PestWest UV-A METER User manual

INSTRUCTIONS / NOTICE D’ INSTRUCTIONS /
GEBRAUCHSANWEISUNG / ISTRUZIONI D’ USO /
INSTRUCCIONES / GEBRUIKSAANWIJZING /
INSTRUKCJA OBSŁUGI

ENGLISH
Thank you for purchasing The pesTWesT uV-a meTer. please read
Through These insTrucTions carefully before aTTempTing To
use The meTer. please also reTain These insTrucTions for fuTure
reference.
FEATURES
The PestWest UV-A meter has been specically designed to measure the
condition of the ultraviolet light output of UVA insect attracting uorescent
lamps tted in electronic y traps. The PestWest UV-A meter is a mobile, hand-
held device and is suitable for use with electronic y traps with a total combined
lamp wattage of between 10 and 160 Watts.
The meter features a 10 point coloured LED bar indicator scale and utilises only
two simple function buttons. The meter has the ability to measure and store
ambient UV light levels from the area of measurement to accurately calculate the
actual UV levels emitted by the trap.
The PestWest UV-A meter is powered by two AAA alkaline batteries and has a
low battery indicator system combined with an automatic power down system
to save battery life (if the unit is no longer used for 30 seconds.)
THE PESTWEST UVA METER CAN BE USED FOR TWO SPECIFIC
FUNCTIONS:
A. To measure the condition of the UVA output of the lamps tted in an
electronic y trap to determine if replacement is required.
B. To measure the ambient UVA light levels for optimal siting of new y traps
SAFETY INFORMATION
1. Use only for measuring ultraviolet light from insect traps tted with
uorescent lamps.
2. Avoid long periods of exposure to UV light in close proximity.
3. WARNING! – Do not insert tape measures into energized electric y killers.
Failure to comply with this safety instruction may result in electric shock
causing serious injury or death.
A. MEASURING THE CONDITION OF THE UVA OUTPUT OF THE LAMPS
FITTED IN AN ELECTRONIC FLY TRAP
The UV lamps in electronic y traps should be changed at least once per year,
to maintain maximum eciency. Lamps are most attractive to the target ying
insects when less than one year old.
This is because the UV light emitted by the tubes at a wavelength of 350-375
nanometres diminishes with use. Light of this wavelength is invisible to the
human eye. Daily switching on and o of the lamps results in an even faster loss
of the eective UV emission. Therefore leave the tubes switched on continuously
and change them at least once per year (preferably at the onset of increased y
activity after the winter).
The UVA light output power from an insect attracting uorescent lamp also
decreases proportionally with the distance from the lamp(s). Therefore it is
important to take the measurement at the correct distance from the trap to
determine the UVA light output power condition of the lamps.
The meter should be pointed directly at the trap from a specic distance from
the lamps/trap as specied in Table 1.
TABLE 1
Total combined
lamp Wattage
10 Watts 20 Watts 30 Watts 50 Watts 80 Watts
Distance from Trap
(Metres)
1.3 1.5 2.0 2.2 2.5
Distance from Trap
(Ft/Inches)
4¼ft
(51in)
5ft
(60in)
6½ft
(78in)
7¼ft
(87in)
8¼ft
(99in)
Note – The total combined lamp wattage as shown in table 1 above is the
sum of the wattage of each individual lamp within a given trap. For example,
a Chameleon 1x2 is tted with two 15W lamps, so the total combined lamp
wattage is 30W. Looking at Table 1 you would need to hold the PestWest UV-A
meter at a distance of 2metres away from the trap to take a proper measurement
of a Chameleon 1x2.

Hold the meter at right angles and to the centre of the y trap when taking a
measurement, see gure 1.
Note – Slight movements away from this angle will give incorrect readings
The 10-point coloured LED bar indicator scale is used to determine the condition
of the UVA output levels of a given trap. Table 2 below explains how the scale
should be interpreted.
TABLE 2
LED Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
LED Colour RED YELLOW GREEN
Lamp(s)
Condition
INADEQUATE
LAMPS SHOULD BE
REPLACED
MARGINAL OUTPUT
APPROACHING
RENEWAL
GOOD
SATISFACTORY
OPERATING THE METER
1. Using Table 1 establish the measuring distance point from the y trap
2. Press either button labelled ‘A’ (Ambient) or ‘S’ (Source) to turn the unit
on – The LED’s will illuminate in a sweeping motion form left to right and
back again, twice. After the sweeping the red LED number 1 will blink on
and o repeatedly.
3. To measure the ambient UV light level you must rst switch OFF the y
trap. Point the meter in the general direction of the y trap at a similar
distance as specied and press button A (Ambient). The green LED
number 10 will now blink on and o repeatedly. This indicates that the
meter has stored the ambient UV level of the room
4. Switch ON the y trap.
5. Point the meter directly at the UV lamps in the y trap at the correct
distance and press button S (Source) once, See gure 1. The meter will
now have measured the UV light levels emitting from the trap and will
have subtracted the ambient UV level in the room. The result will then
be displayed on one of the 10 LED bar indicators by illuminating a single
LED continuously. Note – the red LED number 1 will also blink on and o
repeatedly to indicate the meter has performed its calculation correctly.
If a continuous assessment of UV is required, perform operation 5 but hold
button S (Source) down continuously. If you now move the meter closer to the
y trap the reading should increase and vice-versa if you move the meter away it
will decrease. Releasing the button stores the last instantaneous reading.
The illuminated LED will remain on
without the need to hold any buttons until
the meter powers down. This happens
automatically 20-30seconds after the last
press of any button.
B. MEASURING THE AMBIENT UVA
LIGHT LEVELS FOR OPTIMAL SITING OF
NEW FLY TRAPS
When surveying a site prior to the installation of y control units, ambient
UV levels should be measured to prevent poor trap location and to select
appropriate wattage y traps.
OPERATING THE METER
AMBIENT UV LEVELS
1. Press either button labelled ‘A’ (Ambient) or ‘S’ (Source) to turn the unit
on – The LED’s will illuminate in a sweeping motion form left to right and
back again, twice. After the sweeping the red LED number 1 will blink on
and o repeatedly.
2. Press and HOLD button S (Source). Now whilst still holding the S button
down, Point the meter in the general direction of the siting. The meter will
continuously display the UV light level (If any) in that area. Note – very low
levels will not illuminate any LED’s.
3. Choose the optimum location for the siting of a y trap by choosing a
place with the lowest ambient light reading.
Note that: If you are unable to nd a low ambient light reading a higher wattage
y trap will be required to compete with the high levels of surrounding light.
Dierent times of day may produce dierent readings according to the amount
of sunlight present.

NOTE
If for any reason the buttons are pressed in the wrong order, wait 20-30 seconds
for the meter to switch o, the sequence may then be restarted.
WARRANTY INFORMATION
The UV-A meter is factory calibrated and is not user-adjustable. It is warranted
for twelve months from the date of purchase for parts and labour providing it is
not damaged in any way, tampered with or misused. The UV-A meter is intended
solely for use with UV insect traps. It should NOT be used for other purposes
e.g. as a means of monitoring the strength of the sun, with sun beds or with any
other source of ultraviolet light.
SPECIFICATIONS
Dimensions 120 x 46.5 x 21mm
Weight (Including batteries) 65 grams
Operating temperature 0 to +45°C
Operating humidity 0% to 80% RH, Non Condensing
Half Power Viewing Angle +/- 25°
Battery type 2 x AAA Alkaline Cells
Battery Life 35 Hours Continuous Approx
MAINTENANCE
Ensure that the aperture is kept clean at all times and avoid exposure to abrasive
and corrosive substances. Do not use a solvent to clean the case or aperture.
Early warning of the need for battery replacement is displayed by the LED’s 1,2 &
9,10 ashing on and o simultaneously.

FRANÇAIS
nous Vous remercions d’aVoir acheTé le mesureur d’uVa de
la sociéTé pesTWesT. Veuillez lire aVec aTTenTion l’inTégraliTé
de ceTTe noTice d’insTrucTions aVanT d’uTiliser le mesureur.
Veuillez conserVer ceTTe noTice en Vue d’uTilisaTions
ulTérieures.
CARACTÉRISTIQUES
Le Mesureur d’UVA PestWest a été créé spéciquement pour évaluer le
niveau d’émission ultra-violet des tubes UVA qui équipent les désinsectiseurs
électroniques. Le Mesureur d’UVA PestWest est un appareil de poche qui
convient pour les désinsectiseurs électroniques dont la puissance totale des
tubes est comprise entre 10 et 160 Watt.
Le Mesureur dispose d’une barrette d’achage échelonnée comprenant 10 LEDs
de couleurs. Il utilise deux boutons de fonction simple d’emploi. Le Mesureur
permet d’établir et d’enregistrer les niveaux d’UVA ambiant dans la zone
concernée ainsi que de calculer l’intensité de l’émission UVA du désinsectiseur.
Le Mesureur d’UVA PestWest est alimenté par 2 piles alcalines AAA. Il possède un
témoin de faible niveau des piles et se met hors tension automatiquement pour
économiser les piles (lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant 30 secondes).
LES DEUX FONCTIONS PRINCIPALES DU MESUREUR D’UVA PESTWEST
A. Mesurer la puissance et l’état des tubes UV du désinsectiseur en vue de leur
remplacement éventuel
B. Mesurer les niveaux d’UVA ambiant pour un positionnement optimal de
nouveaux désinsectiseurs.
SÉCURITÉ
1. Utiliser uniquement pour mesurer l’émission UV des désinsectiseurs UV
équipés de tubes uorescents.
2. Éviter une exposition prolongée à la lumière UVA à faibles distances.
3. ATTENTION! Ne pas insérer de mètre dans les désinsectiseurs UV sous
tension. Le non respect de cette mesure de sécurité peut provoquer un
choc électrique et causer des blessures graves voire la mort.
A. MESURER LA PUISSANCE ET L’ÉTAT DES TUBES UV QUI ÉQUIPENT LES
DÉSINSECTISEURS
Les tubes UV des désinsectiseurs doivent être remplacés au moins une fois par
an pour assurer un niveau d’ecacité optimal. Les tubes UV attirent davantage les
insectes lorsqu’ils fonctionnent depuis moins d’un an.
En eet, la lumière UV émise par les tubes à une longueur d’onde entre 350 et 375
nanomètres diminue progressivement durant l’utilisation. Cette lumière est invisible
pour l’homme. Le fait d’éteindre et d’allumer l’appareil quotidiennement accentue
encore l’inévitable réduction de la lumière UV attractive. Pour ces raisons, il est essentiel
de laisser l’appareil branché continuellement et de changer les tubes au moins une fois
par an, de préférence au début de la période de forte activité des insectes après l’hiver.
L’émission UVA des tubes uorescents des désinsectiseurs diminue également
proportionnellement en fonction de la distance d’éloignement avec le tube. Il est donc
important de prendre la mesure à la distance correcte par rapport au désinsectiseur
pour établir l’état des tubes.
Le Mesureur doit être pointé directement vers le désinsectiseur à une distance
spécique, suivant le tableau 1.
TABLEAU 1
Puissance
lumineuse totale
(Watt)
10 Watt 20 Watt 30 Watt 50 Watt 80 Watt
Distance avec le
désinsectiseur
(mètre)
1,3 1,5 2,0 2,2 2,5
N.B. : La puissance lumineuse totale comme indiquée dans le tableau 1 ci-dessus
est la somme de la puissance individuelle de chaque tube d’un désinsectiseur.
Par exemple : le Chameleon 1x2 utilise deux tubes de 15 Watt, la puissance
lumineuse totale est donc de 30 Watt. Selon le tableau 1, il convient de pointer le
Mesureur d’UVA PestWest à une distance de 2 mètres de l’appareil pour mesurer
correctement le Chameleon 1x2.
Tenir le Mesureur de manière parallèle et centrale par rapport au rayonnement
UV lors de la prise de mesures (voir schéma 1).

S’il est nécessaire de faire une mesure continue des UV, procéder comme à
l’étape 5 mais en maintenant le bouton S enfoncé continuellement. Le Mesureur
ache dans ce cas un résultat plus élevé au fur et à mesure que l’opérateur se
rapproche du désinsectiseur et inversement. Lorsque le bouton S est relâché,
l’appareil ne mémorise et n’indique que la dernière mesure.
La diode LED va resté lumineuse
continuellement sans qu’il soit nécessaire
de maintenir un bouton pressé jusqu’à ce
que le Mesureur s’éteigne. Le Mesureur
s’éteint automatiquement 20-30 secondes
après la dernière manipulation.
B. MESURER LES NIVEAUX D’UVA AMBIANT POUR UN POSITIONNEMENT
OPTIMAL DE NOUVEAUX DÉSINSECTISEURS
Au moment de l’inspection d’un site pour l’installation de désinsectiseurs, il est
important de mesurer les niveaux d’UVA ambiant pour éviter de les placer à des
endroits peu ecaces, et pour choisir des désinsectiseurs de puissance appropriée.
UTILISATION DU MESUREUR NIVEAUX D’UVA AMBIANT
1. Appuyer sur le bouton A (‘Ambiant’) ou sur le bouton S (‘Source’)
pour mettre le Mesureur en marche. Les diodes vont alors s’allumer
successivement de la droite vers la gauche, puis inversement à deux
reprises. La diode rouge numéro 1 va ensuite clignoter.
2. Appuyer sur le bouton S et ne pas le relâcher. Tout en maintenant le bouton
S enfoncé, pointer le Mesureur dans la direction de l’emplacement souhaité.
L’appareil va continuellement mesurer et acher le niveau d’UVA dans cette
zone. Noter que les faibles niveaux ambiants n’allument aucune LED.
3. Choisir l’endroit optimal pour installer le désinsectiseur. Privilégier les
endroits où le Mesureur ache le plus faible niveau d’UVA ambiant.
Noter: s’il n’est pas possible de trouver un endroit avec de faibles niveaux d’UVA,
un désinsectiseur plus puissant sera nécessaire pour contrecarrer la lumière UV
ambiante. L’intensité de la lumière solaire peut varier en fonction du moment de
la journée, ce qui peut entraîner des résultats diérents lors des mesures.
N.B. : Si les boutons sont actionnés dans le mauvais ordre, quelle qu’en soit la
raison, il faut attendre 20-30 secondes jusqu’à la mise hors tension de l’appareil
avant de pouvoir le réutiliser.
N.B. : Une variation même faible par rapport au correct angle de mesure fausse
les résultats.
La barrette d’achage échelonnée comprenant 10 LEDs de couleurs permet de
déterminer l’état de l’émission lumineuse UVA d’un désinsectiseur. Le tableau 2
montre comment interpréter l’échelle de l’achage.
TABLEAU 2
Numéro de
la LED
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Couleur de
la LED
Rouge Jaune Vert
Etat du(des)
tube(s)
Insusant – les
tubes doivent être
renouvelés
Moyen -
remplacement
imminent
Bon - situation satisfaisante
UTILISATION DU MESUREUR
1. Se référer au tableau 1 pour dénir la distance entre le point de mesure et le
désinsectiseur.
2. Appuyer sur le bouton A (‘Ambiant’) ou sur le bouton S (‘Source’) pour mettre
le Mesureur en marche. Les diodes vont alors s’allumer successivement de la
droite vers la gauche, puis inversement à deux reprises. La diode rouge numéro
1 va ensuite clignoter.
3. Pour mesurer la lumière UV ambiante, il faut d’abord éteindre le désinsectiseur.
Pointer le Mesureur vers le désinsectiseur à une distance similaire à celle établie
suivant le tableau 1 et appuyer sur le bouton A (‘Ambiant’). La diode verte
numéro 10 va alors clignoter, indiquant que l’appareil a mémorisé le niveau de
rayonnement UV ambiant de la pièce.
4. Allumer le désinsectiseur.
5. Pointer le Mesureur directement vers les tubes UV du désinsectiseur et appuyer
sur le bouton S (‘Source’), une seule fois. Voir schéma 1. L’appareil va mesurer le
rayonnement UV du désinsectiseur, et en soustraire le rayonnement ambiant
de la pièce. Une des 10 diodes lumineuses de la barrette d’achage va alors
s’allumer de manière continue, indiquant le rayonnement UV du désinsectiseur.
Noter que la diode numéro 1 va aussi clignoter, ce qui indique que le Mesureur
d’UVA a correctement eectué l’opération de mesure.
Schéma 1 : vue latérale
Distance (voir tableau 1)
Désinsectiseur UV
Tubes
Mesureur

CONDITIONS DE LA GARANTIE
Le Mesureur d’UVA est calibré en usine et n’est pas ajustable par l’utilisateur. Il
est garanti pièces et main d’œuvre pendant un an à compter de la date d’achat.
Cette garantie s’applique si l’appareil n’a été ni altéré ni traqué, et s’il a été
utilisé correctement selon les instructions du fabricant. Le Mesureur d’UVA est
uniquement destiné à être utilisé avec les désinsectiseurs UV. Il NE doit PAS être
utilisé à d’autre ns, comme par exemple pour mesurer le rayonnement du soleil,
des bancs solaires ou de toutes autres sources de rayonnement UV.
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions 120 x 46,5 x 21 mm
Poids 65 gr piles incluses
Température de fonctionnement 0 à +45º C
Humidité de fonctionnement 0% à 80% RH (humidité relative), sans condensation.
Angle de vue +/- 25º
Piles 2 piles de type AAA
Durée de vie des piles environ 35 heures d’usage continu
MAINTENANCE
S’assurer en toute circonstance que le capteur est propre. Eviter le contact avec
des substances abrasives ou corrosives. Ne pas utiliser de solvant pour nettoyer
l’appareil ou le capteur.
Lorsque les piles doivent être changées, les LEDs de numéros 1, 2, 9 et 10
clignotent simultanément.

A. HET METEN VAN DE CONDITIE VAN DE UVA AFGIFTE VAN DE LAMPEN
IN ELEKTRONISCHE VLIEGENLAMPEN
De UV-lampen in elektronische vliegenlampen moeten ten minste eenmaal per
jaar worden vervangen om de maximale eciëntie te handhaven. Lampen zijn
het meest aantrekkelijk voor vliegende insecten wanneer deze minder dan een
jaar oud zijn.
Dit komt omdat het UV-licht dat wordt afgegeven door de buizen met een
golengte van 350 tot 375 nanometers afneemt met het gebruik. Het licht
van deze golengte is onzichtbaar voor het menselijk oog. Dagelijks in- en
uitschakelen van de lampen resulteert in een nog sneller verlies van de
eectieve UV-afgifte. Daarom laat de lampen continu ingeschakeld en vervang
deze ten minste een keer per jaar (bij voorkeur bij het begin van verhoogde
vliegenactiviteit na de winter).
De hoeveelheid van UV-A licht van een insect aantrekkende ultraviolette lamp
neemt ook evenredig af met de afstand naar de lamp. Daarom is het belangrijk
de meting uit te voeren op de juiste afstand van de lamp om de conditie van het
UV-A licht van de lampen te bepalen.
De meter moet direct worden gericht op de vliegenlamp met een bepaalde
afstand naar de lampen zoals gespeciceerd in tabel 1.
TABEL 1
Totaal
gecombineerd
lamp wattage
10 Watt 20 Watt 30 Watt 50 Watt 80 Watt
Afstand tot de
lamp (meter)
1.3 1.5 2.0 2.2 2.5
afstand tot lamp
(voet/inch)
4¼ft
(51in)
5ft
(60in)
6½ft
(78in)
7¼ft
(87in)
8¼ft
(99in)
Opmerking - Het totaal gecombineerde lamp wattage, zoals aangegeven in tabel
1 hierboven is de som van het vermogen van elke individuele lamp binnen een
bepaalde vliegenlamp. Bijvoorbeeld:
NEDERLANDS
harTelijk dank Voor de aanschaf Van de pesTWesT uV-a meTer.
lees Voor gebruik Van de uV-a meTer deze gebruiksaanWijzing
aandachTig door. beWaar deze gebruiksaanWijzing goed Voor
gebruik in de ToekomsT.
FUNCTIES
De PestWest UV-A meter is speciaal ontworpen voor de bepaling van de mate
van UV-A afgifte door insect aantrekkend ultraviolet licht van elektronische
vliegenvangers. De PestWest UV-A meter is een mobiel apparaat en is geschikt
voor gebruik met elektronische vliegenlampen waarvan de totale lamp wattage
tussen de 10 en 160 Watt ligt.
De UV-A meter is voorzien van een 10 kleuren led balk en heeft twee eenvoudige
functietoetsen. De meter heeft de mogelijkheid om het UV-licht van de
omgeving te meten en op te slaan zodat de UV niveaus van de vliegenlamp zelf
nauwkeurig kunnen worden bepaald.
De PestWest UV-A meter wordt gevoed door twee AAA alkaline batterijen en
heeft een laag batterij indicatie systeem in combinatie met een automatisch
power down systeem om de batterij te sparen (wanneer het apparaat niet wordt
gebruikt voor 30 seconden.)
DE PESTWEST UVA METER KAN GEBRUIKT WORDEN VOOR TWEE
SPECIFIEKE DOELEINDEN:
A. Om de conditie van de UV-A afgifte van de lampen in een elektronische
vliegenlamp te meten en te bepalen of vervanging noodzakelijk is.
B. Om het UV-A licht in de omgeving te meten voor een optimale plaatsing
van nieuwe vliegenlampen
VEILIGHEIDSINFORMATIE
1. Alleen te gebruiken voor het meten van UV-A licht bij vliegenlampen
uitgerust met ultraviolette lampen.
2. Vermijd lange periodes van blootstelling aan UV-licht in de nabije
omgeving.
3. WAARSCHUWING! - Steek geen meetinstrumenten in aangesloten
elektrische vliegenvangers. Het niet naleven van deze veiligheidsinstructies
kan leiden tot elektrische schokken, ernstig letsel of de dood.

knop A (Ambient). De groene LED nummer 10 zal nu herhaaldelijk aan en uit
knipperen. Dit geeft aan dat de meter de hoeveelheid UV in de omgeving heeft
opgeslagen.
4. Schakel de vliegenlamp in.
5. Richt de meter op de juiste afstand direct op de UV-lampen in de
vlieglamp en druk op de knop S (Source)
eenmaal, Zie guur 1. De meter zal nu het
UV niveau van de vliegenlamp hebben
bepaald en afgetrokken van het UV
niveau in de ruimte. Het resultaat zal dan
worden weergegeven op een van de 10
LED indicatoren door continue verlichting
van een enkele LED. Let op - de rode LED
nummer 1 zal ook herhaaldelijk aan en uit
knipperen om aan te geven dat de meter
haar berekeningen correct heeft uitgevoerd.
Als een voortdurende evaluatie van UV nodig is, voer punt 5 uit maar houdt de S
knop (Source) ingedrukt. Als u nu de meter dichter bij de vliegenlamp houdt zal
de waarde moeten verhogen en vice-versa als u de meter verder weg houdt. Het
loslaten van de knop slaat de laatste meting op.
De LED verlichting blijft aan zonder de knoppen ingedrukt te houden totdat de
meter uitschakelt. Dit gebeurt automatisch 20-30 seconden na de laatste druk
op een willekeurige knop.
B. HET METEN VAN HET UVA IN DE OMGEVING VOOR HET OPTIMAAL
PLAATSEN VAN NIEUWE VLIEGENLAMPEN
Bij onderzoek van een ruimte voorafgaand aan de installatie van vliegenlampen,
moeten de UV-niveaus van de omgeving worden gemeten om een slechte
plaatsingslocatie te voorkomen en om het juiste wattage van de vliegenlamp
te bepalen.
BEDIENING VAN DE METER UV NIVEAU VAN DE OMGEVING
1. Druk op de knop met het label ‘A’ (Ambient) of ‘S’ (Source) om het
apparaat in te schakelen - De LED’s zullen branden in een vegende
beweging van links naar rechts en weer terug, twee maal. Hierna zal de
rode LED nummer 1 herhaaldelijke aan en uit knipperen.
FIGUUR 1 ZIJKANT
AFSTAND (TABEL 1)
ELEKTRONISCHE VLIEGENLAMP
LAMP
een Chameleon 1x2 is uitgerust met twee 15W lampen, zodat het totale
gecombineerde lamp wattage 30 watt is. Kijkend naar tabel 1 moet u de
PestWest UV-A meter op een afstand van 2 meter van de vliegenlamp houden
om een goede meting uit te voeren bij een Chameleon 1x2.
Houdt de meter in een rechte hoek naar het midden van de vliegenlamp bij het
uitvoeren van een meting, zie guur 1.
Opmerking - Lichte wijziging van deze hoek geeft onjuiste meting.
De 10 kleuren LED balk wordt gebruikt om de conditie van de UV-A afgifte vast
te stellen van de vliegenlamp. In tabel 2 wordt uitgelegd hoe de meting moet
worden gelezen.
TABEL 2
LED nummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
LED kleur ROOD GEEL GROEN
Lamp
conditie
ONVOLDOENDE
LAMPEN MOETEN
WORDEN
VERVANGEN
MARGINALE AFGIFTE
VERVANGING
AANSTAANDE
GOED
VOLDOENDE
BEDIENING VAN DE METER
1. Met behulp van tabel 1 bepaal de meetafstand tot de vliegenlamp
2. Druk op de knop met het label ‘A’ (Ambient) of ‘S’ (Source) om het
apparaat in te schakelen - De LED’s zullen branden in een vegende
beweging van links naar rechts en weer terug, twee maal. Hierna zal de
rode LED nummer 1 herhaaldelijke aan en uit knipperen.
3. Voor het meten van de hoeveelheid UV in het omgevingslicht dien
je eerst de vliegenlamp uit te schakelen. Richt de meter in de richting
van de vlieglamp op een soortgelijke afstand als aangegeven en druk op

ONDERHOUD
Zorg ervoor dat het diafragma schoon is te allen tijde en vermijd blootstelling
aan schurende en bijtende stoen. Maak geen gebruik van een oplosmiddel om
het apparaat of diafragma schoon te maken.
Vroegtijdige waarschuwing van de noodzaak om de batterij te vervangen wordt
weergegeven met het aan en uit knipperen van LED’s 1,2 en 9,10 tegelijkertijd.
2. Druk knop S (Source) in en hou ingedrukt en richt de meter in de richting
van de plaatsinglocatie. De meter zal continu het UV-licht niveau (indien
aanwezig) weergeven in dat gebied. Opmerking – bij zeer lage niveaus
gaan de LED’s niet branden.
3. Kies de optimale locatie voor het plaatsen van de vliegenlamp door te
kiezen voor een plaats met het laagste UV omgevingslicht niveau.
Opmerking: Als het niet mogelijk is om een laag UV omgevingslicht niveau
te vinden zal een vliegenlamp met een hoger wattage nodig zijn om te
concurreren met de hoge niveaus van het omgevingslicht. Verschillende tijden
van de dag kan verschillende lezingen geven afhankelijk van de aanwezige
hoeveelheid zonlicht.
OPMERKING
Als om welke reden dan ook de knoppen worden ingedrukt in de verkeerde
volgorde, wacht 20-30 seconden tot de meter uitschakelt, hierna kan de
volgorde opnieuw worden gestart.
GARANTIE INFORMATIE
De UV-A meter is in de fabriek gekalibreerd en is niet door de gebruiker
instelbaar. Het heeft een garantie gedurende twaalf maanden na de datum van
aankoop voor onderdelen en arbeid, zolang deze niet beschadigd, gewijzigd
of misbruikt zijn . De UV-A meter is uitsluitend bedoeld voor gebruik met UV
insectenvallen. Het mag NIET worden gebruikt voor andere doeleinden bijv. als
een middel om de kracht van de zon te meten, met zonnebanken of met een
andere bron van ultraviolet licht.
SPECIFICATIONS
Afmetingen 120 x 46.5 x 21mm
Gewicht (inclusief batterijen) 65 gram
Bedrijfstemperatuur 0 to +45°C
Luchtvochtigheid in bedrijf 0% tot 80% RH, niet condenserend
Halve kracht Kijkhoek +/- 25°
Batterij type 2 x AAA alkalinebatterijen
Levensduur batterij ca. 35 uur continu

A. PARA EVALUAR LA EMISIÓN DE LUZ UV DE UN MATAINSECTOS
Los tubos uorescentes UV de los matainsectos eléctricos deben ser cambiados
por lo menos una vez al año para mantener una máxima ecacia. Los tubos
son más atrayentes cuando tienen menos de un año. Esto es debido a que la luz
ultravioleta que emiten los tubos en las longitudes de onda comprendidas entre
350 y 375 nanómetros disminuye con el uso. La luz en estas longitudes de onda
no es visible para el ojo humano. El encendido y apagado diario de los tubos
ocasiona un reducción todavía más rápida de la emisión de luz UV efectiva.
Por lo tanto se recomienda dejar los tubos encendidos permanentemente y
cambiarlos por lo menos una vez al año, preferiblemente después del invierno
cuando empieza la mayor actividad de los insectos voladores.
La intensidad de luz ultravioleta de un tubo se reduce proporcionalmente a la
distancia. Por lo tanto es importante hacer la medición a la distancia correcta de
la trampa para determinar la condición de los tubos.
El medidor se debe apuntar directamente a la trampa desde una distancia
especíca reseñada en la tabla 1.
TABLA 1
Vatios totales de
los tubos:
10 vatios 20 vatios 30 vatios 50 vatios 80 vatios
Distancia de
la trampa en
metros:
1,3 1,5 2,0 2,2 2,5
Distancia de la
trampa en pies y
(pulgadas)
4,25
(51)
5
(60)
6,5
(78)
7,25
(87)
8,25
(99)
Nota – Los vatios totales que se muestran en la tabla 1 corresponden a la suma
de los vatios de todos los tubos que lleva la trampa. Por ejemplo un Chameleon
1x2 lleva dos tubos de 15W por lo que los vatios totales de la trampa son 30
vatios. Si miramos la tabla 1 veremos que es necesario poner el Medidor UV
de PestWest a 2 metros de distancia para obtener la medición correcta del
Chameleon 1x2.
ESPAÑOL
gracias por comprar un medidor de luz ulTraVioleTa de
pesTWesT. por faVor lea esTas insTrucciones cuidadosamenTe
anTes de uTilizar el medidor. guarde esTas insTrucciones para
su uso posTerior.
CARACTERÍSTICAS
El medidor de UV está diseñado especícamente para la evaluación profesional
del estado de los tubos de luz ultravioleta de los mata-insectos eléctricos. El
medidor de luz UV de PestWest es un dispositivo portátil apto para ser empleado
en trampas UV para insectos con una potencia combinada de sus tubos de entre
10 y 160 vatios.
El medidor tiene una barra de LEDs en color de 10 puntos y utiliza dos botones
de función. El medidor puede medir y archivar los niveles de luz UV ambientales
para así poder calcular con exactitud los niveles de luz UV emitidos por el
aparato.
El Medidor de luz UV de PestWest lleva dos pilas alcalinas tipo AAA y tiene un
sistema indicador de batería baja en combinación con un sistema de apagado
automático (cuando no se utiliza el aparato durante 30 segundos) para favorecer
la mayor duración de las pilas.
EL MEDIDOR TIENE DOS FUNCIONES:
A. Evaluar la emisión de luz ultravioleta de los aparatos y el estado de los
tubos para vericar si es necesario cambiarlos.
B. Evaluar los niveles de luz ultravioleta en el ambiente para optimizar la
ubicación de los mata-insectos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1. Utilice el dispositivo únicamente para medir la emisión de luz ultravioleta
de trampas de insectos que tengan tubos uorescentes.
2. Evite la exposición a la luz ultravioleta de muy cerca por periodos
prolongados.
3. ¡AVISO! – No inserte cintas de medición en aparatos de luz ultravioleta. El
no hacer caso a esta precaución podría llevar a sufrir una descarga eléctrica
que podría causar serias heridas o la muerte.

6. Si se requiere una medición continua de la emisión de luz UV, lleve a cabo
la operación Nº5, pero mantenga el botón S oprimido mientras quiera
seguir midiendo. Con el botón oprimido si acerca el medidor a la trampa
la lectura incrementará y si lo aleja se reducirá. Cuando suelte el botón
quedará guardada la última lectura.
La LED permanecerá encendida hasta
que se apague el medidor sin necesidad
de mantener ningún botón oprimido. El
medidor se apaga unos 20-30 segundos
después de la última vez que se haya
pulsado un botón.
A. EVALUACIÓN DE LOS NIVELES DE LUZ UV AMBIENTAL PARA LA
UBICACIÓN ÓPTIMA DE UNA TRAMPA DE LUZ UV NUEVA
Cuando se hace la inspección previa a la instalación de aparatos mata-insectos
eléctricos de luz UV se debe evaluar el nivel de luz UV ambiental para prevenir la
mala ubicación de los aparatos y para ayudar a hacer la selección de los aparatos
con los vatios de potencia necesarios.
OPERACIÓN DEL MEDIDOR NIVELES DE LUZ UV AMBIENTAL
1. Pulse el botón A o S para encender el medidor – Las LEDs se iluminarán
de izquierda a derecha y de vuelta, dos veces. A continuación la LED roja
Nº 1 de la izquierda comenzará a parpadear.
2. Pulse el botón S y manténgalo pulsado. Con el botón S pulsado apunte
el medidor en la dirección donde quiera instalar el mata-insectos. El
medidor dará una evaluación continua del nivel de luz UV , si la hay. Nota
– si el nivel de luz UV es muy bajo no se encenderá ninguna LED.
3. Se debe seleccionar el lugar óptimo para colocar el aparato eligiendo el
sitio que dé la lectura más baja.
Atención: Si no puede encontrar un lugar que de una lectura de luz UV baja, la
trampa de luz UV tendrá que competir con niveles altos de luz UV ambiental.
Dependiendo de la hora a que se haga la medición se obtendrán distintos
resultados según la cantidad de luz solar que haya en el momento.
FIGURA 1 VISTA LATERAL
DISTANCIA (TABLA1)
TRAMPA DE LUZ UV
TUBOS
MEDIDOR
Mantenga el medidor UV perpendicularmente al centro del aparato para hacer la
medición, vea la Figura 1.
Nota - Cualquier movimiento que varíe este ángulo dará mediciones incorrectas.
La barra indicadora de 10 puntos LED da la condición de emisión de luz UV de la
trampa. La tabla 2 muestra como se debe interpretar la escala.
TABLA 2
Número LED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Color LED ROJO AMARILLO VERDE
Condición del
tubo(s)
INADECUADO
REEMPLAZAR LOS
TUBOS
EMISIÓN MARGINAL
REEMPLAZAR PRONTO
BUENO
SATISFACTORIO
OPERACIÓN DEL MEDIDOR
1. Use la Tabla 1 para establecer la distancia de medición.
2. Pulsar el botón A o el S para encender el medidor – Las LEDs se
iluminarán de izquierda a derecha y de vuelta, dos veces. A continuación
la LED roja Nº 1 de la izquierda comenzará a parpadear.
3. Para medir la luz UV ambiental, apague el aparato mata-insectos. Apunte
el medidor hacia la trampa a la distancia especicada y pulse el botón A.
Comenzará a parpadear la LED verde Nº 10 a la derecha de la pantalla, lo
que indica que el medidor ha guardado la emisión de la luz UV ambiental.
4. Encienda el aparato mata-insectos.
5. Apunte el medidor directamente hacia los tubos UV a la distancia
indicada y pulse el botón S una vez. Vea la Figura 1. El medidor medirá
la emisión de luz UV de la trampa y le restará la medición de la luz
UV ambiental. El resultado se verá en una de las 10 LED indicadoras
de manera continua. Nota – La LED roja Nº 1 también parpadeará
de manera continua para indicar que el medidor ha llevado a cabo la
operación correctamente.

NOTA
Si por alguna razón se pulsan los botones en el orden incorrecto, espere 20-30
segundos hasta que se apague el aparato y a continuación se puede reiniciar
la operación.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
El medidor de luz UV viene calibrado de fábrica y no puede ser ajustado por el
usuario. Tiene garantía de 1 año desde la fecha de compra para los repuestos y la
mano de obra con tal de que no haya sido dañado, mal usado o manipulado. El
medidor de luz UV es únicamente para medir la emisión de trampas de insectos
voladores UV. No debe ser empleado para ningún otro propósito como por
ejemplo para medir la fuerza del sol, con camas de rayos UVA o con ninguna otra
fuente de luz ultravioleta.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones: 120 x 46.5 x 21mm
Peso: 65g
Temperatura de operación: 0º a +45ºC
Humedad de operación: 0% a 80% de HR no condensante
Ángulo de visión: +/- 25º
Tipo de pila: 2 pilas alcalinas tipo AAA
Vida útil de las pilas: Aproximadamente 35 horas de uso continuo
MANTENIMIENTO
Asegúrese de mantener la ventanilla del sensor siempre limpia y evite la
exposición del medidor a sustancias corrosivas o abrasivas. No emplee
disolventes para limpiar el armazón o la ventanilla del sensor del aparato.
El medidor avisa de la necesidad de cambiar las pilas mediante el parpadeo
simultáneo de las LEDS 1,2 y 9 y 10.

A. MESSEN DER UVA STRAHLUNG VON LAMPEN EINES UV
FLUGINSEKTENVERNICHTERS
Die UV-Röhren in UV-Fluginsektenvernichtern sollten mindestens einmal pro
Jahr gewechselt werden. UV-Röhren sind am attraktivsten für Fluginsekten wenn
sie weniger als ein Jahr alt sind.
Das liegt daran, daß das von den Röhren ausgestrahlte UV Licht im
Wellenlängenbereich von 350-375nm mit der Zeit abnimmt. Licht dieser
Wellenlänge ist für das menschliche Auge nicht sichtbar. Tägliches Ein-und
Ausschalten einer Röhre führt zu einer noch schnelleren Abnahme der eektiven
UV-Strahlung. Daher sollten die Röhren kontinuierlich eingeschaltet bleiben
und mindestens einmal im Jahr ausgetauscht werden (am besten zu Beginn der
Fluginsektensaison nach Winterende).
Die Intensität der UVA Strahlung einer Leuchtstoampe nimmt mit wachsender
Entfernung von der Röhre stetig ab. Um die UVA Strahlung der Röhren zu
ermitteln ist es wichtig, bei der Messung den korrektem Abstand zu den Röhren
einzuhalten.
Das UV-A Meter muß waagerecht in Richtung des Fliegenvernichters in einem,
wie in Tabelle 1 angegebenem Abstand gehalten werden.
TABELLE 1
Gesamtleistung
der Röhren
in Watt
10 Watts 20 Watts 30 Watts 50 Watts 80 Watts
Abstand zum
Fliegenvernichter
(Meter)
1,3 1,5 2,0 2,2 2,5
Abstand zum
Fliegenvernichter
(Fuß/Zoll)
4¼ft
(51’)
5ft
(60’)
6½ft
(78’)
7¼ft
(87’)
8¼ft
(99’)
Anmerkung - Die Gesamtleistung der UV-Röhren ist die Summe der Wattzahl
aller Röhren in einem Fliegenvernichter. Zum Beispiel ist eine Chameleon 1x2
Fliegenfalle mit zwei 15 Watt Lampen ausgestattet, die Gesamtleistung beträgt
DEUTSCH
danke dass sie sich fÜr den kauf des pesTWesT uVa-meTers
enTschieden haben. biTTe lesen sie Vor der benuTzung des gerÄTes
die gebrauchsanleiTung sorgfÄlTig durch. biTTe beWahren sie
diese gebrauchsanleiTung zum nachschlagen auf.
BESCHREIBUNG
Das PestWest UV-A Meter wurde speziell zur Messung der ultravioletten
Lichtausstrahlung von UVA Leuchtstoröhren in Fluginsektenvernichtern
entworfen. Das PestWest UV-A Meter ist ein mobiles, tragbares Gerät und eignet
sich zur Messung von elektronischen Fliegenvernichtern, deren UV-Röhren eine
Gesamtleistung von 10 bis 160 Watt haben.
Das UVA-Meter hat eine 10-stuge, farbige LED Anzeigeskala und wird ganz
einfach über nur zwei Funktionsknöpfe betrieben. Das Meßgerät mißt und
speichert die UV-Lichtstrahlung in der Umgebung des Gerätes um somit die
eektive UV-Ausstrahlung des Fliegenvernichters zu ermitteln.
Das PestWest UV-A Meter wird durch zwei AAA Alkaliebatterien gespeist. Eine
Anzeige weist auf einen schwachen Batteriestatus hin, ein automatischer
Ausschaltmechanismus (ab 30 Sekunden Nichtbenutzung) verlängert die
Batteriehaltbarkeit.
DAS PESTWEST UVA METER KANN ZU ZWEI SPEZIFISCHE ZWECKEN
BENUTZT WERDEN:
A. Zum Messen der UVA Strahlung von Röhren eines UV-Fliegenvernichters,
um zu ermitteln ob ein Röhrentausch notwendig ist.
B. Zum Messen der UVA Umgebungsstrahlung um die optimale Ortswahl für
einen neue Fliegenvernichter zu treen.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1. Benutzen Sie das Gerät nur zum Messen von ultraviolettem Licht, das von
UV-Röhren in Fluginsektenvernichtern ausgestrahlt wird.
2. Vermeiden Sie langzeitige Bestrahlung durch UV Licht bei geringem
Abstand.
3. ACHTUNG! Führen Sie kein Maßband in einen elektrischen
Fluginsektenvernichter hinein. Nichteinhaltung dieser
Sicherheitsvorkehrung kann zu Stromschlag und schwerwiegenden
Verletzungen bis zum Tode führen.

3. Zur Messung der Umgebungsstrahlung muß der Fluginsektenvernichter
ausgeschaltet werden. Halten Sie dann den UV-A Meter in die ungefähre
Richtung des Insektenvernichters und drücken Sie Knopf ‘A’. Nun wird die
grüne LED bei Nummer 10 blinken. Dies bedeutet daß das UV-A Meter die
Umgebungsstrahlung des Raumes gespeichert hat.
4. Schalten Sie den Fliegenvernichter ein.
5. Richten Sie den UV-A Meter direkt
auf die UV-Röhren und drücken Sie
Knopf ‘S’ einmal (siehe Abb.1). Das
UV-A Meter wird jetzt die UV Strahlung
des Fluginsektenvernichters messen
und davon die zuvor gespeichert
Umgebungsstrahlung abziehen. Das
Ergebnis wird auf der 10-stugen LED
Farbskala durch ein blinkendes LED
angezeigt. Anmerkung - das rote LED bei Nummer 1 wird auch weiterhin
blinken, um anzuzeigen, daß der UV-A Meter die Kalkulation durchgeführt
hat.
Ist eine fortlaufenden Messung der UV-A Strahlung gewünscht, muß der Knopf
‘S’ kontinuierlich gedrückt werden. Wenn Sie jetzt das UV-A Meter näher an die
Fliegenfalle bringen, wird der Messwert steigen, umgekehrt wird der Messwert
fallen wenn Sie es von der Fliegenfalle entfernen. Wird der Knopf ‘S’ losgelassen,
zeigt die Farbskala den letzten Messwert an.
Der Messwert wird solange auf der LED Farbskala angezeigt, bis sich der UV-A
Meter ausschaltet. Dies geschieht automatisch 20-30 Sekunden nach der letzten
Betätigung eines Knopfes.
B. MESSEN DER UVA UMGEBUNGSSTRAHLUNG ZUR OPTIMALEN
POSITIONIERUNG EINES FLIEGENVERNICHTERS
Bei einer Ortsbesichtigung vor der Installation von Fliegenvernichtern sollte
die Umgebungsstrahlung gemessen werden um eine falsche Standortwahl zu
vermeiden und das richtige Modell mit geeigneter Leistungsstärke (Wattzahl)
auszuwählen.
Abbildung 1 Seitenansicht
Abstand (Tabelle 1)
UV-Fliegenvernichter
Röhren
UV-A Meter
also 30 Watt. Gemäß den Angaben der Tabelle 1 muß das UV-A Meter in einem
Abstand von 2 Metern von der Fliegenfalle gehalten werden um eine korrekte
Messung eines Chameleon 1x2 Gerätes durchzuführen.
Das UV-A Meter muß bei der Messung waagerecht und genau auf das Zentrum
des UV-Fliegenvernichters gehalten werden (siehe Abb.1)
Anmerkung - Bereits eine leichte Abweichung von dieser Anweisung führt zu
falschen Messergebnissen.
Die 10-stuge,farbige LED Anzeigeskala zeigt den Zustand der UV-
Strahlungsintensität eines Fliegenvernichters. In Tabelle 2 wird erläutert, was die
Anzeigeskala bedeutet.
TABELLE 2
LED
Nummber
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
LED Farbe ROT GELB GRÜN
Zustand der
Röhren
UNZUREICHEND
RÖHREN MÜSSEN
GEWECHSELT
WERDEN
GRENZWERTIG
BALDIGER
RÖHRENWECHSEL
GUT ZUFRIEDENSTELLENDER
ZUSTAND DER RÖHREN
BEDIENUNG DES UVA METERS
1. Bestimmen Sie den richtigen Messabstand zwischen UV-A Meter und
Fliegenvernichter anhand Tabelle 1.
2. Zum Anschalten des UV-A Meters drücken Sie entweder Knopf ‘A’ oder
‘S’ - Die LED’s werden alle in einer schweifenden Bewegung von links nach
rechts und wieder zurück aueuchten. Dies wiederholt sich, danach wird
die rote LED bei Nummer 1 blinken.

Ein fälliger Batteriewechsel wird durch gleichzeitiges Blinken der LED’s 1,2 &
9,10 angezeigt.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Abmessung 120 x 46,5 x 21mm
Gewicht (inklusive Batterien) 65 g
Arbeitstemperatur 0 - 45 ºC
Einsatzbereich (Luftfeuchtigkeit) 0-80% DRH (keine Kondensation
Winkel mit halbierter Leistung +/- 25º
Batterietyp 2 x AAA Alkaline
Batterie-Lebensdauer ca. 35 Stunden (bei kontinuierlichem Einsatz)
BEDIENUNG DES UVA METERS MESSEN DER UV
UMGEBUNGSSTRAHLUNG
1. Zum Anschalten des UV-A Meters Knopf ‘A’ oder ‘S’ drücken - Die LED’s
werden alle in einer schweifenden Bewegung von links nach rechts und
wieder zurück aueuchten. Dies wiederholt sich, danach wird die rote LED
bei Nummer 1 blinken.
2. Drücken Sie Knopf ‘S’, halten Sie den Knopf kontinuierlich gedrückt
und richten Sie das UV-A Meter in Richtung des erwägten
Installationsortes. Das UV-A Meter wird die UV Umgebungsstrahlung
(falls vorhanden) dieses Ortes anzeigen. Anmerkung - bei sehr niedriger
Umgebungstrahlung wird keine LED aueuchten.
3. Je niedriger der erhaltene Messwert, desto besser ist der vermessene Ort
zur Anbringung eines UV-Insektenvernichters geeignet.
Anmerkung - Sollten Sie bei der Messung keinen Ort mit niedriger
UV-Umgebungsstrahlung nden, wird ein entsprechen leistungsstarker
Fluginsektenvernichter benötigt, um mit der UV-A Strahlung in der Umgebung
konkurrieren zu können. Denken Sie auch daran, daß Sie zu verschiedenen
Tageszeiten, je nach Sonnenlichteinstrahlung unterschiedliche Messwerte
erhalten können.
ANMERKUNG
Sollten die Knöpfe aus Versehen nicht in der korrekten Reihenfolge gedrückt
worden sein, dann warten Sie bitte 20-30 Sekunden, bis sich das Gerät
automatisch ausgeschaltet hat. Dann kann der Messvorgang wiederholt werden.
GARANTIE
Das UV-A Meter ist ab Werk geeicht. Diese Eichung kann nicht vom Anwender
verändert werden. Es besteht eine 12-monatige Garantie ab Kaufdatum auf Teile
und Arbeitsleistung, vorausgesetzt, das Gerät wird nicht beschädigt, verändert
oder missbräuchlich eingesetzt. Das UV-A Meter is ausschließlich zum Einsatz
in Verbindung mit UV-Fluginsektenvernichtern entworfen worden. Es sollte
daher NICHT für andere Zwecke benutzt werden, z.B. zur direkten Messung von
Sonnenstrahlung, der Strahlungsintensität von Sonnenbänken oder anderen
Quellen ultravioletten Lichtes.
WARTUNG
Es muß gewährleistet sein, daß die Messönung ständig sauber gehalten und
gegen abreibende und korrosive Einüsse geschützt wird. Zur Reinigung des
Gehäuses und der Messönung keine Lösungsmittel benutzen.

UV emessa dai tubi a una lunghezza d’onda di 350-375 nanometri diminuisce
con l’uso. La luce di questo intervallo è invisibile all’occhio umano. L’accensione
e lo spegnimento giornaliero accelerano la perdita di ecacia delle emissioni.
Pertanto si consiglia di lasciare i tubi sempre accesi e di cambiarli una volta
all’anno (preferibilmente al momento della comparsa dell’attività degli insetti,
dopo l’inverno).
La potenza di attrazione degli UVA di un tubo uorescente diminuisce
proporzionalmente con la distanza dalla lampada. Quindi è molto importante
prendere la misura alla giusta distanza dalla trappola per determinare lo stato
dei tubi.
L’UV-A Meter deve essere puntato direttamente verso la trappola a una distanza
specica come indicato nella Tabella 1.
TABELLA 1
Wattaggio
complessivo della
trappola
10 Watt 20 Watt 30 Watt 50 Watt 80 Watt
Distanza dalla
trappola (metri)
1,3 1,5 2,0 2,2 2,5
Distanza dalla
trappola (piedi/
pollici)
4¼ft
(51poll)
5ft
(60poll)
6½ft
(78poll)
7¼ft
(87poll)
8¼ft
(99poll)
Nota – La potenza complessiva della trappola, come indicato nella tabella 1, è la
somma del wattaggio di ogni tubo all’interno della trappola.
Per esempio, una Chameleon 1x2 ha due tubi da 15W, così il wattaggio
complessivo è di 30W. Guardando alla tabella 1 si dovrebbe tenere l’UV-A Meter
PestWest a una distanza di 2 metri dalla trappola per prendere il valore corretto
per la Chameleon 1x2.
ITALIANO
grazie per aVer acquisTaTo l’uV-a meTer pesTWesT.
si prega di leggere aTTenTamenTe quesTe isTruzioni prima di
usare lo sTrumenTo. inolTre si prega di conserVare quesTe
isTruzioni per riferimenTi fuTuri.
CARATTERISTICHE
L’UV-A Meter PestWest è stato espressamente progettato per misurare lo stato
dell’emissione della luce ultravioletta UVA nei tubi inseriti nelle trappole a luce
UV. L’UV-A Meter PestWest è un dispositivo portatile, palmare ed è indicato per
l’uso con le trappole per insetti con potenza complessiva tra i 10 e i 160 Watts.
Il dispositivo dispone di una scala di misurazione composta da 10 LED colorati
e utilizza solo due semplici pulsanti di funzione. L’UV-A Meter ha la capacità
di misurare e memorizzare i livelli di luce UV ambientale per calcolare con
precisione i livelli di UVA emessi dai tubi della trappola.
L’UV-A Meter PestWest è alimentato da due pile alcaline AAA e ha un sistema che
indica se le pile si stanno scaricando combinato con un sistema di spegnimento
automatico per risparmiare le pile (se l’unità non viene utilizzata per 30 secondi).
L’UVA METER PESTWEST PUÒ ESSERE USATO PER DUE FUNZIONI
SPECIFICHE:
A. Per misurare lo stato delle emissioni UVA dei tubi inseriti nelle trappole a
luce UV per vericare se è necessaria la sostituzione.
B. Per misurare i livelli di luce UVA ambientale per installare le trappole nella
posizione ideale.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
1. Utilizzare solo per misurare la luce ultravioletta nelle lampade inserite nelle
trappole a luce UV.
2. Evitare lunghi periodi di esposizione ravvicinata alla luce UV.
3. ATTENZIONE! Non inserire essometri nelle trappole elettriche. Il mancato
rispetto di queste indicazioni può provocare una scossa elettrica causando
gravi lesioni o morte.
A. MISURARE LO STATO DELLE EMISSIONI UVA DEI TUBI INSERITI NELLE
TRAPPOLE A LUCE UV
I tubi UV nelle trappole elettriche dovrebbero essere cambiati almeno una volta
all’anno, per mantenere la massima ecienza.
I tubi sono più attrattivi quando hanno meno di un anno. Questo perché la luce

Se occorre eseguire una valutazione delle emissioni UV, seguire le istruzioni
dal punto 5 mantenendo premuto il tasto S (Sorgente). Se adesso si muove il
dispositivo più vicino alla trappola il valore dovrebbe aumentare e, viceversa,
allontanandosi dovrebbe diminuire. Rilasciando il tasto, il dispositivo
memorizzerà l’ultima lettura. Il LED
illuminato rimarrà acceso senza bisogno di
premere alcun tasto no a che il dispositivo
non si spegnerà Questo succederà
automaticamente dopo 20-30 secondi
dall’ultima pressione di un tasto qualsiasi.
B. MISURARE I LIVELLI DI AMBIENTE
UVA PER DECIDERE LA POSIZIONE
OTTIMALE DI UNA NUOVA TRAPPOLA
Quando si ispeziona un sito prima di installare una trappola a luce UV, è bene
vericare il livello di emissioni UV per evitare di posizionarla in un posto sbagliato
e per decidere il Wattaggio più appropriato.
UTILIZZARE IL DISPOSITIVO LIVELLO UV AMBIENTALE
1. Premere il pulsante ‘A’ (Ambiente) o quello ‘S’ (Sorgente) per accendere
l’unità – I LED si illumineranno da sinistra a destra e viceversa per due
volte. Dopo la veridica dei LED lampeggerà il LED numero 1.
2. Premere e tenere premuto il pulsante ‘S’ (Sorgente). Adesso, mentre si
tiene premuto il tasto, puntare l’UV-A Meter in direzione del punto in cui
si vuole prendere la misura. Il dispositivo farà vedere il livello di UV (se
presente). Nota: se i livelli sono molto bassi non si accende nessun LED.
3. Decidere la posizione ottimale per localizzare la trappola scegliendo
il posto con la lettura più bassa di luce ambientale. Nota: Se non è
possibile trovare un posto con bassa luce ambientale, occorre aumentare
il wattaggio della trappola per competere con gli alti livelli di luce
circostante. I diversi momenti della giornata possono produrre dierenti
letture a seconda della quantità di luce presente.
NOTA
Se per qualsiasi motivo si premono i pulsanti nell’ordine sbagliato, attendere
20-30 secondi in modo che si spenga l’UV-A Meter, e poi ricominciare nella
giusta sequenza.
Per rilevare i valori, tenere lo strumento ad angolo retto e verso il centro della
trappola, vedere la gura 1.
Nota – Movimenti leggermente lontani da questa angolazione daranno letture
non corrette.
I 10 LED colorati vengono usati per determinare le condizioni delle emissioni
UVA della trappola.
La tabella 2, che segue, spiega come interpretare la scala di colori.
TABELLA 2
Numero LED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Colore LED ROSSO GIALLO VERDE
Tubi
Condizioni
INSUFFICIENTI /
I TUBI DEVONO
ESSERE SOSTITUITI
EMISSIONI MEDIE / SI
AVVICINA IL RINNOVO
DEI TUBI
BUONE / SODDISFACENTI
UTILIZZO DEL DISPOSITIVO
1. Utilizzare la tabella 1 per stabilire la distanza di misurazione dalla trappola
2. Premere uno dei due pulsanti ‘A’ (Ambiente) o ‘S’ (Sorgente) per accendere
il dispositivo – Si accenderanno i LED da sinistra verso destra e viceversa
per due volte. Dopo questa verica dei LED, resterà lampeggiante solo il
LED numero 1.
3. Per misurare il livello di luce UV nell’ambiente occorre spegnere la
trappola. Puntare l’UVA-Meter in direzione della trappola a una distanza
simile a quella specicata dalla tabella e poi premere il bottone A
(Ambiente). Il Led verde numero 10 lampeggerà. Questo indica che l’UVA
Meter ha immagazzinato il livello di luce UV della stanza.
4. Accendere la trappola.
5. Puntare il dispositivo direttamente ai tubi UV nella trappola alla giusta
distanza e premere il bottone S (sorgente) una volta, vedere gura 1.
L’UVA Meter adesso avrà misurato il livello di emissioni della trappola
e avrà sottratto quelle dell’ambiente. Il risultato verrà visualizzato in
uno dei 10 LED con una luce ssa. Nota – il LED numero 1 continuerà a
lampeggiare indicando che il dispositivo ha eseguito i calcoli in modo
corretto.

INFORMAZIONI DI GARANZIA
L’UV-A Meter è calibrato in fabbrica e non è regolabile dall’utente. È garantito
per 12 mesi dalla data di acquisto per ricambi e manodopera purché non sia
danneggiato in alcun modo, manomesso o male utilizzato. L’UV-A Meter è
destinato esclusivamente all’uso per le trappole UV. NON dovrà essere utilizzato
per altri scopi per esempio come mezzo di controllo della luce solare, con i lettini
per l’abbronzatura o per altre sorgenti di luce ultravioletta.
SPECIFICHE
Dimensioni 120 x 46.5 x 21mm
Peso (comprese le batterie) 65 grammi
Temperatura di funzionamento da 0 a +45° C
Umidità relativa di esercizio da 0% a 80%, senza condensa
Angolo di mezza potenza +/-25°
Tipo di batteria 2 x AAA batterie alcaline
Durata della batteria 35 ore circa in continuo
MANUTENZIONE
Assicurarsi che l’apertura sia mantenuta sempre pulita ed evitare l’esposizione a
sostanze abrasive e corrosive.
Non usare solventi per pulire il contenitore o l’apertura.
I LED 1, 2, 9 e 10 lampeggianti simultaneamente avvertono che le pile sono
quasi scariche.

A. SPRAWDZANIE STANU ORAZ WYDAJNOŚCI ŚWIETLÓWEK UV W
LAMPACH OWADOBÓJCZYCH
W celu zapewnienia maksymalnej efektywności lamp owadobójczych świetlówki
należy wymieniać co najmniej raz w roku. Najbardziej atrakcyjne dla owadów
są świetlówki, które działają nie dłużej niż rok. Intensywność emitowanego
przez świetlówki promieniowania ultraoletowego, o długości fali 350-375
nanometrów, zmniejsza się w miarę zużycia świetlówek. Światło o tej długości
fali jest niewidoczne dla ludzkiego oka. Lampa powinna być włączona przez
24 h na dobę, wyłączanie urządzeń na noc zmniejsza efektywność świetlówek.
Dlatego należy utrzymywać ciągle włączone lampy i wymieniać świetlówki
co najmniej raz w roku (Najlepiej na początku sezonu aktywności owadów
latających).
Natężenie światła UVA i wydajność świetlówek zmniejsza się proporcjonalnie
do odległości od lampy owadobójczej oraz wieku świetlówek. W związku z tym
należy prawidłowo obliczyć odległość od lampy przed dokonaniem pomiaru.
Miernik należy skierować w stronę środka lampy owadobójczej z odległości
odpowiadającej mocy światła UV w watach.
TABELA 1
Łączna moc w
Watach
10 Wat 20 Wat 30 Wat 50 Wat 80 Wat
Odległość od
lampy (metry)
1.3 1.5 2.0 2.2 2.5
Odległość od
lampy (cale)
4¼ft
(51in)
5ft
(60in)
6½ft
(78in)
7¼ft
(87in)
8¼ft
(99in)
Uwaga - Pomiary dotyczą całkowitej wydajności lampy owadobójczej, nie ma
potrzeby mierzenia pojedynczych świetlówek. Na przykład, lampa Chameleon
1x2 posiada dwie świetlówki 15W, co oznacza, że łączna moc w watach wynosi
30W. Zgodnie z Tabelą 1 w celu prawdiłowego określenia natężenia w przypadku
lampy Chameleon 1x2 pomiaru należy dokonać z odległości 2 metrów.
POLSKI
dziĘkujemy za zakup miernika promienioWania uV firmy pesTWesT.
przed korzysTaniem z urzĄdzenia prosimy uWaŻnie zapoznaĆ siĘ
z niniejszĄ insTrukcjĄ. zalecamy rÓWnieŻ zachoWaĆ insTrukcje
na przyszŁoŚĆ.
CHARAKTERYSTYKI
Miernik Promieniowania UV PestWest został stworzony specjalnie do
profesjonalnego pomiaru stanu świetlówek UV w elektronicznych lampach
owadobójczych, których wydajność waha się pomiędzy 10 a 160 Wat. Jest
to bardzo proste w obłudze urządzenie mieszczące się w dłoni, pozwalające
sprawdzić poziom promieniowania świetlówek w lampach owadobójczych.
Miernik posiada składający się z 10 kolorowych diod LED pasek określający skalę
promieniowania, obsługiwany za pomocą tylko dwóch prostych przycisków.
Za pomocą miernika można ocenić i zachować w pamięci urządzenia poziom
natężenia otaczającego światła UV co pozwala precyzyjnie obliczyć poziom
promieniowania lampy owadobójczej.
W mierniku zastosowano dwie baterie alkaliczne AAA, istnieje funkcja
powiadomienia w przypadku zbliżającej się potrzeby zmiany baterii oraz system
automatycznego wyłączania się urządzenia (miernik wyłączy się samoczynnie po
30 sekundach od momentu ostatniego wykorzystania).
MIERNIK UV PESTWEST POSIADA DWIE PODSTAWOWE FUNKCJE:
1. Sprawdzanie stanu oraz wydajności świetlówek UV w lampach
owadobójczych w celu dokonania oceny czy konieczna jest ich wymiana.
2. Ocena poziomu natężenia otaczającego światła aby wybrać najlepsze
miejsce dla usytuowania lampy.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
1. Miernik jest przeznaczony wyłącznie do użytku do lamp owadobójczych.
2. Należy unikać długotrwałego przebywania urządzenia w bliskiej odległości
od żródeł światła UV.
3. UWAGA! Nie wkładać metrówek i taśm do mierzenia odległości do
środka lamp owadobójczych. Nie dostosowanie się do powyższej zasady
bezpieczeństwa może skutkować poważną kontuzją lub śmiercią.
Other manuals for UV-A METER
1
Table of contents
Languages:
Other PestWest Measuring Instrument manuals