pela tools 511050 User manual

Engelskt Hjul Proffs
English wheel Pro
Item No:
511050

Kontaktinformation
Verktygsboden Erlux AB
Källbäcksrydsgatan 1
SE-507 42 Borås
Telefon: 033-202650
Mejl: [email protected]
Miljöskydd/Skrotning
Återvinn oönskat material, släng
det inte bland hushållssoporna. Alla
maskiner, tillbehör och förpackningar
skall sorteras och lämnas till en
återvinningscentral och där kasseras på ett
miljövänligt sätt.
Beskrivning
Engelskt hjul är handdrivet och kan forma
plåt upp till 1,5 mm tjocklek mjukt stål (eller
2,0mm aluminum, koppar eller motsvarande).
Det engelska hjulet är tillverkat av gjutjärn
och stål och garanterar minimal avvikelse av
arbetsstycket under formningsoperationen.
Spara denna handbok
Du behöver denna bruksanvisning för
säkerhetsanvisningar, driftsförfaranden,
underhållsprocedurer, lista över reservdelar och
sprängskisser. Förvara din faktura med den här
handboken. Skriv fakturanumret på insidan av
frontluckan. Håll både den här handboken och
din faktura på en torr plats för framtida referens.
Efter uppackning, kontrollera om det nns
skador på verktyget. Om skada uppstått måste
krav lämnas in till transportören. Rapportera
omedelbart saknade delar till Verktygsboden.
Läs alla instruktioner innan du använder
detta verktyg!
Säkerhetsinstruktion
1. Håll arbetsområdet rent. Röriga områden
inbjuder till skador.
2. Observera arbetsförhållandena. Använd inte
verktyget på fuktiga, våta eller dåliga platser.
Utsätt det inte för regn. Håll arbetsområdet
rent och städat. Använd inte elektrisk
utrustning i närheten av brandfarliga gaser
eller vätskor.
3. Håll barn borta. Barn får aldrig vistas
i arbetsområdet. Låt dem inte hantera
bockningspressarna.
4. Förvara oanvänd utrustning. När det inte
används, måste verktyget vara inlåst på ent
torr plats utan rost. Lås alltid verktyg och
utom räckhåll för barn.
5. Överansträng inte verktyget. Det kommer
att göra jobbet bättre och mer säkert i den
takt det var avsett för.
6. Sträck dig inte över. Håll rätt fot och balans
hela tiden.
7. Underhåll verktyget. Håll verktygen rena för
bättre och säkrare prestanda. Håll handtaget
torrt, rent och fritt från olja och fett.
8. Var uppmärksam. Titta på vad du gör.
Använd inga maskiner när du är trött.
9. Kontrollera efter skadade delar. Innan du
använder verktyget skall någon del som
verkar skadad kontrolleras noggrant för
att bestämma så att den fungerar korrekt
och kan utföra den avsedda funktionen.
Kontrollera så att de rörliga delarna är rätt
monterade och fungerar korrekt. Varje del
som är skadad skall repareras eller bytas
ut av ett auktoriserat servicecenter om inte
annat anges i bruksanvisningen.
10. Byte av delar och tillbehör. Använd
endast identiska reservdelar vid service.
Använd endast tillbehör som är avsedda för
användning med detta verktyg.
11. Använd inte verktyget under påverkan av
alkohol eller narkotika. Läs varningsetiketter
på recept för att avgöra om din bedömning
eller reexer är nedsatt när du tar mediciner.
Om det råder några tvivel, använd inte
verktyget.
Introduktion
Den här bruksanvisningen innehåller instruktioner
om installation, säkerhetsföreskrifter, allmänna
driftförhållanden, underhållsinstruktioner
och uppdelning av delar. Denna maskin har
konstruerats och konstruerats för att ge många
timmar problemfri drift om den används i
enlighet med instruktionerna i denna handbok.
Specifikationer
Antal nedre hjul medföljer 5
Antal övre hjul som medföljer 1
Kapacitet:
Milt Stål 1,5 mm
Aluminium 2,0 mm
Koppar 2,0 mm
Storlek: LxBxH = 1060x700x1470mm
Nettovikt: 110 kg
Ovanstående specikationer var aktuella när den
här handboken publicerades, men på grund av
vår policy för kontinuerlig förbättring förbehåller
vi oss rätten att ändra specikationer när som
helst och utan föregående meddelande utan att
ålägga oss skyldigheter.

Uppackning och installation
Rengöring
Utsatta metallytor, inklusive övre och nedre hjul,
är belagda med ett skyddande material för att
motstå
korrosion under transporten. Ta bort denna
beläggning med en mjuk trasa och ett milt
lösningsmedel.
Vissa delar kan behöva tas bort för grundlig
rengöring. Använd inte bensin, aceton,
lackförtunning eller andra mycket yktiga
lösningsmedel, eftersom de kommer att skada
målade ytor.
Arbetsplatsen
Golvstabilitet - Se specikationen för vikt och
fotavtryck för maskinen. Bostadsgolv kan kräva
ytterligare förstärkning för att stödja både
maskin och operatör.
Arbetsplatshänsyn - När du ska etablera en
plats för din maskin, överväg bentliga och
förväntade behov, storlek på arbetsstycke som
ska bearbetas, utrymme för hjälpställ, arbetsbord
eller annan maskin som kan förekomma.
För att förhindra personskador,
tillåt inte oövervakade barn eller
besökare vid din arbets - plats.
Det här är en tung maskin. Få hjälp
när du packar upp.
Montering på golv
Montera maskinen på golvet rekommenderas
starkt (golvmonteringsutrustning ingår inte).
Förskjutningsskydd med låsbultar och ankare
är rekommenderat för förankring till betonggolv.
Undersök monteringsmetoder och välj den som
bäst passar din installation.
Säkra maskinen mot golvet för att
förhindra instabilitet och eventuell
tippning under drift.
Drift
Översikt
När metallstycket rullas mellan överhjulet och
underhjulet blir det längre och tunnare. Samtidigt
pressas ett spår i metallen, vilket skapar en
konvex kurva i arbetsstycket.
En mängd konturer kan produceras genom att
variera spårets mängd och mönster.
Grundläggande hantering
1. Rengör arbetsstycket och hjulen noga, ta
bort eventuellt slipmedel och sandkorn.
OBS:Sand korn eller smuts kan skada
arbetsstycket och skada till och med hjulen.
Fila av skarpa metallkanter och ha på dig
läderhandskar när du hanterar plåt, för att
förhindra skador på dina händer.
2. Kontrollera avståndet mellan botten på
övre hjulet (D) och överst på underhjulet
(E). De borde vara ungefär två och en halv
cm mellanrum. För att justera avståndet,
vrid justeringshjulet för att höja eller sänka
underhjulet.
3. Placera snabbspaken (F) i ingreppsläget för
att höja nedre hjulet (E) till arbetsläget
Klämrisk! Placera inte ngrar i
hjulbanan under drift.
Skarpa metallkanter kan orsaka
skärsår. Fila av skarpa kanter
och använd läderhandskar vid
hantering.

4. Sätt in arbetsstycket mellan hjulen.
5. Vrid justeringshjulet moturs tills det är ett lätt
tryck på arbetsstycket
6. Rulla arbetsstycket upp till en kant, rotera det
något och dra tillbaka det
7. Vrid justeringshjulet moturs för att öka
trycket på arbetsstycket, vrid justeringshjulet
medurs för att minska trycket.
Obs! För att sätta in ett arbetsstycke eller sätta
in ett annat arbetsstycke av samma tjocklek,
använd snabbspaken (F).
SMÖRJNING
1. Alla exponerade järnytor bör beläggas med
lätt olja för att förhindra rostning. Använd ett
multifunktions-eller lager-fett för smörjning.
2. Justeringsblocket ska smörjas.
3. Olja drivaxeln genom oljeporten varje månad.

Contact
PELA Tools
Solängsvägen 13
SE-513 70 Borås
Telefon: 033-202650
E-mail: [email protected]
Environmental protection/
Scrapping
Recycle any unwanted material,
donot throw it in the household
rubbish. All machines, accessories
and packaging must be sorted and left at
a recycling center and disposed of in an
environmentally friendly
manner.
Description
The English wheel is hand-operated and
canshape steel up to a thickness of 1.5 mm
mild steel (or 2.0 mm aluminium, copper or
equivalent). The English wheel is made of cast
iron and steel and guarantees minimal deviation
on the workpiece during the forming process.
Save this manual
You will need this manual for safety instructions,
operating procedures, maintenance procedures,
the spare parts list and exploded diagrams.
Storeyour invoice together this manual.
Writetheinvoice number on the inside of the
front cover. Keep both this manual and your
invoice in a dry place for future reference.
Afterunpacking, check the tool for damage.
Ifdamage has occurred, claims must be
submitted to the carrier. Immediately report
anymissing parts to Verktygsboden.
Read all the instructions before using
this tool
Safety instructions
1. Keep the work area clean. Messy areas invite
injury.
2. Take the working conditions into account.
Do not use the tool in damp, wet or poor
locations. Do not expose to rain. Keep the
work area clean and tidy. Do not use electrical
equipment near ammable gases or liquids.
3. Keep children away. Children must never
be allowed in the work area. Do not let them
operate the press brakes.
4. Store away unused equipment. When not in
use, the tool must be locked up in a dry, rust-
free location. Always lock the tools and keep
them out of the reach of children.
5. Do not overload the tool. It will do the job
better and more safely if used at the rate it
was intended for.
6. Do not stretch over the machine. Maintain
the right footing and balance at all times.
7. Tool maintenance. Keep the tools clean for
better and safer results. Keep the handle dry,
clean and free of oil and grease.
8. Pay attention. Watch what you are doing. Do
not use machines when you are tired.
9. Check for damaged parts. Before using the
tool, a part that appears damaged should
be carefully inspected to determine that
it is working properly and can perform its
intended function. Check that the moving
parts are correctly tted and working
correctly. Any part that is damaged must be
repaired or replaced by an authorised service
centre unless otherwise specied in the
operating instructions.
10. Replacement of parts and accessories. Only
use identical spare parts when servicing. Only
use accessories intended for use with this
tool.
11. Do not use this tool if you are under
the influence of alcohol or drugs. Read
prescription warning labels to determine if
your judgement or reexes are impaired while
taking the medication. If there is any doubt,
do not use the tool.
Introduction
This user manual contains installation
instructions, safety precautions, general
operating conditions, maintenance instructions
and a breakdown of parts. This machine has
been designed and engineered to provide
many hours of trouble-free operation if used in
accordance with the instructions in this manual.
Specications
Number of lower wheels included 5
Number of upper wheels included 1
Capacity:
Mild steel 1.5 mm
Aluminium 2.0 mm
Copper 2.0 mm
Size: LxWxH = 1060x700x1470mm
Net weight 110 kg
The above specications were correct when this
manual was published, but due to our policy of
continuous improvement, we reserve the right to
change specications at any time and without
prior notice without incurring any liabilities.
Table of contents
Languages:
Other pela tools Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works
SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter
Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech
WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER
TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction