Petsafe LP-4100 User manual

Surge Protector
Operating Guide
Manuel d’utilisation
Guía de uso
Please read this entire guide before beginning.
Veuillez lire entièrement le guide avant assemblage.
Por favor, lea completamente esta guía antes de armar.
LP-4100

2 Customer Care Center 1-800-732-2677
Important Safety Information
Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal
injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid
possible injury or death.
WARNING WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
NOTICE
NOTICE is used to address safe use practices not related to
personal injury.

www.petsafe.net 3
WARNING Risk of electric shock.
Underground cables can carry high voltage. Have all•
underground cables marked before you dig to bury
your wire. In most areas this is a free service.
Do not install, connect, or remove your system•
during a lightning storm. If the storm is close enough
for you to hear thunder, it is close enough to create
hazardous surges.
CAUTION
Turn off power to the outlet before installing or removing the Surge•
Protector. When removing receptacle cover screw, cover may fall
across plug pins or receptacle may become dislodged.
Use only with duplex outlet with center screw.•
Attach unit with the supplied screw.•
To reduce the risk of electric shock, use indoors/dry location only.•
Do not install this device if there is not at least 30 feet (10 meters) or•
more of wire between the electrical outlet and electrical service panel.
If possible, DO NOT use an AC circuit protected with a GFCI (ground•
fault circuit interrupter). Both the Surge Protector and the fence
system will function properly, but in rare cases, nearby lightning
strikes may cause the GFCI to trip. Without power, your dog may
be vulnerable to escape. You will have to reset the GFCI to restore
power to the system.

4 Customer Care Center 1-800-732-2677
NOTICE The Surge Protector must be plugged into a grounded (3-prong) outlet•
that is within 5 feet of the Fence Transmitter. ALWAYS use a grounded
(3-prong) outlet to ensure maximum protection.
Cutting or removing the 3rd prong from the Surge Protector or using•
a 3-prong plug to 2-prong outlet converter will render the protector
ineffective against surges or spikes.
Verify the boundary and transmitter wires are connected to the proper•
Surge Protector terminals. Damage to both the LP-4100 and your wall
transmitter can occur if connections are reversed.
For added protection for the Fence Transmitter when unused for•
long periods of time or prior to thunderstorms, disconnect the Loop
Boundary Wires and unplug the Power Adapter from the AC outlet.

www.petsafe.net 5
Thank you for choosing this Surge Protector from PetSafe®and Innotek®, the best selling
brands of electronic training solutions in the world.The relationship you have with
your pet is the focus of everything we do. If you have any questions, please contact the
Customer Care Center at 1-800-732-2677 or visit our website at www.petsafe.net.
To get the most protection out of your lifetime warranty, please register your product
within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will
enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care
Center, we will be able to help you faster. Most importantly, PetSafe®will never give or
sell your valuable information to anyone. Complete warranty information is available
online at www.petsafe.net.
The Purpose of the Surge Protector
Lightning strikes can create power surges or spikes which may damage your unprotected
electronic pet containment system. Even lightning strikes that occur several miles away
can create surges that may damage your equipment.The Surge Protector is designed
to protect your In-Ground Fence™from surges or spikes that can reach it via your AC
power connection and/or your buried Boundary Wire.

6 Customer Care Center 1-800-732-2677
Install the Surge Protector
Fence Transmitter
Power
Adapter
Red LoopTabs
BoundaryWires
(Twisted)
BoundaryWire
Terminals
Transmitter
Wires
(Twisted)
BoundaryWire
Loop
Black
Transmitter
Tab s
LP-4100 Power
Jack
Transmitter
Loop
1A

www.petsafe.net 7
WARNING Risk of electric shock.
Turn off power to the outlet before installing or removing the
Surge Protector.
Step 1: Turn the power OFF to the outlet that the Surge Protector and Fence
Transmitter will be plugged into.
Step 2: Tape the top of the cover plate to the wall, then remove the cover plate center
screw. Plug the Surge Protector into the lower outlet and then secure the cover plate
using the longer screw included in the protector. Remove the tape and turn ON the
power to the outlet.
Note:The screw is for mechanical attachment only and does not ground the protector.
Remove any other protectors and ground connections that may be attached to the
transmitter.The LP-4100 Surge Protector gets its ground connection from the AC
outlet. Any additional ground connections will interfere with the protective action and
may also interfere with the operation of the fence transmitter.

8 Customer Care Center 1-800-732-2677
Step 3: Strip the insulation from the ends of the
boundary wire, uncovering approximately 3/8-inch. Insert
the stripped ends of the boundary transmitter wires into
the two left red connector holes on the bottom of the
LP-4100 labeled “Loop”. Note:There should be 1 wire in
each connector hole. Depress the plastic tab, then insert the
wires and release the tab (2A).
Step 4: Determine the length of wire needed to pass from
the Surge Protector to the wall transmitter. Measure and
cut 2 lengths of wire, then strip approximately 3/8-inch of
insulation at both ends.Twist the 2 lengths together, with
at least 10-12 twists per foot, so these wires will not send
out a signal.
LOOP TRANSMITTER
Push Tab
Down
Insert bare end
of wire into
opened slot
and release tab
to lock.
2A
Step 5: Insert the ends of the transmitter wires into the right 2 black connectors at the
bottom of the Surge Protector labeled “Transmitter”. Note:There should be 1 wire in each
connector hole.
Step 6: Insert the opposite stripped ends of the two transmitter wires (from Step 5) into
the connectors on the wall transmitter.

www.petsafe.net 9
Step 7: Plug in the transmitter power adapter to the AC outlet on the front of the
LP-4100 (1A).Turn on the pet fencing system wall transmitter.
If you have added the
LP-4100 to an existing in-ground fence system, verify the Boundary Width. Adjust as
necessary. If the LP-4100 is being installed with a new in-ground fence system, follow
the Boundary Width adjustment procedures given in the fence system’s operating
guide.
For added protection for the Surge Protector and Fence Transmitter when unused
for long periods of time, disconnect Loop Boundary Wires at the surge protector and
unplug power adapter from the Surge Protector.

10 Customer Care Center 1-800-732-2677
Importante information de sécurité
Explication des mots et symboles d'attention utilisés dans ce guide
Voici le symbole de sécurité. Il est utilisé pour indiquer une situation
potentiellement dangereuse pouvant engendrer des blessures corporelles.
Suivez toutes les directives de sécurité suivant ce symbole afin d'éviter toutes
blessures corporelles ou même la fatalité.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse
qui, si non évitée, pourrait occasionner des blessures
sérieuses ou même la fatalité.
AVIS
AVIS est utilisé pour conseiller des pratiques d'utilisation
non reliées à des blessures corporelles.
Français

www.petsafe.net 11
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Les câbles souterrains sont alimentés par• une tension élevée. Indiquez l'emplacement
de tous les câbles souterrains avant de
creuser pour enterrer votre câble. Ce service
est gratuit dans la plupart des municipalités.
Ne pas installer, brancher ou déposer votre système pendant• un orage électrique. Si un orage est suffisamment près que
vous pouvez entendre le tonnerre, il est assez près pour
créer des surtensions dangereuses.
ATTENTION
Fermez l'alimentation électrique à la prise de courant avant• de poser ou déposer le Dispositif de protection contre les
surtensions. Lors de la dépose des vis du couvercle de la
prise, celui-ci pourrait tomber entre les broches de la fiche ou
la prise elle-même pourrait se détacher du mur.
Utilisez le dispositif seulement avec une prise double• possédant une vis centrale.
Fixez le dispositif avec la vis fournit.•
Pour réduire le risque de choc électrique, utilisez seulement• à l'intérieur et dans un endroit sec.
Ne pas installer l'appareil s'il n'y a pas au moins de 30 pieds• (10 mètres) ou plus de câble entre la prise électrique et le
panneau d'entrée d'électricité.
Si possible, NE PAS utiliser un circuit de CA protégé par un• disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Le disposition de protection
contre les surtensions et le système de clôture fonctionneront
correctement, mais en de rares occasions, la foudre tombant à
proximité pourrait enclencher le dispositif GFCI. Sans électricité,
votre chien pourrait s'échapper. Vous devrez alors réenclencher
le GFCI pour rétablir l'alimentation électrique au système.

12 Customer Care Center 1-800-732-2677
AVIS Le dispositif de protection contre les surtensions doit être branché dans une• prise mise à la terre (3 broches) à une distance inférieure à 1,5 mètres
(5 pieds) de l'émetteur de la clôture. Utilisez TOUJOURS une prise mise à
la terre (3 broches) pour assurer une protection maximale.
Le fait de couper ou retirer la 3• ebroche du dispositif de protection contre les
surtensions ou d'utiliser une fiche à 3 broches à une sortie de convertisseur
à 2 broches rendra la protection inutile contre les surtensions ou les
variations brusques de courant.
Assurez-vous que les câbles d'enceinte et de l'émetteur sont branchés aux• bons terminaux de protection de surtensions. Des dommages à la fois au
LP-4100 et a votre émetteur mural pourraient survenir si les branchements
sont inversés.
Pour plus de protection, lorsque le dispositif de protection de surtensions• et l'émetteur pour clôture ne sont pas utilisés pour de longues périodes ou
avant un orage électrique, débranchez les câbles d'enceinte en boucle et
l'adaptateur de courant de la prise murale de CA.

www.petsafe.net 13
Merci d'avoir choisi ce dispositif de protection contre les surtensions par PetSafe®
et Innotek® les marques les plus vendues dans le monde entier dans le domaine du
dressage électronique. La relation que vous possédez avec votre animal de compagnie
est la raison pour laquelle nous faisons tout cela. Pour toutes questions, veuillez
communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-732-2677 ou visitez
notre site Web au www.petsafe.net.
Pour obtenir le maximum de protection de votre garantie à vie, veuillez enregistrer votre
produit à l'intérieur d'un délai de 30 jours au www.petsafe.net. En vous enregistrant
et conservant votre reçu, vous pourrez profiter pleinement de la garantie du produit;
s'il advenait que vous deviez contacter le Centre de service à la clientèle, nous serons
en mesure de vous aider plus rapidement. Plus important encore, PetSafe®ne donnera
ou ne vendra jamais vos informations confidentielles à qui que ce soit. L'information
complète de la garantie est disponible en ligne au www.petsafe.net.
Le but du dispositif de protection contre les
surtensions
La foudre peut créer des surtensions ou des variations brusques de courant pouvant
endommager votre système de confinement électronique non protégé. Même lorsque la
foudre tombe à plusieurs kilomètres, elle peut créer des variations brusques de courant
et endommager votre équipement. Le dispositif de protection contre les surtensions
est conçu pour protéger votre In-Ground Fence™des surtensions ou des variations
brusques de courant. Celles-ci peuvent l'atteindre par votre prise de courant CA ou
votre câble d'enceinte.

14 Customer Care Center 1-800-732-2677
Installation du dispositif de protection contre
les surtensions
Émetteur pour clôture
Adaptateur
de courant
Languettes
rouges de boucle
Câbles d'enceinte
(torsadés)
Terminaux du
câble d'enceinte
Câbles de
l'émetteur
(torsadés)
Boucle du
câble d'enceinte
Languettes
noires de
l'émetteur
LP-4100 Prise de
courant
Émetteur
Boucle
1A

www.petsafe.net 15
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique.
Fermez l'alimentation électrique à la prise de courant
avant de poser ou déposer le Dispositif de protection
contre les surtensions.
Étape 1 : Fermez l'alimentation électrique de la prise de courant dans laquelle le
dispositif de protection et l'émetteur de clôture seront branchés.
Étape 2 : Collez un ruban adhésif sur la partie supérieure de la plaque de la prise
de courant et retirez la vis centrale de la plaque. Branchez le dispositif de protection
contre les surtensions dans la prise murale inférieure; fixez ensuite la plaque à l'aide de
la vis plus longue incluse avec le dispositif de protection. Retirez le ruban adhésif et
rétablissez le courant électrique à la prise murale.
Remarque : La vis sert de lien mécanique seulement et ne sert aucunement de mise à la terre
pour le dispositif de protection contre les surtensions.
Retirez toutes autres connexions de protections et de mise à la terre pouvant être
reliées à l'émetteur. Le dispositif de protection de surtensions LP-4100 est mis à la
terre par sa connexion avec la prise murale de CA.Toutes connexions de mise à la terre
supplémentaires entreront en conflit avec la protection active et le fonctionnement de
l'émetteur pour clôture.

16 Customer Care Center 1-800-732-2677
Étape 3 : Dénudez l'isolation des extrémités du câble
d'enceinte sur une longueur d'environ 9 mm (3/8 po).
Insérez les extrémités dénudées des câbles d'enceinte de
l'émetteur dans les deux connecteurs rouges situés dans
le coin inférieur gauche du LP-4100, l'a où « Boucle » est
inscrit. Remarque : 1 câble devrait être branché dans chaque
connecteur. Appuyez sur la languette de plastique, insérez
les câbles et relâchez la languette (2A).
Étape 4 : Déterminez la longueur de câble nécessaire
pour passer du dispositif de protection de surtensions
à l'émetteur mural. Mesurez et coupez 2 longueurs de
câble; dénudez ensuite les extrémités sur une longueur
d'environ 9 mm (3/8 po).Torsadez ensembles les deux
longueurs, avec au moins 10 à 12 torsades par pied, afin
que les fils n'envoient pas de signal.
BOUCLE ÉMETTEUR
Poussez
la languette
vers le bas
Insérez le bout nu du
câble dans l'ouverture
et relâchez la languette
pour verrouiller celui-ci
en place.
2A
Étape 5 : Insérez les extrémités des câbles de l'émetteur dans les 2 connecteurs noirs
situés dans le coin inférieur droit du dispositif de protection indiqué « Émetteur ».
Remarque : 1 câble devrait être branché dans chaque connecteur.
Étape 6 : Insérez les extrémités dénudées opposées des deux câbles de l'émetteur
(voir étape 5) dans les connecteurs de l'émetteur mural.

www.petsafe.net 17
Étape 7 : Branchez l'adaptateur de courant de l'émetteur à la prise murale CA
sur l'avant du LP-4100 (1A). Mettez en marche l'émetteur mural de votre système
d'enceinte pour animaux de compagnie.
Si vous faites l'ajout du LP-4100 à un système
d'enceinte souterrain existant, vérifiez la largeur de l'enceinte. Ajustez si nécessaire.
Si le LP-4100 est installé avec un nouveau système d'enceinte souterrain, suivez les
procédures de réglage pour la largeur de l'enceinte fournies avec le mode d'emploi de ce
dernier.
Pour plus de protection, lorsque le dispositif de protection contre les surtensions et
l'émetteur pour clôture ne sont pas utilisés pour de longues périodes, débranchez les
câbles d'enceinte en boucle et l'adaptateur de courant du dispositif de protection.

18 Customer Care Center 1-800-732-2677
Información importante sobre seguridad
Explicación de símbolos y palabras que requieren atención y
se utilizan en esta guía.
Este es el símbolo de alerta. Se utiliza para advertir al usuario sobre posibles
lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que
aparecen junto a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA previene de una situación peligrosa que, si
no se evita, podría provocar la muerte o una lesión grave.
AVISO
AVISO se utiliza para las prácticas de seguridad que no se
relacionan con lesiones personales.
Español

www.petsafe.net 19
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica.
Los cables subterráneos pueden conducir• corriente de alta tensión. Solicite la marcación
del lugar donde se encuentran todos los cables
subterráneos antes de excavar para enterrar el
cable del dispositivo. En muchas áreas, este es
un servicio gratuito.
No instale, conecte o desconecte el sistema durante una tormenta• eléctrica. Si puede oír truenos es que la tormenta está cerca y
puede causar una sobretensión peligrosa.
PRECAUCIÓN
Corte el suministro de energía eléctrica del tomacorriente antes• de instalar o desconectar el dispositivo de protección contra
sobretensiones. Al quitar el tornillo de la tapa de la caja, la tapa puede
caer arriba de las patas del enchufe o la caja se puede desprender.
Utilice únicamente un tomacorriente doble con un tornillo en el medio.•
Instale la unidad con el tornillo suministrado.•
Instale el dispositivo únicamente en el interior o en un lugar seco• para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
No instale el dispositivo si el cable no tiene una distancia mínima de• 10 metros (30 pies) o más entre el tomacorriente y el tablero eléctrico.
En la medida de lo posible, NO utilice un circuito de CA protegido• con un disyuntor de fuga a tierra. El dispositivo de protección
contra sobretensiones y el sistema de la cerca funcionarán
correctamente; salvo raras ocasiones, cuando los rayos que
caen en las proximidades activan el disyuntor de fuga a tierra.
Ante la falta de suministro eléctrico, su perro puede escaparse.
Deberá restablecer el disyuntor de fuga a tierra antes de conectar
nuevamente el sistema al suministro de energía eléctrica.

20 Customer Care Center 1-800-732-2677
AVISO
El dispositivo de protección contra sobretensiones debe estar enchufado a un• tomacorriente con puesta a tierra (3 patas) que se encuentra en un radio de
1,52 m (5 pies) desde la ubicación del transmisor de la cerca. SIEMPRE utilice
un tomacorriente con puesta a tierra (3 patas) para garantizar una máxima
protección.
El dispositivo de protección contra sobretensiones no se activará en el caso de• sobretensiones o sobrecargas eléctricas si corta o elimina la tercera pata del
dispositivo de protección contra sobretensiones o si conecta un enchufe de tres
patas en un convertidor de corriente de dos patas.
Verifique que los cables de delimitación y del transmisor estén conectados• correctamente en las terminales correspondientes del dispositivo de protección
contra sobretensiones. Si invierte la conexión, puede dañar tanto el dispositivo
LP-4100 como el transmisor de pared.
Si no utiliza el transmisor de la cerca durante largos períodos o antes de• tormentas eléctricas, desconecte los cables de delimitación del circuito y
desenchufe el transformador del tomacorriente de CA para mayor protección.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Surge Protector manuals by other brands

ICM Controls
ICM Controls ICM518 Installation, operation & application guide

Panamax
Panamax M8-AV-PRO instructions

PROCET
PROCET PT-PR01G-DIN Quick installation guide

ASCO POWER TECHNOLOGIES
ASCO POWER TECHNOLOGIES 159 Installation & operation manual

Acoustic Research
Acoustic Research PW1000 user guide

Emerson
Emerson PSS Surge Protector Specifications