Pentair Raychem JBS-100-E User manual

JBS-100-E
JBS-100-EP
JBS-100-L-E
JBS-100-L-EP
SINGLE ENTRY POWER CONNECTION WITH JUNCTION BOX
ANSCHLUSSKASTEN FÜR EIN HEIZBAND
BOÎTE DE RACCORDEMENT À ENTRÉE SIMPLE
AANSLUITDOOS VOOR ÉÉN VERWARMINGSKABEL
KOBLINGSBOKS MED KOPPLINGSDOSA FÖR EN VARMEKABEL
ANSLUTNINGSSATS MED KOPPLINGSLÅDA FÖR EN VÄRMEKABEL
TILSLUTNING FOR ET VARMEKABEL INKL. MONTAGEKASSE
SYÖTTÖ, LÄPIVIENTI JA KYTKENTÄ RASIAAN
SCATOLA DI ALIMENTAZIONE PER UN SOLO CAVO SCALDANTE
ALIMENTACIÓN SIMPLE INCLUYENDO CAJA DE CONEXIÓN
ZESTAW ZASILAJCO PRZYŁCZENIOWY DLA JEDNEGO
OBWODU
КОМПЛЕКТ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ ДЛО OДНОГO
ГРЕЮЩЕГО КАБЕЛЯ С СОЕДИНИТЕЛЬНОЙ КОРОБКОЙ
NAPÁJECÍ KRABICE S JEDNÍM VSTUPEM SE SVORKOVNICÍ
EGY FÛTÕKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA A KÖTÕDOBOZHOZ
GARNITURA ZA PRIKLJUÇAK JEDNE GRIJAÇE
TRAKE NA PRIKLJUÇ NU KUTIJU
ML-RaychemJBS100XXX-IM-INSTALL032 Rev14
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS

BTV
QTVR
XTV
KTV
VPL
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
0mm

R
JBS-100-
600
Do not open while energised
Nicht unter Spannung öffnen
Ne pas ouvrir sous tension
BTV
EEXdeII CT6 PTB Nr. Ex-95.D.1002 X
EExeII T6 BAS No. Ex 96D3199X
QTVR
EEXdeII CT4 PTB Nr.Ex-95.D.1003 X
EExe II T4 BASNo. Ex 96D3198X
KTV
EEXde II CT2 PTBNr. Ex-95.D.1004 X
EExeII 226°C (T2)BASNo. Ex96D3200X
4,8, 12, 15XTV-T3
EEXdeII C T3 PTB Nr.Ex-95.D.1005 X
EExeIIT3 BASNo. Ex 96D3435X
20XTV-T2
EEXde II C T2 PTB Nr.Ex-95.D.1005X
EExe II 250°C (T2)BASNo. Ex 95D3435X
PR551647
II 2 GEEx e II
PTB 97 ATEX 1058 U
AJBS-100-EP
B
C
BTV
QTVR
XTV
KTV
VPL

ENGLISH
PTB 09 ATEX 1059 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0037U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Rated voltage: JBS-100-E(P): 480 Vac**
JBS-100-L-E(P): 254 Vac
Ambient temperature: JBS-100-E(P): –50°C to +56°C**
JBS-100-L-E(P): –40°C to +40°C
**: Special conditions for safe use may apply.
Ex e(m) II T*
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation.
Rated voltage: 277 Vac
Ambient temperature: –40°C to +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Maximum pipe temperature:
Heater type Tmax continuous Tmax intermittent Tmax power off
1000h cumulative
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL See tables below – 260°C
VPL: Maximum pipe temperature in dependence of heater type, voltage and current
Heater Type 230 Vac 254 Vac 277 Vac 20A 25A 30A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C Not allowed ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Heater Type 385 Vac 400 Vac 480 Vac 20A 25A 30A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Special conditions for safe use using ATEX or IECEx approvals:
For ambient temperatures >+40°C:
Use a power cable with continuous temperature resistance of minimum +90°C
Use a metallic power cable gland approved for use in hazardous areas
(for example GL-38-M25-METAL).
For voltages >254Vac and BTV, QTVR, XTV or KTV heating cables:
Use a power cable with continuous temperature resistance of minimum +90°C
Use a metallic power cable gland approved for use in hazardous areas
(for example GL-38-M25-METAL).
Installation instruction for multiple entry power connection with junction box.
For use with all Raychem BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- and VPL-heating cables.
WARNING: To prevent electrical shock, short circuit or arcing, this product must be
installed correctly and water ingress must be avoided before and during the installation.
Before installing this product, read the installation instructions completely.
Avoid skin and eye contact with sealing grease.
Consult Raychem safety data sheet VEN0033EA (INSTALL-027).

DEUTSCH
PTB 09 ATEX 1059 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0037U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Bemessungsspannung: JBS-100-E(P): 480 V AC**
JBS-100-L-E(P): 254 V AC
Umgebungstemperatur: JBS-100-E(P): –50°C bis +56°C**
JBS-100-L-E(P): –40°C bis +40°C
**: Ggf. besondere Bedingungen für den sicheren Gebrauch beachten.
Ex e(m) II T*
* Temperaturklasse des Systems siehe Heizband- oder
Auslegungsdokumentation.
Bemessungsspannung: 277 V AC
Umgebungstemperatur: –40°C bis +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Maximale Rohrtemperatur:
Heizband-Typ Tmax dauernd Tmax kurzzeitig Tmax ausgeschaltet
1000 h kumulierend
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Vgl. die nachstehenden Tabellen – 260°C
VPL: Maximale Rohrtemperatur abhängig von Heizbandtyp, Spannung und Stromstärke
Heizband 230 V AC 254 V AC 277 V AC 20 A 25 A 30 A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C Nicht zulässig ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Heizband 385 V AC 400 V AC 480 V AC 20 A 25 A 30 A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Besondere Bedingungen für den sicheren Gebrauch für ATEX- und IECEx-Zulassung:
Umgebungstemperatur > +40°C:
Netzanschlusskabel mit Dauer-Temperaturbeständigkeit von mindestens +90°C verwenden
Metall-Kabelverschraubung mit Ex-Zulassung verwenden (z. B. GL-38-M25-METAL).
Bei Spannung > 254 V AC und Heizband-Typenreihen BTV, QTVR, XTV oder KTV:
Netzanschlusskabel mit Dauer-Temperaturbeständigkeit von mindestens +90°C verwenden
Metall-Kabelverschraubung mit Ex-Zulassung verwenden (z. B. GL-38-M25-METAL).
Montageanleitung für den Anschlusskasten mit mehreren Heizbandeinführungen.
Zur Verwendung an allen Raychem-Heizbändern Typ BTV, QTVR, XTV, KTV und VPL.
ACHTUNG: Zur Vermeidung von elektrischem Schlag, Kurzschluss oder Funkenbildung
muss dieses Gerät vorschriftsmäßig montiert werden. Das Gerät ist vor und während der
Montage vor Wasser zu schützen.
Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie mit der Montage
beginnen.
Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit dem Abdichtmittel.
Beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt VEN0033EA (INSTALL-027).

FRANÇAIS
PTB 09 ATEX 1059 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0037U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Tension maximale: JBS-100-E(P): 480 V ca**
JBS-100-L-E(P) : 254 V ca
Température ambiante : JBS-100-E(P) : –50°C à +56°C**
JBS-100-L-E(P) +: –40°C à +40°C
**: des conditions particulières d’utilisation du dispositif en toute sécurité peuvent s’appliquer.
Ex e(m) II T*
* Pour le code de température du système, voir le câble chauffant ou la documentation technique.
Tension maximale: 277 V ca
Température ambiante: –40°C à +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Température maximum de tuyauterie:
Type de câble chauffantTmax constante Tmax intermittente Tmax hors tension
1000 h cumulées
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Voir tableaux ci-dessous – 260°C
VPL: Température maximum de tuyauterie en fonction du type, de la tension et du courant
d’alimentation du câble chauffant
Type de
câble chauf-
fant 230 V ca 254 V ca 277 V ca 20 A 25 A 30 A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180°C – 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180°C – 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C Non autorisé ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Type de
câble chauf-
fant 385 V ca 400 V ca 480 V ca 20 A 25 A 30 A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180°C – 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180°C – 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Conditions spéciales d’utilisation en toute sécurité en conformité avec les certifications
ATEX ou IECEx:
Pour températures ambiantes >+40°C:
Utiliser un câble d’alimentation avec une résistance de température constante de
+90°C minimum
Utiliser un presse-étoupe métallique du câble d’alimentation agréé pour zones explosibles
(par exemple GL-38-M25-METAL).
Pour des tensions >254 V ca et des câbles chauffants BTV, QTVR, XTV ou KTV:
Utiliser un câble d’alimentation avec une résistance de température constante de
+90°C minimum
Utiliser un presse-étoupe métallique du câble d’alimentation agréé pour zones explosibles
(par exemple GL-38-M25-METAL).
Instructions d’installation pour boîte de raccordement à entrée simple.
Utilisable avec les rubans chauffants de type Raychem BTV, QTVR, XTV, KTV et VPL.
ATTENTION : pour prévenir les risques d’électrocution, de court-circuit ou d’arc
électrique, ce produit doit être installé correctement et la pénétration d’eau doit être
évitée avant et pendant l’installation.
Ces instructions d’installation doivent être lues en entier avant de procéder à la mise en
oeuvre du produit.
Eviter le contact des yeux et de la peau avec le gel d’étanchéité.
Se reporter à la fiche de sécurité Raychem VEN0033EA (INSTALL-027).

NEDERLANDS
PTB 09 ATEX 1059 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0037U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Nominale spanning: JBS-100-E(P): 480 Vac**
JBS-100-L-E(P): 254 Vac
Omgevingstemperatuur: JBS-100-E(P): –50°C tot +56°C**
JBS-100-L-E(P): –40°C tot +40°C
**: Mogelijk gelden speciale voorwaarden voor veilig gebruik.
Ex e(m) II T*
* Zie voor de Temperatuurcode van het systeem de documentatie over de verwarmingskabel of
het ontwerp.
Nominale spanning: 277 Vac
Omgevingstemperatuur: –40°C tot +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Maximumleidingtemperatuur:
Type verwarmingskabel Tmax continu Tmax intermittent Tmax spanningsloos
1000 u cumulatief
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Zie onderstaande tabellen – 260°C
VPL: Maximumleidingtemperatuur afhankelijk van type verwarmingskabel, spanning en stroom
Type ver-
warmings-
kabel 230 Vac 254 Vac 277 Vac 20A 25A 30A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C Niet toegestaan ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Type ver-
warmings-
kabel 385 Vac 400 Vac 480 Vac 20A 25A 30A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Speciale voorwaarden voor veilig gebruik met ATEX- of IECEx-goedkeuring:
Voor omgevingstemperatuur > +40°C:
Gebruik een voedingskabel met continue temperatuurweerstand van minimaal +90°C
Gebruik een metalen kabelwartel die is goedgekeurd voor gevaarlijke omgevingen
(bv. GL-38-M25-METAL).
Voor voltages > 254 Vac en BTV-, QTVR-, XTV- of KTV-verwarmingskabels:
Gebruik een voedingskabel met continue temperatuurweerstand van minimaal +90°C
Gebruik een metalen kabelwartel die is goedgekeurd voor gevaarlijke omgevingen
(bv. GL-38-M25-METAL).
Installatie-instructie voor aansluitdoos voor meerdere verwarmingskabels.
Voor gebruik met alle BTV-, QTVR-, XTV- en KTV- en VPL-verwarmingskabels van Raychem.
WAARSCHUWING: Correcte installatie is vereist om elektrische schokken, kortsluiting
en vonken te voorkomen. Voor en tijdens installatie mag er geen water binnendringen in de
kabel.
Lees eerst de installatie-instructies volledig door.
Vermijd contact tussen het afdichtingsvet en de huid en ogen.
Raadpleeg Raychem’s Veiligheidsinformatieblad VEN0033EA (INSTALL-027).

NORSK
PTB 09 ATEX 1059 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0037U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Nominell spenning: JBS-100-E(P): 480 V AC**
JBS-100-L-E(P): 254 V AC
Omgivelsestemperatur: JBS-100-E(P): –50°C til +56°C**
JBS-100-L-E(P): –40°C til +40°C
**: Spesielle vilkår kan gjelde for sikker bruk.
Ex e(m) II T*
* For systemtemperaturkode, se varmekabel- eller konstruksjonsdokumentasjon.
Nominell spenning: 277 V AC
Omgivelsestemperatur: –40°C til +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Maksimal rørtemperatur:
Varmekabeltype Tmax kontinuerlig Tmax kortvarig Tmax uten spenning
1000t akkumulert
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Se tabellene nedenfor – 260°C
VPL: Maksimal rørtemperatur avhengig av varmekabeltype, spenning og strømstyrke
Varmekabel-
type 230 V AC 254 V AC 277 V AC 20 A 25 A 30 A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C Ikke tillatt ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Varmekabel-
type 385 V AC 400 V AC 480 V AC 20 A 25 A 30 A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Spesielle vilkår for sikker bruk med ATEX- eller IECEx-godkjenning:
For omgivelsestemperaturer >+40°C:
Bruk en strømkabel med en kontinuerlig temperaturmotstand på minimum +90°C
Bruk en kabelnippel av metall som egner seg for bruk i risikoområder
(for eksempel GL-38-M25-METAL).
For spenninger >254 V AC og BTV-, QTVR-, XTV- eller KTV-varmekabler:
Bruk en strømkabel med en kontinuerlig temperaturmotstand på minimum +90°C
Bruk en kabelnippel av metall som egner seg for bruk i risikoområder
(for eksempel GL-38-M25-METAL).
Installasjonsanvisning for strømkobling med flere innganger med koblingsboks.
For bruk med alle Raychem BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- og VPL-varmekabler.
ADVARSEL: For å unngå elektrisk støt, kortslutning eller lysbuer, må dette produktet
installeres riktig, og inntrengning av vann må unngås før og under installasjonen.
Les instruksjonene fullstendig før du installerer dette produktet.
Unngå hud- og øyekontakt med tetningsfett.
Se Raychem sikkerhetsdatablad VEN0033EA (INSTALL-027).

SVENSKA
PTB 09 ATEX 1059 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0037U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Nominell spänning: JBS-100-E(P): 480 Vac**
JBS-100-L-E(P): 254 Vac
Omgivningstemperatur: JBS-100-E(P): –50 till +56°C**
JBS-100-L-E(P): –40 till +40°C
**: Speciella förhållanden för en säker användning kan vara tillämpliga.
Ex e(m) II T*
* För systemtemperaturkod, se värmekabel- eller designdokumentation.
Nominell spänning: 277 Vac
Omgivningstemperatur: –40 till +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Maximal rörtemperatur:
Typ av värmare Tmax kontinuerligt Tmax intermittent Tmax frånslagen spänning
1000 timmar ackumulerat
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Se tabeller nedan – 260°C
VPL: Maximal rörtemperatur beroende på typ av värmare, spänning och ström
Typ av
värmare 230 Vac 254 Vac 277 Vac 20 A 25 A 30 A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180 - 235°C 150 - 180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180 - 235°C 150 - 180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150 - 180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C Ej tillåtet ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Typ av
värmare 385 Vac 400 Vac 480 Vac 20 A 25 A 30 A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180 - 235°C 150 - 180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180 - 235°C 150 - 180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150 - 180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Speciella förhållanden för säker användning av ATEX- eller IECEx-godkända enheter:
För omgivningstemperaturer > +40°C:
Använd en spänningskabel med en kontinuerlig temperaturresistens på minst +90°C.
Använd en metallisk spänningskabelbussning som är godkänd för användning inom
riskområden (till exempel GL-38-M25-METAL).
För spänningar >254 Vac och BTV-, QTVR-, XTV- eller KTV-värmekablar:
Använd en spänningskabel med en kontinuerlig temperaturresistens på minst +90°C.
Använd en metallisk spänningskabelbussning som är godkänd för användning inom
riskområden (till exempel GL-38-M25-METAL).
Installationsanvisning för anslutning av flera värmekablar med kopplingsdosa.
För användning med alla Raychems BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- och VPL-värmekablar.
VARNING: För att förebygga elektriska stötar, kortslutning eller gnistbildning måste denna
produkt installeras korrekt och vattenintrång måste undvikas före och under installationen.
Läs noga igenom installationsanvisningarna innan denna produkt installeras.
Undvik hud- och ögonkontakt med tätningsmedel.
Se Raychems säkerhetsdatablad VEN0033EA (INSTALL-027).

DANSK
PTB 09 ATEX 1059 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0037U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Mærkespænding: JBS-100-E(P): 480 Vac**
JBS-100-L-E(P): 254 Vac
Omgivende temperatur: JBS-100-E(P): –50°C til +56°C**
JBS-100-L-E(P): –40°C til +40°C
**: Der kan gælde særlige betingelser vedrørende sikker brug.
Ex e(m) II T*
* Se i dokumentationen til varmekablet eller konstruktionen vedrørende systemets tempera-
turkode.
Mærkespænding: 277 Vac
Omgivende temperatur: –40°C til +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Maksimal rørtemperatur:
Varmekabeltype Tmax kontinuerligt Tmax intermitterende Tmax strøm afbrudt
1000 t kumulativt
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Se nedenstående tabeller – 260°C
VPL: Maksimal rørtemperatur afhængigt af varmekabeltype, spænding og strøm
Varmekabel-
type 230 Vac 254 Vac 277 Vac 20A 25A 30A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180°C -235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180°C -235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C Ikke tilladt ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Varmekabel-
type 385 Vac 400 Vac 480 Vac 20A 25A 30A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180°C -235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180°C -235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Særlige betingelser for sikker brug med ATEX- eller IECEx-certificeringer:
Ved omgivende temperaturer >+40°C:
Anvend et strømkabel med vedvarende temperaturbestandighed på minimum +90°C
Anvend en strømkabelafslutning af metal, der er godkendt til brug i risikoområder
(f.eks. GL-38-M25-METAL).
Til spændinger >254 Vac og BTV-, QTVR-, XTV- eller KTV-varmekabler:
Anvend et strømkabel med vedvarende temperaturbestandighed på minimum +90°C
Anvend en strømkabelafslutning af metal, der er godkendt til brug i risikoområder
(f.eks. GL-38-M25-METAL).
Monteringsvejledning til strømforbindelse med flere indgange og tilslutningsboks.
Kan anvendes til alle Raychem BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- og VPL-varmekabler.
ADVARSEL: For at forhindre elektrisk stød, kortslutning eller buedannelse skal
dette produkt monteres korrekt. Undgå indtrængen af vand før og under monteringen.
Læs omhyggeligt monteringsvejledningen, inden dette produkt monteres.
Undgå at få tætningsfedt i øjnene og på huden.
Se Raychems sikkerhedsdatablad VEN0033EA, (INSTALL-027).

SUOMI
PTB 09 ATEX 1059 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0037U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Nimellisjännite: JBS-100-E(P): 480 Vac**
JBS-100-L-E(P): 254 Vac
Ympäristön lämpötila: JBS-100-E(P): –50°C – +56°C**
JBS-100-L-E(P): –40°C – +40°C
** Turvalliseen käyttöön voi liittyä erityisehtoja.
Ex e(m) II T*
* Järjestelmän lämpötilakoodi on merkitty lämmityskaapeliin tai suunnittelu-
asiakirjoihin.
Nimellisjännite: 277 Vac
Ympäristön lämpötila: –40°C – +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Putken maksimilämpötila:
Lämmitintyyppi Tmax jatkuva Tmax hetkellinen Tmax virta katkaistuna
1000 h kumulatiivinen
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Katso alla olevat taulukot – 260°C
VPL: Putken maksimilämpötila lämmityslaitteen tyypin, jännitteen ja virran mukaisesti
Lämmitintyyppi
230 Vac 254 Vac 277 Vac 20A 25A 30A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180°C – 235°C 150°C – 180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180°C – 235°C 150°C – 180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150°C – 180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C Ei sallittu ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Lämmitintyyppi
385 Vac 400 Vac 480 Vac 20A 25A 30A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180°C – 235°C 150°C – 180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180°C – 235°C 150°C – 180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150°C – 180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
ATEX- tai IECEx-hyväksynnän mukaiset turvallisen käytön erityisehdot:
Ympäristön lämpötilassa >+40°C:
Käytä virtakaapelia, jonka jatkuva lämpötilan kestävyys on vähintään +90°C.
Käytä metallista virtakaapelin tiivisteholkkia, joka on hyväksytty käytettäväksi vaarallisilla
alueilla (esimerkiksi GL-38-M25-METAL).
Koskee jännitteitä >254 Vac ja lämmityskaapeleita BTV, QTVR, XTV ja KTV:
Käytä virtakaapelia, jonka jatkuva lämpötilan kestävyys on vähintään +90°C.
Käytä metallista virtakaapelin tiivisteholkkia, joka on hyväksytty käytettäväksi vaarallisilla
alueilla (esimerkiksi GL-38-M25-METAL).
Usean kytkennän asennusohjeet.
Käytetään kaikkien Raychemin BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- ja VPL-lämmityskaapeleiden kanssa.
VAROITUS: Tämä tuote on asennettava oikein sähköiskun, oikosulun tai valokaaren
muodostumisen välttämiseksi. Veden sisäänpääsy on estettävä asennusta ennen ja
sen aikana.
Lue asennusohjeet kokonaan ennen tuotteen asennusta.
Vältä tiivisterasvan pääsyä iholle ja silmiin.
Lue Raychemin käyttöturvallisuustiedote VEN0033EA (INSTALL-027).

ITALIANO
PTB 09 ATEX 1059 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0037U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Tensione nominale: JBS-100-E(P): 480 Vac**
JBS-100-L-E(P): 254 Vac
Temperatura ambiente: JBS-100-E(P): da –50°C a +56°C**
JBS-100-L-E(P): da –40°C a +40°C
**: Possono richiedersi condizioni particolari per un utilizzo sicuro.
Ex e(m) II T*
* Per il Codice Temperatura del sistema, vedere la documentazione di progetto o del cavo
scaldante.
Tensione nominale: 277 Vac
Temperatura ambiente: da –40°C a +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Temperatura massima del tubo:
Tipo di cavo scaldante Tmax continua Tmax intermittente Tmax non alimentato
cumulativa 1000 ore
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Vedi tabelle sottostanti – 260°C
VPL: Temperatura massima del tubo in base al tipo di cavo scaldante, alla tensione e alla corrente
Tipo di cavo
scaldante 230 Vac 254 Vac 277 Vac 20A 25A 30A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C Non ammesso ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Tipo di cavo
scaldante 385 Vac 400 Vac 480 Vac 20A 25A 30A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Condizioni particolari per un utilizzo sicuro con le approvazioni ATEX o IECEx:
Per temperature ambiente >+40°C:
Utilizzare un cavo di alimentazione con resistenza a temperatura continua minima di +90°C
Utilizzare un pressacavo metallico approvato per l’uso in aree pericolose (per esempio
GL-38-M25-METAL).
Per tensioni >254 Vac e cavi scaldanti BTV, QTVR, XTV o KTV:
Utilizzare un cavo di alimentazione con resistenza a temperatura continua minima di +90°C
Utilizzare un pressacavo metallico approvato per l’uso in aree pericolose (per esempio
GL-38-M25-METAL).
Istruzioni di installazione per scatola di alimentazione fino a tre cavi scaldanti.
Da utilizzare con tutti i cavi scaldanti Raychem BTV, QTVR, XTV, KTV e VPL.
ATTENZIONE: Per prevenire scosse elettriche o incendi, questo prodotto deve essere
installato correttamente. Evitare infiltrazioni di acqua prima e durante l’installazione.
Prima di installare questo prodotto, leggere attentamente tutte le istruzioni.
Evitare il contatto del sigillante con occhi e pelle.
Consultare la scheda di sicurezza VEN0033EA (INSTALL-027).

ESPAÑOL
PTB 09 ATEX 1059 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0037U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Voltaje nominal: JBS-100-E(P): 480 V CA**
JBS-100-L-E(P): 254 V CA
Temperatura ambiente: JBS-100-E(P): de –50°C a +56°C**
JBS-100-L-E(P): de –40°C a +40°C
**: Pueden ser necesarias condiciones especiales para un uso seguro.
Ex e(m) II T*
* Para ver información sobre el código de temperatura, consulte la documen-
tación del cable de calentamiento o del diseño.
Voltaje nominal: 277 V CA
Temperatura ambiente: de –40°C a +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Temperatura de tubo máxima:
Tipo de calentador T máx continua T máx intermitente T máx desconexión
acumulación de 1.000 h
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL: Consulte las tablas siguientes – 260°C
VPL: Temperatura máxima del tubo dependiendo de tipo de calentador, voltaje y corriente
Tipo de
calentador 230 V CA 254 V CA 277 V CA 20 A 25 A 30 A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C No se admite ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Tipo de
calentador 385 V CA 400 V CA 480 V CA 20A 25A 30A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Condiciones especiales de uso seguro utilizando aprobaciones ATEX o IECEx:
Para temperatura ambiente >+40°C:
Utilice un cable de alimentación con resistencia térmica continua de +90°C como mínimo.
Utilice un prensaestopas de cable de alimentación metálico aprobado para su uso en zonas
peligrosas (porejemplo, GL-38-M25-METAL).
Para voltajes >254 V CA y cables de calentamiento BTV, QTVR, XTV o KTV:
Utilice un cable de alimentación con resistencia térmica continua de +90°C como mínimo.
Utilice un prensaestopas de cable de alimentación metálico aprobado para su uso en zonas
peligrosas (porejemplo, GL-38-M25-METAL).
Instrucciones de instalación de una conexión de alimentación múltiple con caja de empalmes.
Para uso con todos los cables de calentamiento Raychem BTV, QTVR, XTV, KTV y VPL.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, cortocircuitos o arcos eléctricos, este
producto se debe instalar correctamente y se evitará la entrada de agua antes y durante la
instalación.
Antes de instalar este producto lea todas las instrucciones de instalación.
Evite el contacto de ojos y piel con la grasa de sellado.
Consulte la hoja de datos de seguridad de Raychem VEN0033EA (INSTALL-027).

POLSKI
PTB 09 ATEX 1059 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0037U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Napięcie znamionowe: JBS-100-E(P): 480 VAC**
JBS-100-L-E(P): 254 VAC
Temperatura otoczenia: JBS-100-E(P): od –50°C do +56°C**
JBS-100-L-E(P): od –40°C do +40°C
**: Mogą mieć zastosowanie specjalne warunki bezpiecznego użytkowania.
Ex e(m) II T*
* Kod temperatury systemu - patrz dokumentacja przewodu grzewczego lub doku-
mentacja projektowa.
Napięcie znamionowe: 277 VAC
Temperatura otoczenia: od –40°C do +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Maksymalna temperatura rurociągu:
Typ elementu grzewczegoTmaks. - ekspozycja ciągła Tmaks. - ekspozycja nieciągła Tmaks. odłączenia zasilania
1000 h skumul.
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Patrz poniższe tabele – 260°C
VPL: Maksymalna temperatura rurociągu w zależności od typu elementu grzewczego, napięcia
i natężenia prądu
Typ elementu
grzewczego 230 VAC 254 VAC 277 VAC 20 A 25 A 30 A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180°C -235°C 150°C -180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180°C -235°C 150°C -180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150°C -180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C Niedozwolona ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Typ elementu
grzewczego 385 VAC 400 VAC 480 VAC 20 A 25 A 30 A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180°C -235°C 150°C -180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180°C -235°C 150°C -180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150°C -180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania z atestami ATEX lub IECEx:
Dla temperatur otoczenia >+40°C:
Używać przewodu zasilającego z odpornością na wysokie temperatury przy ciągłej ekspozycji
wynoszącą min. +90°C
Używać metalowego przepustu przewodu zasilającego zatwierdzonego do użytkowania w strefach
niebezpiecznych (na przykład GL-38-M25-METAL).
Dla napięć >254 VAC oraz przewodów grzewczych BTV, QTVR, XTV lub KTV:
Używać przewodu zasilającego z odpornością na wysokie temperatury przy ciągłej ekspozycji
wynoszącą min. +90°C
Używać metalowego przepustu przewodu zasilającego zatwierdzonego do użytkowania w strefach
niebezpiecznych (na przykład GL-38-M25-METAL).
Instrukcja instalacji zestawu zasilająco-przyłączeniowego dla kilku obwodów.
Używać z wszystkimi przewodami grzewczymi BTV, QTVR, XTV, KTV i VLP firmy Raychem.
OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia porażenia prądem, zwarcia lub powstania łuku elektrycznego
należy prawidłowo zamontować produkt i nie dopuszczać do zawilgocenia przed i podczas instalacji.
Przed przystąpieniem do instalacji produktu przeczytać całą instrukcję.
Unikać kontaktu smaru uszczelniającego ze skóra i oczami.
Zapoznać się z kartą danych bezpieczeństwa materiałowego VEN0033EA (INSTALL-027).

РУССКИЙ
PTB 09 ATEX 1059 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0037U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Номинальное напряжение: JBS-100-E(P): 480 В перем.**
JBS-100-L-E(P): 254 В перем.
Температура окружающей среды: JBS-100-E(P): от –50°C до +56°C**
JBS-100-L-E(P): от –40°C до +40°C
**: Специальные указания по безопасному использованию.
Ex e(m) II T*
* Для определения температурного класса истемы см. маркировку греющего
кабеля или проектную документацию.
Номинальное напряжение: 277 В перем.
Температура окр. среды: от –40°C до +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Максимальная температура трубы:
Тип нагревателя Tmax постоянно Tmax периодически Tmax при выкл.питании
суммарно 1000 ч
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL см. таблицу – 260°C
VPL: Максимальная температура трубы в зависимости от типа нагревателя, величины
тока и напряжения
Тип
нагревателя
230 В
перем.
254 В
перем.
277 В
перем. 20 A 25 A 30 A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C не допускается ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Тип
нагревателя
385 В
перем.
400 В
перем.
480 В
перем. 20 А 25 А 30 A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Специальные указания по безопасному использованию согласно ATEX или IECEx:
Для температур окружающей среды > +40°C:
Использовать кабель питания, имеющий постоянное сопротивление до температуры не менее
+90°C.
Использовать металлические кабельные вводы, предназначенные для взрывоопасных зон,
например, GL-38-M25-METAL.
Для напряжений > 254 В перем. тока и греющих кабелей BTV, QTVR, XTV, KTV:
Использовать кабель питания, имеющий постоянное сопротивление до температуры не менее
+90°C.
Использовать металлические кабельные вводы, предназначенные для взрывоопасных зон,
например, GL-38-M25-METAL.
Инструкция по монтажу узла подключения питания с распределительной коробкой для
нескольких кабелей.
Для греющих кабелей Raychem BTV, QTVR, XTV, KTV и VPL.
ВНИМАНИЕ! Для предотвращения поражения электрическим током или возникновения
пожара необходимо строго соблюдать приведенные указания и защищать изделие от
пронкновения воды до и во время монтажа.
Перед началом монтажа изделия, внимательно прочтите настоящую инструкцию.
Не допускайте попадания герметика в глаза и на кожу.
Ознакомьтесь с информацией, содержащейся в Паспорте безопасности изделий Raychem
VEN0033EA (INSTALL-027).

ČESKY
PTB 09 ATEX 1059 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0037U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Jmenovité napětí: JBS-100-E(P): 480 Vac**
JBS-100-L-E(P): 254 Vac
Okolní teplota: JBS-100-E(P): –50°C až +56°C**
JBS-100-L-E(P): –40°C až +40°C
**: Mohou platit speciální podmínky pro bezpečné použití.
Ex e(m) II T*
* Kód teploty systému viz topný kabel nebo projektovou dokumentaci.
Jmenovité napětí: 277 Vac
Okolní teplota: –40°C až +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Maximální teplota potrubí:
Typ topného kabelu Tmax souvisle Tmax přerušovaně, Tmax vypnuto
celkem 1000 h
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Viz tabulky níže – 260°C
VPL: Maximální teplota potrubí v závislosti na typu topného kabelu, napětí a proudu
Typ topného
kabelu 230 Vac 254 Vac 277 Vac 20A 25A 30A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C Nepřípustné ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Typ topného
kabelu 385 Vac 400 Vac 480 Vac 20A 25A 30A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Při použití certifikátů ATEX nebo IECEx platí speciální podmínky pro bezpečné použití:
Pro okolní teplotu >+40°C:
Použijte přívodní kabel s minimální trvalou tepelnou odolností +90°C.
Použijte kovovou průchodku přívodního kabelu schválenou pro použití v prostředích s nebezpečím
výbuchu (například GL-38-M25-METAL).
Pro napětí >254 Vac a topné kabely BTV, QTVR, XTV nebo KTV:
Použijte přívodní kabel s minimální trvalou tepelnou odolností +90°C.
Použijte kovovou průchodku přívodního kabelu schválenou pro použití v prostředích s nebezpečím
výbuchu (například GL-38-M25-METAL).
Montážní návod pro napájecí krabice pro několik vstupů se svorkovnicí.
Pro použití se všemi topnými kabely Raychem typu BTV, QTVR, XTV, KTV a VPL.
VÝSTRAHA: Aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem, zkratu a jiskření, je nutné tento výrobek
správně instalovat a zajistit, aby do něj před instalací a v jejím průběhu nevnikla voda.
Před zahájením montáže si pozorně přečtěte celý montážní návod.
Zabraňte kontaktu těsnící hmoty s pokožkou a jejímu vniknutí do očí.
Seznamte se s bezpečnostním listem VEN0033EA (INSTALL-027).

MAGYAR
PTB 09 ATEX 1059 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0037U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Névleges feszültség: JBS-100-E(P): 480 V~**
JBS-100-L-E(P): 254 V~
Környezeti hőmérséklet: JBS-100-E(P): –50°C – +56°C**
JBS-100-L-E(P): –40°C – +40°C
**: A biztonságos használatra vonatkozó különleges feltételek vonatkozhatnak rá.
Ex e(m) II T*
* A rendszer hőmérsékleti kódjáért lásd a fűtőkábel- vagy a tervezési dokumentá-
ciót.
Névleges feszültség: 277 V~
Környezeti hőmérséklet: –40°C – +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Maximális csőhőmérséklet:
Fűtőkábel típusa Tmax folyamatos üzemben Tmax szakaszos üzemben, Tmax kikapcsolva
összesen 1000 óra
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Lásd az alábbi táblázatokat – 260°C
VPL: A cső maximális hőmérséklete a fűtőkábel típusának, a feszültségnek és az áramerősség-
nek a függvényében
Fűtőkábel
típusa 230 V~ 254 V~ 277 V~ 20A 25A 30A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C Nem megengedett ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Fűtőkábel
típusa 385 V~ 400 V~ 480 V~ 20A 25A 30A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Az ATEX vagy IECEx jóváhagyásokat alkalmazó biztonságos használatra vonatkozó különleges
feltételek:
+40°C-nál magasabb környezeti hőmérséklet esetén:
Minimum +90°C-os folyamatos hőmérséklet-ellenállással rendelkező hálózati tápkábelt használjon.
A hálózati tápkábelhez veszélyes területen való alkalmazásra jóváhagyott fém szorítóhüvelyt
használjon (például GL-38-M25-METAL).
254 V-nál magasabb feszültség és BTV, QTVR, XTV vagy KTV fűtőkábelek esetén:
Minimum +90°C-os folyamatos hőmérséklet-ellenállással rendelkező hálózati tápkábelt használjon.
A hálózati tápkábelhez veszélyes területen való alkalmazásra jóváhagyott fém szorítóhüvelyt
használjon (például GL-38-M25-METAL).
Szerelési utasítás bekötő dobozzal történő több bevezetéses áramcsatlakoztatáshoz.
For use with all Raychem BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- and VPL-heating cables.
FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés és a tűz megakadályozása érdekében a terméket az előírásoknak
megfelelően kell szerelni, és szerelés előtt és alatt a víz behatolását el kell kerülni.
A termék szerelése előtt teljes egészében olvassa el a szerelési utasítást.
Szembe ne kerüljön, a bőrrel ne érintkezzen a tömítő zsír.
Tanulmányozza a Raychem biztonsági adatlapot: VEN0033EA, (INSTALL-027).

HRVATSKI
PTB 09 ATEX 1059 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0037U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Nazivni napon: JBS-100-E(P): 480 Vac**
JBS-100-L-E(P): 254 Vac
Okolna temperatura: JBS-100-E(P): –50°C do +56°C**
JBS-100-L-E(P): –40°C do +40°C
**: moguća je primjena posebnih uvjeta za sigurnu uporabu.
Ex e(m) II T*
* Za šifru temperature sustava, vidi grijaći kabel ili projektnu dokumentaciju.
Nazivni napon: 277 Vac
Okolna temperatura: –40°C do +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Maksimalna temperatura cijevi:
Tip grijaće trake Tmax trajno Tmax povremeno Tmax isključeno
1000 sati kumulativno
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Vidi tablice dolje – 260°C
VPL: maksimalna temperatura cijevi ovisno o tipu grijaće trake, naponu i struji
Tip grijaće
trake 230 Vac 254 Vac 277 Vac 20A 25A 30A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C Nije dopušteno ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Tip grijaće
trake 385 Vac 400 Vac 480 Vac 20A 25A 30A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Posebni uvjeti za sigurnu uporabu uz ATEX ili IECEx odobrenje:
Za okolne temperature >+40°C:
Koristiti napojni kabel konstantnog temperaturnog otpora mimalno +90°C
Koristiti metalne kabelske uvodnice odobrene za uporabu na opasnim lokacijama
(na primjer: GL-38-M25-METAL).
Za napone >254 Vac i BTV, QTVR, XTV ili KTV grijaće kabele:
Koristiti napojni kabel konstantnog temperaturnog otpora mimalno +90°C
Koristiti metalne kabelske uvodnice odobrene za uporabu na opasnim lokacijama
(na primjer: GL-38-M25-METAL).
Uputa za montažu garniture za priključak više grijaćih traka na priključnu kutiju.
Za uporabu sa svim Raychem BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- i VPL- grijaćim kabelima.
UPOZORENJE: da biste spriječili električni udar, kratki spoj ili iskrenje,
ovaj proizvod mora biti ispravno montiran i treba izbjegavati ulaz vode prije
i za vrijeme montaže.
Prije montiranja ovog proizvoda, pročitajte upute u cjelosti.
Izbjegavajte dodir masti za brtvljenje s kožom i očima.
Pogledajte Raychem podatkovnu tablicu VEN0033EA, (INSTALL-027).


1A
600 mm
45°
BTV, QTVR, XTV, KTV
1B
500 mm
45°
VPL
600 mm
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Pentair Cable Box manuals