON LAS
PERSONAS.
TIENE TRES TAMAÑOS DIFERENTES DE
TAPONES PARA LOS OÍDOS Y OFRECE LA
EXPERIENCIA MÁS BUENA PARA LOS USUARIOS.
POR FAVOR PROBARLOS Y ELEGIR UNO QUE
MÁS CONVENIENTE A USTED Y IRÉ A SENTIR LA
DENSIDAD Y SEGURO EN SUS OREJAS QUE NO
ES DESCONVENIENTE.
Cargar los auriculares
Se recomendamos que cargue completa-
mente la batería antes de usarla por primera
vez. Los auriculares nesecitan 2 horas. Enchufe
el cable USB incluido en el puerto del estuche
de carga y conecte el otro extremo del cable al
puerto USB o al cargador USB.
Durante la carga, la lámpara de LED es
blanco y centellante, después de la carga
completa, se va a no centellante. La carga de la
caja y los auriculares se realizará simultánea-
mente. En el proceso de carga, la luz en los
auriculares mostrará una luz roja, y se apagará
cuando haya terminado.
Especificaciones de auriculares
Auriculares:
Versión de bluetooth : 5.0
Rango de transmisión: 33 Feet (10m)
Potencia de batería 50mAh, batería de polímero,
carga con DC 5V Alrededor de 2 horas completas
Tiempo de uso: 4 horas de uso continuo / 60 horas
de espera
Caja de carga de la batería:
Caja de carga de energía de la batería de 250 mA,
batería de polímero, con carga de CC de 5 V
Alrededor de 2 horas completas
Tiempo de uso Brinda 5 tiempos de vida para el
auricular.

Bluetooth
Bluetooth
Devices
PKM-BT223
ON Off
Descripción del producto
Ubicación de carga
Ver el botón de la batería
Luz indicadora de los auriculares
Luz indicadora de los auriculares
La luz indicadora de la caja de carga`
MIC
Ubicación de carga
Ninguna luz indica
La luz blanca parpadea
rápidamente
La luz blanca parpadea
lentamente
La luz de roja encendida
siempre
La luz de roja parpadea
está apagados
Encendido y entrar en el modo
de emparejamiento
Los auriculares se están
ejecutando y ya está conectado
Los auriculares no tiene
electricidad
Función del teléfono
Función de la música
Conecte un auricular Bluetooth
Suspender o jugar la música
Cambiar siguiente
Activar SIRI/GOOGLE NOW
Presiona el botón de encendido
Haga doble clic en el botón de encendido
Mantenga pulsado el botón de encendido
Sin luz
La luz de verde
La luz de amarrilla
La luz de roja
No tiene electricidad
Más del 75% de la electricidad.
Menos del 50% de la electricidad.
Menos del 25% de la electricidad.
Después de arrancar los
auriculares, (La luz
blanca parpadea
rápidamente), elige
¨PKM-BT223¨ en la
lista por favor, se
reproducirá un sonido
de confirmación y el
indicador parpadeará
lentamente cuando se
establezca la conexión.
Está cargando
Luz indicadora
Botón de encendido
/ botón de conver-
sación
Presiona el botón de encendido para contesta y cuelga
la llamada.
Mantenga pulsado el botón de encendido para negarse
la llamada.
Presiona el botón de encendido para responder una
nueva llamada durante una llamada.

FOGADTATÁS
KÖSZÖNJÜK, HOGY A PEIKO S FÜLHALL-
GATÓT VÁLASZTOTTA. EZ A TERMÉK EGY OKOS
FÜLHALLGATÓ, ERŐS FUNKCIÓKKAL. NEM
CSUPÁN KIVÁLÓ FÜLHALLGATÓ ADOTTSÁGGAL
RENDELKEZIK, HANEM AI OKOS FORDÍTÓ
FUNKCIÓVAL IS BÍR. JOBBAN SEGÍTENI FOGJA A
MÁSOKKAL FOLYTATOTT IDEGENNYELVŰ
KOMMUNIKÁCIÓJÁT.
EZ A TERMÉK HÁROM KÜLÖNBÖZŐ MÉRETŰ
FÜLDUGÓVAL RENDELKEZIK, AMELYEK A
FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA A LEGJOBB ÉLMÉNYT
NYÚJTJÁK. KÉRJÜK, PRÓBÁLJA KI AZ ÖSSZES
VERZIÓT, MAJD VÁLASSZA KI AZ ÖNNEK
LEGMEGFELELŐBB MÉRETŰT. A FÜLEI SZÁMÁRA
LEGKELLEMESEBB ÉRZÉSNEK TELJESENEK ÉS
BIZTONSÁGOSNAK KELL LENNIE, SEMMIKÉPP
SEM KELLEMETLENNEK.
Töltse fel a fülhallgatót
Javasolt az akkumulátor első használat előtti
teljes feltöltése. Általában a fülhallgató teljes
feltöltése két órát vesz igénybe. Dugja be a
mellékelt USB-kábelt a töltőcsatlakozóba, majd
csatlakoztassa a kábel másik végét az
USB-porthoz, vagy az USB-töltő dobozhoz.
A töltés alatt a töltődobozon egy fehér LED
villog, majd annak végeztével a fehér LED
folyamatosan világít. A töltődoboznak valamint a
fülhallgatónak a töltését egyidőben kell
elkezdeni. A töltés alatt a fülhallgató fénye piros,
majd annak végeztével kialszik.
Fülhallgató specifikációk
fejhallgató:
Bluetooth-verzió: 5.0
Átviteli tartomány: 33 Feet (10m)
Akkumulátor teljesítmény 50mAh, polimer
akkumulátor, töltés DC 5V-vel, körülbelül 2 óra a
teljes töltés.
Használati idő folyamatos használat mellett 4 óra /
készenléti idő 60 óra.
Töltő rekesz.:
Akkumulátor teljesítmény 250mAh, polimer
akkumulátor, töltés DC 5V-vel, körülbelül 2 óra a
teljes töltés.
Használati idő. A fülhallgató ötszöri folyamatos
használati ideje garantált.vytrvalosti.

Bluetooth
Bluetooth
Devices
PKM-BT223
ON Off
Termék leírása.
Töltési hely.
Az akkumulátor
töltöttségét jelző gomb
ellenőrzése.
Fülhallgató LED fény
Fülhallgató LED fény
Töltő rekesz LED fény
MIC
nabíjení pozice
Nem világít
A fehér fény gyorsan villog
A fehér fény lassan villog
Mindig világít a piros fény.
Villogó piros fény
A termék kikapcsolása
Kapcsolja be és lépjen be a
párosítási módba
A termék üzemel, és már
csatlakoztatva van.
A termék lemerült.
Telefon funkció
Válaszoljon / tegye le a hívást.
Hívás elvetése.
Beszélgetés közben új hívás
érkezik, az első hívás
felfüggesztésre kerül.
Nyomja meg a
bekapcsológombot.
Nyomja meg hosszan a
bekapcsológombot.
Nyomja meg a
bekapcsológombot.
Zene funkció
Csatlakoztasson egy Bluetooth fülhallgatót
Szünet / Lejátszás
Következő dal
SIRI/GOOGLE NOW aktiválás
Nyomja meg a bekapcsológombot.
Dupla kattintás a bekapcsológombra.
Nyomja meg hosszan a bekapcsológombot.
Nincs fény
Zöld fény
Sárga fény
Piros fény
A termék lemerült.
Több, mint 75%-os töltöttség.
Kevesebb, mint 50%-os töltöttség.
Kevesebb, mint 25%-os töltöttség.
Miután a Bluetooth
fülhallgató be van
kapcsolva (a jelzőfény
gyorsan és fehéren
villog), kérjük, válassza
ki a "PKM-BT223" -et a
telefon Bluetooth-esz-
közlistájából. A
kapcsolat létrejöttekor
egy megerősítő hang
hallható, és a jelzőfény
lassan villog.
Töltés
LED fények.
Bekapcsológomb/
beszélgetés gomb
Table of contents
Languages:
Other PEIKO Headphones manuals