PETLUX Premium PL-04 User manual

- 1 -
1
2
3
4
Zelfreinigende Kattenbak
5
Self Cleaning Litter Box
6
Selbstreinigende Katzentoilette
7
Arenero para gatos autolimpiante
8
Bac à litière autonettoyant
9
Samoczyszcząca się kuweta
10
11
12
13
PL-04
14
v.2.5. 03-2022
15
16
Gebruikshandleiding 2
17
User manual 9
18
Gebrauchsanweisung 16
19
Manual de usuario 23
20
Instructions d'utilisation 30
21
Instrukcja obsługi 37
22
NL
EN
DE
ES
FR
PL

- 2 -
Gebruikershandleiding
23
24
Afbeeldingen zijn alleen ter referentie en zijn allemaal onderhevig aan het daadwerkelijke
25
product!
26
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt!
27
28
29
Aandachtspunten
30
31
• Het apparaat moet binnenshuis worden geplaatst of in een vergelijkbare binnen omgeving
32
worden gebruikt.
33
• Het apparaat moet op een horizontale harde grond of houten vloer worden geplaatst (de
34
steunvoeten moeten het oppervlak gelijkmatig raken).
Niet op een tapijt of zachte vloer
35
plaatsen. Dit kan de nauwkeurigheid van de sensor beïnvloeden.
36
• Als u het product zonder verpakking vervoert, sleep het dan niet weg over de vloer en
37
hanteer het lichtjes, anders kan dit de weegsensor beschadigen.
38
• De kattenbak is geschikt voor kittens vanaf 0,7kg tot en met een volwassen kat met een
39
gewicht van maar liefst 10kg. Buiten deze gewichtsrange kan de feedback over de
40
gewichtsnauwkeurigheid worden beïnvloed.
41
• Vul de bak met kattenbakvulling en leeg de opvangbak voordat u het apparaat start, anders
42
kan het apparaat de gegevens niet initialiseren.
43
• Wanneer u kattenbakvulling toevoegt, moet de hoeveelheid tot maar niet over de
44
gemarkeerde MAX-lijn komen om de normale werking van het apparaat niet te beïnvloeden.
45
• Dit product is geschikt voor de meeste korrelige of kleine strookvormige kattenbakvullingen.
46
Het wordt aanbevolen om kattenbakvulling Bentoniet, Tofu korrels maat S of Stro korrels
47
maat S te gebruiken. Houtkorrels M-L, Gelkorrels en Tofu korrels maat M-L zijn niet
48
toepasbaar.
49
• Aan de voorkant van dit product zijn magneten geïnstalleerd. Als patiënten met pacemakers
50
of aanverwante apparaten dit product willen gebruiken, dient u eerst een arts te
51
raadplegen.
52
• Als de sterilisatiefunctie van de ultraviolette lamp (UV) werkt, kijk dan niet in het UV-licht.
53
• Dit apparaat moet zorgvuldig worden bewaard of gebruikt. Dit om te voorkomen dat baby’s,
54
kinderen of personen met psychische stoornissen het apparaat kunnen aanraken.
55
56
57
58
59
60
NL

- 3 -
Functies en kenmerken
61
62
• Wanneer de kat het apparaat binnenstapt, stopt het automatisch met werken.
63
• Nadat de kat het apparaat heeft verlaten, wordt er automatisch opgeruimd.
64
• Het apparaat geeft de huidige gewichtsweergave weer.
65
• Als er geen opvangbak is, zal het apparaat niet werken
66
• De reinigingskamer kan worden verwijderd om schoon te maken.
67
• Het apparaat heeft een laag werkingsgeluid.
68
• Het apparaat heef t een UV-lamp bedoeld voor sterilisatie.
69
70
71
Paklijst
72
73
• Automatische kattenbak: 1 stuk
74
• UV-sterilisator deksel: 1 stuk
75
• Voedingsadapter: 1 stuk
76
• Gebruiksaanwijzing: 1 stuk
77
78
Controleer bij het uitpakken hoe de doos en het apparaat er uit ziet, controleer ook alle
79
accessoires. Neem direct contact op met PETLUX als er een beschadiging is of als er iets
80
ontbreekt.
81
82
83
Technische gegevens
84
85
Productnaam:
Zelfreinigende kattenbak
Versie:
HIP-C101
Materiaal:
Polystyreen
Voedingsadapter:
Ingang 220V (EU) / uitgang DC12V / 1A
Nominaal vermogen:
6 Watt (zonder sterilisatievermogen UV-lamp)
Sterilisatievermogen UV-lamp:
5 Watt
Stand-by vermogen:
0.5 Watt
Aanbevolen weegbereik:
0,7 - 10 kg (MAX)
Weegprecisie:
+/- 0,01 kg (statisch)

- 4 -
86
87
Instructies en illustratie
88
89
Kattenbakvulling:
Toepasbaar: Bentoniet, Tofu korrels maat S,
Stro korrels maat S
Niet toepasbaar: Houtkorrels M-L, Gelkorrels, Tofu
korrels maat M-L
Capaciteit opvangbak:
3kg
Geluid:
<55dB
Werktijd UV- Sterilisator:
15 minuten
Cyclustijd schoonmaak:
60 seconden per cyclus ( 2x )
Elektrische veiligheidsklasse:
Klasse II
Afmetingen:
58x65x65cm
Nettogewicht:
8kg
Normale werkomgeving:
Omgevingstemperatuur 15 ~ 30°C,
relatieve vochtigheid << 93%, geen condensatie
Opslag- en transportomgeving:
Omgevingstemperatuur -20 ~ +60°C,
relatieve vochtigheid << 93%, geen condensatie
Keurmerken:
GB4706.1-2005 Q-HIP001-2019=CE, EN60335,
EN62233, RoHS 2011/65/EU
Reinigingskamer
Siliconen mat met
niveau weergave
Weergavescherm
Start/Stop knop
handvat
Deksel
Bevestigingskraag
Opvangbak
(zijwaarts
duwen en
trekken)
DC aansluiting en
UV aansluiting

- 5 -
90
Voorbereiding voor het opstarten
91
Bereid het volgende voor voordat u de stroomadapter aansluit (anders kan de gewichtssensor
92
van het apparaat de gegevens niet initialiseren):
93
94
1. Vul de kattenbak met kattenbakvulling tot het maximale niveau welke weergegeven is op
95
de siliconen mat.
96
2. Neem de opvangbak uit de machine en doe de afvalzak om de bak
97
3. Plaats de opvangbak terug in de machine
98
99
Apparaat aanzetten:
100
Sluit de voedingsadapter aan op het apparaat (IN DC12V-aansluiting aan de onderkant van de
101
achterkant van het apparaat). Het apparaat gaat automatisch naar de stand-by status.
102
103
Weergavescherm:
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
Toets bediening:
114
Wanneer het apparaat draait, drukt u licht op de toets en het apparaat stopt met werken. Tik
115
opnieuw om de rotatie te hervatten.
116
117
Werk status:
118
Als het groene indicatielampje knippert, geeft dit aan dat de reiniging in werking is. Het groene
119
lampje blijft branden als het apparaat aan staat.
120
121
Gewichtsweergave:
122
Wanneer het apparaat door een kat gebruikt wordt, dan wordt het gewicht van de kat
123
weergegeven.
124
125
Geen opvangbak-herinnering:
126
Nadat de opvangbak is verwijderd, wordt dit met 5 pieptonen weergegeven.
127
Het apparaat stopt met werken.
128
129
STOP:
130
Het apparaat stopt automatisch bij de aanwezigheid van een kat tijdens reiniging.
131
132
133
Geen opvangbak
Werk status
Gewicht

- 6 -
Gebruik van sterilisatie-functie
134
135
Wanneer het apparaat in stand-by modus staat, neemt u het sterilisatie-accessoire en bevestigt
136
u deze aan het apparaat (zoals weergegeven in de afbeelding hier onder) De deksel zal
137
automatisch vastklikken door middel van de magneetcontacten.
138
139
Vervolgens steekt u de DC-stekker in de OUT DC12V-aansluiting aan de achterkant van de
140
onderkant van het apparaat. Het apparaat schakelt nu over naar de sterilisatiemodus.
141
142
Wanneer de sterilisatiemodus werkt, kun je het Uv-licht in een donkere ruimte lichtjes zien
143
branden (kijk niet naar het blootgestelde UV-licht). Het licht stopt met branden na 15 minuten.
144
De sterilisatie is voltooit.
145
146
Koppel vervolgens het sterilisatie-accessoire los en haal de stekker uit de OUT DC12V. Nadat de
147
stekker van het sterilisatieaccessoire is losgekoppeld, schakelt het apparaat automatisch over
148
naar een andere modus.
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
Reiniging en onderhoud
162
163
Reinigen van de siliconen mat:
164
Wanneer de siliconen mat en andere oppervlakken van het apparaat moeten worden
165
schoongemaakt, moet het apparaat uit staan. U veegt het vuile oppervlak vervolgens met een
166
schone, zachte, licht vochtige doek schoon.
167
168
Opmerking: Er zit een printplaat in het apparaat. Zorg ervoor dat er geen vloeistof
169
binnendringt. Stop geen water in het apparaat.
170
171
172
Sterilisatieaccessoire
Handgreep

- 7 -
Reinigen van de reinigingskamer en opvangbak.
173
Om het apparaat schoon te houden, moeten de reinigingskamer en de opvangbak regelmatig
174
worden schoongemaakt. De reinigingskamer en de opvangbak zijn demonteerbaar en kunnen na
175
demontage afzonderlijk gewassen worden (de bevestigingsschroef in de reinigingskamer is van
176
roestvrij staal). Deze onderdelen moeten worden gedroogd voordat ze weer in gebruik worden
177
genomen.
178
De reinigingskamer kan worden geleegd door deze uit te zuigen met een stofzuiger of door deze
179
op zijn kop, met een roterende beweging leeg te gieten.
180
181
Demontage stappen:
182
1. Koppel de voedingsadapter los;
183
2. Verwijder de bovenste schaal (raadpleeg de illustraties);
184
3. Verwijder de binnenbak (raadpleeg de illustraties);
185
4. Haal de reinigingskamer los.
186
187
Foutoplossingen
188
189
190
Als het apparaat na de bovenstaande foutoplossingen nog steeds niet normaal werkt,
191
stop dan met het gebruik van het product en contacteer PETLUX.
192
Nr.
Fout
Mogelijke oorzaak
Oplossing
1
Gewichts-
variatie
1. Het apparaat staat niet in
evenwicht of is onstabiel (Geen
harde vloer of een houten vloer).
2. De kattenbakmat is in contact met
het apparaat.
3. Andere objecten komen in contact
met het apparaat.
Herschik de opstelling van
het apparaat.
2
Apparaat
werkt niet
1. De initialisatie van de sensor is
mogelijk verkeerd.
2. Fout.
Herstart het apparaat.
Neem contact op met de
klantenservice als het nog
steeds niet normaal werkt.
3
UV-lamp
werkt niet
1. Sluit de DC-stekker weer aan en pas
de positie van het
sterilisatieaccessoire aan.
2. Fout.
Als het nog steeds niet
normaal werkt, raadpleeg
de klantenservice.

- 8 -
Info
193
194
Sommige afbeeldingen in deze handleiding zijn illustraties. Als ze niet overeenkomen met het
195
echte object, raadpleeg dan het echte object. Ons bedrijf behoudt zich het recht voor om de
196
technologie en het uiterlijk van dit product te wijzigen.
197
198
199
Garantie
200
201
De garantie voor onze producten is 2 jaar vanaf de aankoopdatum. Eventuele wijzigingen en/of
202
aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen
203
aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product. Lees voor
204
gebruik deze handleiding. Om gebruik te maken van uw garantierecht kunt u contact opnemen
205
met de klantenservice van PETLUX Nederland.
206
207
208
209
210
PETLUX is een merk van e-Columbus B.V.
211
212
213
+31 348 688 671
214
215
216
217
218
219
Trasmolenlaan 12 – 3447GZ – Woerden – Nederland
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236

- 9 -
User Manual
237
238
Images are for reference only and all subject to the actual product!
239
Please read the operating instructions carefully before using this device!
240
241
242
Points of attention
243
244
• The device should be placed indoors or used in a similar indoor environment.
245
•
Do not place on a carpet or soft floor.
The appliance must be placed on a horizontal hard
246
floor or wooden floor (the support feet must evenly touch the surface). This can affect the
247
accuracy of the sensor.
248
• When transporting the product without packaging, do not drag it on the floor and handle it
249
lightly, otherwise it may damage the weighing sensor.
250
• The litter box is suitable for kittens from 1.5 lbs up to and including an adult cat with a weight
251
of no less than 22 lbs. Outside this weight range, the weight accuracy feedback may be
252
affected.
253
• Fill the litter box with cat litter and empty the litter box before starting the device, otherwise
254
the device cannot initialize the data.
255
• When adding cat litter, the amount should not exceed the marked MAX line so as not to
256
affect the normal operation of the appliance.
257
• This product is suitable for most granular or small strip cat litter and it is recommended to
258
use cat litter types: Bentonite, Tofu granules size S, or Straw granules size S. Wood pellets
259
M - L, Gel pellets, and Tofu pellets. Size M - L are not applicable.
260
• Magnets are installed on the front of this product. If clients with pacemakers or related
261
devices wish to use this product, please consult a physician first.
262
• When the sterilization function of the ultraviolet lamp (UV) is on, do not look into the UV
263
light.
264
• This device should be stored and used with care. This is to prevent babies, children, and
265
individuals with mental disorders from touching the device.
266
267
268
269
270
271
272
273
274
EN

- 10 -
Functions and Features
275
276
• When the cat enters the device, it will stop working immediately.
277
• After the cat has left the device, cleaning will take place automatically.
278
• The device projects the current weight display.
279
• If there is no drip tray, the appliance will not run
280
• The cleaning chamber can be removed for cleaning.
281
• The appliance has a low operating noise.
282
• The device has a UV lamp intended for sterilization.
283
284
Packing list
285
286
• Automatic litter box: 1 piece
287
• UV sterilizer cover: 1 piece
288
• Power adapter : 1 piece
289
• User manual: 1 piece
290
291
When unpacking, check how the box and the device look. In addition, check all
292
accessories. Contact PETLUX immediately if there is any damage or if anything is missing.
293
294
295
296
Technical data
297
298
Product name:
Self-cleaning litter box
Version:
HIP-C101
Material:
Polystyrene
Power adapter:
Input 220V (EU ) / output DC12V / 1A
Rated power:
6 (without sterilizing power UV lamp)
UV lamp sterilization ability:
5W
Standby power:
0.5W
Recommended weighing
range:
1.5 - 22 lbs (MAX)
Weighing precision:
+/- 0.02 lbs (static)

- 11 -
299
300
Instructions and illustration
301
302
Cat Litter:
Applicable: Bentonite , Tofu granules size S,
Straw granules size S
Not applicable: Wood pellets M, L, Gel pellets, Tofu
pellets size M, L
Bin capacity:
6.6 lbs
Sound:
<55dB
Working Time UV Sterilizer:
15 minutes
Cleaning cycle time:
60 seconds per cycle (2x)
Electrical safety class:
Class II
Dimensions:
58x65x65cm
Net Weight:
17.6 lbs
Normal working
environment:
Ambient temperature 59 ~ 86°F,
relative humidity <<93%, no condensation
Storage and transportation
environment:
Ambient temperature -4 ~ +140° F,
relative humidity <<93%, no condensation
Hallmarks:
GB4706.1-2005 Q-HIP001-2019=CE, EN60335, EN62233,
RoHS 2011/65/EU
Cleaning chamber
Silicon mat with
numbered level
display
Display Screen
Start/Stop button
Handle
Lid/Top
Fastening Collar
Collection Bin
(push and pull
it sideways)
DC connection and UV
connection

- 12 -
Preparation before start-up
303
304
Prepare the following before connecting the power adapter (otherwise, the weight sensor of the
305
device will not be able to initialize the data):
306
307
4. Fill the litter box with cat litter to the maximum level shown on the silicone mat.
308
5. Remove the waste bin from the machine and place the waste bag around the bin.
309
6. Place the collector back in the machine.
310
311
Switch on device:
312
Connect the device’s power adapter to the device ( IN DC12V socket on the back on the bottom
313
of the device). The device automatically goes to standby status.
314
315
316
Display screen:
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
Key operation:
327
When the appliance is running, press the button lightly. The device will stop working. Tap again
328
to resume rotation.
329
330
Work status:
331
If the green indicator light is flashing, it indicates that cleaning is in progress. The green light stays
332
on while the device is running.
333
334
Weight display:
335
When the device is used by a cat, the weight of the cat is displayed.
336
337
No Bin Reminder:
338
After the bin is removed, this will be followed with 5 beeps.
339
The device stops working.
340
341
STOP:
342
The device automatically stops when a cat is present during cleaning.
343
344
345
346
No drip tray
Work status
Weight

- 13 -
Using the sterilization function
347
348
When the device is in standby mode, take the sterilization accessory and attach it to the device
349
(as shown in the picture below). The cover will automatically click into place by means of the
350
magnetic contacts.
351
352
Then insert the DC plug into the OUT DC12V jack on the back of the bottom of the unit. The
353
device now switches to sterilization mode.
354
355
When the sterilization mode is running, you can see the UV light glowing slightly in a dark room
356
(don't look at the exposed UV light). The light will stop glowing after 15 minutes. Sterilization is
357
complete.
358
359
Then pair the sterilization accessory and unplug the plug from the OUT DC12V. After
360
disconnecting the sterilization accessory plug, the device switches off automatically and switches
361
to another mode.
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
Cleaning and maintenance
376
377
Cleaning the silicone mat:
378
When cleaning the silicone mat and other surfaces of the device, the device should be turned
379
off. You then wipe the dirty surface with a clean, soft, slightly damp cloth.
380
381
Note: There is a printed circuit board in the device. Make sure that no liquid gets in. Do
382
not put water in the device.
383
384
385
386
Sterilization - accessory
Handle

- 14 -
Cleaning the cleaning chamber and collecting tray:
387
To keep the appliance clean, the cleaning chamber and collecting tray are removable and must
388
be cleaned regularly. The cleaning chamber and the collecting tray are removable and can be
389
washed separately after dismantling (the fixing screw in the cleaning chamber is made of
390
stainless steel). These parts must be dried before being put back into service.
391
The cleaning chamber can be emptied by sucking it out with a vacuum cleaner or by emptying it
392
upside down followed by a rotating movement.
393
394
Disassembly steps:
395
5. Unplug the power adapter;
396
6. Remove the top shell (refer to the illustrations);
397
7. Remove the inner tray (refer to the illustrations);
398
8. Detach the cleaning chamber.
399
400
401
Bug fixes
402
403
404
405
If the device still does not operate normally after the above troubleshooting, please stop
406
using the product and contact PETLUX.
407
408
409
No.
Error
Possible cause
Solution
1
Weight
Variation
1. The appliance is not
balanced or is unstable (No
hard floor or wooden floor).
2. The litter box mat is in
contact with the device.
3. Other objects come into
contact with the device.
Rearrange the setup of the
device.
2
Device not
working
1. The sensor initialization may
be wrong.
2. Error.
Restart the device. If it still
does not work normally,
please contact customer
service.
3
UV lamp
not
working
1. Reconnect the DC plug and
adjust the position of the
sterilization accessory.
2. Error
If it still does not work
normally, please consult
customer service.

- 15 -
Info
410
Some images in this manual are illustrations. If they do not match the real object, please refer to
411
the real object. Our company reserves the right to change the technology and appearance of this
412
product.
413
414
415
Guarantee
416
417
The warranty for our products is 2 year from the date of purchase. Any changes and/or
418
modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by
419
incorrect use of the product. Read this manual before use. To exercise your warranty rights,
420
please contact PETLUX Netherlands Customer Service.
421
422
423
424
425
PETLUX is a brand of e-Columbus BV
426
427
428
+31 348 688 671
429
430
431
432
433
434
Trasmolenlaan 12 – 3447GZ – Woerden – The Netherlands
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450

- 16 -
Gebrauchsanweisung
451
452
Bilderdienen nur als Referenz und sind alle vorbehaltlich des tatsächlichen Produkts !
453
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät
454
verwenden!
455
456
457
Besonderheiten
458
459
• Das Gerät dient in Innenräumen aufgestellt oder in einer vergleichbaren
460
Innenraumumgebung verwendet werden.
461
• Das Gerät muss auf einem waagerechten, festen Untergrund oder Holzboden aufgestellt
462
werden (die Standfüße müssen die Oberfläche gleichmäßig berühren).
Nicht auf einen
463
Teppich oder weichen Boden aufstellen.
Dies kann die Genauigkeit des Sensors
464
beeinträchtigen.
465
• Wenn Sie das Produkt ohne Verpackung transportieren, ziehen Sie es nicht über den Boden
466
und behandeln Sie es behutsam, da sonst der Gewichtssensor beschädigt werden kann.
467
• Die Katzentoilette ist für Kätzchen ab 0,7 kg bis einschließlich ausgewachsenen Katze mit
468
einem Gewicht von sage und schreibe 10 kg geeignet. Außerhalb dieses Gewichtsbereichs
469
kann die Rückmeldung der Gewichtsgenauigkeit beeinträchtigt sein.
470
• Füllen Sie die Katzentoilette mit Katzenstreu und leeren Sie den Auffangbehälter, bevor Sie
471
das Gerät benutzen, ansonsten kann das Gerät die Daten nicht initialisieren.
472
• Wenn Sie Katzenstreu einfüllen, sollte die Menge die markierte MAX-Linie erreichen, aber
473
nicht überschreiten, um den normalen Betrieb des Geräts nicht zu beeinträchtigen.
474
• Dieses Produkt eignet sich für die meisten granulierten oder kleinstreifigen Katzenstreus. Es
475
wird empfohlen, Katzenstreu aus Bentonit, Tofu-Granulat Größe S oder Stroh-Granulat
476
Größe S zu verwenden. Hol-Granulat M-L, Gel-Granulat und Tofu-Granulat der Größe M-L
477
sind nicht geeignet.
478
• An der Vorderseite dieses Produkts sind Magnete angebracht. Wenn Patienten mit
479
Herzschrittmachern oder verwandten Geräten dieses Produkt verwenden möchten,
480
müssen diese zuerst einen Arzt konsultieren.
481
• Während die Sterilisationsfunktion der UV-Lampe in Betrieb ist, dürfen Sie nicht in das UV-
482
Licht schauen.
483
• Dieses Gerät sollte mit Sorgfalt aufbewahrt oder verwendet werden. Dadurch
484
wird verhindert, dass Babys , Kinder oder Personen mit psychischen Störungen das Gerät
485
anfassen.
486
487
488
DE

- 17 -
Funktionen und Eigenschaften
489
490
• Wenn die Katze das Gerät betritt, hört es automatisch auf zu arbeite.
491
• Nachdem die Katze das Gerät verlassen hat, erfolgt die Reinigung automatisch.
492
• Das Gerät zeigt die aktuelle Gewichtsangabe an.
493
• Wenn kein Auffangbehälter vorhanden ist, funktioniert das Gerät nicht
494
• Die Reinigungskammer kann zur Reinigung entnommen werden.
495
• Das Gerät verursacht ein leises Betriebsgeräusch.
496
• Das Gerät verfügt über eine zur Sterilisation vorgesehene UV-Lampe.
497
498
Packliste
499
500
• Automatische Katzentoilette: 1 Stück
501
• UV-Sterilisatorabdeckung: 1 Stück
502
• Netzteil: 1 Stück
503
• Gebrauchsanweisung: 1 Stück
504
505
Überprüfen Sie beim Auspacken, die Beschaffenheit des Kartons und Geräts, und
506
kontrollieren Sie auch das Zubehör. Wenden Sie sich sofort an PETLUX, wenn Sie einen
507
Schaden feststellen oder etwas fehlt.
508
509
510
511
Technische Daten
512
513
Produktname:
Selbstreinigende Katzentoilette
Modell:
HIP-C101
Material:
Polystyrol
Netzteil:
Eingang 220 V (EU ) / Ausgang DC12V / 1A
Nennleistung:
6 Watt (ohne Sterilisationsleistung UV-Lampe)
Sterilisationsleistung UV-Lampe:
5 Watt
Standby-Leistung:
0,5 Watt
Empfohlener Wägebereich:
0,7 - 10 kg (max.)
Wiegegenauigkeit:
+/- 0,01 kg (statisch)

- 18 -
514
515
Anleitung und Abbildung
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
Katzenstreu:
Anwendbar: Bentonit, Tofu-Granulat Größe S,
Stroh-Granulat Größe S
Nicht anwendbar: Holz-Granulat M-L, Gel-Granulat,
Tofu-Granulat Größe M-L
Kapazität Auffangbehälter:
3 kg
Geräusch:
< 55 dB
Arbeitszeit UV-Sterilisator:
15 Minuten
Reinigungszykluszeit:
60 Sekunden pro Zyklus ( 2 x )
Elektrische Schutzklasse:
Klasse II
Maße:
58 x 65 x 65 cm
Nettogewicht:
8 kg
Normale Betriebsumgebung:
Umgebungstemperatur 15 ~ 30°C ,
relative Luftfeuchtigkeit << 93 %, keine Kondensation
Lager- und Transportumgebung:
Umgebungstemperatur -20 ~ +60° C,
relative Luftfeuchtigkeit <<93 %, keine Kondensation
Gütezeichen:
GB4706.1-2005 Q-HIP001-2019=CE, EN60335,
EN62233, RoHS 2011/65/EU
Reinigungskamer
Silikonmatte mit Niveau-
Wiedergabedisplay
Start/Stopp-Taste
Wiedergabedisplay
Griff
Deckel
Befestigungselem
ent
Auffangbehälter
(seitlich drücken
und ziehen
DC-Anschluss und UV-
Anschluss

- 19 -
537
538
Vorbereitung der Inbetriebnahme
539
Bereiten Sie Folgendes vor, bevor Sie das Netzteil anschließen (andernfalls kann der
540
Gewichtssensor des Geräts die Daten nicht initialisieren):
541
542
1. Füllen Sie die Katzentoilette bis zu der auf der Silikonmatte angegebenen
543
Höchstmenge mit Katzenstreu.
544
2. Entfernen Sie den Auffangbehälter aus der Maschine und legen Sie den Abfallbeutel
545
um den Behälter
546
3. Setzen Sie den Auffangbehälter wieder in die Maschine ein
547
548
Gerät einschalten:
549
Schließen Sie den Netzadapter an das Gerät an (IN DC12V-Buchse unten auf der Rückseite des
550
Geräts). Das Gerät wechselt automatisch in den Standby-Modus.
551
Anzeigebildschirm:
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
Tastenbedienung:
563
Wenn das Gerät dreht, drücken Sie leicht auf die Taste und das Gerät hört auf zu funktionieren.
564
Tippen Sie erneut, um die Drehung fortzusetzen.
565
566
Betriebsstatus:
567
Wenn die grüne Kontrollleuchte blinkt, bedeutet dies, dass die Reinigung im Gange ist. Das grüne
568
Licht leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
569
570
Gewichtsanzeige:
571
Wenn das Gerät von einer Katze verwendet wird , wird das Gewicht der Katze angezeigt.
572
573
Kein Auffangbehälter-Erinnerung:
574
Nachdem der Auffangbehälter entfernt wurde, wird dies mit 5 Pieptönen angegeben .
575
Das Gerät schaltet sich aus.
576
577
STOPP:
578
Das Gerät stoppt automatisch, wenn eine Katze während der Reinigung das Gerät benutzt.
579
580
Kein Auffangbehälter
Betriebsstatus
Gewicht

- 20 -
Verwendung der sterilisationsfunktion
581
582
583
Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, nehmen Sie das Sterilisationszubehör und
584
bringen Sie es am Gerät an (wie in der Abbildung unten gezeigt). Der Deckel rastet durch die
585
Magnetkontakte automatisch ein.
586
587
Stecken Sie danach den DC-Stecker in den OUT DC12V-Anschluss auf der Rückseite der
588
Unterseite des Geräts. Das Gerät schaltet nun in den Sterilisationsmodus.
589
590
Wenn der Sterilisationsmodus funktioniert, können Sie das UV-Licht in einem dunklen Raum
591
leicht leuchten sehen (schauen Sie nicht in das UV-Licht). Das Licht hört nach 15 Minuten auf zu
592
leuchten. Die Sterilisation ist abgeschlossen.
593
594
Entfernen Sie anschließend das Sterilisierzubehör und ziehen Sie den Stecker aus dem OUT
595
DC12V-Anschluss. Nach dem Entfernen des Sterilisationszubehörs schaltet das Gerät
596
automatisch in einen anderen Modus.
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
Reinigung und Wartung
610
611
Reinigung der Silikonmatte:
612
Wenn die Silikonmatte und andere Oberflächen des Geräts gereinigt werden müssen, muss das
613
Gerät ausgeschaltet werden. Anschließend wischen Sie die verschmutzte Oberfläche mit einem
614
sauberen, weichen, leicht feuchten Tuch ab.
615
616
Hinweis: Im Inneren des Geräts befindet sich eine Leiterplatte. Achten Sie darauf, dass
617
keine Flüssigkeit in das Gerät gelangt. Geben Sie kein Wasser in das Gerät.
618
619
Sterilisationzubehör
Griff
Table of contents
Languages:
Other PETLUX Premium Pet Care Product manuals
Popular Pet Care Product manuals by other brands

Petsafe
Petsafe ScoopFree Self-Cleaning Litter Box product manual

WUIPET
WUIPET TK-WF008 user manual

Animal Ortho Care
Animal Ortho Care HAUTE WHEELS instruction manual

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools 95781 Assembly and operation instructions

Havahart
Havahart 5134G instruction manual

natural PARADISE
natural PARADISE ORCHID L manual