Pelican MARINE User manual

MARINE
Visit www.pelican.com/fit-guides/marine-case or
scan QR code to see video installation tutorial
Visitez notre site www.pelican.com/fit-guides/marine-case ou
scannez le code QR pour visionner la vidéo du tutorial d’installation
For any issues with installation or to learn more about Pelican’s Lifetime Guarantee, please visit www.pelican.com/mobile
En cas de problème d’installation ou pour prendre connaissance des conditions de la garantie à vie de Pelican, veuillez
visiter notre site www.pelican.com/mobile
Thank you for purchasing a Pelican case. If you should
experience any issues, please call us at 1-800-473-5422.
Please do not return product to the store.
Merci d’avoir acheté une coque Pelican. En cas de problème, veuillez nous contacter au 1-800-473-5422.
Ne ramenez pas le produit au magasin.
Instruction Manual
for Apple iPhone® 6/6s Plus
©2015 Pelican Products, Inc. Part No. C07045-I602-000 Rev. A 5-15047
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or affiliates.
iPhone is a registered trademark of Apple, Inc.

1 2
WARNING:
Read all instructions and warnings prior to using your Pelican™ Marine case. Improper use of
this product may result in damage to your case or device.
It is the purchaser’s responsibility to ensure that the Pelican™ Marine case is assembled properly
in accordance with these instructions before use.
Do not immerse case in water at depths greater than 2 meters.
After each exposure to saltwater, chlorine, dust, dirt or other debris, remove device and rinse the case
thoroughly in running, fresh lukewarm water for at least one minute, thoroughly dry case and retest before use.
Do not store case in high-temperature environments, or expose to sunlight or other forms of heat for
an extended period of time.
Be cautious of excessive drops, bumps, abrasions or other impacts to the case. After major impacts, inspect
for damage and ensure case, ports and covers are sealed. Redo water test before water use.
Routinely inspect case. Check for gaps between case front and back. If there is any damage to the case such as
dents, punctures, tears, deformation, or corrosion due to any cause, discontinue use. Inspect case for debris or
faulty seals.
Do not attempt to modify the case in any manner.
Do not attempt to replace or repair any part of the case.
All cases are subjected to a thorough quality assurance inspection process. If you find that your case has any
dents, warpage, tears, punctures, deformities or corrosion do not proceed with the installation and contact the
manufacturer.
This product is meant for use only with the iPhone®6/6s Plus. Manufacturer is not responsible for any damages
to any device or personal property incurred through the use of this product.
Manufacturer shall not in any way be liable to you or any third party for any damages you or any third party
suffer as a result of use, intended or unintended, or misuse of this product with any device or accessory other
than the appropriate device for which this product is designed for. Manufacturer will not be responsible for any
damages as a result of misuse of this product as outlined above.

3 4
AVERTISSEMENT :
Lisez toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser votre étui Pelican™ Marine.
Une mauvaise utilisation de ce produit peut causer des dommages sur votre étui ou votre appareil.
L’acheteur doit s’assurer que l’étui Pelican™ Marine est monté correctement conformément à
ces instructions avant de l’utiliser.
N’immergez pas l’étui dans l’eau à plus de 2 mètres de profondeur.
Après chaque exposition à l’eau de mer, au chlore, à la poussière, aux saletés ou à d’autres débris, retirez
l’appareil et rincez soigneusement l’étui à l’eau douce, courante et tiède pendant au moins une minute.
Ensuite, séchez soigneusement l’étui et faites un test avant de le réutiliser.
Ne rangez pas l’étui dans un lieu où la température est élevée et ne l’exposez pas non plus à la lumière
du soleil ni à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
Évitez de faire tomber, de heurter, d’écorcher et de soumettre l’étui à tout impact de manière excessive.
Après un impact majeur, inspectez l’étui pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé, puis vérifiez que l’étui,
les ports et les protections sont bien étanches. Refaites le test de l’eau avant de réutiliser l’étui dans l’eau.
Inspectez régulièrement l’étui. Vérifiez qu’il n’y a pas d’espace entre l’avant et l’arrière de l’étui. Si vous
trouvez un quelconque dommage sur l’étui, par exemple s’il est bosselé, fendu, cassé, déformé ou rouillé
pour quelque raison que ce soit, ne l’utilisez pas. Inspectez l’étui à la recherche d’éventuels débris ou
défauts d’étanchéité.
N’essayez en aucune manière de modifier l’étui.
N’essayez pas de réparer ni de remplacer quelque pièce de l’étui que ce soit.
Tous les étuis sont soumis à un processus d’inspection d’assurance qualité rigoureux. Si vous constatez
que votre étui est bosselé, bombé, cassé, fendu, déformé ou rouillé, ne l’installez pas et communiquez
avec le fabricant.
Ce produit est destiné à être utilisé uniquement avec le iPhone®6/6s Plus. Le fabricant n’est pas responsable
des dommages causés à tout appareil ou bien personnel résultant de l’utilisation de ce produit.
Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu responsable vis-à-vis de vous ou d’un tiers pour tout dommage
dont vous ou un tiers feriez l’objet, résultant de l’utilisation volontaire ou involontaire ou de la mauvaise
utilisation de ce produit avec tout appareil ou accessoire autre que l’appareil pour lequel ce produit a été
conçu. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages résultant d’une mauvaise utilisation de
ce produit, comme décrit ci-dessus.

5 6
1Case back
Face arrière de la coque
2Watertight gasket
Garniture d’étanchéité à l’eau
3Case front
Face avant de la coque
4Removable charge port cover
Amovible capuchon du port de chargement
5Headphone port cover
Capuchon du port des écouteurs
6Headphone adapter
Adaptateur pour écouteurs
7Instruction booklet
Dépliant d’instructions
8Cleaning cloth
Chiffon nettoyant
CASE FEATURES AND CONTENTS:
CARACTÉRISTIQUES ET CONTENU DE LA COQUE:
1
2
3
4
5
67
8Thank you for your purchase. The Pelican Marine case is only compatible with the
Apple iPhone® 6/6s Plus. Do not use with any other phone. Every case has been individually
water tested at the factory. It is recommended you perform a pre-installation water
test before use. Do not install phone prior to a successful water test.
Merci pour votre achat. La coque Pelican Marine est compatible uniquement avec le Apple iPhone®6/6s Plus.
Ne l’utilisez pas avec un autre téléphone. Chaque coque a été soumise individuellement à des tests de
résistance à l’eau en usine. Il est recommandé d’effectuer un test de résistance à l’eau
en pré-installation avant l’utilisation. N’installez pas votre téléphone avant d’avoir passé
un test de résistance à l’eau avec succès.

7 8
BEFORE USING YOUR CASE:
1Check seal on rear cover for any dust or dirt, and wipe off any debris.
2Check the charging port for any dust or dirt, and wipe off any debris.
3Unscrew headphone jack cover and check O-ring for any dust or dirt,
and wipe off any debris.
AVANT D’UTILISER VOTRE COQUE:
1Contrôlez la présence de poussière ou d’impuretés sur le joint d’étanchéité
de la face arrière et essuyez tout résidu.
2Contrôlez la présence de poussière ou d’impuretés sur le port de chargement
et essuyez tout résidu.
3Dévissez le capuchon de la prise des écouteurs puis contrôlez la présence de
poussière ou d’impuretés sur le joint torique et essuyez tout résidu.
1
2
3

9 10
WATER TEST:
Do not perform water test with phone installed.
1Close the charging port and push until snug.
2Close the headphone jack cover and turn clockwise until snug
(do not over tighten).
3aInstall rear cover to front cover and 3bsnap thoroughly around.
Confirm that no gaps exist between the front and back of case.
TEST DE RÉSISTANCE À L’EAU:
Ne procédez pas au test de résistance à l’eau avec votre téléphone installé.
1Fermez le port de chargement et poussez jusqu’à enclenchement.
2Fermez le capuchon de la prise des écouteurs et tournez dans le sens horaire
jusqu’à enclenchement (ne pas trop serrer).
3aInstallez la face arrière de la coque sur la face avant et 3balignez soigneusement
tout le pourtour. Vérifiez qu’aucun espace ne subsiste entre les faces arrière et
avant de la coque.
1
2
3
b
3
a

11 12
WATER TEST (CONTINUED):
4Submerge assembled case face down into water and place an object
(e.g. a coffee mug) on top to keep case submerged for 30 minutes.
TEST DE RÉSISTANCE À L’EAU (SUITE):
4Immergez la coque dans l’eau face avant vers le bas et placez un objet
(par ex. un mug de café) dessus pour la maintenir immergée pendant 30 minutes.
30
4

13 14
WATER TEST (CONTINUED):
5After 30 minutes, remove case and wipe dry. Use a coin to separate front
cover from rear cover. 6Look for moisture inside and check the watermark
paper to see if it has changed to red. If the watermark paper has not changed
and no moisture is inside, proceed to “Phone Installation”.If watermark paper
has changed to red do not use the case and contact Pelican support at
www.pelican.com/contact or call 1-800-473-5422.
(For retesting purposes place a small tissue inside the case and repeat steps 1-5)
TEST DE RÉSISTANCE À L’EAU (SUITE):
5Au bout de 30 minutes, retirez la coque et essuyez-la. A l’aide d’une pièce, séparez
la face avant de la face arrière. 6Recherchez la présence d’humidité à l’intérieur et
contrôlez le papier filigrane pour voir s’il est devenu rouge. Si le papier filigrane n’a pas
changé de couleur, aucune humidité n’a pénétré à l’intérieur et vous pouvez procéder à
«l’installation du téléphone». Si le papier filigrane a viré au rouge, n’utilisez pas la coque
et contactez le service d’assistance Pelican sur www.pelican.com/contact ou appelez
le 1-800-473-5422.
(Pour procéder à un nouveau test, placez un petit mouchoir dans la coque et répétez les étape 1 à 5)
CHECK WATERMARK PAPER
6
5

15 16
PHONE INSTALLATION:
Note: Program the phone’s Touch ID sensor before installing into
the Pelican Marine case and confirm that the case has passed a
successful water test.
1Use a coin to separate front cover from rear cover.
2Remove any 3rd party screen protectors from the phone and, using the
provided cleaning cloth, wipe the phone screen clean to remove any
dust or debris.
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE:
Remarque : Programmez le capteur Touch ID du téléphone avant de l’installer
dans la coque Pelican Marine et vérifiez que la coque a passé le test de
résistance à l’eau avec succès.
1A l’aide d’une pièce, séparez la face avant de la face arrière.
2Débarrassez le téléphone de toute protection d’écran de tiers et, au moyen du
chiffon de nettoyage fourni, essuyez l’écran du téléphone pour éliminer toute
poussière ou résidu.
1 2

17 18
PHONE INSTALLATION (CONTINUED):
3(A) Install the phone face down, with the volume/mute button side first.
(B) Push the phone down into the case.
4Place the rear cover of the case onto its front cover.
5Snap thoroughly together and examine the case for any gaps.
6Confirm headphone and charge port covers are snug.
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE (SUITE):
3(A) Installez le téléphone écran vers le bas, avec le côté du bouton de volume/silencieux
tourné vers l’avant. (B) Enfoncez le téléphone dans la coque.
4Placez la face arrière de la coque sur sa face avant.
5Alignez soigneusement les deux parties et vérifiez qu’aucun espace ne subsiste.
6Vérifiez que les capuchons du port des écouteurs et du port de chargement
sont bien en place.
4
5
6
3
b
3
a

19 20
REMOVAL OF PHONE:
1Use a coin to separate front cover from rear cover.
2Gently twist to separate phone from case.
3DO NOT PRESS DOWN ON THE SCREEN OF THE CASE.
RETRAIT DU TÉLÉPHONE:
1A l’aide d’une pièce, séparez la face avant de la face arrière.
2Exercez une légère torsion pour séparer le téléphone et la coque.
3N’APPUYEZ PAS SUR L’ÉCRAN DE LA COQUE.
1
2
3

21 22
HEADPHONE ADAPTER:
To maintain a watertight seal only use the included headphone adapter
when connecting headphones.
1Unscrew headphone jack cover.
2Insert headphone adapter and screw into place until snug.
3Plug in your headphones into the adapter.
ADAPTATEUR POUR ÉCOUTEURS:
Afin de maintenir le joint d’étanchéité à l’eau, utilisez uniquement l’adaptateur pour
écouteurs fourni en cas de connexion des écouteurs.
1Dévissez le capuchon de la prise des écouteurs.
2Introduisez l’adaptateur pour écouteurs et vissez jusqu’à enclenchement.
3Branchez vos écouteurs dans l’adaptateur.
1
3
2

23 24
CHARGING PHONE:
Do not charge your phone near water.
1Open the charge port cover and connect the Lightning charge cable.
2When finished charging, unplug the Lightning charge cable and close
the charging port seal. Push all the way in until snug.
CHARGEMENT DU TÉLÉPHONE:
Ne rechargez pas votre téléphone à proximité de l’eau.
1Ouvrez le capuchon du port de chargement et branchez le câble de
chargement Lightning.
2Une fois la charge terminée, débranchez le câble de chargement Lightning
et refermez le joint d’étanchéité du port de chargement. Poussez à fond
jusqu’à enclenchement.
12

25 26
CARE AND MAINTENANCE:
1. Clean the exterior of your Pelican Marine case with a soft, moist cloth.
2. Be sure your phone is completely clean and free of all dirt, dust, debris
and moisture before installation.
3. Keep O-ring, case covers and seals clean. Make sure headphone and
charge port covers are free of dirt, dust and debris.
4. Water test before any planned water use and retest every 3 months.
5. Rinse with warm water after exposure to soap, chlorine or seawater.
6. Back up your device data regularly.
7. After impacts or drops: Inspect interior and exterior of case for damage,
looking for any cracks in the case.
8. Ensure case, ports and covers are sealed.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE:
1. Nettoyez l’extérieur de votre coque Pelican Marine avec un chiffon doux et humide.
2. Assurez-vous que votre téléphone est propre et exempt de tout impureté, poussière,
résidu et humidité avant l’installation.
3. Maintenez la propreté des joints toriques, capuchons de coque et joints d’étanchéité.
Assurez-vous que les capuchons des ports des écouteurs et de chargement sont
exempts d’impuretés, de poussière et de résidus.
4. Procédez à un test de résistance à l’eau avant de planifier toute utilisation dans l’eau
et répétez le test tous les 3 mois.
5. Rincez à l’eau chaude après une exposition au savon, au chlore ou à l’eau de mer.
6. Effectuez régulièrement une sauvegarde des données de votre appareil.
7. Après des impacts ou des chutes: Contrôlez la présence de dommages à l’intérieur et
l’extérieur de la coque en recherchant d’éventuelles fissures.
8. Assurez-vous que la coque, les ports et les capuchons sont hermétiquement fermés.

27 28
IMPORTANT NOTICE
Although your case has been tested to meet the claims stated, your
device can still be damaged. It is your responsibility to take all precautions
regarding how to use and care for your device. Exposure of your device to
hazards is at your own risk. Pelican Products warranty only covers the
Pelican product, it does not cover any non-Pelican product or device, and
does not provide warranty protection in all circumstances. Consult Pelican
Products warranty for full details. For maximum protection, follow all
instructions regarding your Pelican product, never substitute or rely on
Pelican product instead of regular backups or device insurance.
AVIS IMPORTANT
Malgré tout le soin apporté dans les tests afin de satisfaire aux conditions énoncées,
il subsiste toujours un risque ’endommagement de votre dispositif. Il est de votre
responsabilité de prendre toutes les précautions nécessaires quant au mode
d’utilisation et à l’entretien de votre appareil. L’exposition de votre appareil à des
dangers se fait à vos risques personnels. La garantie des produits Pelican couvre
exclusivement les produits Pelican ; elle ne couvre aucun produit ou dispositif
non-Pelican et ne fournit aucune protection de garantie quelles que soient les
circonstances. Consultez Pelican pour obtenir des informations détaillées sur la
garantie des produits. Pour une protection maximale, suivez les instructions relatives
à votre produit Pelican ; privilégiez les sauvegardes régulières ou l’assurance de
l’appareil sans jamais y substituer ni compter sur responsabilité de Pelican Product.

29 30
POLITIQUE DE GARANTIE PELICANTM MARINE
ÉTUIS POUR DISPOSITIFS MOBILES DE LA SÉRIE PELICAN ™ MARINE GARANTIE LIMITÉE
Pelican Products, Inc. (Pelican) garantit ses étuis pour dispositifs mobiles Pelican™ de la série Marine deux ans contre la casse ou tout défaut afférents aux
matériaux ou à la fabrication. Les étuis Pelican™ de la série Marine sont garantis pour fournir une protection contre les infiltrations d’eau à une
profondeur de 2 mètres durant 30 minutes (IP 68) s’ils sont correctement fermés et si leurs joints toriques sont intacts et bien positionnés, sauf indication
contraire. Dans les limites permises par la loi, la responsabilité de Pelican s’applique uniquement à l’étui et exclut son contenu ; en cas de dommages, la
responsabilité de Pelican envers l’acheteur ne sera en aucun cas supérieure au prix d’achat de l’étui pour lequel sont réclamés des dommages et intérêts.
Peli réparera ou remplacera tout étui cassé ou défectueux, à sa seule discrétion. Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature que ce soit,
sera refusée si l’étui a été transformé, endommagé ou physiquement modifié d’une façon ou d’une autre, ou encore sujet à un traitement abusif, une mauvaise
utilisation, une négligence ou un accident. L’usure normale, y compris sans toutefois s’y limiter les égratignures et éraflures sur le protecteur de l’écran, est exclue.
Pour les détails complets de la garantie: http://www.pelican.com/warranty
En Australie: Les avantages qui vous sont acquis en vertu de cette garantie s’ajoutent à vos droits et recours dont vous bénéficiez en tant que consommateur,
dans le cadre du Competition and Consumer Act 2010 (Cth). Rien dans la présente garantie ne limite les droits ou les obligations d’une partie, en vertu des
dispositions du Competition and Consumer Act 2010 (Cth), en ce qui concerne la fourniture aux consommateurs de produits qui ne peuvent être limités, modifiés
ni exclus. Le cas échéant, nos produits offrent des garanties qui ne peuvent être exclues en vertu du droit australien de la consommation. Vous avez droit à un
remplacement ou un remboursement en cas de panne majeure, et à une indemnisation pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous avez
également droit au remplacement ou à la réparation des produits, s’il s’avère que ceux-ci ne bénéficient pas d’une qualité acceptable et que la panne ne se réduit
pas à une panne majeure. Si vous n’êtes pas un consommateur en vertu du Competition and Consumer Act 2010 (Cth), vos droits peuvent être alors limités. Pour
déposer une demande de prise en charge sous garantie, l’acheteur doit contacter Pelican Products Australia, Suite 2.33, West Wing, Platinum Bldg., Erina NSW
2250, Australie, tél. : +612 4367 7022, ou écrire à [email protected]. Toute demande de prise en charge sous garantie doit être effectuée par l’acheteur
dès que possible. Avant de retourner un étui, l’acheteur doit obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès du service après-vente de Pelican, et prendre à
sa charge tous les frais de transport. Dans le cas où Pelican considérerait qu’un étui retourné n’est pas défectueux, selon les conditions de la présente garantie,
l’acheteur devra rembourser Pelican de tous les frais de manipulation, de transport et de réparation, aux tarifs de Pelican en vigueur. Au cas où Pelican considérerait
qu’un étui retourné est effectivement défectueux conformément aux conditions de la présente garantie, Pelican remboursera l’acheteur de tous les frais
raisonnables engagés pour cette demande de prise en charge sous garantie.
PELICANTM MARINE WARRANTY POLICY
PELICAN™ MARINE SERIES MOBILE DEVICE COVERS LIMITED WARRANTY
Pelican Products, Inc. (“Pelican”) guarantees its Pelican™ Marine Series Mobile Device Covers for 2 years against breakage or defects in
materials and workmanship. Pelican™ Marine Series covers are guaranteed to provide water ingress protection to a depth of 2 meters for 30 minutes
(IP 68) if properly closed with undamaged o-rings and plugs in place unless otherwise stated. To the extent permitted by law, Pelican’s liability is
limited to the cover and not its contents and in no event shall Pelican’s liability to the purchaser for damages hereunder exceed the purchase price of
the cover in respect of which damages are claimed. Pelican will either repair or replace any broken or defective cover at our sole option. All warranty
claims of any nature are barred if the cover has been altered, damaged or in any way physically changed, or subjected to abuse, misuse, negligence or
accident. Normal wear and tear, including but not limited to scratches and scuffs to the screen protector are excluded.
For complete warranty details: http://www.pelican.com/warranty
In Australia: The benefits provided to you under this warranty are in addition to your rights and remedies as a consumer under the Competition and
Consumer Act 2010 (Cth). Nothing in this warranty limits the rights or obligations of a party under provisions of the Competition and Consumer Act 2010
(Cth) in relation to the supply to consumers of goods which cannot be limited, modified or excluded. If applicable, our goods come with guarantees that
cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and
the failure does not amount to a major failure. If you are not a consumer under the Competition and Consumer Act 2010 (Cth), then your rights may be
limited. To make a warranty claim, the purchaser must contact Pelican Products Australia, Suite 2.33, West Wing, Platinum Bldg., Erina NSW 2250, Tel:
+612 4367 7022 or [email protected]. Any warranty claims shall be made by the purchaser as soon as practicable. The purchaser must obtain
a return authorization number from Pelican Customer Service prior to returning any cover, and is responsible for paying for all warranty freight costs.
If Pelican determines that any returned cover is not defective, within the terms of this warranty, the purchaser shall pay Pelican all costs of handling,
return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates. In the event that Pelican determines that any returned cover is defective, within the terms of this
warranty, Pelican shall pay the purchaser all reasonable costs of the purchaser in making claim under this warranty.
Table of contents