Peiying URZ0462 User manual

RO
DE
EN
PL
Owner’s manual
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Bedienungsanleitung
CAR FM TRANSMITTER 1,4” WITH
BLUETOOTH (BT68)
URZ0462
www.peiying.eu

Bedienungsanleitung
DE
2
Sicherheitsanleitungen
Bitte lesen Sie sorgfältig alle Sicherheitsanleitungen, bevor Sie das
Gerät benutzen und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf
für späteres nachschlagen.
1. Unsachgemäßes benutzen dieses Produktes kann zu
Beschädigungen führen.
2. Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser und jede
andere Flüssigkeiten. Vermeiden Sie das Benutzen/Lagern
in extremen Temperaturen. Nicht direktem Sonnenlicht und
Wärmequellen aussetzen.
3. Niemals das Gerät benutzen wenn dieses beschädigt
ist. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Im Schadensfall, wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst für Überprüfung / Reparatur.
4. IMMER vor der Reinigung Gerät ausschalten und vom
Stromnetz trennen.
5. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen leicht befeuchteten
Tuch. Benutzen Sie keine Scheuermittel oder andere
Chemikalien um das Gerät zu reinigen.
Technische Daten
Bluetooth Version: 4.0
Frequenzbereich: 87,6-108 MHz
Frequenzstabilität: ±10 ppml
Eingangsspannung: 12-24 V
Unterstützte Musikformate: MP3, WMA
Mikro SD Karte: Max. Kapazität 32 GB
Merkmale
1. Schnurlose Übertragung von Telefongespräche wenn mit
Bluetooth gekoppelt
2. Automatisches Umschalten vom Musik-Wiedergabestatus auf
Freisprecheinrichtung bei eingehenden Anrufen
3. Integriertes Mikrofon
4. Unterstützt Musikwiedergabe von Mikro SD Karte
5. Fernbedienung im Lieferumfang
6. LCD Frequenzanzeige
Kompatibilität:
Dieses Gerät kann als Freisprecheinrichtung mit allen kompatiblen
Bluetooth 3.0 oder höher fähigen Geräten gekoppelt werden.

Bedienungsanleitung
DE
3
Bedienung:
1. Stecken Sie den FM-Sender in Ihren Fahrzeug
Zigarettenanzünder.
2. Stellen Sie das Radio auf eine freie UKW-Frequenz, dann die
gleiche Frequenz am Gerät einstellen.
3. Um MP3/WMA-Dateien von der SD-Karte abzuspielen,
legen Sie eine Micro SD-Karte in den Kartenschlitz hinter
dem Gummiring. Die Datei wird automatisch abgespielt und
übertragen.
Zum abspielen, siehe untere Anleitungen:
1. Frequenzmodulation (drücken und halten bis die Frequenz
blinkt)/Wiedergabe/Pause

Bedienungsanleitung
DE
4
2. Frequenz +/nächste Melodie (drehen)/Lautstärke + (drehen
und halten)
3. Frequenz -/vorherige Melodie (drehen)/Lautstärke - (drehen
und halten)
Bluetooth:
1. Bevor Sie Bluetooth zum ersten Mal benutzen, koppeln Sie Ihr
Mobiltelefon mit diesem Gerät. Aktivieren Sie die Bluetooth-
Funktion Ihres Mobiltelefons, suchen nach verfügbaren Geräten
und mit diesem Gerät (genannt „BT68”) verbinden. Falls
erforderlich, geben Sie das Standard-Passwort „0000” ein.
2. Im Musikwiedergabemodus, wenn ein Anruf eingeht, wird
dieses Gerät automatisch in den Telefonmodus umschalten.
Bluetooth Telefongespräch
1. Drücken Sie auf den Bildschirm um einen eingehenden Anruf
anzunehmen.
2. Drücken Sie auf den Bildschirm um den Anruf zu beenden.
87.6
MHz
87.6MHz

Bedienungsanleitung
DE
5
Bedienung Am FM Sender An der Fernbedienung
Anruf annehmen/
beenden
Auf den Bildschirm drüc-
ken um den Anruf anzune-
hmen. Erneut drücken um
den Anruf zu beenden.
Taste drücken um den
Anruf anzunehmen. Erneut
drücken um den Anruf zu
beenden.
Musikwiedergabe/
Pause
Auf den Bildschirm drüc-
ken für Musikwiedergabe.
Erneut drücken für Pause.
Taste drücken für
Wiedergabe/ Pause.
Lautstärke
einstellen
Im Uhrzeigersinn drehen
und halten um die Laut-
stärke zu erhöhen.
Gegen den Uhrzeigersinn
drehen und halten um die
Lautstärke zu verringern.
Taste “Vol+” drücken um
die Lautstärke zu erhöhen.
Taste “Vol-” drücken
um die Lautstärke zu
verringern
Frequenz ein-
stellen
Auf den Bildschirm drücken
und halten bis die Frequen-
zanzeige blinkt; im Uhrze-
igersinn drehen um die
Frequenz zu erhöhen, oder
gegen den Uhrzeiger-Sinn
drehen um die Frequenz zu
verringern
Taste “CH+” drücken um
die Frequenz zu erhöhen.
Taste “CH-” drücken um
die Frequenz zu verrin-
gern.
ODER die Nummer der
gewünschten Frequenz
drücken und danach
“CH+” zum bestätigen.
87.6MHz

Bedienungsanleitung
DE
6
Bedienung Am FM Sender An der Fernbedienung
Musik Auswählen Im Uhrzeigersinn drehen
um nächste Melodie
abzuspielen; gegen den
Uhrzeigersinn drehen
um vorherige Melodie
abzuspielen.
Taste “>>” drücken um
nächste Melodie abzuspie-
len.
Taste “<<” drücken
um vorherige Melodie
abzuspielen.
ODER die Nummer der
gewünschten Melodie
drücken und danach
zum bestätigen.
EQ einstellen Nur von der Fernbedie-
nung unterstützt.
Taste “EQ” drücken um
EQ Einstellungen zu
ändern.
Ordner wechseln Nur von der Fernbedie-
nung unterstützt.
Taste „Folder” drücken um
den Ordner zu wechseln
Die Spezikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
“Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät URZ0462
im Einklang mit den grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten. Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Konformitätserklärung zum Download auf www.lechpol.eu”
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates
that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working
life. To prevent possible harm lo the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household
users should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government ofce, for details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne, 1 Garwolińska Street,
08-400 Garwolin.

Owner’s manual
EN
7
Safety precautions
Please read all safety instruction carefully before using this product,
and keep it for future reference.
1. Improper use of the product may result in damage.
2. Protect this product from moisture, humidity, water and any other
liquid. Avoid using/storing it in extreme temperatures. Do not
expose it to direct sunlight and sources of heat.
3. Never use this device if it is damaged. Do not attempt to
repair this device yourself. In case of damage, contact with an
authorized service point for check-up/repair.
4. ALWAYS turn off and disconnect this device from power supply
before cleaning.
5. Clean this device with soft, slightly damp cloth. Do not use any
abrasives or chemical agents to clean this product.
Specication
Bluetooth version: 4.0
Frequency range: 87,6-108 MHz
Frequency stability: ±10 ppml
Input voltage: 12-24 V
Supported music format: MP3, WMA
Micro SD Card: max. capacity 32 GB
Features
1. Wireless transmission of phone call when paired with Bluetooth
2. Switch to hands-free mode automatically from music playing
status when receiving calls
3. Built-in microphone
4. Supports music playback from Micro SD card
5. Remote control included in the set
6. LCD frequency display
Compatibility:
This device can be paired as a hands free kit with any compatible
Bluetooth 3.0 or higher enabled devices.

Owner’s manual
EN
8
Operation:
1. Plug the FM transmitter into your vehicle’s cigarette lighter.
2. Tune your radio to an unused FM frequency, then match the
same frequency of this unit.
3. To listen to MP3/WMA les from SD card, insert a Micro SD
card into the card slot behind the rubber ring. It will play and
transmit the le automaticall.
To operate playback refer to instructions below przedstawionych:
1. Frequency modulation (press and hold till frequency ashes)/
Play/Pause

Owner’s manual
EN
9
2. Frequency +/Next track (rotate)/Volume + (rotate and hold)
3. Frequency -/Previous song (rotate)/Volume - (rotate and hold)
Bluetooth:
1. Before using Bluetooth for the rst time, pair your mobile phone
with this unit. Activate your mobile phone’s Bluetooth function,
search for available devices and connect with this unit (named
as „BT68”). Input the default password „0000” if necessary.
2. In the music playing mode, when there is an incoming call, this
unit will automatically switch to telephone mode.
Bluetooth phone conversation
1. Press the screen to answer the incoming call.
2. Press the screen to end the call.
87.6
MHz
87.6MHz

Owner’s manual
EN
10
Operation On FM transmitter On remote control
Answer/hang up
a call
Press the screen to
answer the call. Press it
again to end the call.
Press the button to
answer the call. Press
the button again to end
the call..
Play/pause music
playback
Press the screen to play
the music. Press it again
to pause.
Press the button to
play / pause..
Adjust volume Rotate clockwise and hold
to increase the volume.
Rotate anticlockwise
and hold to decrease the
volume.
Press “Vol+” button to
increase the volume.
Press “Vol-” button to
decrease the volume
Set frequency Press and hold the screen
until frequency value a-
shes; then rotate clockwise
to increase the frequency or
anticlockwise to decrease
the frequency
Press “CH+” button to
increase frequency.
Press “CH-” button to
decrease frequency.
OR press the numbers of
the desired frequency and
press “CH+” to conrm.
87.6MHz

Owner’s manual
EN
11
Operation On FM transmitter On remote control
Select track Rotate clockwise to play
the next song, rotate
anticlockwise to play the
previous song.
Press >> button to play the
next song.
Press << button to play the
previous song.
OR press the number of
the song and press
to conrm.
Set EQ Supported by remote
controller only.
Press “EQ” button to
change EQ settings.
Switch folder Supported by remote
controller only.
Press „folder” button to
switch folder
Specications are subject to change without prior notice.
“The Lechpol company declares that product URZ0462 is consistent
with the essential requirements and other relevant provisions of
directive 1999/5/EC. The proper declaration for download from www.
lechpol.eu”
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates
that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working
life. To prevent possible harm lo the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household
users should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government ofce, for details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne, 1 Garwolińska Street, 08-
400 Garwolin.

Instrukcja obsługi
PL
12
Kwestie bezpieczeństwa
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji
obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania.
1. Niewłaściwe użycie produktu może stwarzać ryzyko uszkodzeń
lub obrażeń.
2. Urządzenie należy chronić przed wilgocią, wodą oraz innymi
płynami. Nie należy używać ani przechowywać urządzenia w zbyt
wysokich/zbyt niskich temperaturach. Urządzenie należy chronić
przed bezpośrednim nasłonecznieniem oraz źródłami ciepła.
3. Zabrania się używać urządzenia jeśli zostało uszkodzone.
Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. W wypadku
uszkodzenia, należy skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym w celu sprawdzenia/naprawy.
4. Należy zawsze wyłączyć i odłączyć urządzenie od źródła
zasilania przed czyszczeniem.
5. Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej, lekko
wilgotnej ściereczki. Nie należy używać środków chemicznych
lub detergentów do czyszczenia tego urządzenia.
Specykacje techniczne
Bluetooth: 4.0
Zakres częstotliwości: 87,6-108 MHz
Stabilność częstotliwości: ±10 ppml
Napięcie wejściowe: 12-24 V
Obsługiwane formaty audio: MP3, WMA
Karta microSD: maks. pojemność 32 GB
Cechy produktu
1. Bezprzewodowa transmisja połączeń telefonicznych ze
sparowanego telefonu
2. Automatycznie przechodzi w tryb zestawu głośnomówiącego
przy połączeniu przychodzącym
3. Wbudowany mikrofon
4. Odtwarzanie z karty micro SD
5. Pilot zdalnego sterowania
6. Częstotliwość radiowa wyświetlana na ekranie
Kompatybilność:
Po sparowaniu z telefonem obsługującym łączność Bluetooth 3.0
lub wyższą, urządzenie może służyć jako zestaw głośnomówiący.

Instrukcja obsługi
PL
13
Obsługa:
1. Umieść nadajnik FM w gnieździe zapalniczki samochodowej.
2. Nastaw radio na wybraną określoną częstotliwość FM (zaleca
się wybór częstotliwości nieużywanej), następnie ustawić tę
samą częstotliwość na transmiterze FM.
3. Aby odtworzyć pliki MP3/WMA znajdujące się na karcie
pamięci, należy umieścić kartę pamięci w slocie kart microSD
(slot znajduje się pod gumową obręczą). Urządzenie
automatycznie rozpocznie odtwarzanie.
Aby zarządzać odtwarzaniem, należy odnieść się do instrukcji
przedstawionych poniżej:
1. Zmiana częstotliwości (naciśnij i przytrzymaj, aż cyfry zaczną
migać)/Odtwarzanie/Pauza

Instrukcja obsługi
PL
14
2. Zwiększ częstotliwość /Następny utwór (obróć)/Zwiększ
głośność (obróć i przytrzymaj)
3. Zmniejsz częstotliwość/Poprzedni utwór (obróć)/Zmniejsz
głośność (obróć i przytrzymaj)
Bluetooth:
1. Przed pierwszym użyciem łączności Bluetooth należy
sparować to urządzenie z telefonem. Włącz funkcję Bluetooth
w telefonie, wyszukaj dostępne urządzenia i połącz z
transmiterem (BT68). Wprowadź domyślne hasło „0000” jeśli to
konieczne.
2. W trybie odtwarzania muzyki, urządzenie automatycznie
przejdzie w tryb telefonu w przypadku połączenia
przychodzącego.
Połączenie telefoniczne
1. Naciśnij, aby odebrać połączenie.
2. Naciśnij, aby zakończyć połączenie.
87.6
MHz
87.6MHz

Instrukcja obsługi
PL
15
Obsługa Transmiter FM: Pilot zdalnego stero-
wania:
Odbierz/zakończ
połączenie Naciśnij ekran, aby
odebrać. Naciśnij ekran
ponownie, aby zakończyć
połączenie.
Naciśnij przycisk aby
odebrać połączenie. Na-
ciśnij przycisk ponownie,
aby zakończyć połączenie.
Odtwarzaj/
wstrzymaj
odtwarzanie
Naciśnij, aby rozpocząć
odtwarzanie. Naciśnij
ponownie, aby wstrzymać
odtwarzanie.
Naciśnij przycisk aby
rozpocząć / wstrzymać
odtwarzanie.
Regulacja
głośności Obróć zgodnie z ruchem
wskazówek zegara i przy-
trzymaj, aby zwiększyć
głośność.
Obróć przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara i przy-
trzymaj, aby zmniejszyć
głośność.
Naciśnij przycisk „Vol+”
aby zwiększyć głośność.
Naciśnij przycisk „Vol-” aby
zmniejszyć głośność.
Wybór
częstotliwości Naciśnij i przytrzymaj ekran,
aż cyfry zaczną migać;
następnie obróć zgodnie z
ruchem wskazówek zegara
aby zwiększyć częstotli-
wość lub przeciwnie do ru-
chu wskazówek zegara aby
zmniejszyć częstotliwość
Naciśnij przycisk „CH+”
aby zwiększyć częstotli-
wość. Naciśnij przycisk
„CH-” aby zmniejszyć czę-
stotliwość. LUB wprowadź
częstotliwość za pomocą
klawiatury numerycznej
i naciśnij przycisk „CH+”
aby zatwierdzić.
87.6
MHz

Instrukcja obsługi
PL
16
Obsługa Transmiter FM: Pilot zdalnego stero-
wania:
Wybór utworu Obróć zgodnie z ruchem
wskazówek zegara aby
przejść do kolejnego utwo-
ru. Obróć odwrotnie do
ruchu wskazówek zegara
aby przejść do poprzed-
niego utworu.
Naciśnij przycisk >> aby
przejść do następnego
utworu. Naciśnij przycisk
<< aby przejść do po-
przedniego utworu. LUB
wprowadź numer utwory i
naciśnij przycisk,
aby potwierdzić.
Ustawienia EQ Zmiana ustawień dostęp-
na tylko za pomocą pilota. Naciśnij przycisk „EQ” aby
zmienić ustawienia.
Zmiana folderu Zmiana ustawień dostęp-
na tylko za pomocą pilota. Naciśnij przycisk „folder”
aby zmienić folder.
Specykacja produktu może ulec zmianie bez powiadomienia.
„Niniejszym rma Lechpol oświadcza, że urządzenie URZ0462
jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Właściwa deklaracja do
pobrania na stronie www.lechpol.eu”
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach
wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na
środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny
recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej
praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych
powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali
zakupu produkt, lub z organem władz lokalnych Użytkownicy w rmach powinni
skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produkt
nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne ul. Garwolińska
1, 08-400 Garwolin.

Manual de utilizare
RO
17
Instructiuni de siguranta
Va rugam sa cititi instructiunile cu atentie, inainte de utilizarea
produsului. Pastrati acest manual pentru consultari ulterioare.
1. Distributorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru
daunele provocate de utilizarea necorespunzatoare a
produsului.
2. Pastrati aparatul departe de surse de caldura, apa, umiditate sau
lumina directa a razelor solare. Păstrați-l la un loc răcoros, uscat,
la temperatură moderată. Protejați aparatul de umiditate, apă sau
alte lichide.
3. Nu utilizati dispozitivul daca prezinta defectiuni. Nu incercati sa
reparati singur aparatul, duceti-l la un service autorizat.
4. Asigurați-vă că unitatea este deconectata complet de la sursa
de alimentare înainte de curățare.
5. Va rugam sa utilizati o carpa moale si umezita pentru a curata.
Nu folosiți abrazivi sau agenți chimici pentru a curăța acest
produs.
Specicatii
Versiune 4.0 Bluetooth
Domeniu frecventa: 87,6-108 MHz
Stabilitate frecventa: ±10 ppml
Tensiune de intrare: 12-24 V
Formate suportate: MP3, WMA
Slot card micro SD, capacitate maxima 32 GB
Caracteristici
1. Transmite wireless apelul telefonic, de pe telefon, prin
Bluetooth
2. Pe durata redarii muzicii, in mometul in care se primeste un
apel telefonic, dispozitivul trece automat in modul hands-free
3. Microfon incorporat
4. Reda si transmite muzica de pe cardul Micro SD
5. Telecomanda inclusa
6. Ecran LCD
Compatibilitate:
Acest dispozitiv poate asociat cu orice dispozitive Bluetooth 3.0
(sau mai recente).

Manual de utilizare
RO
18
Functionare:
1. Introduceti acest transmitator FM in mufa brichetei mașinii.
2. Reglati pe o frecventa FM dorita, apoi potriviti aceesi frecventa
la transmitatorul FM.
3. Pentru a asculta șiere MP3 / WMA de pe cardul SD,
introduceți un card micro SD în slotul pentru card. Acesta va
reda in mod automat sierele
4. Conectati card-ul SD compatibil (max 32 GB, cardul nu
este inclus in colet) in portul corespunzator sau introduceti
stick-ul USB (max 16 GB, nu este inclus) in portul USB al
transmitatorului dumneavoastra. FM.
Pentru redare, urmati instructiunile de mai jos:
1. Modulare frecventa (apasati si tineti apasat pana cand
frecventa palpaie)/Redare/Pauza

Manual de utilizare
RO
19
2. Reglati frecventa +/Piesa urmatoare (rotiti)/Volum + (rotiti si
apasati)
3. Reglati frecventa -/Piesa anterioara (rotiti)/Volum – (rotiti si
apasati)
Modul de utilizare Bluetooth:
1. Înainte de a utiliza funcția Bluetooth pentru prima dată, asociati
telefonul mobil cu dispozitivul. Activați funcția Bluetooth
a telefonului mobil, astfel incat sa inceapa cautarea de
dispozitive Bluetooth. Când telefonul mobil detectează această
unitate (numita „BT-T68”), asociati si conectati introducand
parola inițială “0000„.
2. In modul de redare muzica, atunci când intra un apel, aceasta
unitate va trece automat în modul telefon.
Apeluri telefonice prin Bluetooth
1. Apasati ecranul pentru a raspunde la apel.
2. Apasati ecranul pentru a inchide.
87.6
MHz
87.6MHz

Manual de utilizare
RO
20
Ghid
functionare
Transmitator FM: Telecomanda:
Raspuns / anulare
apel
Apasati ecranul pentru a
raspunde la apel
Apasati ecranul pentru
anulare apel.
Apasati tasta pentru a
răspunde la apel.
Apasati din nou tasta
pentru anulare apel.
Redare si oprire
muzica
Apasati ecranul pentru a
reda muzica.
Apasati tasta de doua ori
pentru pauza redare.
Apasati tasta pentru
redare/pauza muzica.
Reglarea
volumului
Rotiti in sensul in orar
pentru a reduce volumul.
Rotiti in sens antiorar
pentru a mari volumul.
Apasati tasta “Vol+” pentru
a mari volumul.
Apasati tasta “VOL-” pen-
tru a reduce volumul.
Schimbarea
frecventei
Apasati și țineți apăsat
ecranul pana când frecven-
ta palpaie; apoi rotiti în în
sensul orar pentru a mari
frecventa sau rotiti in sens
antiorar pentru a reduce
frecventa
Apasati tasta “CH+”: măriți
frecventa.
Apasati tasta “CH-” :
reduceti frecventa.
Sau apasati numarul
frecventei dorite si apoi
apasati tasta “CH+” pentru
conrnare.
Alegerea muzicii Rotiti în în sensul orar pen-
tru a reda piesa următoare
sau rotiti în sens antiorar
pentru a reda piesa
anterioara.
Apasati tasta >>: redati
urmatoarea piesa, Apasati
tasta <<; redati piesa an-
terioara;
Sau selectati piesa dupa
numar, apoi conrmați,
apasand
87.6
MHz
Table of contents
Languages:
Other Peiying Transmitter manuals

Peiying
Peiying URZ0479 User manual

Peiying
Peiying URZ0478 User manual

Peiying
Peiying URZ0468 User manual

Peiying
Peiying URZ0466 User manual

Peiying
Peiying URZ0480 User manual

Peiying
Peiying URZ0461 User manual

Peiying
Peiying URZ0481 User manual

Peiying
Peiying URZ0486 User manual

Peiying
Peiying URZ0465 User manual