Perel CWB019 User manual

C
F
L
S
U
V
L
F
L
S
O
S
U
U
N
G
M
B
M
C
WB
0
L
AT PAN
U
PPORT
L
AKKE
B
L
ACHE
W
O
PORTE
U
PORTE
U
SER MA
N
N
OTICE D
G
EBRUIK
E
M
ANUAL
D
B
EDIENU
N
M
ANUAL
D
0
19
EL WAL
L
DE MO
N
B
EUGEL
V
W
ANDHA
PLANO
PLANO
P
N
UA
L
’EMPLOI
E
RSHAND
D
EL USU
A
N
GSANLE
I
D
O UTILI
Z
L
SUPP
O
N
TAGE M
V
OOR M
U
LTERUN
G
PARA M
O
P
ARA FI
LEIDING
A
RIO
I
TUNG
Z
ADOR
O
RT 10"-
3
URAL P
L
U
URMO
N
G
10"-3
0
O
NTAJE
XA
Ç
ÃO
À
4
5
6
8
9
10
3
0" / 2
5
L
AT 10"
-
N
TAGE 1
0
0
" / 25-
7
MURAL
À
PARE
D
5
-75cm
-
30" / 2
5
0
"-30" /
7
5cm
1
0"-30"
D
E 10"-3
5
-75 cm
25-75
c
/ 25-7
5
0" / 25-
c
m
5
cm
75cm

CWB019
09/11/2010 © Velleman nv
2
Figure 1
1a
1
1b

CWB019
09/11/2010 © Velleman nv
3
2
3
Figure 2
4 5
6

CWB019
09/11/2010 © Velleman nv
4
User manual
1. Introduction
Thank you for choosing Perel®!! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
•Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty
and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
•Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
•Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
•Check the contents prior to assembly. Use proper tools and never use defective or deformed
parts as an improper installation may cause serious injury.
•Any included hardware is for mounting on solid brick, concrete or hard wood battens.
When mounting on wood, do not use any concrete anchors. Do not use any included hardware
for mounting on steel. If uncertain about the nature of the wall or mounting techniques, please
consult an expert.
•Respect the product’s max. load specifications. Protect this device from shocks and abuse and
avoid brute force when operating. Check the installation on a bimonthly basis.
•An adequate mounting is essential and falls outside the responsibility of Velleman nv. Respect
all installation and operating directions of the device to be mounted/installed (LCD/plasma
display).
•Only use the device at an indoor location, protected from rain, moisture, splashing and dripping
liquids. Make sure the chosen location spot is able to support the weight of the bracket and
screen.
•Keep fingers away from articulations to avoid injury. Keep the device out of reach of children
and unauthorized users at all times.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
4. Features
•for LCD/plasma TV
•easy installation
•in accordance with VESA standard 50/75/100/200/200X100mm
•comes with all necessary plugs and screws for assembly and mounting
5. Installation
Refer to the illustrations on pages 2 and 3of this manual.
1) Use the wall mounting bracket to determine and indicate the position of the mounting holes.
1a) When mounting on a brick or concrete wall, drill holes size Ø8mm and at least 60mm deep at
the indicated positions. Insert the included anchors [E] and mount the wall mounting bracket
on the wall using the 6 included screws [D] (supporting arm at the top!).
1b) When mounting on a wooden wall or wall support, drill holes size Ø3mm and at least 60mm
deep at the indicated positions. Make sure all the holes are blind holes. Mount the wall
mounting bracket on the wall using the 6 included screws [D] (supporting arm at the top!).
2) Mount the yoke on the TV mounting bracket using bolt [J] and nut [H].
3) Mount the TV mounting bracket on the back of the TV as indicated. Depending on the TV
screen, use the correct screws [A], [B] or [C].
4) Hold the screen tight while attaching the TV mounting bracket to the wall mounting bracket.
Use bolt [F] and nut [G] together with the 2 washers [I] as indicated. Position the TV in the
desired horizontal angle and tighten the nut [G].
5) To change the vertical angle of the TV-screen, hold the TV tight and loosen the turning knob
[H] (counter clockwise), move and hold the screen into the desired angle while tighten the
turning knob [H] (clockwise).

CWB019
09/11/2010 © Velleman nv
5
6) Place the large covers on either side of the supporting arm (only one way possible), guide the
TV cables through and gently push the covers together. Do not force. Determine whether the
cables should leave the bracket cover at the top or the bottom (refer to the illustration) and
cut the appropriate part away with a pair of scissors or a sharp knife. Place the small covers
over the wall mounting bracket (only one way possible), make sure the cables are guided
through properly and gently push the covers together.
6. Technical specifications
LCD/plasma size 10"-30" / 25-75cm
max. load 25kg / 55lbs
rotation base 180° left/right
plate 190° left/right and 40° up/down
dimensions
plate 220 x 220mm
base 162 x 82 x 52 mm
arm 330 x 42 x 60mm
weight 1.4kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in
the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our
website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior
notice.
© COPYRIGHT NOTICE
This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced
to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en
service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et
consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
•La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de
cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts
qui en résultent.
•Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
•N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
•Utiliser de l’outillage approprié non endommagé et qui ne présente aucune déformation.
•Les accessoires inclus sont destinés à un montage sur une paroi en brique, béton ou bois.
Éviter l’installation sur de l’acier. L’installation sur paroi en bois ne nécessite pas de chevilles
nylon. En cas de questions, contacter un technicien spécialisé.
•Ne jamais excéder la charge maximale autorisée. Protéger contre les chocs et le traiter avec
circonspection pendant l’installation et l’opération. Vérifier le bon état de l’installation tous les
deux mois.
•Assurer une installation conforme aux normes de sécurité et aux instructions mentionnées dans
cette notice et dans celle de l’écran à monter. L’installation ne tombe pas sous la responsabilité
de SA Velleman.
•Ce support ne convient que pour une utilisation à l’intérieur. Protéger le support contre la pluie,
l’humidité et les projections d’eau. S’assurer que la surface portante puisse supporter le poids
du support et de l’écran.
•Tenir les doigts loin des articulations du support. Garder hors de la portée des enfants et des
personnes non autorisées.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman®à la dernière page de cette notice.

CWB019
09/11/2010 © Velleman nv
6
4. Caractéristiques
•pour écrans LCD
•facile à installer
•conforme VESA standard 50/75/100/200/200X100 mm
•livré avec les chevilles et vis nécessaires à l'assemblage et au montage
5. Installation
Se référer aux illustrations à la page 2 et 3 de cette notice.
1) Placer le support contre la surface d’installation et marquer la position de trous de montage.
1a) Installation sur paroi en brique ou béton : percer des trous d’un diamètre de 8 mm et jusqu’à
une profondeur de 60 mm. Insérer une cheville [E] dans chaque trou et fixer le support à
l’aide des six vis [C].
1b) Installation sur paroi en bois : percer des trous borgnes d’un diamètre de 3 mm et jusqu’à
une profondeur de 60 mm. Fixer le support à l’aide des six vis [D].
2) Fixer le raccord sur le support mural avec le boulon [J] et l’écrou [H].
3) Fixer le support pour écran à l’arrière de l’écran comme illustré. Utiliser les vis [A], [B] ou [C]
selon le type d’écran.
4) Maintenir fixement l’écran et le fixer au support mural avec le boulon [F], l’écrou [G] et
deux rondelles [I]. Aligner l’écran sur son axe horizontal et fixer en serrant le boulon [G].
5) Aligner l’écran sur son axe vertical et fixer en serrant le boulon [H].
6) Couvrir le bras et les câbles de connexion avec les plaquettes de recouvrement. Choisir d’abord
d’où doivent sortir les câbles de connexion et découper avec un paire de ciseaux ou un cutter
(voir illustration). Couvrir le support mural avec les plaquettes de recouvrement.
6. Technical specifications
dimensions LCD/plasma 10"-30" / 25-75 cm
charge max. 25kg
rotation base 180° gauche/droit
plaque 190° gauche/droit et 40° haut/bas
dimensions
base 220 x 220 mm
plaque 162 x 82 x 52 mm
arm 330 x 42 x 60 mm
poids 1,4 kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera
aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet
appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de
cette notice, visiter notre site web www.perel.eu. Toutes les informations présentées
dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de
cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd
het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
•De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die
hier rechtstreeks verband mee houden.
•Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
•Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de
garantie.
•Gebruik geschikt gereedschap dat beschadigd of vervormd is.

CWB019
09/11/2010 © Velleman nv
7
•De meegeleverde pluggen en schroeven zijn enkel geschikt voor montage op baksteen, beton
of wanden in hardhout. Gebruik geen nylon pluggen voor beton bij montage op houten
wanden of staal. Neem contact op met een technicus in geval van twijfel.
•Overschrijd nooit de maximale draagkracht van de beugel. Bescherm de beugel tegen schokken.
Vermijd brute kracht tijdens de bediening. Controleer de beugel elke twee maanden.
•De installatie valt volledig buiten de verantwoordelijkheid van Velleman nv. Volg de installatie-
en gebruikersinstructies van zowel de beugel als het monteren toestel (lcd- of plasmascherm)
zorgvuldig na.
•De beugel is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis. Bescherm de beugel tegen regen,
vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Zorg ervoor dat het draagoppervlak het gewicht van de
beugel en het toestel kan dragen.
•Houd vingers weg van scharnieren. Houd de beugel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman®service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
4. Eigenschappen
•voor lcd-schermen
•gemakkelijk te plaatsen
•conform VESA standaard 50/75/100/200/200x100 mm
•geleverd met alle nodige pluggen en schroeven voor montage en bevestiging
5. Installatie
Raadpleeg de figuren op pagina 2 en 3 van deze handleiding.
1) Plaats het profiel tegen de wand en markeer de installatiegaten.
1a) Bevestiging op baksteen of beton: boor gaten met een diameter van 8 mm en tot een diepte
van 60 mm. Plaats een nylon plug [E] in elk van de gaten en bevestig de muurbeugel met de
zes schroeven [D] zoals afgebeeld.
1b) Bevestiging op hout: boor blinde gaten met een diameter 3 mm en tot een diepte van 60 mm.
Bevestig de muurbeugel met de zes schroeven [D] zoals afgebeeld.
2) Bevestig het aansluitstuk op de schermbeugel met de bout [J] en de moer [H].
3) Bevestig de schermbeugel aan het lcd- of plasmascherm zoals afgebeeld. Gebruik schroeven
[A], [B] of [C], afhankelijk van het type scherm.
4) Houd het scherm stevig vast en bevestig aan de muurbeugel met bout [F], moer [G] en
twee sluitringen [I]. Plaats het scherm in de gewenste hoek en span de moer [G] aan.
5) Richt het scherm op de verticale as en zet vast met de schroef [H].
6) Dek de arm en de aansluitkabels met de dekseltjes af en druk ze tegen elkaar. Kijk eerst of u
de kabels langs onder of boven tussen de dekseltjes plaatst en verwijder en maak een
opening waar nodig (zie afbeelding). Plaats de smalle dekseltjes over de muurbeugel en druk
ze tegen elkaar.
6. Technische specificaties
afmetingen lcd/plasma 10"-30" / 25-75 cm
max. last 25kg
rotatie basis 180° links/rechts
plaat 190° links/rechts en 40° op/neer
afmetingen
basis 220 x 220 mm
plaat 162 x 82 x 52 mm
arm 330 x 42 x 60 mm
gewicht 1,4 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De
informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten
ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch
medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

CWB019
09/11/2010 © Velleman nv
8
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
¡Gracias por haber comprado el CWB019! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de
usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con
su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
•Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán
su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
•Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
•Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
•Utilice las herramientas adecuadas no dañadas ni deformadas.
•Todas las piezas incluidas sólo son aptas para un montaje en ladrillos, hormigón o madera
dura. No utilice anclas para hormigón al montar el aparato en madera dura. No utilice las piezas
incluidas para un montaje en madera. Contacte con un profesional si tiene duda sobre el
material de la superficie de soporte o las técnicas de montaje.
•Nunca sobrepase la carga máx. del soporte de montaje. No agite el aparato. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo y la instalación. Controle la instalación cada dos meses.
•Asegúrese de que la instalación cumpla con las normas de seguridad y las instrucciones
mencionadas en este manual del usuario y el manual de la pantalla que quiere montar. Un
montaje correcto es esencial y no es de responsabilidad de Velleman NV.
•Este soporte sólo es apto para un uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad,
ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Asegúrese de que la superficie portante pueda soportar
el peso del soporte y la pantalla.
•Mantenga los dedos lejos del alcance de bisagras. Mantenga el aparato lejos del alcance de
personas no capacitadas y niños.
3. Normas generales
Véase la garantía de servicio y calidad Velleman®en la última página de este manual del usuario.
4. Características
•para pantallas LCD
•fácil instalación
•cumple con las normas VESA estándar 50/75/100/200/200X100 mm
•se entrega con los tacos y los tornillos necesarios para el montaje y la fijación
5. Instalación
Véase las figuras en la página 2 y 3de este manual del usuario.
1) Utilice el soporte como gálibo y marque la posición de los agujeros de montaje.
1a) Fijación a una pared de ladrillos u hormigón: taladre agujeros de un diámetro de 8mm y hasta
una profundidad de 60mm. Introduzca un taco [E] en cada agujero y fije el soporte mural
con los seis tornillos [C].
1b) Fijación a una pared de madera: taladre agujeros ciegos de un diámetro de 3mm y hasta una
profundidad de 60mm. Fije el soporte mural con los seis tornillos [D].
2) Fije el racor al soporte mural con el el perno [J] y la tuerca [H].
3) Fije el soporte a la parte trasera de la pantalla (véase figura). Utilice los tornillos [A], [B] o
[C] según el tipo de pantalla.
4) Sujete la pantalla firmemente y fíjela al soporte con el perno [F], la tuerca [G] y dos
arandelas [I]. Alinee la pantalla con el eje horizontal y fije al apretar el perno [G].
5) Alinee la pantalla con el eje vertical y fije al apretar el perno [H].
6) Cubra el brazo y los cables de conexión con las tapas. Primero, seleccione dónde deben salir los
cables de conexión y corte con unas tijeras o un cutter (véase fig.). Cubra el soporte mural
con las tapas.

CWB019
09/11/2010 © Velleman nv
9
6. Especificaciones
dimensiones LCD/plasma 10"-30" / 25-75 cm
carga máx. 25kg
rotación base 180° izquierda/derecha
placa 190° izquierda/derecha y 40° arriba/abajo
dimensiones
base 220 x 220 mm
placa 162 x 82 x 52 mm
brazo 330 x 42 x 60 mm
peso 1,4 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable
de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario,
visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el
contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
Wir bedanken uns für den Kauf der CWB019! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
•Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
•Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
•Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung
sonst erlischt der Garantieanspruch.
•Verwenden Sie das geeignete Werkzeug und verwenden Sie keine beschädigten Zubehörteile.
•Die eventuell mitgelieferten Zubehörteile eignen sich nur für Montage an Backstein, Beton oder
Hartholz. Verwenden Sie keine Betonanker bei Montage an Holz. Verwenden Sie die eventuell
mitgelieferten Zubehörteile nicht für Montage an Stahl. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen
Fachmann zurate in Bezug auf die Art Wand oder die Montagetechniken.
•Überschreiten Sie die max. Last des Bügels nicht. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie
rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Überprüfen Sie Installation alle
zwei Monate.
•Eine korrekte Montage ist von essenzieller Bedeutung und fällt nicht unter die Verantwortung
von Velleman NV. Beachten Sie während der Montage auch die Installations- und
Gebrauchsvorschriften der Geräte, die Sie installieren möchten(LCD-/Plasmaschirm).
•Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor
Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser,
aus. Beachten Sie, dass die Tragfläche das Gewicht der Halterung und des Gerätes tragen kann.
•Halten Sie die Finger von Scharnieren fern. Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman®Service- und Qualitätsgarantie auf der Rückseite der Bedienungsanleitung.
4. Eigenschaften
•für LCD-Schirme
•einfache Installation
•gemäß VESA Standard 50/75/100/200/200x100 mm
•Lieferung mit allen notwendigen Dübeln und Schrauben für Montage und Befestigung

CWB019
09/11/2010 © Velleman nv
10
4. Installation
Siehe Abbildungen, Seite 2 und Seite 3dieser Bedienungsanleitung.
1) Verwenden Sie den Bügel als Schablone und markieren Sie die Löcher.
1a) Befestigung an Backstein oder Beton: bohren Sie Löcher mit einem Durchmesser von 8mm
und bis zu einer Tiefe von mindestens 60mm. Stecken Sie einen Nylondübel [E] in jedes
Loch und befestigen Sie die Wandhalterung mit den sechs Schrauben [D] (siehe Abb.).
1b) Befestigung an Holz: bohren Sie Blindlöcher mit einem Durchmesser von 3mm und bis zu
einer Tiefe von mindestens 60 mm. Befestigen Sie die Wandhalterung mit den sechs
Schrauben [D] (siehe Abb.) an der Wandhalterung.
2) Befestigen Sie das Anschlussstück mit dem Bolzen [J] und der Mutter [H].
3) Befestigen Sie die Halterung am LCD- oder Plasmaschirm (siehe Abb.). Verwenden Sie
Schrauben [A], [B] of [C], abhängig vom Bildschirmtyp.
4) Halten Sie den Schirm gut fest und befestigen Sie mit einem Bolzen [F], einer Mutter [G]
und zwei Dichtungsringen [I]. Stellen Sie den Schirm in der gewünschten Position und
spannen Sie die Mutter [G] an.
5) Richten Sie den Schirm auf die vertikale Asche und setzen Sie mit der Schraube [H] fest.
6) Decken Sie den Arm und die Anschlusskabel mit den Deckeln ab und drücken Sie diese
gegeneinander. Beachten Sie zuerst, ob Sie die Kabel über die Ober- oder die Unterseite
zwischen den Deckeln stellen und entfernen Sie und machen Sie eine Öffnung wenn nötig
(siehe Abbildung). Installieren Sie die schmalen Deckel über die Wandhalterung und drücken
Sie diese gegeneinander.
7. Technische Daten
Abmessungen LCD/Plasma 10"-30" / 25-75 cm
max. Last 25kg
Rotation Basis 180° links/rechts
Platte 190° links/rechts und 40° oben/unten
Abmessungen
Basis 220 x 220 mm
Platte 162 x 82 x 52 mm
Arm 330 x 42 x 60 mm
Gewicht 1,4 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt
keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser
Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es
nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu
übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Obrigada por ter adquirido a CWB019! Leia atentamente as instruções do manual antes de a usar.
Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto
com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
•Os danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual
anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros
problemas resultantes.
•Os danos causados por modificações não autorizadas, não estão cobertos pela garantia.
•Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. O uso incorrecto anula a
garantia completamente.
•Utilize ferramentas adequadas que não estejam danificadas ou deformadas.
•Todas as peças incluídas destinam-se apenas para montagem em ladrilhos, cimento ou madeira
maciça. Não utilize suportes para cimento ao montar o aparelho em madeira maciça. Não utilize as

CWB019
09/11/2010 © Velleman nv
11
peças que estão incluídas para fazer a montagem em madeira. Contacte com um profissional em
caso de dúvidas acerca do material da superfície de suporte ou sobre as técnicas de montagem.
•Nunca ultrapasse a carga máx. do suporte de montagem. Não abane o aparelho. Evite usar
força excessiva durante o manuseamento e instalação. Verifique a instalação a cada dois meses.
•Certifique-se que a instalação cumpre com as normas de segurança e com as instruções
mencionadas neste manual do utilizador e no manual do ecrã que pretende montar. Uma
montagem correcta é fundamental e a mesma não é responsabilidade da Velleman NV.
•Este suporte destina-se a ser usado apenas em interiores. Não exponha o equipamento à chuva,
humidade, ou qualquer tipo de salpicos. Certifique-se que a superficie onde pretende fazer a
instalação suporta o peso do suporte e do ecrã.
•Mantenha os dedos sempre protegidos. Mantenha o aparelho fora do alcance de pessoas não
capacitadas e crianças.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman ® na parte final deste manual do utilizador.
4. Características
•para ecrãs LCD e TV plasma
•fácil instalação
•de acordo com as normas: VESA standard 50/75/100/200/200X100mm
•é entregue com os conectores e parafusos necessários para a montagem e fixação
5. Instalação
Veja as figuras da página 2 e 3 deste manual.
1) Utilize o suporte como modelo e marque a posição dos furos de montagem.
1a) Fixação numa parede de cimento ou ladrilho: faça furos com um diâmetro de 8mm e uma
profundidade até 60mm. Introduza uma bucha [E] em cada furo e fixe o suporte usando os
seis parafusos [C].
1b) Fixação numa parede de madeira: faça furos com um diâmetro de 3mm e uma profundidade
até 60mm. Fixe o suporte usando os seis parafusos [D].
2) Fixe o racor ao suporte usando o perno [J] e a porca [H].
3) Fixe o suporte à parte traseira do ecrã (ver figura). Utilize os parafusos [A], [B] ou [C] de
acordo com o tipo de ecrã.
4) Segure o ecrã com firmeza e fixe-o ao suporte com o perno [F], a porca [G] e as duas
arandelas [I]. Alinhe o ecrã pelo eixo horizontal e fixe apertando o perno [G].
5) Alinhe o ecrã pelo eixo vertical e fixe apertando o perno [H].
6) Cubra o braço e os cabos de ligação usando as protecções. Primeiro, seleccione o local por onde
devem sair os cabos de ligação e faça o corte com o x-ato (ver fig.). Tape o suporte de parede
com as protecções.
6. Especificações
dimensões LCD/plasma 10"-30" / 25-75cm
peso máx. 25kg / 55lbs
rotación base 180° left/right
placa 190° left/right and 40° up/down
dimensões
placa 220 x 220mm
base 162 x 82 x 52 mm
braço 330 x 42 x 60mm
peso 1.4kg
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será
responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
Para mais informação sobre este produto e para obter uma versão mais recente deste
manual, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o
conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DEREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detem todos os direitos de autor sobre este manual do utilizador.
Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e
gravar este manual ou partes do mesmo sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos
direitos.

CWB019
09/11/2010 © Velleman nv
12
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics
world and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra quality check, both by
an internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal
to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer
Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty
on production flaws and defective material as from the
original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an
equivalent article, or to refund the retail value totally or
partially when the complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the
value of 100% of the purchase price in case of a flaw
occurred in the first year after the date of purchase and
delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price
or a refund at the value of 50% of the retail value in case of
a flaw occurred in the second year after the date of purchase
and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the
article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt,
humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g.
data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories
such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident,
natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from
improper handling, negligent maintenance, abusive use or
use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective
use of the article (the warranty validity will be reduced to six
(6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and
shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by
Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your
Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original
packaging), and be completed with the original receipt of
purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the
manual and check if the flaw is caused by obvious causes
prior to presenting the article for repair. Note that returning
a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all
commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according
to the article (see article’s manual).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le
monde de l’électronique avec une distribution dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans
l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un
défaut malgré toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout
vice de production ou de matériaux à dater du jour
d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les
coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à
rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas
échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou
le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut
dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou
le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut
après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui
nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles,
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou
non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une
utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; -
frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est
plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon
d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence
dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil
retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de
garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.

CWB019
09/11/2010 © Velleman nv
13
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de
elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen
en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een
extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een
probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op
onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode
van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit
vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten
hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen
het desbetreffende artikel te vervangen door een
gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter waarde van
100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot
één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product
tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij
ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val,
stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud
(bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele
winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die
regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen,
lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte
lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem,
ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of
abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de
voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of
collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik
wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij
transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties
uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij
uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn
van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking)
en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk
nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is
waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen.
Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast
worden naargelang de aard van het product (zie
handleiding van het betreffende product).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en
el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85
países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para
garantizar la calidad, sometimos nuestros productos
regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de
calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de
garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período
de garantía de 24 meses contra errores de producción o
errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución
de un artículo es imposible, o si los gastos son
desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el
artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad
o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un
artículo de recambio o el reembolso completo del precio de
compra al descubrir un defecto hasta un año después de la
compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del
precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de
compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al
aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al
igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una
indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados
regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes
de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el
agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos
tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del
aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o
colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6
meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que
est está previsto el producto inicialmente como está descrito
en el manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al
transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización
explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra.
Devuelva el aparato con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción
del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables,
las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se
encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr
a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para
una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario
del artículo en cuestión)

CWB019
09/11/2010 © Velleman nv
14
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt
und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen
und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität
zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer
zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen
spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte
die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler
eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist,
oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch
ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz
oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100%
der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt
im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im
Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung
am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B.
Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...),
sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für
eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden,
Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher
Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung
und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren
Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß
verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem
Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche
Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät
zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung
des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte
dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell
angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no
mundo da electrónica com uma distribuição em mais de 85
países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas
e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a
qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a
controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio
serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No
caso improvável de um defeito mesmo com as nossas
precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os
produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra
qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de
aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou
substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo
são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o
dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a
totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será
consentido um artigo de substituição ou devolução completa
do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano
depois da data de compra e entrega, ou um artigo de
substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou
devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois
de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos :
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do
artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas,
poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho,
como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma
indemnização eventual por perca de receitas ;
- todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que
necessitam uma substituição regular e normal como p.ex.
pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista
ilimitada) ;
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um
acidente, de una catastrophe natural, etc. ;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma
utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do
aparelho contrária as prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial,
profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia
será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização
incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e
descrita no manual de utilização ;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou
mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por
terceiros sem a autorização de SA Velleman® ;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho
não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O
aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de
origem e bem acondicionado (de
preferência dentro da embalagem de origem com indicação
do defeito ou avaria) ;
• dica : aconselha-mos a consulta do manual e controlar
cabos, pilhas, etc. antes de
devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em
bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor ;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado
despesas de transporte ;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições
aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o
tipo de artigo e estar mencionada no manual de
utilização.
Table of contents
Languages: