Pelgrim CKV720 User manual

handleiding
notice d'utilisation - anleitung- manual
CKV720
CKB740
700001542000
Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel.
Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil.
Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes.
This card is located on the top of the appliance.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, de productiecode
(PCODE)
en het volledige itemnummer (ITEMNR) bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous
le code de production (PCODE) et le numéro complet de l'article (ITEMNR).
Halten Sie den Produktionscode (PCODE) und die vollständige Itemnummer
(ITEMNR) bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department, have the production code (PCODE)
and complete item number (ITEMNR) to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de
garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
plak hier het toestel-identificatieplaatje
placez ici la plaque d'identification de l'appareil
kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein
stick the appliance identification card here

3uw keramische kookplaat
uw keramische kookplaat
Beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
veiligheid
Waar u op moet letten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 – 7
bediening
Instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
comfortabel koken
De kookplaat optimaal gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 – 11
onderhoud
Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
storingen
Tabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
milieuaspecten
Verpakking en toestel afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
installatievoorschrift
Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inbouwen (CKV720) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 – 18
Inbouwen (CKB740) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 – 24
2uw keramische kookplaat
Inhoud
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 – 14
Installatievoorschrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 – 24
FR
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 – 38
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 – 49
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 – 6
Installationsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 – 73
GB
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 – 86
Installation guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 – 97
gebruikte pictogrammen - pictogrammes utilisés
benutzte Piktogramme - pictograms used
belangrijk om te weten - important à savoir
Wissenswertes - important information
tip - conseil - Tipp - tip

54
Beschrijving
uw keramische kookplaat
Inleiding
Deze keramische kookplaat is ontworpen voor de echte kookliefhebber.
De kookplaat is voorzien van Cooklight elementen. Dit zijn zeer snel
opwarmende stralingselementen die een hoog rendement hebben, wat zeer
gunstig is voor de aankooktijd. Bovendien hebben deze elementen een zeer
goede warmteverdeling.
De ruime afstanden tussen de kookzones maken het koken comfortabel.
De kookzones zijn nauwkeurig en traploos regelbaar. De standen op de
knoppen zijn bedoeld als referentie, hierdoor kunt u snel een bepaalde
instelling kiezen.
De CKV720 is uitgevoerd met een dubbelkrings kookzone. Deze kookzone
heeft een groot regelbereik en is zowel geschikt voor kleine (binnenste
kookzone) als grote pannen.
Voor optimale veiligheid is de keramische kookplaat uitgerust met een
restwarmtesignalering die aangeeft welke kookzones nog heet zijn.
In deze handleiding staat beschreven op welke manier u de keramische
kookplaat zo optimaal mogelijk kunt benutten. Naast informatie over de
bediening treft u ook achtergrondinformatie aan die van dienst kan zijn bij het
gebruik van dit product.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig. De handleiding dient als referentie
voor de servicedienst. Plak daarom het gegevensplaatje welke op de
glasplaat geplakt is op de achterzijde van deze handleiding in het
daarvoor bestemde kader. Zodra u de servicedienst belt zullen de
medewerkers vragen naar de gegevens op het bijgeleverde gegevensplaatje.
Wanneer u deze gegevens niet hebt is het verlenen van een goede service
moeilijker.
Veel kookplezier!
uw keramische kookplaat
1. kookzone linksvoor
2. kookzone linksachter
3. kookzone rechtsachter
4. kookzone rechtsvoor
5. restwarmtesignalering per zone
6. bedieningsknop linksvoor
7. bedieningsknop linksachter
8. bedieningsknop rechtsachter
9. bedieningsknop rechtsvoor
1
23
4
5
CKB740
1
23
4
5
CKV720
7
6
8
9
67 98

76 veiligheid
Flambeer nooit onder een afzuigkap
■Door de hoge vlammen kan brand ontstaan, ook bij een uitgeschakelde
afzuigkap.
Gebruik van het kookvlak
■Het glaskeramische kookvlak is zeer sterk maar niet onbreekbaar. Er kan een
breuk ontstaan wanneer er een puntig voorwerp op valt.
■Gebruik de kookplaat niet als werkvlak om bijvoorbeeld vlees of groente te
snijden.
■Gebruik een toestel waarvan het kookvlak een breuk of scheurtjes vertoont niet
meer. Schakel het toestel onmiddellijk uit. Haal de stekker uit het stopcontact of
zet de schakelaar van de toevoerleiding (bij een vaste aansluiting) op 0 of
verbreek de zekering(en) in de meterkast. Bel de servicedienst.
veiligheid
Waar u op moet letten
Open nooit de behuizing van het toestel
Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik
■Houd natuurlijke ventilatieopeningen open.
Wanneer er zich een lade onder de kookplaat bevindt
■Zorg voor voldoende afstand tussen de kookplaat en de inhoud van de lade.
■Leg geen brandbare voorwerpen in de lade.
Gebruik de kookplaat alleen voor het bereiden van gerechten
■Het toestel is niet geschikt om ruimtes te verwarmen.
De kookzones worden zeer warm tijdens gebruik en blijven na gebruik ook
een tijd warm (zie ook ‘restwarmtesignalering’).
■Laat geen kleine kinderen in de buurt tijdens en vlak na het koken.
Lege pannen en droogkoken
■Laat nooit een lege pan op een ingeschakelde kookzone staan.
■Voorkom dat de pan droogkookt.
■De kookzones zijn beveiligd tegen oververhitting, maar de pan kan
beschadigen.
Gebruik altijd geschikt kookgerei
■Schade, ontstaan door het gebruik van ongeschikte pannen of droogkoken,
valt buiten de garantie.
Gebruik van vet en olie
■Vet en olie zijn bij oververhitting ontvlambaar. Blijf in de buurt tijdens het
bereiden van gerechten.
Gebruik van andere apparaten in de buurt van de kookplaat
■Voorkom dat snoeren van elektrische apparaten, zoals van een mixer
bijvoorbeeld, terechtkomen op de hete kookzones.

98 comfortabel koken
De kookplaat optimaal gebruiken
■Gebruik geen pannen die kleiner zijn dan de kookzone. Hiermee voorkomt u dat
voedselresten op de gloeiend hete kookzone terechtkomen. Ingebrande
voedselresten zijn moeilijk te verwijderen. Bovendien kunnen de handgrepen te
heet worden en gaat er veel energie verloren.
■Pannen waarmee al eerder op een gaskookplaat is gekookt, zijn niet meer
geschikt voor keramisch koken.
■Gebruik nooit aluminiumfolie, zoals bakjes van kant-en-klaar gerechten, om
voedsel in te bereiden. Wanneer aluminiumfolie op de kookzone smelt, is het
niet meer te verwijderen. Aluminiumfolie heeft bovendien een zeer slechte
warmteoverdracht.
■Til pannen altijd op als u ze verplaatst.
■Schuiven met pannen kan krasjes veroorzaken die niet meer te verwijderen zijn.
■Zet alleen pannen met een schone en droge bodem op het kookvlak. U
voorkomt hiermee dat er moeilijk te verwijderen vlekken ontstaan.
■Kook altijd met het deksel op de pan om energieverlies te voorkomen.
■Schuif de panbodem over een licht vochtige doek, voordat u de pan op de
kookzone zet. Dit voorkomt dat er vuil op het kookvlak terechtkomt.
■De kookzone kan 5 tot 10 minuten voordat de kooktijd is verstreken, uit worden
geschakeld. Het gerecht gaart dan na op de restwarmte, mits u het deksel op
de pan houdt.
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
bediening
Instellen
Algemeen
Op het glazen werkoppervlak worden de vier kookzones aangeduid door
middel van een cirkel. De diameter van de panbodem moet zoveel mogelijk
overeenkomen met de diameter van de kookzone.
In- en uitschakelen
Inschakelen
Zet een pan op een kookzone en draai de bedie-
ningsknop in de gewenste stand. De kookzone zal
nu warm worden. De kookzone schakelt
automatisch aan en uit om het door u ingestelde
vermogen te leveren. Bij lagere standen is de
kookzone lang uit en af en toe aan. Bij hogere
standen is de kookzone lang aan en af en toe uit.
Uitschakelen
Draai de bedieningsknop naar de nulstand.
Restwarmte-indicatie
De indicatie geeft aan dat de kookzone nog
warm is en dooft zodra de glasplaat een
veilige temperatuur heeft bereikt.
Restwarmte wordt met een lampje op de
glasplaat per kookzone aangegeven.
Dubbelkrings kookzone inschakelen (alleen voor CKV720)
Inschakelen
Draai de regelknop naar de maximaalstand (stevig tegen de aanslag) en kies
dan een stand. De twee kookzones zullen nu steeds samen warmte afgeven.
Uitschakelen
Draai de regelknop naar de nulstand.
De volgende keer dat u de kookzone weer inschakelt zal alleen de binnenste
kookzone werken. U kunt de buitenste kookzone nooit alleen gebruiken.
12
11
10
9
8
7
5
3
1

1110 comfortabel koken
Gebruik de middelste standen voor:
■doorkoken van grote hoeveelheden;
■ontdooien van harde groenten, bijvoorbeeld sperziebonen.
Gebruik de laagste standen voor:
■trekken van bouillon;
■rood koken van stoofperen;
■bereiden van stoofvlees;
■doorkoken van gerechten;
■smoren van groenten.
comfortabel koken
Kooktabel
De onderstaande tabel is uitsluitend bedoeld als leidraad, omdat de
instelwaarde afhankelijk is van de hoeveelheid en samenstelling van het gerecht
en de pan.
Gebruik de hoogste stand voor:
■snel aan de kook brengen;
■slinken van bladgroenten;
■blancheren van groenten;
■verhitten van olie, vet en boter;
■bakken van biefstuk (saignant, rood);
■onder druk brengen van een snelkookpan;
■koken van glad gebonden pudding en vla.
Gebruik een iets lagere stand voor:
■aanbraden van vlees;
■bakken van platvis, dunne moten of filet;
■bakken van gare aardappelen;
■bereiden van glad gebonden soepen en sauzen;
■bakken van omeletten;
■bakken van biefstuk (medium, rozerood);
■frituren (afhankelijk van de temperatuur en de hoeveelheid).
Gebruik een stand iets boven de middelste stand voor:
■bakken van dikke pannenkoeken;
■bakken van dik, gepaneerd vlees;
■gaar bakken van dun vlees;
■doorbraden van groot vlees;
■uitbakken van spek of bacon;
■bakken van rauwe aardappelen;
■bakken van wentelteefjes;
■bakken van gepaneerde vis;
■bakken van dun, gepaneerd vlees;
■bakken van omeletten.

1312 storingen
Tabel
Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is.
Probeer het euvel eerst zelf te verhelpen.
Bel de servicedienst wanneer onderstaande adviezen niet helpen. Uitsluitend
bevoegd personeel mag het toestel openen of werkzaamheden aan het
elektriciteitsnet uitvoeren.
Schade ontstaan door verkeerd aansluiten, verkeerd inbouwen of verkeerd
gebruik valt niet onder de garantie.
Raadpleeg bij storingen de internetsite www.hps.nl.
Storing
Kookzones worden niet
warm.
Oorzaak
– Toestel verkeerd
aangesloten.
– Stekker niet of niet
volledig in stopcontact.
– Zekering(en) in de
meterkast defect.
Oplossing
– Zie installatievoorschrift
voor de juiste
aansluiting.
– Stekker in het
stopcontact steken.
– Zekering(en) in de
meterkast controleren.
onderhoud
Algemeen
Reinig de kookplaat steeds na gebruik. U kunt hiervoor een mild
reinigingsmiddel, bijvoorbeeld afwasmiddel gebruiken. Speciale
reinigingsmiddelen voor keramische kookplaten hebben als voordeel dat er een
dun filmpje achterblijft op de glasplaat zodat overgekookt voedsel en kalk
minder gemakkelijk inbranden en de kookplaat de volgende keer dus
eenvoudiger schoon te maken is.
U kunt het beste wachten met schoonmaken totdat de kookplaat afgekoeld is.
Overgekookt voedsel met veel suiker en zuren, bijvoorbeeld appelmoes,
rabarber of rode kool kunt u het beste meteen verwijderen met een vochtige
vaatdoek om te voorkomen dat het inbrandt. Wees voorzichtig met de hete
kookzone!
Om hardnekkige voedselresten te verwijderen kunt u een glasschraper
gebruiken.
Metaalsporen (ontstaan door schuiven met pannen) zijn vaak lastig te
verwijderen. Voor het verwijderen van metaalsporen zijn speciale middelen
verkrijgbaar.
Nooit gebruiken
Schuurmiddelen mag u nooit gebruiken. Deze veroorzaken krasjes waarin zich
kalk en vuil ophopen.
Gebruik nooit scherpe voorwerpen zoals staalwol en schuursponsjes.
Zie voor schoonmaaktips de internetsite 'www.hps.nl'.

1514 installatievoorschrift
Algemeen
Dit toestel voldoet aan de relevante CE richtlijnen.
Op het gegevensplaatje aan de onderzijde van het toestel worden de totale
aansluitwaarde, de vereiste spanning en de frequentie aangegeven.
Veiligheid
Alleen een erkend elektrotechnisch installateur mag dit toestel aansluiten.
De aansluiting moet voldoen aan de nationale en lokale voorschriften.
Het toestel moet altijd geaard zijn.
Schade ontstaan door verkeerd aansluiten, verkeerd inbouwen of verkeerd
gebruik valt niet onder de garantie.
Voor een goede werking van het toestel is het van belang dat:
■de aansluitkabel vrij hangt en niet door een lade wordt aangestoten;
■het aanrechtblad vlak is.
De wanden en werkblad rondom het toestel moeten van hittebestendig
(>85 °C) materiaal zijn. Ook al wordt het toestel zelf niet warm, de warmte van
bijvoorbeeld een hete braadpan zou de wand kunnen verkleuren of
beschadigen.
milieuaspecten
Verpakking en toestel afvoeren
Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame
materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde
wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hieromtrent informatie verschaffen.
De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn:
■karton;
■polyethyleenfolie (PE);
■CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim);
Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen
afvoeren.

1716 installatievoorschrift
Benodigde vrije ruimte rondom
Kookplaat plaatsen
Er is een bepaalde nismaat nodig wanneer de kookplaat boven een oven wordt
geplaatst. Deze benodigde nismaat is afhankelijk van het volgende:
- Werkbladdikte;
- Inbouwhoogte van de kookplaat (zie tabel);
- Grootste hoogte van de oven (bedieninspaneel niet meegeteld).
De benodigde nismaat is de grootste hoogte van de oven plus de
inbouwhoogte van de kookplaat minus de werkbladdikte.
Plak het afdichtband aan de onderzijde van de
rand.
Plak het afdichtband niet door de hoek, maar
knip vier stukken die in de hoeken goed op
elkaar aansluiten.
nismaat grootste
hoogte
oven
werkbladdikte
inbouwhoogte
kookplaat
min. 600 mm
min. 650 mm
min. 450 mm
min. 40 mm
afzuigkap
kast
zijwand
kookplaat
min. 40 mm
installatievoorschrift
Inbouwen (CKV720)
Elektrische aansluiting
De energievoorziening naar de kookplaat vindt plaats via de oven of het
separate bedieningspaneel. Zie hiervoor het installatievoorschrift van de
desbetreffende oven of het bedieningspaneel.
Vermogenstabel
Uitsparing in het werkblad zagen
Zaag de uitsparing in het werkblad. Doe dit zeer nauwkeurig (zie tabel). Zaag
ook eventueel aanwezige tussenschotten uit. De afstand van de zaagmaat tot
de achterwand en / of zijwand staan vermeld in de tabel.
Tabel
Kookplaattype CKV720
Cooklight x
Aansluiting 230 V - 50 Hz
Vermogens elementen
Linksvoor dubbelkrings 2200 / 1000 W
Linksachter 1200 W
Rechtsachter 2000 W
Rechtsvoor 1200 W
Kookplaattype CKV720
Toestel breedte x diepte 575 x 505 mm
Inbouwhoogte vanaf bovenkant werkblad 56 mm
Zaagmaat breedte x diepte 560 x 490 mm
Afstand zaagmaat tot achterwand 50 mm
Afstand zaagmaat tot zijwand 50 mm

1918
Inbouwen (CKB740)
Elektrische aansluiting
Gebruik voor het aansluiten een goedgekeurde kabel, afhankelijk van de
voorschriften. De kabelommanteling moet van rubber zijn.
Aan de onderzijde van het toestel bevindt zich een etiket met daarop de
aansluitschema's. De aansluitklemmen zijn bereikbaar nadat u het aansluitkastje
aan de onderzijde hebt geopend. Open de deksel van het aansluitkastje met
behulp van een schroevendraaier.
Wilt u een vaste aansluiting maken, zorg er dan voor dat er een omnipolaire
schakelaar met een contactafstand van minimaal 3 mm in de toevoerleiding
wordt aangebracht.
Vermogenstabel
installatievoorschrift
Kookplaattype CKB740
Cooklight x
Aansluiting 230 V - 50 Hz
Vermogens elementen
Linksvoor 2300 W
Linksachter 1200 W
Rechtsachter 2000 W
Rechtsvoor 1200 W
installatievoorschrift
Keer de kookplaat om en laat het toestel in de
uitsparing zakken.
Zet de kookplaat vast met behulp van de bijgeleverde klemmen.
Bij werkbladen die dunner zijn dan 40 mm moet er een opvulblokje tussen de
klemmen en het werkblad worden gebruikt. De schroeven moeten in de
doorgedrukte gaten geschroefd worden.
Kookplaat aansluiten en controleren
Maak de elektrische aansluiting op de oven of het bedieningspaneel door de
stekker in het contact te steken (let er hierbij op dat de stekker vastklikt).
Controleer de werking van het toestel.

2120 installatievoorschrift
2 fasen met 1 nul aansluiting (2 1N a.c. 400 V / 50 Hz):
De spanning tussen de fasen en de nul is 230 V ac. Tussen de fasen staat een
spanning van 400 V. Wanneer er geen spanning van 400 V tussen de fasen
aanwezig is, is er sprake van twee draden die van dezelfde fase zijn af
getakt in de meterkast en moet de kookplaat worden aangesloten met
2 nuldraden, zoals hiervoor genoemd bij 2 fasen met 2 nullen.
Breng een verbindingsbrug aan tussen de aansluitpunten 4-5.
Uw groepen moeten afgezekerd zijn met minimaal 16 A (2x). De aansluitkabel
moet een aderdoorsnede hebben van minimaal 2,5 mm2.
3 fasen met 1 nul aansluiting (3 1N a.c. 400 V / 50 Hz):
De spanning tussen de fasen en de nul is 230 V ac.
Tussen de fasen staat een spanning van 400 V. Breng een verbindingsbrug aan
tussen de aansluitpunten 4-5. Fase 3 wordt niet belast. Uw groepen moeten
afgezekerd zijn met minimaal 16 A (3x). De aansluitkabel moet een
aderdoorsnede hebben van minimaal 2,5 mm2.
installatievoorschrift
Het toestel kan op de volgende manieren worden aangesloten:
1 fase aansluiting (1 1N a.c. 230 V / 50 Hz):
De spanning tussen de fase en de nul is 230 V a.c.
Breng verbindingsbruggen aan tussen de aansluitpunten 1-2 en 4-5.
Uw groep moet afgezekerd zijn met minimaal 32 A. De aansluitkabel moet een
aderdoorsnede hebben van minimaal 6 mm2.
2 fasen met 2 nullen aansluiting (2 2N a.c. 230 V / 50 Hz):
De spanning tussen de fase en de nul is 230 V a.c. Tussen de fasen kan een
spanning van 0 V staan wanner deze in de meterkast zijn aangesloten op
dezelfde fase maar ook 400 V wanneer deze zijn aangesloten op
2 verschillende fasen. Uw groepen moeten afgezekerd zijn met
minimaal 16 A (2x). De aansluitkabel moet een aderdoorsnede hebben van
minimaal 2,5 mm2.

Uitsparing in werkblad zagen
Zaag de uitsparing in het werkblad. Doe dit zeer nauwkeurig (zie tabel). Zaag
ook eventueel aanwezige tussenschotten uit.
De afstand van de zaagmaat tot de achterwand en / of zijwand staan vermeld in
de tabel.
Tabel
Benodigde vrije ruimte rondom
2322
min. 600 mm
min. 650 mm
min. 450 mm
min. 40 mm
afzuigkap
kast
zijwand
kookplaat
min. 40 mm
installatievoorschrift
Kookplaattype CKB740
Toestel breedte x diepte 600 x 510 mm
Inbouwhoogte vanaf bovenkant werkblad 48 mm
Zaagmaat breedte x diepte 560 x 490 mm
Afstand zaagmaat tot achterwand 50 mm
Afstand zaagmaat tot zijwand 60 mm
installatievoorschrift
3 fasen aansluiting (3 a.c. 230 V / 50 Hz):
De spanning tussen de fasen is 230 V a.c.
Breng een verbindingsbrug aan tussen de aansluitpunten 4-5.
Uw groepen moeten afgezekerd zijn met minimaal 16 A (3x). De aansluitkabel
moet een aderdoorsnede hebben van minimaal 2,5 mm2.
Met de op het aansluitblok aanwezige bruggen kunt u de vereiste
doorverbindingen maken zoals in voorgaande illustraties staat aangegeven. In
het deksel van het aansluitkastje en in onderstaande illustratie staat
aangegeven hoe u de bruggen aan moet brengen. Deze moeten niet meteen
bovenop de aansluitdraden worden geplaatst, maar tussen de schroefkop en
de klem om de aansluitdraad.
Zet de kabel vast met de trekontlasting en sluit het deksel.

25
installatievoorschrift
24 installatievoorschrift
Boven een 90 cm oven of een oven van een ander merk die niet is
voorzien van mantelkoeling.
Monteer een hittebestendige (85 °C) plaat ter
afscherming van de kookplaat. Zorg ervoor dat de
ruimte tussen kookplaat en afschermplaat
geventileerd wordt. Deze ruimte mag niet in
verbinding staan met de ruimte boven de oven. De
afstand tussen onderzijde kookplaat en bovenzijde
afschermplaat moet minimaal 25 mm bedragen.
Afdichtband
Plak het afdichtband aan de onderzijde van de
rand of de glasplaat.
Plak het afdichtband niet door de hoek, maar
knip vier stukken die in de hoeken goed op
elkaar aansluiten.
Keer de kookplaat om en laat het toestel in de
uitsparing zakken.
Kookplaat aansluiten en controleren
Maak de elektrische aansluiting door de stekker in het stopcontact te steken of
zet de schakelaar van de toevoerleiding (bij een vaste aansluiting) op 1.
Controleer de werking van het toestel.
Kookplaat plaatsen
Boven een lade of vaste blende. Boven een 60 cm Pelgrim oven of boven
een oven van een ander merk die is voorzien van mantelkoeling.
Zorg voor een ruimte van minimaal 10 mm tussen een lade en de kookplaat. Let
op dat de lade de aansluitkabel niet mechanisch kan belasten.
Maak een uitsparing in de zijwand van de keukenkast voor het doorvoeren van de
aansluitkabel (bij inbouw in combinatie met een oven). Dit is nodig wanneer de
stekker na inbouw niet meer bereikbaar is. Stopcontact en stekker moeten te allen
tijde bereikbaar blijven.
Er is een bepaalde nismaat nodig wanneer de kookplaat boven een oven wordt
geplaatst. Deze benodigde nismaat is afhankelijk van het volgende:
- Werkbladdikte;
- Inbouwhoogte van de kookplaat (zie tabel);
- Grootste hoogte van de oven (bedieninspaneel niet meegeteld).
De benodigde nismaat is de grootste hoogte van de oven plus de
inbouwhoogte van de kookplaat minus de werkbladdikte.
nismaat grootste
hoogte
oven
werkbladdikte
inbouwhoogte
kookplaat

27 votre plaque de cuisson céramique
votre plaque de cuisson céramique
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
securité
Les points qui méritent votre attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 – 31
commande
Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
cuisiner confortablement
Utilisation optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 – 35
entretien
Généraliés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
pannes
Tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
environnement
Que faire de l'emballage et de l'appareil usé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
instructions d'installation
Généralites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Encastrement (CKV720) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 – 42
Encastrement (CKB740) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 – 49
26

29 votre plaque de cuisson céramique
Introduction
La présente plaque de cuisson céramique à été conçue pour le véritable
amateur de cuisine.
La plaque de cuisson est équipée d'éléments Cooklight. Ce sont des éléments
radiants offrant une montée ultrarapide de la température et un haut
rendement, ce qui est très intéressant pour le temps de cuisson. En outre, ces
éléments assurent une parfaite distribution de la chaleur.
Les grands espaces entre les zones de cuisson permettent de cuisiner
confortablement. Les zones de cuisson obéissent à un réglage progressif et
précis.
Les positions des touches sont données à titre de référence. Elles vous
permettent de sélectionner rapidement un réglage déterminé.
Le CKV720 est équipé d'une zone de cuisson à double couronne. Cette zone
de cuisson a une grande portée de réglages et est appropriée aussi bien pour
des petites (zone de cuisson interne) que pour des grandes casseroles.
En vue d'assurer une sécurité optimale, la plaque de cuisson en céramique est
équipée d'un voyant de chaleur résiduelle. Il signale les zones de cuisson qui
sont encore chaudes.
Ce manuel décrit la manière d'utiliser au mieux la plaque de cuisson en
céramique. En plus d'une information sur la commande, vous trouverez
également une information de base qui vous sera utile pour utiliser ce produit.
Conservez correctement ce manuel. Le manuel sert de référence au service
après-vente. Il vous faut donc coller la plaquette signalétique située sur la
plaque en verre au dos de ce manuel dans le cadre prévu à cet effet. Les
données qui se trouvent sur cette plaquette vous seront demandées par les
employés du service après-vente dès que vous les contactez. Si vous ne
détenez pas ces données, il sera plus difficile de fournir un service correct.
Nous vous souhaitons bien du plaisir à cuisiner !
28
Description
votre plaque de cuisson céramique
1. zone de cuisson avant-gauche
2. zone de cuisson arrière-gauche
3. zone de cuisson arrière droite
4. zone de cuisson avant droite
5. voyant de chaleur résiduelle
6. bouton de commande avant-gauche
7. bouton de commande arrière-gauche
8. bouton de commande arrière droite
9. bouton de commande avant droite
1
23
4
5
CKB740
1
23
4
5
CKV720
7
6
8
9
67 98

31 sécurité
Ne flambez jamais sous une hotte
■Les flammes élevées risquent de provoquer un incendie. Même si le ventilateur
est éteint.
Utilisation de la surface de cuisson
■La zone de cuisson en vitrocéramique est très solide, mais pas incassable. La
chute d'un objet pointu risque de la casser.
■N'utilisez pas la plaque de cuisson en tant que plan de travail pour couper, par
exemple, de la viande et des légumes.
■N'utilisez pas d'appareil présentant une surface cassée ou fissurée. Arrêtez
immédiatement le fonctionnement de l'appareil. Débranchez l'appareil ou mettez
l'interrupteur de la conduite d'alimentation (en cas de connexion fixe) sur 0 ou
déconnectez le/les fusible(s) de l'armoire électrique. Contactez par téléphone le
service après-vente.
30 sécurité
les points qui méritent votre attention
N'ouvrez jamais le logement de l'appareil.
Veillez à une bonne aération pendant l'utilisation
■Maintenez les points d'aération naturels ouverts.
En cas de tiroir sous la plaque de cuisson
■Respectez une distance appropriée entre la plaque de cuisson et le contenu du
tiroir.
■Ne mettez pas d'objets inflammables dans le tiroir.
N'utilisez la plaque de cuisson que pour préparer des mets
■L'appareil n'est pas approprié pour chauffer des espaces.
Les zones de cuisson deviennent très chaudes pendant l'utilisation et restent
encore chaudes après utilisation (voir aussi "voyant de chaleur résiduelle")
■Pendant et après la cuisson, tenez les enfants éloignés de l'appareil.
Casseroles vides et cuisson à sec
■Ne laissez pas non plus une casserole vide sur une zone de cuis-son en
fonctionnement.
■Evitez de chauffer la casserole sans contenu.
■Les zones de cuisson sont protégées contre la surchauffe, mais la casserole
peut être endommagée.
Utilisez toujours des ustensiles de cuisine appropriés
■Les dommages provenant de l'utilisation de casseroles inadéquates ou sans
contenu ne tombent pas sous le champ de la garantie.
Emploi de graisse et d'huile
■Les graisses et les huiles sont inflammables si la température de cuisson est
trop élevée. Restez toujours sur place pendant la préparation de vos plats.
Utilisation d'autres appareils à proximité de la plaque de cuisson
■Evitez que les cordons des appareils électriques - comme celui d'un mixeur -
se trouvent sur les zones de cuisson.

33 cuisiner confortablement
Arrêt
Tournez le bouton de réglage de manière à ce qu'il se retrouve sur la position
zéro. Lors de la prochaine utilisation de la zone de cuisson, seule la zone de
cuisson interne s'enclenchera.
Vous ne pouvez pas utiliser la zone de cuisson externe seule.
Utilisation optimale
■N'utilisez jamais de casseroles plus petites que la zone de cuisson. Vous évitez
ainsi que des restes alimentaires tombent sur la zone de cuisson très chaude. Il
est difficile d'éliminer des restes alimentaires qui ont brûlé. Les poignées
risquent d'être trop chaudes, mais une grande perte d'énergie risque aussi de
se produire.
■Les casseroles qui ont été utilisées sur une plaque de cuisson à gaz, ne sont plus
appropriées pour être utilisées sur une plaque de cuisson en céramique.
■N'utilisez jamais d'alu comme les petits bacs alimentaires pour y préparer un
repas. L'alu qui a fondu sur la zone de cuisson ne peut plus s'enlever. En outre,
le papier aluminium est un très mauvais conducteur de chaleur.
■Soulevez toujours les casseroles en les déplaçant.
■En faisant glisser les casseroles, vous risquez de produire des griffures qui ne
vont plus pouvoir s'enlever.
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
32 commande
Régler
Généralités
Les 4 zones de cuisson sont représentées par des cercles sur la plaque de verre.
Le diamètre du fond de la casserole doit correspondre le plus possible au
diamètre de la zone de cuisson.
Marche et arrêt
Mise en service
Posez une casserole sur une zone de cuisson et
réglez la touche de commande sur la position
souhaitée. La zone de cuisson va maintenant
chauffer. La zone de cuisson s'enclenche et s'arrête
automatiquement pour vous fournir la puissance
que vous avez programmée. En cas de positions
plus basses, la zone de cuisson reste longtemps
éteinte pour s'enclencher de temps en temps. En
cas de positions plus élevées, la zone de cuisson
reste longtemps active pour ne s'arrêter que de temps en temps.
Arrêt
Mettez la touche de commande sur la position zéro.
Voyant de chaleur résiduelle
Le voyant indique que la zone de cuisson est encore
chaude. Il va s'éteindre dès que la plaque de verre aura
atteint une température sûre. Chaque zone de cuisson
située sur la plaque de verre détient un voyant qui
indique la chaleur résiduelle.
Enclenchez la zone de cuisson à double couronne (seulement
CKV720)
Marche
Tournez le bouton de réglage pour qu'il se retrouve sur la position maximale
(fortement contre la butée) et sélectionnez une position.
Les deux zones de cuisson émettront toujours ensemble de la chaleur.
12
11
10
9
8
7
5
3
1

35 cuisiner confortablement
Utilisez une position un peu plus basse pour :
■faire revenir de la viande ;
■cuire un poisson plat, des darnes fines ou du filet ;
■cuire des pommes de terre crues ;
■préparer des potages et des sauces liées ;
■cuire des omelettes ;
■cuire des biftecks (cuisson médium, rosée) ;
■friture (en fonction de la température et de la quantité).
Utilisez une position un peu au-dessus de la position moyenne pour :
■cuire des crêpes épaisses ;
■cuire des morceaux de viande épais, panés ;
■cuire à point des morceaux de viande fins ;
■faire mijoter des gros morceaux de viande ;
■faire revenir des lardons ou du bacon ;
■cuire des pommes de terre crues ;
■cuire du pain perdu ;
■cuire des poissons panés ;
■cuire des morceaux de viande fins, panés ;
■cuire des omelettes.
Utilisez la position du milieu pour :
■cuire doucement de grandes quantités ;
■décongeler des légumes durs par exemple des haricots verts.
Utilisez la position la plus basse pour :
■faire un bouillon ;
■cuire et colorer (rouge) des poires ;
■cuire de la viande en daube ;
■cuire doucement ;
■étuver des légumes.
34 cuisiner confortablement
■Ne posez sur la surface de cuisson que des casseroles qui ont un fond sec et
propre. De cette manière, vous n'aurez pas le problème d'éliminer des tâches
difficiles.
■Effectuez toujours la cuisson en mettant toujours le couvercle sur la casserole
pour éviter toute perte d'énergie.
■Glissez toujours le fond de la casserole sur une serviette humide avant de la
mettre sur la zone de cuisson. Vous éviterez ainsi à des salissures de tomber sur
la surface de cuisson.
■Il est possible d'éteindre la zone de cuisson 5 à 10 minutes avant la fin du
temps de cuisson. Le mets continue sa cuisson sur la chaleur résiduelle, à
condition de laisser le couvercle sur la casserole.
Tableau de cuisson
Comme les valeurs de réglage dépendent de la quantité et de la composition
du mets et de la casserole, vous ne pouvez utiliser le tableau ci-dessous qu'à
titre informatif.
Utilisez la position la plus élevée pour :
■ébullition rapide ;
■faire revenir des légumes verts ;
■blanchir des légumes ;
■chauffer de l'huile, de la graisse et du beurre ;
■cuire des biftecks (saignant, rouge) ;
■amener sous pression une cocotte minute ;
■cuire une crème comprenant une liaison.

37 pannes
Tableau
Si l'appareil ne fonctionne pas bien, ceci ne veut pas dire forcément qu'il est en
panne. Essayez de résoudre d'abord le problème vous-même comme suit.
Téléphonez au service après-vente si les indications suivantes restent vaines.
Seul le personnel qualifié est autorisé à ouvrir l'appareil ou à effectuer des
travaux sur le réseau électrique.
La garantie ne couvre pas les dommages provenant d'une connexion erronée,
d'une mauvaise construction ou d'une utilisation erronée.
En cas de pannes, consultez le site Internet www.hps.nl.
Pannes
Zones de cuisson ne
chauffent pas.
Causes
– Connexion erronée de
l'appareil.
– Absence de
branchement ou
branchement
incomplet.
– Fusible(s) à/ont sauté
dans le placard à
compteurs.
Solutions
– Voir consigne
d'installation pour la
connexion correcte.
– Branchez l'appareil.
– Contrôlez le(s)
fusible(s) dans le
placard à compteurs.
36 entretien
Généralités
Nettoyez toujours la plaque de cuisson après utilisation. Vous pouvez utiliser
dans ce cas un produit d'entretien doux, par exemple, un produit pour la
vaisselle. Les produits d'entretien spéciaux pour plaques de cuisson en
céramique présentent l'avantage de recouvrir la plaque en verre d'une fine
pellicule, réduisant ainsi considérablement le degré d'incrustation des déchets
alimentaires et du tartre. La fois suivante, la plaque de cuisson sera donc plus
facile à nettoyer.
Attendez que la plaque de cuisson soit bien froide avant de commencer le
nettoyage. Eliminez sans attendre à l'aide d'un torchon humide les déchets
alimentaires à base de sucre ou d'acide comme la compote de pommes, la
rhubarbe ou le chou rouge, pour leur éviter de produire des tâches sur la
plaque. Soyez prudent si la zone de cuisson est chaude !
Utilisez un racloir à verre pour éliminer tout déchet alimentaire résistant.
Les traces de métal (provenant du glissement des casseroles) sont souvent
difficiles à enlever. Il existe des produits spéciaux pour éliminer les traces de
métal.
N'utilisez jamais
N'utilisez jamais d'abrasifs. Ils provoquent des griffures permettant au calcaire
et à la saleté de s'y déposer.
N'utilisez jamais d'objets pointus, comme la paille de fer et les éponges
métalliques.
Si vous souhaitez des conseils pour l'entretien, veuillez consulter le site
Internet : www.hps.nl

39 instructions d'installation
Généralités
Le présent appareil répond à toutes les directives importantes de la CE.
La puissance connectée totale, la tension exigée et la fréquence sont indiquées
sur la plaquette signalétique située sur la face inférieure de l'appareil.
Sécurité
Seul un installateur électrotechnique agrée est autorisé à brancher cet appareil
! Le branchement électrique doit satisfaire aux prescriptions nationales et
locales. L'appareil doit être mis à la terre.
Les dommages causés par une connexion erronée, un mauvais emploi ou un
encastrement erroné ne sont pas couverts par la garantie.
Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, il est important que :
■la fixation du câble de connexion soit libre et ne se cogne pas contre un
tiroir ;
■le plan de travail soit plat.
Le matériel des parois et du plan de travail entourant l'appareil doit être
résistant à la chaleur (>85 °C). Même si l'appareil ne chauffe pas, la chaleur, par
exemple, d'une poêle chaude pourrait décolorer ou abîmer la paroi.
38 environnement
Que faire de l'emballage et de l'appareil usé
Des matériaux solides ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. L'appareil
doit être évacué correctement à la fin de son cycle de vie. L'administration peut
vous fournir des informations sur ce sujet.
L'emballage de l'appareil est recyclable. Il est possible de réutiliser :
■le carton ;
■le film en polyéthylène (PE) ;
■le polystyrène sans CFC (mousse dure PS).
Evacuez ces matériaux correctement et conformément aux dispositions
administratives.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Pelgrim Range manuals
Popular Range manuals by other brands

Frigidaire
Frigidaire FGF358CG Factory parts catalog

Hotpoint
Hotpoint RGB528BEAAD Installation information

GE
GE EGR3000 Owner's Manual & Installation Instructions

Maytag
Maytag MES5775BAS19 Use & care guide

Whirlpool
Whirlpool TGS325MQ3 Use and care guide

Lincat
Lincat Silverlink 600 Installation, operating, servicing and conversion instructions