Pfeuffer Sample cleaner MLN User manual

Translation
In the event of delivery of subsequent sale to the countries of the European Economic Area (EEA), the operating
instructions must be translated into the corresponding language of the country of use. In the event of discrepancies
in the translated text, the original operating instructions (German) must be used for clarification, or the
manufacturer must be contacted.
Operating instructions in electronic format
The original operating instructions (German) and translations of the original operating instructions can be requested
as PDF files by e-mail: [email protected]m. Specifying the correct type designation and serial number is important
for further processing!
© Copyright
This document is not allowed to be communicated or duplicated, utilized without express permission, which also
applies to communicating its content. Offenders are liable to the payment of damages. All rights reserved with
regard to patent claims or submission of design or utility patent.
(DIN ISO 16016)
2 | 38
Operating instructions sample cleaner MLN | Revision 3
These Operating Instructions are a constituent part of the machine and must be available to all
operating personnel at all times. They are intended for the operating company of the system,
the operating personnel and the specialists who are responsible for the transport, assembly,
installation, operation, maintenance, cleaning, disassembly and disposal.
The Pfeuffer GmbH has prepared and reviewed these Operating Instructions with the greatest
care. However, no guarantee is made for its completeness or accuracy.
Subject to technical modifications.

Table of contents
Revision 3 | Operating instructions sample cleaner MLN
3 | 38
1 Introduction..................................................................................................................................5
1.1 Intended use............................................................................................................................... 5
1.2 Declaration of conformity .......................................................................................................... 6
1.3 Structural features of the danger notes..................................................................................... 7
1.4 Pictograms in the operating instructions ................................................................................... 7
1.5 Identification .............................................................................................................................. 8
2 Safety ...........................................................................................................................................8
2.1 Installed safety systems ............................................................................................................. 8
2.1.1 Supply isolating device (plug/socket combination)....................................................... 8
2.1.2 System control............................................................................................................... 9
2.1.3 Limit switch system ....................................................................................................... 9
2.1.4 Protective caps .............................................................................................................. 9
2.2 Interfaces at sample cleaner MLN............................................................................................ 10
2.3 Operating and hazard areas associated with the machine ...................................................... 10
2.4 Operating and maintenance personnel ................................................................................... 11
2.5 Safety measures (to be implemented by the operating company) ......................................... 11
2.6 General safety instructions ...................................................................................................... 12
2.7 Safety tests ............................................................................................................................... 13
2.8 Residual hazards associated with the sample cleaner ............................................................. 13
2.9 Deactivation procedure............................................................................................................ 13
3 Technical data.............................................................................................................................14
3.1 Dimensions and weight ............................................................................................................ 14
3.2 Power supply ............................................................................................................................ 14
3.3 General information................................................................................................................. 14
4 Delivery, transport and storage...................................................................................................14
4.1 Scope of delivery ...................................................................................................................... 14
4.2 Transport and packaging .......................................................................................................... 15
4.3 Temporary storage ................................................................................................................... 15
4.4 Transport to installation location (of customer) ...................................................................... 15
5 Installation and commissioning...................................................................................................17
5.1 Positioning of sample cleaner MLN.......................................................................................... 17
6 Function......................................................................................................................................18
6.1 Components of sample cleaner MLN ....................................................................................... 18
6.2 Functional sequence ................................................................................................................ 19
7 Operation ...................................................................................................................................20

Table of contents
4 | 38
Operating instructions sample cleaner MLN | Revision 3
7.1 Control elements ...................................................................................................................... 20
7.1.1 Potentiometer ............................................................................................................. 20
7.1.2 Control switch - Opening the de-awner base.............................................................. 21
7.1.3 ON/OFF control switch ................................................................................................ 21
7.1.4 Outlet regulation ......................................................................................................... 21
7.1.5 Air regulation ............................................................................................................... 21
7.1.6 Locking lever for base of deawner............................................................................... 21
7.2 Cleaning the samples................................................................................................................ 22
7.3 Re-weighing .............................................................................................................................. 24
7.4 Sieve change ............................................................................................................................. 25
7.4.1 Top sieve (straw sieve) ................................................................................................ 26
7.4.2 Bottom sieve (sand sieve)............................................................................................ 27
7.5 Recommended sieves and settings .......................................................................................... 28
8 Maintenance and cleaning ..........................................................................................................29
8.1 Cleaning .................................................................................................................................... 29
8.1.1 Motor........................................................................................................................... 29
8.1.2 Deawner ...................................................................................................................... 30
8.2 Lubrication................................................................................................................................ 31
8.3 Inspection interval and functional test..................................................................................... 31
8.4 General maintenance instructions ........................................................................................... 32
8.5 8.5 Check .................................................................................................................................. 32
9 Disruptions – causes and rectification .........................................................................................33
10 Spare and wear parts ..................................................................................................................34
11 Supplements and accessories......................................................................................................34
11.1 Feed hopper ............................................................................................................................. 34
11.2 Flow cup and bag holder .......................................................................................................... 34
11.3 Sieves........................................................................................................................................ 35
12 Emergency ..................................................................................................................................36
13 Dismantling and disposal ............................................................................................................36
14 Glossary......................................................................................................................................36
15 DIN ISO 9001 - Documentation ...................................................................................................37
15.1 Test log for nominal hole widths .............................................................................................. 38

Introduction
Revision 3 | Operating instructions sample cleaner MLN
5 | 38
1Introduction
1.1 Intended use
Sample cleaner MLN helps in determining the total dockage (German = Besatz) associated with grain crops
and grading the said crops. The cleaning process largely corresponds to that of a normal cleaning machine.
The proportion of impurities (coarse particles, fine particles, aspiration discharge), that of small grains and
that of quality grains can be determined with the help of a sample at the time of acceptance. This
facilitates the acceptance of quality grains and the targeted exclusion of batches that do not fulfil the
contractual conditions.
Sample cleaner MLN is designed as a portable machine with a power plug.
Private use of the machine is prohibited.
NOTICE This machine was designed solely for the aforementioned purpose.
Using it for any other purpose or modifying it without the written consent of the
manufacturer is not considered to be in compliance with the intended use. The
manufacturer shall not be liable for the resulting damage. Damage caused by such an
unintended use is at the sole risk of the operator.
The machine is allowed to be operated only if it is ensured that all the safety devices
are functional and the system in which this machine is installed complies with the EU
directives.
Cleaning flour, dust and grit is forbidden.
The samples to be used for the correct operation of the machine are provided by the
operator of sample cleaner MLN.
The operator bears sole responsibility for the proper handling of these materials and
the associated dangers.
Hazard notes and instructions for disposal must be provided by the operator.
The sample must be disposed of after the examination.
Intended use includes also the compliance with the Instruction Manual and User´s Guide as well as the
maintenance and servicing conditions, as specified in these Operating Instructions.
These Operating Instructions do not relieve the operating company of the obligation to develop and to
apply independent health and/or safety regulations or safe working processes which are aimed at the
requirements of the overall machine, as well as the obligation to monitor their compliance.

Introduction
6 | 38
Operating instructions sample cleaner MLN | Revision 3
1.2 Declaration of conformity
EC/EU Declaration of conformity
in terms of the
−machinery directive 2006/42/EC and
−EU directive 2014/30/EU (EMC)
Manufacturer: Pfeuffer GmbH
Flugplatzstraße 70
97318 Kitzingen
GERMANY
Person authorised to compile technical documents: Lothar Pfeuffer, General Manager
Product: Sample cleaner MLN
Serial number: _________________________
The aforementioned product complies with the requirements of the following relevant directives and
harmonized standards:
Directives / standard
Title
2006/42/EC
EC Directive: Machine
DIN EN ISO 12100:2010
Safety of machinery – General principles for design – Risk assessment and
risk reduction
DIN EN 60204-1:2006
Safety of machinery – electrical equipment of machines; part 1: General
requirements
2014/30/EU
EU Directive: Electromagnetic compatibility
DIN EN 61000-6-2:2006
Electromagnetic compatibility – Part 6-2: Generic standards – Imission for
industrial environments
DIN EN 61000-6-3:2007
Electromagnetic compatibility – Part 6-3: Generic standards – interference
transmission for residential areas, business and industrial premises as well
as small-scale companies
This declaration shall become null and void should any alterations be made to the machine without our
approval.
Kitzingen, __________________________ _________________________________________
Lothar Pfeuffer, General Manager

Introduction
Revision 3 | Operating instructions sample cleaner MLN
7 | 38
1.3 Structural features of the danger notes
The operating instructions from Pfeuffer GmbH contain instructions that you must comply with for your
personal safety as well as to avoid damage to property. The instructions for your personal safety are
highlighted by a warning triangle. Comply with the following categories of danger notes and explanations
of symbols:
Pictogram
SIGNAL WORD
Type of danger and its source.
Possible consequence of failure to comply.
Measure to guard against the danger.
DANGER
This is a warning about a highly dangerous situation that will lead to serious or fatal
injuries.
WARNING
This is a warning about a dangerous situation that may result in serious or fatal injuries.
CAUTION
This is a warning of a possibly dangerous situation that will lead to slight or moderate
injuries.
NOTICEThis is a warning about harmful situations for the product and/or environment.
1.4 Pictograms in the operating instructions
Notes of particular
importance and/or
additional information
Warning
Comply with the operating
instructions
Warning of electrical voltage
Pull out mains plug
Warning of hand injuries
Protective earth connection
Warning of tipping and crushing
Recycling marking –
Supply refuse for recycling

Safety
8 | 38
Operating instructions sample cleaner MLN | Revision 3
1.5 Identification
The information provided in these Operating Instructions apply only for the machine whose type
designation is specified on the title page. The identification plate with the type designation is located on
the machine casing (front). Correct information of type designation, serial number and year of
manufacture is important for all queries; this ensures fast processing.
Sample Pfeuffer GmbH type plate:
Pfeuffer GmbH Tel. +49 9321 969-0
Flugplatzstraße 70 Fax +49 9321 969-50
97318 Kitzingen www.pfeuffer.com
Sample cleaner MLN
S/N 00000000
Baujahr/YOM 0000
Spannung/Voltage 0000
Leistung/Power 0000 Made in Germany
2Safety
NOTICE It is strictly forbidden to disable the safety devices or to change their mode of
operation.
2.1 Installed safety systems
The installed safety systems must be checked with corresponding test methods at regular testing
intervals; refer to the following table:
Test intervals
Test methods
d= daily
w= weekly
m= monthly
¼ y = quarterly
½ y = half-yearly
y= yearly
VI = Visual inspection
FT = Functional test
M= Measurement
2.1.1 Supply isolating device (plug/socket combination)
The plug/socket combination simultaneously functions as an EMERGENCY STOP device.
In case of an emergency, disconnect the sample cleaner MLN from the electrical
power supply.
Secure the plug suitably against unauthorised re-plugging by placing it where it can remain under
constant supervision.
Set the plug/socket combination in such a way that it can be easily seen and is quickly accessible in
case of an emergency.
Test
Interval
Method
y
FT

Safety
Revision 3 | Operating instructions sample cleaner MLN
9 | 38
2.1.2 System control
The system is controlled internally with a supply system, a phase and an earth connection (with
green/yellow covering for the wires).
Test
Interval
Method
y
VI, FT, M
2.1.3 Limit switch system
A limit switch system is used to secure the deawner against unauthorised access during operation:
Locking latch at filler cap.
The deawner can be started only if the filler cap is closed.
Test
Interval
Method
m
VI
2.1.4 Protective caps
During the operation, sample cleaner MLN is protected against interference affecting the machine using
protective caps.
Figure 1: Overview - Protective caps
Item
Name
1
Left sidewall
2
Rear wall
3
Right sidewall
4
Filler cap with locking latch
5
Protective cap - Deawner
Test
Interval
Method
m
VI
4
5
12 3

Safety
10 | 38
Operating instructions sample cleaner MLN | Revision 3
2.2 Interfaces at sample cleaner MLN
Figure 2: Interfaces
Item
Name
1
Filler hole
2
ON/OFF control switch
3
Control switch - Manually open the bottom of the deawner
4
Potentiometer - Deawner time
5
Locking lever for base of deawner
6
Outlet - Cleaned sample
7
Collection pan for sand, weeds and coarse dirt particles
8
Service holes (right and left on the casing)
9
Cyclone
2.3 Operating and hazard areas associated with the machine
Operating area
Ensure a sufficient working height (depending on the body size of the operating personnel) of approx.
60-65 cm. For this, a suitable base frame is necessary so that the operating personnel can access the
collecting pans ergonomically.
Hazard area
The entire area of one metre around the machine is dangerous during adjustment, maintenance and
repair work. The swivelling range of the self-opening door as well as of the filler cap must also be taken
into consideration.
Do not keep any objects around the machine.
23 4
5
1
8
7
6
9

Safety
Revision 3 | Operating instructions sample cleaner MLN
11 | 38
2.4 Operating and maintenance personnel
Operating and maintenance personnel are responsible for transport, assembly, installation, operation,
adjustment and cleaning of the machine as well as for fault rectification.
1. Sample cleaner MLN is allowed to be operated by authorised and instructed persons only.
2. The responsibilities associated with operating the machine must be clearly defined and adhered to so
that there are no unclear responsibilities concerning safety.
3. The deactivation procedures specified in these Operating Instructions must be adhered to for all tasks
(operation, maintenance, repairs etc.); refer to chapter 2.9.
4. The operator must forbid all the methods of operation that compromise the safety levels associated
with the machine.
5. The operator must also ensure that only authorised persons work on the machine.
6. The operator is obligated to immediately inform the operating company about changes in the
machine that compromise safety.
7. The operating personnel must be equipped with the corresponding protective equipment by the
operator, in accordance with the legal obligations and the material to be processed.
8. The operator must regularly demand that the personal safety equipment be used. The operator must
also monitor the usage of the said equipment.
2.5 Safety measures (to be implemented by the operating company)
It is noted that the operating company
trains the operating and maintenance personnel with regard to the safety devices of the sample
cleaner
and monitors their compliance with the safety measures.
The frequency of functional tests described in chapter 8.3 must be adhered to.
The tasks described in these Operating Instructions are listed in such a way that they are
understood by the operating personnel (with regard to the Function and Operation chapters).
understood by skilled personnel (with regard to the chapters delivery, transport and storage,
installation and commissioning, maintenance and cleaning, disruptions – causes and their rectification
and dismantling and disposal).
The chapters delivery, transport and storage, installation and commissioning, maintenance and cleaning,
disruptions – causes and their rectification and dismantling and disposal are only intended for skilled
personnel. Tasks that are described in these chapters must be carried out by skilled personnel only.
Instructed person
A person who has been instructed and, if necessary, trained by a skilled worker about the assigned tasks
and possible dangers in case of improper behaviour, and who has been instructed about the necessary
safety devices and safety measures.
Skilled worker
An individual who is proficient in identifying risks and avoiding hazards that can occur when using the
product, on account of his relevant professional training, education and/or experience.
(Definition as per DIN EN 82079-1:2013-06)

Safety
12 | 38
Operating instructions sample cleaner MLN | Revision 3
Obligations of the operator
In the European Economic Area (EEA), the national implementation of framework
directive 89/391/EEC and the relevant specific directives (especially directive
2009/104/EC "about the minimum requirements for safety and health protection in
case of the use of equipment by workers") must be borne in mind and adhered to,
with regard to the version that is currently valid.
In addition, the local legal provisions for the following must be adhered to:
Safety of personnel (accident prevention regulations)
Accident prevention regulation DGUV Regulation 3 (previously BGV A 3) "Electrical systems and
equipment" (DGUV = Association of German Statutory Accident Insurance)
Safety of work equipment (protective equipment and maintenance)
Permitted noise load (depending on the site and time of day)
Product disposal (waste legislation)
Material disposal (waste legislation)
Cleaning (cleaning agents and disposal)
Hazardous substances (in Germany, the technical rules for hazardous substances – TRGS 555 apply)
Environmental protection regulations.
Electrical connections
The sample cleaner MLN may only be connected to a correctly-earthed socket with an
earth conductor.
Illumination intensity
The operator must ensure sufficient and proper intensity of illumination in all the areas
of the machine.
At least 300 lux is expected (maintenance value).
ASR A3.4 is applicable in Germany (Technical rules for workplaces – Artificial lighting
2.6 General safety instructions
The safety equipment and safety instructions described in these Operating
Instructions must be borne in mind.
1. Disconnect the device from the mains in case of malfunctioning.
2. Disconnect the device from mains before starting with the cleaning operation.
3. Do not let the device get wet during transport, storage, cleaning and operation.
4. Make sure that you only use the sample cleaner when it is in a defect-free
condition.
5. Never touch the mains cable with wet hands.
6. Always use original spare parts and accessories (refer to chapter 10 and 11).

Safety
Revision 3 | Operating instructions sample cleaner MLN
13 | 38
2.7 Safety tests
The following safety tests have been conducted by Pfeuffer GmbH at the plant:
Test and inspection as per DIN EN 60204-1:
Inspection to verify that the electrical equipment complies with the technical documentation.
Continuous connection of protective conductor system
Insulation resistance tests
Voltage tests
Functional tests
The functions of the electric equipment, especially those that relate to safety and safety measures, have
been tested.
2.8 Residual hazards associated with the sample cleaner
The operation primarily takes place in automatic mode.
Pay attention to electrical hazards in case of all tasks that are to be carried out vis-a-vis electrically-
operated components.
Be mindful of crushing hazards when setting up, servicing, repairing and operating the machine.
2.9 Deactivation procedure
DANGER
Touching live parts can be fatal!
The following deactivation procedure must be carried out before cleaning, maintaining
or repairing the machine (only by skilled personnel):
Deplete the sample cleaner.
Disconnect the machine from the mains:
Disconnect the plug/socket combination from the power supply.
It must be possible to ensure that the plug remains under the direct supervision of the person in the
hazardous area.
Make sure that water, vapour or dust cannot enter the electronic area when cleaning.

Technical data
14 | 38
Operating instructions sample cleaner MLN | Revision 3
3Technical data
Sample cleaner MLN
Cleaning and grading all grain crops
Sample quantity
approximately 1 kg
Material/transported
material (sub-supplier)
Grains, peas, rape seed, maize and similar granular bulk goods
3.1 Dimensions and weight
Height
735 mm
Width
580 mm
Length
680 mm
Weight
55 kg
3.2 Power supply
Supply voltage/Frequency
230 VAC + 6 % - 10 %, 50 Hz
Power consumption
500 VA
Number of phases
1 Ph / PE
Earth conductor
SL (yellow/green) in mains cable
Frequency
±1 %
Installation instructions
Executed as per VDE
3.3 General information
Temperature
+5°C to +40°C
Humidity
20 % – 80 % non-condensing
Acoustic level
LPA = 82 dB(A) as per measurement report
4Delivery, transport and storage
The chapter Delivery, transport and storage is intended for skilled personnel only.
4.1 Scope of delivery
The standard scope of delivery to the operator includes:
1. Sample cleaner model MLN, pre-assembled with standard sieves for malting barley (also assembled
with other sieves, if required).
•Top sieve (straw sieve) 4.5 x 20 mm / 300 x 350 mm
•Bottom Sieve (sand sieve) 1.5 x 3.5 + Ø 2.0 mm / 300 x 350 mm
2. Operating Instructions
3. 4 PVC collecting pans
4. 1 dust collection bag and dust collection bag holder
You can find the respective item numbers in chapter 11.

Delivery, transport and storage
Revision 3 | Operating instructions sample cleaner MLN
15 | 38
4.2 Transport and packaging
Systems and machines of Pfeuffer GmbH are carefully checked and packaged before dispatching.
However, damages during the transport cannot be excluded.
Intake control
Run a completeness check using the delivery note.
In case of damages
Check the delivery for damages (visual inspection).
In case of complaints
If the delivery has been damaged during transport:
Retain the packaging (for the dispatcher to inspect or for return delivery).
Immediately inform the suppliers or Pfeuffer GmbH.
4.3 Temporary storage
Freight packaging of the sample cleaner and exchange parts and accessories is intended for a storage
duration of six months upon delivery.
Storage conditions
Closed and dry room with a room temperature from minimum -10 °C to maximum +50 °C
4.4 Transport to installation location (of customer)
The machine must be transported by skilled personnel only and in accordance with the
local conditions and, if applicable, the information on the packaging material.
Sample cleaner MLN is supplied to the installation location of the customer on a transportation pallet.
CAUTION
The machine can topple during transport. Pay attention to the centre of gravity (it lies
approximately near the centre) and the weight (refer to technical data).
Before transporting, secure the machine with the respective lifting means.
Transport with forklift truck
Packing items that are packaged on pallets or in boxes can be transported by a crane under the following
conditions:
•The forklift truck must be constructed according to the weight of the transport unit.
•The driver must be authorised to drive the forklift truck.
Lashing:
Move the forks of the forklift truck between or under the
pillars of the transport pallet of the machine.
While doing so, make sure that the forks of the forklift
truck have been pushed through to a sufficient degree
(the forks must stick out on the opposite side).
Lift the machine and transport it.
Figure 3: Diagram of transport by forklift

Delivery, transport and storage
16 | 38
Operating instructions sample cleaner MLN | Revision 3
Type
Weight
Handling
MLN
approximately 55 kg
Operator must provide for safe transportation
Unpacking
Figure 4: Unpacking
In order to avoid damages to the casing and other components,
open the packaging
lift the sample cleaner out of the carton with the help of at
least four persons
bring the sample cleaner to the installation site using a
pushcart.
Packaging for return delivery
If possible, use the original packaging and original packaging material. If both are unavailable, engage
a packaging company with skilled personnel.
Place the carton on a transport pallet (refer to the weight specification). Put the sample cleaner MLN
back into the carton with the help of at least four persons.
Figure 5: Lifting with the help of four persons
Place the Styrofoam block next to the sample cleaner MLN to fill the hollow space.
Figure 6: Packaging for return transport
Seal the carton and fasten the sample cleaner MLN on the transport pallet.

Installation and commissioning
Revision 3 | Operating instructions sample cleaner MLN
17 | 38
5Installation and commissioning
The chapter Installation and commissioning is intended for skilled personnel only.
5.1 Positioning of sample cleaner MLN
Unpack the sample cleaner MLN carefully (refer to chapter 4.4) and place it horizontally. Use a water
level for that.
Ensure a working height of approximately 60-65 cm, depending on the size of the operating personnel.
A correct horizontal positioning of the machine guarantees an even distribution of the
grains across the sieves.
Insert the sieves as described in chapter 7.4.
The magnitude of dust nuisance will increase during operation:
Pfeuffer GmbH recommends placing a suction hood over the air outlet of the cyclone.
The distance between the air outlet and the suction hood must be at least 400 mm so
that the aspiration effect is not affected.
CAUTION
Dust warning
Due to the nature of the samples, increased levels of dust particles and impurities (such
as harmful mycotoxins) may emerge in the vicinity of the sample cleaner MLN during
operation.
Check whether inhaling large quantities might lead to irritation or illnesses of the
respiratory passages, and if so then take appropriate measures.
Keep the control switch in the OFF position.
Insert the mains plug into a correctly-earthed socket with an earth conductor.
Check if all the components are firmly secured. Re-tighten all the screws and clamps.
The interfaces are depicted in chapter 2.2 of these Operating Instructions.
Activate the sample cleaner MLN keeping in mind all the specifications given in chapter 7.

Function
18 | 38
Operating instructions sample cleaner MLN | Revision 3
6Function
6.1 Components of sample cleaner MLN
Figure 7: Overview
Item
Name
1
Dust collection bag
2
Cyclone
3
Air regulation
4
Filler cap
5
ON/OFF control switch
6
Locking latch for filler cap
7
Control switch - Open the bottom of the deawner
8
Potentiometer - Deawner time
9
Tension springs on sieving tray
10
Collection pan for cleaned sample
11
Collection pan for sand, weeds and coarse dirt particles
12
V-ribbed belt - Fan
13
Motor
14
V-ribbed belts for sieve drive
15
Switch box
16
Sand sieve (Bottom sieve)
17
Straw sieve (Top sieve)
18
Outlet regulation
19
Locking lever for base of deawner
20
Deawner
21
V-ribbed belt - Deawner
22
Fan
3
12
15
14
13
8
7
5
4
22
20 6
18
17
16
21 A
A - A
19
2
1
9
11 10
9
99
19
18
A

Function
Revision 3 | Operating instructions sample cleaner MLN
19 | 38
6.2 Functional sequence
Figure 8: Functional sequence
Item
Name
1
Fill in the sample
2
Deawner
3
Aspiration
4
Straw sieve (top sieve)
5
Sand sieve (bottom sieve)
6
Outlet - Cleaned sample
7
Outlet for sand, weeds and coarse dirt particles
Sample cleaner MLN helps in making stock-related determinations associated with grain crops and
grading the said crops.
After the sample has been weighed, pour it into the deawner when the deawner base is closed.
The machine starts when you close the cover of the filling container and switch the control switch to ON.
The deawner base automatically opens after a period of time specified on the potentiometer (freely
selectable between 0 and 80 s).
The light dirt such as dust is extracted by the aspiration process and deposited by the cyclone in the dust
collection bag.
The sample proceeds via the straw sieve that sifts larger impurities, after which it proceeds via the sand
sieve. Sand and small impurities such as weed seeds fall through the sand sieve.
The impurities, sand and weed seeds go into the front left collecting pan and the cleaned sample goes
into the front right collecting pan.
1
2
3
4
5
7 6

Operation
20 | 38
Operating instructions sample cleaner MLN | Revision 3
7Operation
Sample cleaner MLN is allowed to be operated by qualified and trained persons only.
7.1 Control elements
Figure 9: Control elements
Item
Name
1
Air regulation
2
ON/OFF control switch
3
Control switch for manually opening the deawner base
4
Potentiometer
5
Locking lever for deawner base
6
Outlet regulation
7.1.1 Potentiometer
Set the duration for which the sample is deawned using the potentiometer.
Pos.
Duration (approx.)
Pos.
Duration (approx.)
0
no deawning
5
50 s
1
10 s
6
60 s
2
20 s
7
70 s
3
30 s
8
80 s
4
40 s
9
not used
12 3 4
6
5
Table of contents
Other Pfeuffer Laboratory Equipment manuals