Performance Health Homecraft 091081017 User manual

71173 Is3 © Performance Health International Ltd. 2022 Homecraft™ is trademark of Performance Health International Ltd. 1
Deluxe Folding Commode 091081017
Intended Uses
Commodes allow for, or increase, independence when requiring the toilet,
particularly by compensating for impaired movement or disability.
Description
This robust commode is made from epoxy-coated steel and folds easily for
storage and transportation. The backrest and toilet seat are upholstered to
provide additional comfort for the user. Both seat and pan come complete
with lids for hygiene.
Instructions for use
1. Unfold the commode by gently pulling the rear legs away from the main
frame. Ensure the commode is fully unfolded and stable before use.
2. Slide the commode pan into the rails under the seat and place the seat
cover over the toilet seat.
3. Make sure the armrests are folded down for support.
4. If required, fold the armrests up for sideways transfers and for storage.
Cleaning and care
Clean frame with mild non-abrasive cleanser and water, then towel dry.
Clean seat with mild disinfectant, then towel dry. Clean pan after each use
with mild disinfectant, then towel dry.
Cautions
• The commode is not to be used to support more than 133kg /
292lbs / 20¾st
• Ensure the commode is suitable for the user
• Ensure the commode is fully unfolded and stable before each
use
• Under no circumstance should the commode be moved whilst
occupied
Serious events experienced from using this product should be reported immediately to Performance Health and to the local Competent Authority.
Symbols Glossary located at http://www.performancehealth.com/medical-device-glossary.
These user instructions are available in large print, please contact Performance Health Customer Services for a copy.
Please retain these instructions for future reference.
Performance Health International Ltd.
Nunn Brook Road
Huthwaite, Sutton-in-Ashfield
Nottinghamshire, NG17 2HU, UK
Tel: +44 1623 448 706
www.performancehealth.co.uk
Performance Health France
13 rue André Pingat CS 10045
51 724 Reims Cedex France
Distributed in the United States By:
Performance Health Supply, LLC
W68 N158 Evergreen Blvd
Cedarburg, WI 53012, USA
+1800-323-5547
www.performancehealth.com
Distributed in Australia By:
Ausmedic Australia, Trading as
Performance Health ANZ
Unit 3, 3 Basalt Road
Pemulwuy NSW, 2145, Australia
1300 473 422
www.performhealth.com.au
Distribué en France par:
Performance Health France
13 rue André Pingat CS 10045
51 724 Reims Cedex France
00(33) 03 10 00 79 30
www.performancehealth.fr
CEpartner4U
Esdoornlaan 13
3951 DB Maarn
The Netherlands
www.cepartner4u.com
EN
Maximum
user weight 133
kg 20¾
st
292
lbs

71173 Is3 © Performance Health International Ltd. 2022 Homecraft™ is trademark of Performance Health International Ltd. 2
FR Deluxe Folding Commode 091081017
Intended Uses
Commodes allow for, or increase, independence when requiring
the toilet, particularly by compensating for impaired movement or
disability.
Description
This robust commode is made from epoxy-coated steel and folds
easily for storage and transportation. The backrest and toilet seat
are upholstered to provide additional comfort for the user. Both seat
and pan come complete with lids for hygiene.
Instructions for use
1. Unfold the commode by gently pulling the rear legs away from
the main frame. Ensure the commode is fully unfolded and stable
before use.
2. Slide the commode pan into the rails under the seat and place
the seat cover over the toilet seat.
3. Make sure the armrests are folded down for support.
4. If required, fold the armrests up for sideways transfers and for
storage.
Cleaning and care
Clean frame with mild non-abrasive cleanser and water, then towel
dry. Clean seat with mild disinfectant, then towel dry. Clean pan
after each use with mild disinfectant, then towel dry.
Cautions
• The commode is not to be used to support more than 133kg /
292lbs / 20¾st
• Ensure the commode is suitable for the user
• Ensure the commode is fully unfolded and stable before each
use
• Under no circumstance should the commode be moved whilst
occupied
Maximum
user weight 133
kg 20¾
st
292
lbs
Les effets indésirables graves dus à l’utilisation de ce produit doivent être immédiatement signalés à Performance Health et à l’autorité locale compétente.
Glossaire des symboles à l’adresse http://www.performancehealth.com/medical-device-glossary.
Veuillez conserver ces instructions pour utilisation ultérieure.
DE Deluxe Folding Commode 091081017
Intended Uses
Commodes allow for, or increase, independence when requiring
the toilet, particularly by compensating for impaired movement or
disability.
Description
This robust commode is made from epoxy-coated steel and folds
easily for storage and transportation. The backrest and toilet seat
are upholstered to provide additional comfort for the user. Both seat
and pan come complete with lids for hygiene.
Instructions for use
1. Unfold the commode by gently pulling the rear legs away from
the main frame. Ensure the commode is fully unfolded and stable
before use.
2. Slide the commode pan into the rails under the seat and place
the seat cover over the toilet seat.
3. Make sure the armrests are folded down for support.
4. If required, fold the armrests up for sideways transfers and for
storage.
Cleaning and care
Clean frame with mild non-abrasive cleanser and water, then towel
dry. Clean seat with mild disinfectant, then towel dry. Clean pan
after each use with mild disinfectant, then towel dry.
Cautions
• The commode is not to be used to support more than 133kg /
292lbs / 20¾st
• Ensure the commode is suitable for the user
• Ensure the commode is fully unfolded and stable before each
use
• Under no circumstance should the commode be moved whilst
occupied
Maximum
user weight 133
kg 20¾
st
292
lbs
Schwerwiegende Vorfälle, die bei der Verwendung dieses Produkts auftreten, sollten unverzüglich an Performance Health und die zuständige Behörde vor Ort gemeldet werden.
Ein Glossar der Symbole finden Sie unter: http://www.performancehealth.com/medical-device-glossary.
Bewahren Sie diese Anweisungen bitte zur späteren Bezugnahme auf.

71173 Is3 © Performance Health International Ltd. 2022 Homecraft™ is trademark of Performance Health International Ltd. 3
NL Deluxe Folding Commode 091081017
Intended Uses
Commodes allow for, or increase, independence when requiring
the toilet, particularly by compensating for impaired movement or
disability.
Description
This robust commode is made from epoxy-coated steel and folds
easily for storage and transportation. The backrest and toilet seat
are upholstered to provide additional comfort for the user. Both seat
and pan come complete with lids for hygiene.
Instructions for use
1. Unfold the commode by gently pulling the rear legs away from
the main frame. Ensure the commode is fully unfolded and stable
before use.
2. Slide the commode pan into the rails under the seat and place
the seat cover over the toilet seat.
3. Make sure the armrests are folded down for support.
4. If required, fold the armrests up for sideways transfers and for
storage.
Cleaning and care
Clean frame with mild non-abrasive cleanser and water, then towel
dry. Clean seat with mild disinfectant, then towel dry. Clean pan
after each use with mild disinfectant, then towel dry.
Cautions
• The commode is not to be used to support more than 133kg /
292lbs / 20¾st
• Ensure the commode is suitable for the user
• Ensure the commode is fully unfolded and stable before each
use
• Under no circumstance should the commode be moved whilst
occupied
Maximum
user weight 133
kg 20¾
st
292
lbs
Ernstige incidenten die bij gebruik van dit product optreden dienen onmiddellijk te worden gemeld bij Performance Health en de plaatselijke bevoegde autoriteit.
De lijst met symbolen is te vinden op: http://www.performancehealth.com/medical-device-glossary.
Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik.
.
ES Sila con inodoro plegable 091081017
Uso indicado
Las sillas con inodoro portátiles permiten tener la independencia
necesaria o aumentarla para utilizar el baño, sobre todo al
compensar las deficiencias de movimiento.
Descripción
Esta cómoda silla con inodoro portátil está hecha de acero
recubierto de epoxi y se pliega fácilmente para su almacenamiento
y transporte. El respaldo y el asiento de la silla están tapizados
para brindar comodidad adicional al usuario. Tanto el asiento como
la cubeta se suministran con tapa para mayor higiene.
Instrucciones de uso
1. Despliegue la silla con inodoro portátil tirando suavemente
de las patas traseras para separarlas de la estructura
principal. Asegúrese de que la silla con inodoro portátil esté
completamente desplegada y estable antes de usarla.
2. Deslice la cubeta por los rieles que hay debajo del asiento y
coloque la tapa del asiento encima del asiento donde está la
cubeta.
3. Los reposabrazos deben estar desplegados hacia abajo para
permitir apoyarse.
4. Si es necesario, pliegue los reposabrazos hacia arriba para
traslado lateral del usuario y para almacenamiento de la silla.
Limpieza y cuidado
Limpie el armazón con un limpiador suave no abrasivo y agua y
séquelo con una toalla. Limpie el asiento con un desinfectante
suave y séquelo con un paño. Limpie la cubeta después de cada
uso con un desinfectante suave y séquela con un paño.
Precaución
• Esta silla con inodoro portátil no está indicada para soportar
más de 133 kg/292 lbs/20¾ st.
• Compruebe que el producto es compatible con el usuario.
• Antes de cada uso, la silla con inodoro portátil debe estar
completamente desplegada y estable.
• La silla no se debe mover bajo ningún concepto mientras se
esté utilizando.
Máxim
peso del usuario 133
kg 20¾
st
292
lbs
Cualquier incidente grave que ocurra al utilizar este producto se debe notificar inmediatamente a Performance Health y a las autoridades locales competentes.
El glosario de símbolos puede verse en: http://www.performancehealth.com/medical-device-glossary.
Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.

71173 Is3 © Performance Health International Ltd. 2022 Homecraft™ is trademark of Performance Health International Ltd. 4
IT Sanitario pieghevole Deluxe 091081017
Utilizzi previsti
I sanitari consentono o migliorano l’autonomia quando si
ha necessità di usufruire dei servizi igienici, in particolare
compensando la mobilità ridotta o la disabilità.
Descrizione
Questo sanitario robusto è realizzato in acciaio con rivestimento
epossidico e si piega facilmente per consentire di riporlo e
trasportarlo facilmente. Lo schienale e il sedile del sanitario sono
imbottiti per offrire maggiore comfort all’utilizzatore. Sia il sedile che
la padella sono completi di protezioni igieniche.
Istruzioni per l’uso
1. Aprire il sanitario allontanare delicatamente le gambe posteriori
dal telaio principale. Assicurarsi che sia completamente aperto e
stabile prima dell’uso.
2. Far scorrere la padella del sanitario sulle guide sotto il sedile e
posizionare il coprisedile sopra la seduta del sanitario.
3. Assicurarsi che i braccioli siano piegati verso il basso per offrire
supporto.
4. Se necessario, piegare i braccioli verso l’alto per i trasferimenti
laterali e per riporlo.
Pulizia e manutenzione
Pulire il telaio con un detergente delicato non abrasivo e acqua,
quindi asciugare con un panno. Pulire il sedile con un disinfettante
delicato, quindi asciugare con un panno. Pulire la padella dopo
ogni utilizzo con un disinfettante delicato, quindi asciugare con un
panno.
Avvisi
• La comoda non deve essere utilizzata per sostenere più di
133 kg / 292 lbs / 20¾ st
• Assicurarsi che la comoda sia adatta all’utilizzatore.
• Assicurarsi che il sanitario sia completamente aperto e stabile
prima di ogni utilizzo
• In nessun caso la comoda deve essere spostata mentre viene
utilizzata
Massimo
peso dell’utilizzatore 133
kg 20¾
st
292
lbs
Gli eventi gravi riscontrati durante l’uso di questo prodotto devono essere segnalati immediatamente a Performance Health e all’autorità locale competente.
Glossario dei simboli disponibile su: http://www.performancehealth.com/medical-device-glossary.
Conservare le istruzioni per il riferimento futuro.
FI Kokoontaitettava Deluxe-wc-tuoli 091081017
Käyttötarkoitukset
Wc-tuolit mahdollistavat tai lisäävät itsenäisyyttä wc:n käytössä,
erityisesti kompensoimalla liikuntarajoitteisuutta tai vammaisuutta.
Kuvaus
Tämä tukeva wc-tuoli on valmistettu epoksipinnoitetusta teräksestä
ja kokoontaittuu helposti säilytystä ja kuljetusta varten. Selkänoja ja
wc-istuin on verhoiltu, mikä lisää käyttömukavuutta. Sekä istuin että
alusastia toimitetaan kansien kanssa hygienian varmistamiseksi.
Käyttöohjeet
1. Avaa wc-tuoli vetämällä takajalat varovasti pois päärungosta.
Varmista ennen käyttöä, että wc-tuoli on täysin auki ja vakaa.
2. Liu’uta wc-tuolin alusastia istuimen alla oleville kiskoille ja aseta
istuimen päällinen wc-istuimen päälle.
3. Varmista, että käsinojat on käännetty alas, jotta niihin voi nojata.
4. Käännä käsinojat tarvittaessa ylös sivuttaissiirtoa ja säilytystä
varten.
Puhdistus ja kunnossapito
Puhdista runko miedolla hankaamattomalla puhdistusaineella
ja vedellä ja kuivaa sitten pyyhkeellä. Puhdista istuin miedolla
desinfiointiaineella ja kuivaa sitten pyyhkeellä. Puhdista alusastia
jokaisen käytön jälkeen miedolla desinfiointiaineella ja kuivaa sitten
pyyhkeellä.
Varoitukset
• Wc-tuolia ei saa käyttää kannattelemaan yli 133 kg:n /
292 lbs:n / 20¾ st:n painoa.
• Varmista, että wc-tuoli soveltuu käyttäjälle
• Varmista ennen jokaista käyttöä, että wc-tuoli on täysin auki ja
vakaa.
• Älä missään tapauksessa siirrä wc-tuolia sen ollessa
käytössä.
Käyttäjän
enimmäispaino 133
kg 20¾
st
292
lbs
Tämän tuotteen käytöstä johtuvista vakavista vaaratilanteista tulee ilmoittaa välittömästi Performance Health -yhtiölle ja paikalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle.
Symbolien selitykset löytyvät osoitteesta http://www.performancehealth.com/medical-device-glossary.
Säilytä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten.

71173 Is3 © Performance Health International Ltd. 2022 Homecraft™ is trademark of Performance Health International Ltd. 5
SV Deluxe hopfällbar toalettstol 091081017
Avsedda användningsområden
Toalettstolar möjliggör, eller ökar, oberoende när man behöver
toalett, särskilt för att kompensera för nedsatt rörelseförmåga eller
funktionsnedsättning.
Beskrivning
Denna robusta toalettstol är gjord av epoxibelagt stål och fälls lätt
ihop för förvaring och transport. Ryggstödet och toalettsitsen är
stoppade för att ge brukaren extra komfort. Både sits och bäcken
levereras kompletta med lock av hygieniska skäl.
Bruksanvisning
1. Fäll ut toalettstolen genom att försiktigt dra bort de bakre benen
från huvudramen. Se till att toalettstolen är helt utfälld och stabil
före användning.
2. Skjut in toalettstolens bäcken i skenorna under sitsen och
placera sitslocket över toalettsitsen.
3. Se till att armstöden är nedfällda för stöd.
4. Vid behov, fäll upp armstöden för sidoförflyttningar och förvaring.
Skötsel och rengöring
Rengör ramen med milt tvättmedel utan slipverkan och vatten, torka
sedan med handduk. Rengör sitsen med milt desinfektionsmedel
och torka sedan av med handduk. Rengör bäckenet efter varje
användning med milt desinfektionsmedel och torka sedan torrt.
Var försiktig
• Toalettstolen ska inte användas för högre vikt än
133 kg/292 lbs/20¾ stone
• Se till att toalettstolen är lämpad för brukaren
• Se till att toalettstolen är helt utfälld och stabil före varje
användning
• Toalettstolen får under inga omständigheter flyttas när någon
sitter på den
Maximal
brukarvikt 133
kg 20¾
st
292
lbs
Allvarliga händelser som uppstår vid användning av denna produkt bör omedelbart rapporteras till Performance Health och till den lokala behöriga myndigheten.
Förklaring av symboler finns på: http://www.performancehealth.com/medical-device-glossary.
Behåll dessa instruktioner för framtida referens..
LT Prabangi sulankstoma tualeto kėdė 091081017
Naudojimo paskirtis
Tualeto kėdės suteikia savarankiškumo arba jį padidina
naudojantis tualetu, ypač kompensuojant judėjimo sutrikimus ar
negalią.
Aprašas
Ši tvirta tualeto kėdė pagaminta iš epoksidine danga padengto
plieno ir ji lengvai sulankstoma, kad būtų galima sandėliuoti
ir transportuoti. Atlošas ir klozeto sėdynė yra apmušti, kad
naudotojui būtų patogiau. Tiek sėdynė, tiek indas yra su dangčiais,
užtikrinančiais higieną.
Naudojimo instrukcijos
1. Išlankstykite tualeto kėdę švelniai atitraukdami galines kojas nuo
pagrindinio rėmo. Prieš naudodami įsitikinkite, kad tualeto kėdė
yra visiškai išlankstyta ir stabili.
2. Įstumkite tualeto kėdės indą į bėgelius po sėdyne ir uždėkite
sėdynės dangtį ant klozeto sėdynės.
3. Įsitikinkite, kad porankiai yra nulenkti, kad būtų atrama.
4. Jei reikia, atlenkite porankius aukštyn, kad galėtumėte asmenį
perkelti į šonus ir laikyti kėdę.
Valymas ir priežiūra
Rėmą valykite švelniu neabrazyviniu valikliu ir vandeniu,
tada nusausinkite rankšluosčiu. Sėdynę nuvalykite švelnia
dezinfekavimo priemone ir nusausinkite rankšluosčiu. Po kiekvieno
naudojimo išvalykite indą švelnia dezinfekavimo priemone ir
nusausinkite rankšluosčiu.
Įspėjimai
• Tualeto kėdė neturi būti naudojama didesniam nei 133kg
svoriui išlaikyti.
• Įsitikinkite, kad tualeto kėdė tinka naudotojui.
• Prieš naudodami, įsitikinkite, kad tualeto kėdė yra visiškai
išlankstyta ir stabili.
• Jokiomis aplinkybėmis negalima judinti tualeto kėdės, kol ant
jos kas nors sėdi.
Didžiausias
naudotojo svoris 133
kg 20¾
st
292
lbs
Apie rimtus įvykius, patirtus naudojant šį gaminį, reikia nedelsiant pranešti „Performance Health“ ir vietinei kompetentingajai institucijai.
Simbolių žodynėlis pateiktas čia: http://www.performancehealth.com/medical-device-glossary.
Išsaugokite šias instrukcijas, kad galėtumėte jomis pasinaudoti ateityje.

71173 Is3 © Performance Health International Ltd. 2022 Homecraft™ is trademark of Performance Health International Ltd. 6
CS Luxusní skládací toaletní křeslo 091081017
Zamýšlené použití
Toaletní křesla umožňují nebo zvyšují nezávislost při použití toalety,
zejména kompenzací zhoršeného pohybu nebo postižení.
Popis
Toto robustní toaletní křeslo je vyrobeno zoceli sepoxidovým
povlakem a lze jej snadno složit pro případy skladování a přepravy.
Opěradlo a záchodové sedátko jsou čalouněná, takže uživateli
poskytují vysoké pohodlí. Sedátko i vanička jsou dodávány
skrycími víky pro zajištění hygieny.
Návod kpoužití
1. Toaletní křeslo rozložte jemným roztažením zadních nohou
směrem od hlavního rámu. Před použitím se ujistěte, že je
toaletní křeslo zcela rozložené a stabilní.
2. Zasuňte vaničku toaletního křesla do kolejnic pod sedátkem
apoložte na záchodové prkénko sedátko.
3. Ujistěte se, že jsou loketní opěrky sklopené dolů pro zajištění
opory.
4. Vpřípadě přenášení a skladování sklopte loketní opěrky nahoru.
Čištění a péče
Očistěte rám jemným neabrazivním čisticím prostředkem a vodou,
poté osušte ručníkem. Vyčistěte sedátko jemným dezinfekčním
prostředkem a poté jej osušte ručníkem. Po každém použití
vyčistěte vaničku jemným dezinfekčním prostředkem a poté ji
osušte ručníkem.
Upozornění
• Toto toaletní křeslo se nesmí zatěžovat více než 133kg /
292lb / 20¾ st
• Ujistěte se, že je toaletní křeslo pro uživatele vhodné
• Před každým použitím se ujistěte, že je toaletní křeslo zcela
rozložené a stabilní
• Toaletní křeslo se za žádných okolností nesmí stěhovat, když
je obsazené
Maximální
hmotnost uživatele 133
kg 20¾
st
292
lbs
Závažné události, které se vyskytnou při používání tohoto produktu, by měly být neprodleně oznámeny společnosti Performance Health a příslušnému místnímu úřadu.
Slovníček symbolů najdete na stránkách http://www.performancehealth.com/medical-device-glossary.
Uschovejte si tyto pokyny pro budoucí použití.

71173 Is3 © Performance Health International Ltd. 2022 Homecraft™ is trademark of Performance Health International Ltd. 7

71173 Is3 © Performance Health International Ltd. 2022 Homecraft™ is trademark of Performance Health International Ltd. 8

71173 Is3 © Performance Health International Ltd. 2022 Homecraft™ is trademark of Performance Health International Ltd. 9
Table of contents
Popular Toilet manuals by other brands

Coway
Coway BA16-CR manual

Kohler
Kohler K-17181 Installation & user guide

Porcelanosa
Porcelanosa Noken URBAN C 100160146 N369225479 manual

Gordon Ellis & CO
Gordon Ellis & CO SERENITY 64622 quick start guide

Gustavsberg
Gustavsberg Nordic 2300 instruction manual

Villeroy & Boch
Villeroy & Boch Start ProDetect 2 9190B1 installation instructions