Pelstar Health O Meter Professional 209HR User manual

1
209HR
WALL-MOUNTED DIGITAL HEIGHT ROD
USER INSTRUCTIONS
PELSTAR, LLC
9500 West 55
th
St. McCook, IL 60525-7110 USA www.homscales.com
P/N UM209HR Rev20180122_web

2
209HR
Thank you for your purchase of this Health o meter® Professional product. Please read this manual
carefully, and keep it for easy reference or training.
TABLE OF CONTENTS
CAUTIONS AND WARNINGS............................................................................................. 3
SPECIFICATIONS .............................................................................................................. 3
CERTIFICATIONS / DISPOSAL.......................................................................................... 3
WALL MOUNT INSTRUCTIONS......................................................................................... 4
POWERING THE TOUCH BAR……………………………………… ………………………….6
INITIALIZING THE TOUCH BAR………………………………………………………………….7
OPERATING INSTRUCTIONS……………………………………………………………………8
MAINTENANCE .................................................................................................................. 9
WARRANTY........................................................................................................................ 10
Please register your product for warranty coverage at:
www.homscales.com/product-support/technical-support/product-warranty-registration
For User Instructions updates and revisions please go to:
www.homscales.com

3
CAUTIONS AND WARNINGS
INTENDED USE
This Health o meter
®
Professional height rod is intended to be used in a professional medical environment
by trained medical staff. This product was designed to measure the height of patients who are safely
positioned in front of the height rod. Do not modify the product or use it for anything other than its intended
purpose.
To prevent patient/caregiver injury or damage to your product, please follow these
instructions very carefully.
•For accurate measurement, the 209HR must be affixed to a stable wall surface.
•For accurate measurement, verify proper operation according to the procedure described in this
manual before each use.
•Do not use in the presence of flammable materials.
•When wall mounting the 209HR, ensure that the mounting location is free of electrical lines, gas
pipes, and other safety hazards. Ensure that the wall is of construction that can support the
209HR.
•To prevent patient injury, the patient must be attended throughout the entire measuring event.
In no event whatsoever shall Pelstar, LLC be liable for damages or injuries arising from or connected
with the assembly, use, or misuse of its products.
SPECIFICATIONS
GENERAL
The 209HR High-Strength Wall-Mounted Digital Height Rod has a large headpiece and features a
digital indicator that allows for accurate measurement of a patient’s height. Each 209HR is designed
to determine the height of a stationary patient. Height is displayed in feet / inches or centimeters.
209HR SPECIFICATIONS
Measuring Distance
39.4" / 100 cm
Resolution
0.1” / 1 mm
Power Requirements
2 AAA Alkaline batteries
Physical Dimensions
Width: 2 1/8” / 54 mm; Depth: 1/2” / 13 mm; Height: 45 5/8” / 1160 mm
CERTIFICATION DESCRIPTIONS
209HR DISPOSAL
This Health o meter
®
Professional product must be disposed of properly. Follow
national, regional or local regulations that apply to you for disposal of domestic waste.
Pelstar, LLC has been officially certified as a manufacturer of
Health o meter
®
Professional medical devices to be in
compliance with stringent ISO requirements. The Pelstar, LLC
quality assurance system covers the development,
production, sales and service of medical scales and
measuring systems.

4
WALL MOUNT INSTRUCTIONS
To avoid damaging the 209HR when unpacking it, do not use a box cutter, knife, scissors or any
sharp object when opening the protective inner packaging. If damage is found, contact your
shipper or a Health o meter
®
Professional representative immediately. Claims must be filed with the
shipper as soon as possible after receipt of the package. The following information details what you will
find inside the carton as you unpack the parts for assembly. Set the carton aside for storage.
Parts List
(1) User instructions
(2) Double-sided adhesive tape
(1) 1m calibration rod
(2) AAA Alkaline batteries
(1) Small clear bag containing:
•Nail
•Nail holder
•Flower cap
•Screws
Tools Required (not included)
Hammer or Phillips head screwdriver
Note: DO NOT USE A MAGNETIC SCREWDRIVER
Height rod channel
Height rod channelHeight rod channel
Height rod channel

5
WALL MOUNT INSTRUCTIONS (CONT.)
Caution: When mounting the 209HR, ensure that the mounting location is free of electrical
lines, gas pipes, and other safety hazards. Ensure that wall can support the 209HR.
Note: Do not mount the 209HR on a door.
Determining the Mounting Location:
The height rod channel can be mounted on the wall at any height, based on intended usage. Mount
the height rod channel lower on the wall for pediatric use or higher on the wall for use with adults.
Guidelines for determining the base line location of the height
rod channel are shown below. The height rod may be mounted
with the bottom of the device anywhere from 21.7” - 37.4”
(55 cm – 95 cm) from the floor.
Base Line
Measureable Range
95 cm / 37.4”
100
–
200 cm / 39.4
”
–
78.7
”
85 cm / 33.5” 90 – 190 cm / 35.4” – 74.8”
75 cm / 29.5”
80
–
180 cm / 31.5
”
–
70.9
”
65 cm / 25.6”
70
–
170 cm / 27.6
”
–
66.9
”
55 cm / 21.7”
60
–
160 cm / 23.6
”
–
63
”
Wall Mounting Instructions:
1. Determine the location on the wall where the
height rod will be mounted. While holding the
height rod channel at the determined
location, using a pencil or screw, mark the
wall at the base line and in the nail hole at
the top of the height rod channel.
2. Remove the lining paper from the double
sided adhesive tape at both ends of the
height rod channel and affix the height rod
channel onto the wall. To secure the height
rod channel on the wall use either the
included nail and flower cap or one of the
screws. Insert the nail or screw through the
hole at the top of the height rod channel and
into the wall. Place the flower cap onto the
nail head.
NOTE: Do not use a magnetic screwdriver.
Desired Maximum
Height Measurement
Base
line
Location
(Distance from floor to
bottom of height rod)
channel)
78.7” / 200 cm
maximum height available
37.4” / 95 cm
(distance from floor)
63” / 160 cm
pediatric use only
21.7” / 55 cm
(distance from floor)
Base line should not exceed
37.4” / 95 cm from the floor.

6
POWERING THE TOUCH BAR
Installing / Replacing Batteries:
1. Locate the battery cover on the top of the touch bar. Remove the battery
cover by pressing inward on the locking tab.
2. Install 2 new AAA batteries. Health o meter® Professional recommends
using an alkaline or lithium battery, rated for 130°F (54°C) operation. Do
not use zinc-carbon batteries.
3. Re-attach the battery cover to the touch bar.
Note: After the batteries are replaced, the measurement unit on the touch bar will always default to
the measurement unit last used.
Low Battery Troubleshooting:
1. If the touch bar does not power on with one button press the batteries may be low. Try double-
clicking the power button to power on the touch bar.
2. A. If “batt” is flashing on the display, it indicates that the battery power is low. To clear the “batt”
message and continue using the touch bar, raise or lower the touch bar past the reference mark
until “batt” stops flashing. Then push the touch bar down the height rod channel to begin
measuring. Replace the batteries as soon as possible.
B. If the touch bar will not power on after double-clicking the power button replace the batteries.
Note: As battery power is depleted the brightness of the digits on the display will gradually diminish.
Warning: If the height rod will not be used for some time, remove the batteries to avoid a
safety hazard. Disposal of batteries must be performed in accordance with the prevailing
national, regional or local regulations that apply to you.

7
INITIALIZING THE TOUCH BAR
The digital touch-bar must be initialized before first time use and after re-mounting.
1. Power on the touch bar by pressing the
on/off button. will flash on the
display.
2. Press and hold the
on/off
button for
approximately 7 seconds until
flashes on the display.
3. Obtain the 1 m calibration rod. Stand the rod
vertically against the height rod channel as
shown.
4. Ensure that the touch bar is above the
reference mark. Then push the touch bar
down until it touches the top of the calibration
rod. Press the on/off button and “100.0” will
flash on the display.
NOTE: if there is no calibration rod, any 1m
measuring stick or rod can be used.
NOTE: wrong initializing will cause height value
error.
5. Move the touch bar up the height rod channel
until it passes the reference m
ark, beeps and
flashes on the display. Move the
touch bar down the height rod channel until it
passes the reference mark again, beeps, and
a height measurement appears on the
display. The height rod is now ready for use.

8
OPERATING INSTRUCTIONS
Selecting Height Measuring Unit
After initializing the touch bar in centimeters, the height measuring unit can be changed to display
height in inches or feet/inches if preferred. Follow this procedure to change the unit of measure.
1. Open the battery cover.
2. Pull out one end of a battery.
3. Press and hold the on/off button while replacing the battery.
4. Dashes will appear on the display followed by “Inlt”. Continue holding
the on/off button until your desired unit of measure appears.
Units of measure will appear successively and are shown as:
nnnn (cm), Inch and Feet
5. Release the on/off button when the desired unit is displayed, the
touch bar will power off.
1. Power on the touch bar by pressing the
on/off button. will appear in the
display.
2. Depending on the position of the touch bar,
slide it up or down the height rod channel
past the reference mark. The present height
value will appear.
Note: Sliding the height rod upward will not
measure height. Height is only calculated when
the touch bar is moved downward.
3. Slide the touch bar to the top of the height
rod. It is now ready for use. Position the
patient with their back against the height rod
and heels touching the wall. Ensure that the
patient’s posture is upright, and that the
patient’s head is straight and level. Slide the
touch bar down until it rests gently on the
patient’s head. The patient’s height will
appear on the display.
Notes:
1. The touch bar will automatically power off after 30 seconds of inactivity.
2. When not in use, leave the touch bar in the top position.
3. Keep magnets away from the device to prevent permanent damage and inaccurate
measurements.

9
MAINTENANCE
Maintenance
The following page provides instructions for maintenance and cleaning of the 209HR. Maintenance
operations, other than those described in this manual, should be performed by qualified service
personnel.
Caution: Before first use, or after long periods of non-use, check the product for proper
operation and function, and for any obvious damage or wear and tear. If the 209HR does not
operate correctly, refer to qualified service personnel.
Cleaning
Proper care and cleaning is essential to ensure a long life of accurate and effective operation.
1. Clean all external surfaces with a clean damp cloth. Mild antimicrobial or antibacterial soap and
water solutions may be used. Dry with a clean soft cloth. Do not use abrasive cleaners.
2. Do not use Isopropyl Alcohol or other solutions to clean the surface.
Replacement Parts
Replacement parts may be available if a piece of the height rod needs to be replaced. Contact
Health o meter Professional Scales Customer Service at 1-800-815-6615 to inquire about the
availability of these replacement parts.
Part #
Description
209HEAD
209HR headpiece
209ROD
209HR calibration rod
209HW 209HR hardware

10
WARRANTY
Limited Warranty
What does the Warranty Cover?
This Health o meter
®
Professional product is warranted from date of purchase against defects of materials or in
workmanship for a period of two (2) years. If product fails to function properly, return the product, freight prepaid
and properly packed to Pelstar, LLC (see “To Get Warranty Service”, below, for instructions). If the
manufacturer determines that a defect of material or in workmanship exists, the customer’s sole remedy will be
replacement of the product at no charge. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or
greater value. All replaced parts are covered only for the original warranty period.
Who is Covered?
The original purchaser of the product must have proof of purchase to receive warranty service. Please save
your invoice or receipt. Pelstar dealers or retail stores selling Pelstar products do not have the right to alter, or
modify or in any way change the terms and conditions of this warranty.
What is Excluded?
Your warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, abuse including tampering, damage in transit, or unauthorized repair or alternations. Further, the
warranty does not cover natural disasters, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from country to country, state to state,
province to province or jurisdiction to jurisdiction.
To get Warranty Service make sure you keep your sales receipt or document showing proof of
purchase. Call (+1) 800-638-3722 or (+1) 708-377-0600 to receive a return authorization (RA) number, which
must be included on the return label. Attach your proof of purchase to your defective product along with your
name, address, daytime telephone number and description of the problem. Carefully package the product and
send with shipping and insurance prepaid to:
Pelstar, LLC
Attention R/A#_____________
Return Department
9500 West 55
th
Street
McCook, IL 60525
PELSTAR, LLC
9500 West 55
th
Street • McCook, IL 60525 • USA
1-800-638-3722 or 1-708-377-0600
PLEASE REGISTER YOUR SCALE FOR WARRANTY COVERAGE AT:
www.homscales.com
Health o meter
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license.
Health o meter
®
Professional products are manufactured, designed, and owned by Pelstar, LLC.
We reserve the right to improve, enhance, or modify Health o meter
®
Professional product features or specifications without
notice. © Pelstar, LLC 2018
P/N UM209HR Rev20180122_web

1
209HR
TALLÍMETRO DIGITAL DE FIJACIÓN A LA
PARED
INSTRUCCIONES DEL USUARIO
PELSTAR, LLC
9500 West 55
th
St. McCook, IL 60525-7110 USA www.homscales.com
P/N UM209HR Rev20180122_web

2
209HR
Gracias por su compra de este producto Health o meter® Professional. Lea por favor este manual
cuidadosamente, y consérvelo para pronta referencia o capacitación.
TABLA DE CONTENIDOS
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ............................................................................... 3
ESPECIFICACIONES ......................................................................................................... 3
CERTIFICACIONES / DISPOSICIÓN.................................................................................. 3
INSTRUCCIONES PARA LA FIJACIÓN A LA PARED........................................................4
ACCIONAMIENTO DE LA BARRA TOUCH BAR................................................................ 6
INICIALIZACIÓN DE LA BARRA TOUCH BAR .................................................................. 7
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO........................................................................ 8
MANTENIMIENTO .............................................................................................................. 9
GARANTÍA.......................................................................................................................... 10
Por favor registre su producto para cobertura de garantía en:
www.homscales.com/product-support/technical-support/product-warranty-registration
Para Instrucciones del Usuario y revisiones, ingrese a:
www.homscales.com

3
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
USO PREVISTO
Este tallímetro
®
Health o meter Professional se prevé que sea usada en un entorno médico por personal
médico capacitado. Este producto fue diseñado para medir la estatura de pacientes posicionados con
seguridad frente al tallímetro. No modifique el producto ni lo utilice para cualquier propósito fuera de su
función prevista.
Para evitar lesiones al paciente/cuidador o daño a su producto, por favor siga estas
instrucciones con mucho cuidado.
•Para medir con exactitud, el 209HR debe ser fijado sobre una pared firme.
•Para medir con exactitud, verifique antes de cada uso el funcionamiento apropiado según el
procedimiento descrito en este manual.
•No se utilice en presencia de materiales inflamables.
•Cuando se instale el 209HR sobre una pared, asegúrese de que la ubicación esté libre de
cableado eléctrico, de tuberías de gas, y otros riesgos de seguridad. Asegúrese de que la pared
esté construida de tal forma que soporte el 209HR.
•Para prevenir lesiones al paciente, el mismo debe estar atendido durante todo el evento de
medición.
En ningún caso Pelstar, LLC será responsable por daños o lesiones causados por, o en relación a, el
ensamblaje, uso o uso incorrecto de sus productos.
ESPECIFICACIONES
GENERALES
El Tallímetro de Pared de Alta Resistencia 209HR cuenta con un cintillo amplio y ofrece un indicador
digital que permite la medición exacta de la estatura del paciente. Cada 209HR está diseñado para
determinar la estatura de un paciente estático. La estatura se exhibe en pies / pulgadas o centímetros.
ESPECIFICACIONES DEL 209HR
Distancia de Medición
39.4" / 100 cm
Resolución:
0.1” / 1 mm
Requerimientos de Energía
2 baterías Alcalinas AAA
Dimensiones Físicas
Ancho: 2 1/8” / 54 mm; Largo: 1/2” / 13 mm; Altura: 45 5/8” / 1160 mm
DESCRIPCIONES DE LA CERTIFICACIÓN
DISPOSICIÓN DEL 209HR
Este producto Health o meter
®
Professional debe ser eliminado apropiadamente. Siga
las regulaciones nacionales, regionales o locales que apliquen a usted para la
eliminación de desechos domésticos.
Pelstar, LLC se ha certificado oficialmente como fabricante de
los dispositivos médicos Health o meter
®
Professional en
conformidad con altas exigencias ISO. El sistema de
aseguramiento de calidad de Pelstar LLC cubre el desarrollo,
producción, ventas y servicio de básculas médicas y sistemas
de medición.

4
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE A LA PARED
A fin de evitar daño al 209HR cuando lo desempaque, no use una navaja para cortar cartón, o un
cuchillo o tijeras o cualquier objeto afilado cuando abra el empaque protector interno. Si se
detecta daño, contacte a su compañía de envíos o a un representante Health o meter
®
Professional
inmediatamente. Cualquier reclamación debe ser presentada con la compañía de envíos tan pronto
como se reciba el paquete. La información siguiente detalla lo que usted encontrará dentro de la caja
de cartón al desempacar los componentes para su ensamblaje. Ponga aparte la caja para su
almacenamiento.
Lista de Componentes
(1) Instrucciones del usuario
(2) Cinta adhesiva de doble cara
(1) Barra de calibración de 1m
(2) Baterías Alcalinas AAA
(1) Pequeña bolsa transparente que contiene:
•Clavo
•Soporte para el clavo
•Tapa tipo flor
•Tornillos
Herramientas Requeridas (no incluidas)
Martillo o Desarmador de cruz
Nota: NO UTILICE UN DESTORNILLADOR MAGNÉTICO
Marca de
referencia
Barra de
contacto
Soporte de
baterías
Canal
CanalCanal
Canal
del
deldel
del
tallímetro
tallímetrotallímetro
tallímetro
Orificio para clavo
Tapa final
Perilla
Pantalla
Botón
encendido/apagado
Tapa final

5
INSTRUCCIONES DE FIJACIÓN A LA PARED (CONT.)
Precaución: Cuando se instale el 209HR sobre una pared, asegúrese de que la ubicación esté
libre de cableado eléctrico, de tuberías de gas, y otros riesgos de seguridad. Asegúrese de
que la pared pueda soportar el 209HR.
Nota: No monte el 209HR sobre una puerta.
Determinación del Punto de Fijación:
El canal del tallímetro se puede fijar sobre la pared a cualquier altura, según el uso que se pretenda.
Monte el canal del tallímetro más bajo sobre la pared para uso pediátrico o más alto para su uso con
adultos.
Las pautas para determinar la ubicación de la línea base del
canal del tallímetro se muestran abajo. El tallímetro puede ser
montado con la parte inferior ubicada desde 21.7” - 37.4” (55
cm – 95 cm) desde el nivel del piso.
Base Line
Measureable Range
95 cm / 37.4” 100 – 200 cm / 39.4” – 78.7”
85 cm / 33.5”
90
–
190 cm / 35.4
”
–
74.8
”
75 cm / 29.5” 80 – 180 cm / 31.5” – 70.9”
65 cm / 25.6”
70
–
170 cm / 27.6
”
–
66.9
”
55 cm / 21.7”
60
–
160 cm / 23.6
”
–
63
”
Instrucciones para la Fijación a la Pared
3. Determine la ubicación en la pared donde
será montado el tallímetro. Mientras que
sostiene el canal del tallímetro en la
ubicación determinada, usando un lápiz o un
tornillo, marque en la pared la línea base y
en el orificio del clavo en la parte superior del
canal del tallímetro.
4. Retire el revestimiento de papel de la cinta
adhesiva doble en ambos extremos del canal
del tallímetro a fin de fijar el canal del
tallímetro sobre la pared. Para asegurar el
canal del tallímetro sobre la pared, use el
clavo incluido y la tapa tipo flor o uno de los
tornillos. Inserte el clavo o el tornillo a través
del orificio en la parte superior del canal del
tallímetro y hacia adentro de la pared.
Coloque la tapa tipo flor sobre la cabeza del
clavo.
NOTA: No utilice un destornillador magnético.
Máximo Deseable
Medida de la Estatura
Ubicación
de
la
Línea
Base
(Distancia desde el piso
hasta la parte inferior del
tallímetro)
canal)
78.7” / 200 cm
altura máxima disponible
37.4” / 95 cm
(distancia desde el piso)
63” / 160 cm
uso pediátrico solamente
21.7” / 55 cm
(distancia desde el piso)
La línea base no debe
exceder 37.4” / 95 cm a partir
del piso.
Ran
gos medibles son diferentes
a la altura instalada
Rango de
medición: 100 cm
Línea base
Línea base
Rango de medición

6
ENCENDIDO DE LA BARRA TOUCH
Instalación / Cambio de Baterías:
4. Localice la tapa de las baterías en la parte superior de la barra touch.
Retire la cubierta de las baterías presionando la pestaña de bloqueo.
5. Instale 2 baterías AAA nuevas. Health o meter® Professional recomienda
usar baterías alcalinas o de litio, con especificación para operar a 130°F
(54°C). No utilice baterías de cinc-carbón.
6. Reponga la tapa de las baterías a la barra touch.
Nota: Luego de reemplazar las baterías, la unidad de medición sobre la barra touch será siempre la
última utilizada por defecto.
Solución de Problemas de Batería Baja:
3. Si la barra touch no se enciende al toque del botón, las baterías podrían estar bajas. Intente
presionar dos veces el botón de encendido de la barra touch.
4. A. Si está destellando "batt" en la pantalla, la indicación es que la carga de la batería está baja.
Para limpiar el mensaje "batt" y continuar usando la barra touch, eleve o baje la barra más allá de
la marca de referencia hasta que "batt" deje de destellar. Luego empuje la barra touch hacia
abajo en el canal del tallímetro para empezar a medir. Reemplace las baterías cuanto antes.
B. Si la barra touch no enciende luego de presionar dos veces el botón de encendido, reemplace
las baterías.
Nota: Conforme se agota la carga de las baterías, el brillo de los dígitos en la pantalla se reducirá
gradualmente.
Advertencia: Si el tallímetro no va a ser usado por un cierto tiempo, retire las baterías para
evitar riesgos de seguridad. Para la disposición de las baterías, se debe seguir las
regulaciones nacionales, regionales o locales que apliquen a usted.

7
INCIALIZACIÓN DE LA BARRA TOUCH
La barra touch digital debe iniciarse antes de ser usada por primera vez y después de
su reinstalación.
6. Encienda la barra touch presionando el botón
on/off. destellará en la pantalla.
7. Presione y retenga el botón
on/off
por Aprox.
7 segundos hasta que
destelle en la pantalla.
8. Consiga la varilla de calibración de 1 m.
Coloque la varilla verticalmente contra el
canal del tallímetro como se muestra.
9. Asegúrese de que la barra touch está por
encima de la marca de referencia. Luego
empuje la barra touch hacia abajo hasta que
toque el tope de la varilla de calibración.
Presione el botón on/off y “100.0” destellará
en la pantalla.
NOTA: si no está disponible una varilla de
calibración, cualquier vara o barra de 1 m puede
ser usada.
NOTA: una inicialización incorrecta provocará
error del valor de la estatura.
10. Mueva la touch bar hacia arriba en el
canal del tallímetro hasta que pase la marca
de referencia, emitiendo un sonido y
destelle en la pantalla. Mueva la
barra touch hacia abajo en el canal del
tallímetro hasta que pase la marca de
referencia otra vez, emita el sonido y una
medición de estatura aparezca en la pantalla.
El tallímetro está ahora listo para usarse.
Varilla de calibración de 1m
Marca de referencia

8
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Seleccionar la Unidad de Medición de Estatura
Después de inicializar la barra touch in centímetros, la unidad de medición de estatura puede ser
cambiada a mostrar la estatura en pulgadas o pies/pulgadas si así se desea. Siga este
procedimiento para cambiar la unidad de medida.
6. Abra la cubierta de las baterías.
7. Extraiga un extremo de la batería.
8. Presione y retenga el botón on/off mientras reemplaza la batería.
9. Aparecerán guiones en la pantalla y a continuación “Inlt”. Continúe reteniendo
el botón on/off hasta que aparezca la unidad de medida que desea.
Las unidades de medición aparecerán sucesivamente, mostrándose como:
nnnn (cm), Pulgadas y Pies
10. Libere el botón on/off cuando se muestre la unidad deseada, la
barra touch se apagará.
4. Encienda la barra touch presionando el botón
on/off. aparecerá en la pantalla.
5. Dependiendo de la posición de la barra
touch, deslice hacia arriba o hacia abajo el
canal del tallímetro más allá de la marca de
referencia. Aparecerá el valor presente de
estatura.
Nota: El deslizar la barra hacia arriba no medirá
la estatura. La misma se calcula solamente
cuando la barra touch se mueve hacia abajo.
6. Deslice la barra touch hacia la parte superior
del tallímetro. Ya está listo para su uso.
Coloque al paciente con la espalda contra el
tallímetro y los talones tocando la pared.
Asegúrese de que la postura del paciente sea
vertical, con la cabeza recta y nivelada.
Deslice la barra touch hasta que descanse
suavemente sobre la cabeza del paciente. La
estatura del paciente aparecerá en la
pantalla.
Notas:
4. La barra touch se apagará automáticamente luego de 30 segundos de inactividad.
5. Cuando no se use, deje la barra touch en la posición superior.
6. Mantenga cualquier imán lejos del dispositivo para prevenir daños permanentes y mediciones
inexactas.
M
arca de referencia

9
MANTENIMIENTO
Mantenimiento
La página siguiente proporciona las instrucciones para el mantenimiento y la limpieza del 209HR.
Las operaciones de mantenimiento fuera de las descritas en este manual se deben realizar por
personal de servicio calificado.
Precaución: Antes de su primer uso, o luego de periodos largos de inactividad, revise que
el producto opere apropiadamente, y busque cualquier daño o desgaste visibles. Si el
209HR no funciona correctamente, consulte al personal de servicio calificado.
Limpieza
El cuidado apropiado y la limpieza son esenciales para asegurar una larga vida de funcionamiento
exacto y efectivo.
1. Limpie todas las superficies externas con un paño limpio y húmedo. Se puede usar soluciones
suaves de agua y jabón antibacterial o antimicrobiano. Seque con un paño suave y limpio. No
utilice limpiadores abrasivos.
2. No utilice Alcohol Isopropílico u otras soluciones para limpiar la superficie.
Piezas de Recambio
Las piezas de recambio pueden estar disponibles si una parte del tallímetro necesita ser
reemplazada. Contacte a Servicio a Clientes de Health o meter Professional Scales al 1-800-815-
6615 para consultar la disponibilidad de estas piezas de recambio.
# de Parte
Descripción
209HEAD
209HR cintillo
209ROD
209HR varilla de calibración
209HW 209HR materiales

10
GARANTÍA
Garantía Limitada
¿Qué Cubre la Garantía?
Este producto Health o meter
®
Professional está garantizado desde la fecha de compra contra defectos de
materiales o de fabricación por un periodo de dos (2) años. Si el producto no funciona correctamente, regrese
el producto con flete prepagado y apropiadamente empacado a Pelstar, LLC (vea la sección “Conseguir
Servicio de Garantía”, abajo, para obtener instrucciones.) Si el fabricante determina que existe un defecto en
los materiales o en la fabricación, el único recurso del cliente será el reemplazo del producto sin costo alguno.
El reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto no está
disponible ya, el reemplazo puede realizarse con un producto similar de valor igual o mayor. Todas las partes
reemplazadas se cubren sólo por el periodo de garantía original.
¿Quién Tiene Cobertura?
El comprador original del producto debe tener un comprobante de compra para recibir el servicio de garantía.
Por favor guarde su factura o recibo. Los distribuidores de Pelstar o las tiendas al menudeo que venden los
productos de Pelstar no tienen el derecho de alterar o modificar o en forma alguna cambiar los términos y
condiciones de esta garantía.
¿Qué Se Excluye?
Su garantía no cubre el desgaste normal de partes como resultado de cualquiera de las siguientes
condiciones: uso negligente o uso incorrecto del producto, uso de voltaje o corriente incorrectos, uso contrario
a las instrucciones de operación, abuso incluyendo manipulación, daño en el transporte, o la reparación o
alteraciones no autorizadas. Además, la garantía no cubre desastres naturales, tales como incendios,
inundaciones, huracanes y tornados. Esta garantía le concede derechos legales específicos, y usted podría
tener otros derechos que varían de país a país, de estado a estado, de provincia a provincia o de jurisdicción a
jurisdicción.
Para obtener Servicio de Garantía, asegúrese de guardar su recibo de compra o documento que pruebe
la compra. Llame al (+1) 800-638-3722 o al (+1) 708-377-0600 para recibir un número de autorización de
devolución (RA), lo cual debe incluirse en la etiqueta de devolución. Incluya su comprobante de compra a su
producto defectuoso junto con su nombre, dirección, número telefónico diurno y la descripción del problema.
Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo con el envío y el seguro prepagados a:
Pelstar, LLC
Attention (Atención) #R/A_____________
Return Department (Departamento de Devoluciones)
9500 West 55
th
Street
McCook, IL 60525
PELSTAR, LLC
9500 West 55
th
Street • McCook, IL 60525 • USA
1-800-638-3722 o 1-708-377-0600
POR FAVOR REGISTRE SU BÁSCULA PARA COBERTURA DE GARANTÍA EN:
www.homscales.com
Health o meter
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. usada bajo licencia.
Los productos Health o meter
®
Professional son fabricados, diseñados, y de propiedad de Pelstar, LLC.
Nos reservamos el derecho de mejorar, realzar, o modificar las características de los productos Health o meter
®
Professional sin previo aviso. © Pelstar, LLC 2018
P/N UM209HR Rev20180122_web
Table of contents
Languages:
Other Pelstar Measuring Instrument manuals