PestWest UV-A METER User manual

INSTRUCTIONS / NOTICE D’INSTRUCTIONS /
GEBRAUCHSANWEISUNG / ISTRUZIONI D’USO /
INSTRUCCIONES / GEBRUIKSAANWIJZING /
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MeterUV-A
For testing Fluorescent UV-A lamp output

ENGLISH
THANK YOU FOR PURCHASING THE PESTWEST UV-A METER. PLEASE READ
THROUGH THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTINGTO
USE THE METER. PLEASE ALSO RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
FEATURES
The PestWest UV-A meter has been specically designed to measure the
condition of the ultraviolet light output of UVA insect attracting uorescent
lamps tted in electronic y traps. The PestWest UV-A meter is a mobile, hand-
held device and is suitable for use with electronic y traps with a total combined
lamp wattage of between 10 and 80 Watts.
The meter features a 10 point coloured LED bar indicator scale and utilises only
two simple function buttons. The meter has the ability to measure and store
ambient UV light levels from the area of measurement to accurately calculate the
actual UV levels emitted by the trap.
The PestWest UV-A meter is powered by two AAA alkaline batteries (not
included) and has a low battery indicator system combined with an automatic
power down system to save battery life (if the unit is no longer used for 60
seconds.)
Note – The PestWest UV-A meter is designed to work with quality, ROHS-compliant
368nm uorescent tubes only, and will not measure the UV light from LED traps.
THE PESTWEST UVA METER CAN BE USED FOR TWO SPECIFIC FUNCTIONS:
A. To measure the condition of the UVA output of the lamps tted in an
electronic y trap to determine if replacement is required.
B. To measure the ambient UVA light levels for optimal siting of new y traps
SAFETY INFORMATION
1. Use only for measuring ultraviolet light from insect traps tted with
uorescent lamps.
2. Avoid long periods of exposure to UV light in close proximity.
3. WARNING! – Do not insert tape measures into energized electric y killers.
Failure to comply with this safety instruction may result in electric shock
causing serious injury or death.

A. MEASURING THE CONDITION OF THE UVA OUTPUT OF THE LAMPS
FITTED IN AN ELECTRONIC FLY TRAP
The UV lamps in electronic y traps should be changed at least once per year,
to maintain maximum eciency. Lamps are most attractive to the target ying
insects when less than one year old.
This is because the UV light emitted by the tubes at a wavelength of 350-375
nanometres diminishes with use. Light of this wavelength is invisible to the
human eye. Daily switching on and o of the lamps results in an even faster loss
of the eective UV emission. Therefore leave the tubes switched on continuously
and change them at least once per year (preferably at the onset of increased y
activity after the winter).
The UVA light output power from an insect attracting uorescent lamp also
decreases proportionally with the distance from the lamp(s). Therefore it is
important to take the measurement at the correct distance from the trap to
determine the UVA light output power condition of the lamps.
The meter should be pointed directly at the trap from a specic distance from
the lamps/trap as specied in Table 1.
TABLE 1
Total combined
lamp wattage 15W 30W 42W 56W 80W
Distance from
trap (metres) 0.63 1 1.2 1.25 1.4
Distance from
trap (inches) 25in 39in 47in 49in 55in
Note – The total combined lamp wattage as shown in table 1 above is the
sum of the wattage of each individual lamp within a given trap. For example,
a Chameleon 1x2 is tted with two 15W lamps, so the total combined lamp
wattage is 30W. Looking at Table 1 you would need to hold the PestWest UV-A
meter at a distance of 1 metre away from the trap to take a proper measurement
of a Chameleon 1x2.

Hold the meter at a right angle and to the centre of the y trap when taking a
measurement, see gure 1.
Note – Slight movements away from this
angle will give incorrect readings
The 10-point coloured LED bar indicator
scale is used to determine the condition of
the UVA output levels of a given trap. Table
2 below explains how the scale should be
interpreted.
TABLE 2
LED Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
LED Colour RED YELLOW GREEN
Lamp(s)
Condition INADEQUATE
LAMPS SHOULD BE
REPLACED
MARGINAL OUTPUT
APPROACHING
RENEWAL
GOOD
SATISFACTORY
OPERATING THE METER
1. Using Table 1 establish the measuring distance point from the y trap.
2. Press either button labelled‘Amb’(Ambient) or‘Trap’to turn the meter on – The
LED’s will illuminate in a sweeping motion form left to right and back again,
twice. After the sweeping the red LED number 1 will blink on and o repeatedly.
3. To measure the ambient UV light level you must rst switch OFF the y trap.
Point the meter in the general direction of the y trap at the distance as specied
and press the‘Amb’button. The green LED number 10 will now blink on and
o repeatedly. This indicates that the meter has stored the ambient UV level
of the room.
4. Switch ON the y trap.
5. Point the meter directly at the UV lamps in the y trap at the correct distance
and press the‘Trap’button once, See gure 1.
6. The meter will now have measured the UV light levels emitting from the trap
and will have subtracted the ambient UV level in the room.The result will then
be displayed on one of the 10 LED bar indicators by illuminating a single LED
continuously. Note – the red LED number 1 will also blink on and o repeatedly
to indicate the meter has performed its calculation correctly.

If a continuous assessment of UV is required, perform operation 5 but hold
button‘Trap’down continuously. If you now move the meter closer to the y trap
the reading should increase and vice-versa if you move the meter away it will
decrease. Releasing the button stores the last instantaneous reading.
The illuminated LED will remain on without the need to hold any buttons until
the meter powers down. This happens automatically 60 seconds after the last
press of any button.
B. MEASURINGTHE AMBIENT UVA LIGHT LEVELS FOR OPTIMAL SITING
OF NEW FLY TRAPS
When surveying a site prior to the installation of y control units, ambient
UV levels should be measured to prevent poor trap location and to select
appropriate wattage y traps.
OPERATING THE METER AMBIENT UV LEVELS
1. Press either button labelled‘Amb’(Ambient) or‘Trap’to turn the unit on –
The LED’s will illuminate in a sweeping motion form left to right and back
again, twice. After the sweeping the red LED number 1 will blink on and
o repeatedly.
2. Press and HOLD button‘Amb’(Ambient). Now whilst still holding the‘Amb’
button down, point the meter in the general direction of the siting.The
meter will continuously display the UV light level (If any) in that area. Note –
very low levels will not illuminate any LED’s.
3. Choose the optimum location for the siting of a y trap by choosing a place
with the lowest ambient light reading.
Note that: If you are unable to nd a low ambient light reading a higher wattage
y trap will be required to compete with the high levels of surrounding light.
Dierent times of day may produce dierent readings according to the amount
of sunlight present.

NOTE
If for any reason the buttons are pressed in the wrong order, wait 60 seconds for
the meter to switch o, the sequence may then be restarted.
WARRANTY INFORMATION
The UV-A meter is factory calibrated and is not user-adjustable. It is warranted
for twelve months from the date of purchase for parts and labour providing
it is not damaged in any way, tampered with or misused. The UV-A meter is
intended solely for use with UV insect traps tted with uorescent UV-A lamps
only. It should NOT be used for other purposes e.g. as a means of monitoring the
strength of the sun, with sun beds or with any other source of ultraviolet light.
SPECIFICATIONS
Dimensions 120 x 46.5 x 21mm
Weight (Including batteries) 65 grams
Operating temperature 0 to +45°C
Operating humidity 0% to 80% RH, Non Condensing
Battery type 2 x AAA Alkaline Cells
Battery Life 35 Hours Continuous Approx
MAINTENANCE
Ensure that the aperture is kept clean at all times and avoid exposure to abrasive
and corrosive substances. Do not use a solvent to clean the case or aperture.
Early warning of the need for battery replacement is displayed by the LED’s 1,2 &
9,10 ashing on and o simultaneously.

MeterUV-A
Vérier l’émission UVA des tubes uorescents

FRANÇAIS
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR FAIT L’ACQUISITION DU MESUREUR
D’UVA DE LA SOCIÉTÉ PESTWEST.VEUILLEZ LIRE AVEC ATTENTION
L’INTÉGRALITÉ DE CETTE NOTICE D’INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
LE MESUREUR. CONSERVER CETTE NOTICE EN VUE D’UTILISATIONS
ULTÉRIEURES.
CARACTÉRISTIQUES
Le Mesureur d’UVA PestWest a été créé spéciquement pour évaluer le
niveau d’émission ultra-violet des tubes UVA qui équipent les désinsectiseurs
électroniques. Le Mesureur d’UVA PestWest est un appareil de poche qui
convient pour les désinsectiseurs électroniques dont la puissance totale des
tubes est comprise entre 10 et 80 Watt.
Le Mesureur dispose d’une barrette d’achage échelonnée comprenant 10 LED
de couleurs. Il utilise deux boutons de fonction simple d’emploi. Le Mesureur
permet d’établir et d’enregistrer les niveaux d’UVA ambiant dans la zone
concernée ainsi que de calculer l’intensité de l’émission UVA du désinsectiseur.
Le Mesureur d’UVA PestWest est alimenté par 2 piles alcalines AAA
(non fournies). Il possède un témoin de faible niveau des piles et se met hors
tension automatiquement pour économiser les piles (lorsque l’appareil n’est pas
utilisé pendant 60 secondes).
N.B. : Le Mesureur d’UVA PestWest est conçu pour mesurer des tubes
uorescents de qualité, conformes à la Directive RoHS et ayant un pic
d’émission de 368 nm. Il ne convient pas pour mesurer l’émission UV des
désinsectiseurs LED.
LES DEUX FONCTIONS PRINCIPALES DU MESUREUR D’UVA PESTWEST
A. Mesurer la puissance et l’état des tubes UV du désinsectiseur en vue de leur
remplacement éventuel
B. Mesurer les niveaux d’UVA ambiant pour un positionnement optimal de
nouveaux désinsectiseurs.
SÉCURITÉ
1. Utiliser uniquement pour mesurer l’émission UV des désinsectiseurs UV
équipés de tubes uorescents.
2. Éviter une exposition prolongée à la lumière UVA à faibles distances.

3. ATTENTION! Ne pas insérer de mètre à mesurer dans les désinsectiseurs UV
sous tension. Le non respect de cette mesure de sécurité peut provoquer
un choc électrique et causer des blessures graves voire la mort.
A. MESURER LA PUISSANCE ET L’ÉTAT DES TUBES UV QUI ÉQUIPENT LES
DÉSINSECTISEURS
Les tubes UV des désinsectiseurs doivent être remplacés au moins une fois par
an pour assurer un niveau d’ecacité optimal. Les tubes UV attirent davantage les
insectes lorsqu’ils fonctionnent depuis moins d’un an.
En eet, la lumière UV émise par les tubes à une longueur d’onde entre 350 et 375
nanomètres diminue progressivement durant l’utilisation. Cette lumière est invisible
pour l’homme. Le fait d’éteindre et d’allumer l’appareil quotidiennement accentue
encore l’inévitable réduction de la lumière UV attractive. Pour ces raisons, il est essentiel
de laisser l’appareil branché continuellement et de changer les tubes au moins une fois
par an, de préférence au début de la période de forte activité des insectes après l’hiver.
L’émission UVA des tubes uorescents des désinsectiseurs diminue également
proportionnellement en fonction de la distance d’éloignement avec le tube. Il est donc
important de prendre la mesure à la distance correcte par rapport au désinsectiseur
pour établir l’état des tubes.
Le Mesureur doit être pointé directement vers le désinsectiseur à une distance
spécique, suivant le tableau 1.
TABLEAU 1
Puissance lumineuse totale
(Watt) 15W 30W 42W 56W 80W
Distance avec le
désinsectiseur (mètre) 0.63 1 1.2 1.25 1.4
Distance avec le
désinsectiseur (pouce) 25in 39in 47in 49in 55in
N.B. : La puissance lumineuse totale comme indiquée dans le tableau 1 ci-dessus
est la somme de la puissance individuelle de chaque tube d’un désinsectiseur.
Par exemple : le Chameleon 1x2 utilise deux tubes de 15 Watt, la puissance
lumineuse totale est donc de 30 Watt. Selon le tableau 1, il convient de pointer le
Mesureur d’UVA PestWest à une distance de 1 mètre de l’appareil pour mesurer
correctement le Chameleon 1x2.

Tenir le Mesureur de manière parallèle et centrale par rapport au rayonnement
UV lors de la prise de mesures (voir schéma 1).
N.B. : Une variation même faible par
rapport au correct angle de mesure fausse
les résultats.
La barrette d’achage échelonnée
comprenant 10 LED de couleurs permet de
déterminer l’état de l’émission lumineuse
UVA d’un désinsectiseur. Le tableau 2
montre comment interpréter l’échelle de
l’achage.
TABLEAU 2
Numéro de
la LED
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Couleur de
la LED
Rouge Jaune Vert
Etat du(des)
tube(s)
Insusant – les
tubes doivent être
remplacés
Moyen -
remplacement
imminent
Bon - situation satisfaisante
UTILISATION DU MESUREUR
1. Se référer au tableau 1 pour dénir la distance entre le point de mesure et le
désinsectiseur.
2. Appuyer sur le bouton‘Amb’(Ambiant) ou sur le bouton ‘Trap’pour mettre
le Mesureur en marche. Les diodes vont alors s’allumer successivement de la
gauche vers la droite, puis inversement à deux reprises. La diode rouge numéro
1 va ensuite clignoter.
3. Pour mesurer la lumière UV ambiante, il faut d’abord éteindre le désinsectiseur.
Schéma 1
Mesureur
Distance (voir tableau 1)
Tube(s)
Désinsectiseur UVA
Vue latérale

Pointer le Mesureur vers le désinsectiseur à la distance établie suivant le tableau
1 et appuyer sur le bouton‘Amb’. La diode verte numéro 10 va alors clignoter,
indiquant que l’appareil a mémorisé le niveau de rayonnement UV ambiant
de la pièce.
4. Allumer le désinsectiseur.
5. Pointer le Mesureur directement vers les tubes UV du désinsectiseur à la
distance établie et appuyer une seule fois sur le bouton‘Trap’. Voir schéma 1.
6. L’appareil va mesurer le rayonnement UV du désinsectiseur, et en soustraire le
rayonnement ambiant de la pièce. Une des 10 diodes lumineuses de la barrette
d’achage va alors s’allumer de manière continue, indiquant le rayonnement
UV du désinsectiseur. Noter que la diode rouge numéro 1 va aussi clignoter,
ce qui indique que le Mesureur d’UVA a correctement eectué l’opération de
mesure.
S’il est nécessaire de faire une mesure continue des UV, procéder comme à
l’étape 5 mais en maintenant le bouton‘Trap’enfoncé continuellement. Le
Mesureur ache dans ce cas un résultat plus élevé au fur et à mesure que
l’opérateur se rapproche du désinsectiseur et inversement. Lorsque le bouton S
est relâché, l’appareil ne mémorise et n’indique que la dernière mesure.
La diode LED va rester lumineuse continuellement sans qu’il soit nécessaire de
maintenir un bouton pressé jusqu’à ce que le Mesureur s’éteigne. Le Mesureur
s’éteint automatiquement 60 secondes après la dernière manipulation.
B. MESURER LES NIVEAUX D’UVA AMBIANT POUR UN POSITIONNEMENT
OPTIMAL DE NOUVEAUX DÉSINSECTISEURS
Au moment de l’inspection d’un site pour l’installation de désinsectiseurs, il est
important de mesurer les niveaux d’UVA ambiant pour éviter de les placer à des
endroits peu ecaces, et pour choisir des désinsectiseurs de puissance appropriée.
UTILISATION DU MESUREUR NIVEAUX D’UVA AMBIANT
1. Appuyer sur le bouton ‘Amb’(Ambiant) ou sur le bouton‘Trap’pour mettre
le Mesureur en marche. Les diodes vont alors s’allumer successivement de
la gauche vers la droite, puis inversement à deux reprises. La diode rouge
numéro 1 va ensuite clignoter.
2. Appuyer sur le bouton ‘Amb’et ne pas le relâcher. Tout en maintenant
le bouton‘Amb’enfoncé, pointer le Mesureur dans la direction de
l’emplacement souhaité. L’appareil va continuellement mesurer et acher
le niveau d’UVA, si présent, dans cette zone. Noter que les faibles niveaux
ambiants n’allument aucune LED.
3. Choisir l’endroit optimal pour installer le désinsectiseur. Privilégier les
endroits où le Mesureur ache le plus faible niveau d’UVA ambiant.

Noter: s’il n’est pas possible de trouver un endroit avec de faibles niveaux d’UVA,
un désinsectiseur plus puissant sera nécessaire pour contrecarrer la lumière UV
ambiante. L’intensité de la lumière solaire peut varier en fonction du moment de
la journée, ce qui peut entraîner des résultats diérents lors des mesures.
N.B. : Si les boutons sont actionnés dans le mauvais ordre, quelle qu’en soit la
raison, il faut attendre 60 secondes jusqu’à la mise hors tension de l’appareil
avant de pouvoir le réutiliser.
CONDITIONS DE LA GARANTIE
Le Mesureur d’UVA est calibré en usine et n’est pas ajustable par l’utilisateur. Il
est garanti pièces et main d’œuvre pendant un an à compter de la date d’achat.
Cette garantie s’applique si l’appareil n’a été ni altéré ni traqué, et s’il a été
utilisé correctement selon les instructions du fabricant. Le Mesureur d’UVA est
uniquement destiné à être utilisé avec des désinsectiseurs UV équipés de tubes
UVA uorescents. Il NE doit PAS être utilisé à d’autre ns, comme par exemple
pour mesurer le rayonnement du soleil, des bancs solaires ou de toutes autres
sources de rayonnement UV.
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions 120 x 46,5 x 21 mm
Poids (avec piles) 65 gr
Température de fonctionnement 0 à +45º C
Humidité de fonctionnement 0%à80% HR (humidité relative), sans condensation.
Piles 2 piles alcalines AAA
Durée de vie des piles environ 35 heures d’usage continu
MAINTENANCE
S’assurer en toute circonstance que le capteur est propre. Eviter le contact avec
des substances abrasives ou corrosives. Ne pas utiliser de solvant pour nettoyer
l’appareil ou le capteur.
Lorsque les piles doivent être changées, les LED de numéros 1, 2, 9 et 10
clignotent simultanément.

MeterUV-A
Voor het testen van het vermogen van UV-A lampen

NEDERLANDS
HARTELIJK DANK VOOR HET AANKOPEN VAN DE PESTWEST UV-A METER.
LEES VOOR GEBRUIKVAN DE UV-A METER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
AANDACHTIG DOOR. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED VOOR
GEBRUIK IN DE TOEKOMST.
FUNCTIES
De PestWest UV-A meter is speciaal ontworpen voor de bepaling van
UV-A afgifte door insect aantrekkend ultraviolet licht van elektronische
vliegenvangers. De PestWest UV-A meter is een mobiel apparaat en is geschikt
voor gebruik met elektronische vliegenlampen waarvan de totale lamp wattage
tussen de 10 en 80 Watt ligt.
De UV-A meter is voorzien van een 10 kleuren LED- balk en heeft twee
eenvoudige functietoetsen. De meter heeft de mogelijkheid om het UV-licht van
de omgeving te meten en op te slaan zodat de UV niveaus van de vliegenlamp
zelf nauwkeurig kunnen worden bepaald.
De PestWest UV-A meter wordt gevoed door twee AAA alkaline batterijen (niet
inbegrepen) en heeft een systeem dat aangeeft wanneer je de batterijen dient
te vervangen in combinatie met een automatisch power down systeem om de
batterij te sparen (wanneer het apparaat langer dan 60 seconden niet gebruikt
wordt).
Let op! - De PestWest UV-A meter is enkel ontworpen voor gebruik met kwaliteits
368nm lampen welke voldoen aan de ROHS richtlijn en meet niet het UV-licht dat
afkomstig is van LED-toestellen.
DE PESTWEST UV-A METER HEEFT TWEE SPECIFIEKE FUNCTIES:
A. Om de conditie van de UV-A afgifte van de lampen in een elektronische
vliegenlamp te meten en te bepalen of vervanging noodzakelijk is.
B. Om het UV-A licht in de omgeving te meten voor een optimale plaatsing
van nieuwe vliegenlampen
VEILIGHEIDSINFORMATIE
1. Alleen te gebruiken voor het meten van UV-A licht bij vliegenlampen
uitgerust met UV-lampen.
2. Vermijd lange periodes van blootstelling aan UV-licht in de nabije
omgeving.
3. WAARSCHUWING! - Stop geen meetinstrumenten in aangesloten

elektrische vliegenvangers. Het niet naleven van deze veiligheidsinstructies
kan leiden tot elektrische schokken, ernstig letsel of de dood.
A. HET METEN VAN DE CONDITIE VAN DE UVA AFGIFTEVAN DE LAMPEN
IN ELEKTRONISCHE VLIEGENLAMPEN
De UV-lampen in elektronische vliegenvangers moeten ten minste eenmaal per
jaar worden vervangen om de maximale eciëntie te handhaven. Lampen zijn
het meest aantrekkelijk voor vliegende insecten wanneer deze minder dan een
jaar oud zijn.
Dit komt omdat het UV-licht dat wordt afgegeven door de buizen met een
golengte van 350 tot 375 nanometer afneemt met het gebruik. Het licht
van deze golengte is onzichtbaar voor het menselijk oog. Dagelijks in- en
uitschakelen van de lampen resulteert in een nog sneller verlies van de
eectieve UV-afgifte. Laat daarom de lampen continu ingeschakeld en vervang
deze ten minste één keer per jaar (bij voorkeur bij het begin van verhoogde
vliegenactiviteit na de winter).
De hoeveelheid van UV-A licht van een insect aantrekkende UV-lamp neemt ook
evenredig af met de afstand naar de lamp. Daarom is het belangrijk de meting
uit te voeren op de juiste afstand van de vliegenvanger om de conditie van het
UV-A licht van de lampen te bepalen.
De meter moet direct worden gericht op de vliegenvanger met een bepaalde
afstand naar de lampen zoals gespeciceerd in tabel 1.
TABEL 1
Totaal
gecombineerd
lamp wattage 15W 30W 42W 56W 80W
Afstand tot de
lamp (meter) 0.63 1 1.2 1.25 1.4
Opmerking - Het totaal gecombineerde lamp wattage, zoals aangegeven in
tabel 1 hierboven is de som van het vermogen van elke individuele lamp binnen
een bepaalde vliegenvanger. Een Chameleon 1x2 is bijvoorbeeld uitgerust met
twee 15W lampen, zodat het totale gecombineerde lamp wattage 30 watt is.
Kijkend naar tabel 1 moet u de PestWest UV-A meter op een afstand van 1 meter
van het toestel houden om een goede meting uit te voeren bij een
Chameleon 1x2.

Houd de meter in een rechte hoek naar het midden van het toestel bij het
uitvoeren van een meting, zie guur 1.
Opmerking - Lichte wijziging van deze hoek geeft een onjuiste meting.
De 10 kleuren LED-balk wordt gebruikt om de conditie van de UV-A afgifte vast
te stellen van het toestel in kwestie. In tabel 2 wordt uitgelegd hoe de meting
moet worden gelezen.
TABEL 2
LED nummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
LED kleur ROOD GEEL GROEN
Lamp
conditie
ONVOLDOENDE
LAMPEN MOETEN
WORDEN
VERVANGEN
GERINGE AFGIFTE
VERVANGING
AANSTAANDE
GOED
VOLDOENDE
BEDIENING VAN DE METER
1. Bepaal met behulp van tabel 1 de meetafstand tot de vliegenlamp
2. Druk op de knop met het label‘Amb’(Ambient) of‘Trap’(Source) om het
apparaat in te schakelen - De LED’s zullen branden in een vegende
beweging van links naar rechts en weer terug, twee maal. Hierna zal de
rode LED nummer 1 herhaaldelijk aan en uit knipperen.
3. Voor het meten van de hoeveelheid UV in het omgevingslicht dien
je eerst de vliegenlamp uit te schakelen. Richt de meter in de richting
van de vlieglamp op een soortgelijke afstand als aangegeven en druk op
knop‘Amb’(Ambient). De groene LED nummer 10 zal nu herhaaldelijk aan
en uit knipperen. Dit geeft aan dat de meter de hoeveelheid UV in de
omgeving heeft opgeslagen.
4. Schakel de vliegenlamp in.
5. Richt de meter, vanop de correcte afstand (zie tabel 1), naar de UV-lampen
in de val en druk één keer op de‘Trap’knop.
6. De meter zal nu het UV-licht gemeten hebben en trekt hier het UV-
omgevingslicht van af. Het resultaat zal getoond worden op één van de
10 LED-lampen. Dit lampje zal herhaaldelijk aan en uit knipperen.Let
op- het eerste LED-lampje zal ook herhaaldelijk aan en uit knipperen om
aan te geven dat de meter haar berekeningen correct heeft uitgevoerd.

Als een voortdurende evaluatie van UV nodig is, voer punt 5 uit maar houd de
‘Trap’knop (Source) ingedrukt. Als u nu de meter dichter bij de vliegenlamp
houdt zal de waarde moeten verhogen en vice-versa als u de meter verder weg
houdt. Het loslaten van de knop slaat de laatste meting op.
De LED-verlichting blijft aan zonder de
knoppen ingedrukt te houden totdat de
meter uitschakelt. Dit gebeurt automatisch
60 seconden na de laatste druk op een
willekeurige knop.
B. HET METEN VAN HET UVA
LICHT IN DE OMGEVING VOOR HET
OPTIMAAL PLAATSEN VAN NIEUWE
VLIEGENLAMPEN
Bij onderzoek van een ruimte voorafgaand aan de installatie van vliegenlampen,
moeten de UV-niveaus van de omgeving worden gemeten om een slechte
plaatsingslocatie te voorkomen en om het juiste wattage van de vliegenlamp
te bepalen.
BEDIENING VAN DE METER UVNIVEAU VAN DE OMGEVING
1. Druk op de knop met het label‘A’(Ambient) of ’Trap’om het
apparaat in te schakelen - De LED’s zullen branden in een vegende
beweging van links naar rechts en weer terug, twee maal. Hierna zal de
rode LED nummer 1 herhaaldelijk aan en uit knipperen.
2. Druk op en houdt de‘Amb’(Ambient) knop ingedrukt. Terwijl je deze knop
ingedrukt houdt, richt je de meter in de richting van de plaatsingslocatie.
De meter zal continu het UV-licht niveau (indien aanwezig) weergeven in
dat gebied. Opmerking – bij zeer lage niveaus gaan de LED’s niet branden.
3. Kies de optimale locatie voor het plaatsen van de vliegenlamp door te
kiezen voor een plaats met het laagste UV-omgevingslicht niveau.
Opmerking: Als het niet mogelijk is om een laag UV-omgevingslicht niveau
te vinden zal een vliegenlamp met een hoger wattage nodig zijn om te
concurreren met de hoge niveaus van het omgevingslicht. Verschillende tijden
van de dag kan verschillende lezingen geven afhankelijk van de aanwezige
hoeveelheid zonlicht.
FIGUUR 1 ZIJKANT
AFSTAND (TABEL 1)
ELEKTRONISCHE VLIEGENLAMP
LAMP

OPMERKING
Als om welke reden dan ook de knoppen worden ingedrukt in de verkeerde
volgorde, wacht dan 60 seconden tot de meter uitschakelt, hierna kan de
volgorde opnieuw worden gestart.
GARANTIE INFORMATIE
De UV-A meter is in de fabriek gekalibreerd en is niet door de gebruiker
instelbaar. Het heeft een garantie gedurende twaalf maanden na de datum van
aankoop voor onderdelen en arbeid, zolang deze niet beschadigd, gewijzigd
of misbruikt zijn . De UV-A meter is uitsluitend bedoeld voor gebruik met
UV-insectenvallen die uitgerust zijn met uoriscerende UV-A lampen. De meter
dient NIET gebruikt te worden voor andere doeleinden zoals bijv. het meten van
de kracht van de zon, in zonnebanken of andere bronnen van UV-licht.
SPECIFICATIONS
Afmetingen 120 x 46.5 x 21mm
Gewicht (inclusief batterijen) 65 gram
Bedrijfstemperatuur 0 to +45°C
Luchtvochtigheid in bedrijf 0% tot 80% RH, niet condenserend
Batterij type 2 x AAA alkaline batterijen
Levensduur batterij ca. 35 uur continu
ONDERHOUD
Zorg ervoor dat het diafragma te allen tijd schoon is en vermijd blootstelling aan
schurende en bijtende stoen. Maak geen gebruik van een oplosmiddel om het
apparaat of diafragma schoon te maken.
De melding om batterijen te vervangen wordt weergegeven met het tegelijk aan
en uit knipperen van LED’s 1, 2, 9 en 10

MeterUV-A
Para medir la emisión UV-A de la luminaria

ESPAÑOL
GRACIAS POR COMPRAR UN MEDIDOR DE LUZ ULTRAVIOLETA DE
PESTWEST. POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
ANTES DE UTILIZAR EL MEDIDOR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
SU USO POSTERIOR.
CARACTERÍSTICAS
El medidor de UV está diseñado especícamente para la evaluación profesional
del estado de los tubos de luz ultravioleta de los mata-insectos eléctricos. El
medidor de luz UV de PestWest es un dispositivo portátil apto para ser empleado
en trampas UV para insectos con una potencia combinada de sus tubos de entre
10 y 80 vatios.
El medidor tiene una barra de LEDs en color de 10 puntos y utiliza dos botones
de función. El medidor puede medir y archivar los niveles de luz UV ambientales
para así poder calcular con exactitud los niveles de luz UV emitidos por el
aparato.
El Medidor de luz UV de PestWest lleva dos pilas alcalinas tipo AAA (no incluidas)
y tiene un sistema indicador de batería baja en combinación con un sistema de
apagado automático (cuando no se utiliza el aparato durante 30 segundos) para
favorecer la mayor duración de las pilas.
Aviso – El Medidor de Luz UV-A de PestWest está diseñado para funcionar
solamente con tubos de 368nm que cumplen la normativa ROHS. y no medirá
la luz ultravioleta de las trampas LED.
EL MEDIDOR TIENE DOS FUNCIONES:
A. Evaluar la emisión de luz ultravioleta de los aparatos y el estado de los
tubos para vericar si es necesario cambiarlos.
B. Evaluar los niveles de luz ultravioleta en el ambiente para optimizar la
ubicación de los mata-insectos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1. Utilice el dispositivo únicamente para medir la emisión de luz ultravioleta
de trampas de insectos que tengan tubos uorescentes.
2. Evite la exposición a la luz ultravioleta de muy cerca por periodos
prolongados.
Other manuals for UV-A METER
1
Table of contents
Languages:
Other PestWest Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Sensia
Sensia TA-1000 Plus Hardware user manual

Tecson
Tecson Tank-Spion Digital LX-NET installation instructions

YOKOGAWA
YOKOGAWA 99025 user manual

Panametrics
Panametrics XDP-H2 user manual

Stone Technologies Corporation
Stone Technologies Corporation 4110Dual Technical manual

Vivax Metrotech
Vivax Metrotech vLoc3-Cam User handbook