manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pfister
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Pfister Tisbury R89-XTB User manual

Pfister Tisbury R89-XTB User manual

Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
493870100
February 7, 2017
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
R89XTB / LG89XTB
Tub & Shower Trim
Borde para bañera y ducha
Garniture de baignoire et douche
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be
installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
This product has been designed for use with the Pister™ 0X8 Series Pressure Balancing Valve. It will not work with any other product valve.
Please review the 0X8 valve installation instructions before installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad.
El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro
sobre cómo instalar este producto. Este producto ha sido diseñado para usar con la válvula de equilibrio de presión de la Serie 0X8 de Pister™. No
funcionará con cualquier otra válvula. Revise las instrucciones de instalación de la válvula 0X8 antes de instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut
installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain
de la façon d’installer cet appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec la valve d’équilibrage de pression Pister™ OX8. Il ne fonctionnera
pas avec la valve d’un autre appareil. Veuillez lire les instructions d’installation de la valve OX8 avant d’installer ce produit.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especiicaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spéciications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Copyright © 2016, Pister Inc.
F
DE
B
C
A
H
G
J
K
Supplied Hex Wrench
Proveído Llave hexagonal
Fourni Clé hexagonale
Turn O Water Supply •Cierre el suministro de agua •Couper l’alimentation en eau
1
Locate water supply inlets and shut o the water supply valves. These are usually found under the sink
or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and
clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se
encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el
grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous le lavabo ou
à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, le déposer du lavabo et nettoyer
soigneusement la surface de ce dernier.
Tisbury™
1187501
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Optional Ceramic Cap
(refer to included Flyer)
Cubierta de Cerámica opcional
(reiere al folleto incluido)
Couverture Céramique option
(voir petit livret inclus)
SAMPLE COPY
2
2
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pièce nécessaire pour cette étape
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Prepare for Installation
Preparación para la instalación
Préparez pour installer
Thin Wall Installation (1 3⁄8" Max)
Instalación en pared delgada (35 mm)
Installation avec mur mince (35 mm)
Thick Wall Installation (2 3⁄4" Max)
Instalación en pared gruesa (41 mm – 70 mm)
Installation avec mur épais (41 mm – 70 mm)
2B Plasterguard Options
Opciones para cubierta protectora para yeso
Options de para-plâtre
2A Work Area Inspection
Inspección del área de trabajo
Contrôle de la zone de travail
1 1⁄4" (32 mm) Dia.
1 1⁄4" (32 mm) Dia.
8" (203 mm) Min.
4 3⁄4" (121 mm) Dia.
4" (102 mm) Dia. for Thin Wall
Installation • para instalaciones
en paredes delgadas • pour
pose sur cloison mince
30" (76 cm) Dia.
Tub & Shower
Tina y ducha
Bain et douche
48" (122 cm) Dia.
Tub & Shower
Tina y ducha
Bain et douche
48" (122 cm) Dia.
Shower Only
Ducha solamente
Douche seule
30" (76 cm) Dia.
Shower Only
Ducha solamente
Douche seule
3
E
D
F
DE
Place vertical in o position.
Coloque vertical en posición
de apagado.
Placez vertical en position
d’arrêt.
F
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
3A
C
A
3B
B
3Install Retainer and Stem - Instale el anillo de retención y el tallo - Installez retenue et la tige
4Install Flange and Handle - Instale la brida y el mango - Installez la bride et gérer
BC
A
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
4A
Extension Kit 970083 oers an
additional 7/8” if valves are roughed
in too deep.
Kit de Extensión de 970083 ofrece
un adicional de 7/8” si la válvula se
desbastada demasiado dentro al pared.
970083 kit d’extension fournit un
supplément de 7/8 “si la vanne est
coupée trop loin dans le mur.
4
5A
5B
5
1 1⁄2" – 2 1⁄4" (38 mm – 57 mm)
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Connect Shower Arm & Spout
Conecte el brazo de la ducha y el surtidor
Branchez le bras de douche & le bec
G
Supplied Hex Wrench
Proveído Llave hexagonal
Fourni Clé hexagonale
HJ
H
Use Hex Wrench to tighten set screw beneath G.
Utilice una llave hexagonal para apretar los tornillos de
ijación debajo de G.
Utilisez une clé hexagonale pour serrer la vis sous G.
J
G
5
6
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
Turn On Water & Flush
Active el suministro de agua y enjuague
Ouvrez l’eau et vidangez
6B 6C
6A Shower Functions • Funciones de la ducha • Fonctions de la douche
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouverte
Cold
Fría
Froid
Allow full hot & full cold water to run for at
least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos
15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler
au moins 15 secondes chacun.
15
sec
Turn on your water supply & check for any leaks.
Active el suministro de agua y revise si hay fugas.
Rétablissez l’alimentation en eau et vériiez s’il y a des fuites.
Pull up to turn on shower.
Hale hacia arriba para activar
la ducha.
Tirez vers le haut pour mettre
la douche en marche.
NOTE: Ensure the low
restrictor is inside the
showerhead.
NOTA: cerciórese que el limitador
de lujo esté dentro del cabezal de
ducha.
REMARQUE : Assurez-vous que le
restricteur de débit est à l’intérieur
de la pomme de douche.
J
K
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
SAMPLE COPY
February 8, 2017
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed
in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
This product has been designed for use with the Pister015 -2WD / 0154WD In-Wall Diverter Valve. It will not work with any other product
valve. Please review the 015 -2WD / 0154WD In-Wall Diverter Valve installation instructions before installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El
producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre
cómo instalar este producto. Este producto ha sido diseñado para usar con la válvula de equilibrio de presión de la Pister0152WD / 0154WD En el
muro de la válvula de desvío. No funcionará con cualquier otra válvula. Revise las instrucciones de instalación de la 0152WD / 0154WD En el muro de
la válvula de desvío.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut
installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de
la façon d’installer cet appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec la valve d’équilibrage de pression Pister0152WD / 0154WD En vanne
de dérivation mur. Il ne fonctionnera pas avec la valve d’un autre appareil. Veuillez lire les instructions d’installation de la 0152WD / 0154WD En vanne
de dérivation mur avant d’installer ce produit.
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especiicaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spéciications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
1187500 493590100
Copyright © 2016, Pister Inc.
Caulking or Sealant
Calafateo o sellante
Calfeutrage ou mastic
A C DB
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Diverter Trim
Desviador Ajuste
Inverseur équilibre
016TB1
Tisbury™
Optional Ceramic Cap
(refer to included Flyer)
Cubierta de Cerámica opcional
(reiere al folleto incluido)
Couverture Céramique option
(voir petit livret inclus)
SAMPLE COPY
2
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
D
Install Flange & Handle
Instale la brida y la manija
IInstallez la bride et poignée
C D
AB
C
B
A
Caulking or Sealant
Calafateo o sellante
Calfeutrage ou mastic
Apply Caulking or Sealant to gaps if
needed according to manufacturer’s
instructions.
Aplicar calafateo o sellante brechas si es
necesario de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
Appliquer calfeutrage ou mastic à
combler les lacunes si nécessaire selon
les instructions du fabricant.
1 2
3
Primary Diverter Position (Position 1)
Posición desviador primaria (Posición 1)
La position de déviation primaire (Position 1)
Diverter Position 2
Desviador Posición 2
Inverseur Position 2
0152WD 0154WD
Diverter Position 2
Desviador Posición 2
Inverseur Position 2
Position handle as shown in vertical o
position (Position 1).
Coloque la manija como se muestra en el
posición vertical (Posición 1).
Placer la poignée comme indiqué dans la
position verticale (Position 1).
Pause Position
Pausa posición
Pause position
Extension Kit 970089 oers an
additional 7/8” if valves are roughed
in too deep.
Kit de Extensión de 970089 ofrece
un adicional de 7/8” si la válvula se
desbastada demasiado dentro al pared.
970089 kit d’extension fournit un
supplément de 7/8 “si la vanne est
coupée trop loin dans le mur.
SAMPLE COPY
For Warranty & Care Information or Ordering
Replacement Parts:
Para información sobre la garantía y el
mantenimiento o para ordenar piezas de repuesto:
Pour renseignements sur la garantie et l’entretien
ou pour commander des pièces de rechange:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d’installation
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product.
Wear safety goggles, and call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilizar gafas de seguridad, y llame a un profesional si tiene dudas sobre la instalación de este
producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez toutes les instructions avant d’installer ce
produit. Portez des lunettes de sécurité, et appelez un professionnel si vous n’êtes pas sûr de l’installation
de ce produit.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
50243-0100
28-5/32
[715.2]
Slide Bar Hand Shower
Barra deslizante ducha de mano
Douche à main glissière bar
LG163TB
TisburyTM
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pièces dans la boîte
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Feb 14, 2017 501800100
ACJ
B (x2)
D (x4)
E (x4)
F (x2)
H
G (x2)
Power Drill
Taladro Eléctrico
Foreuse Électrique
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de securité
Level
Burbuja de nivel
Niveau à Bulle
Pencil
Lápiz
Crayon
Adjustable Wrench
Llaves ajustable
Clés â mollette
Mallet
Mazo
Maillet
Philips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Philips
PTFE plumber's tape
Cinta para plomería PTFE
Ruban PTFE de plombier
KL
1187501
Copyright © 2016, Pister Inc.
Optional Ceramic Cap
(refer to included Flyer)
Cubierta de Cerámica opcional
(reiere al folleto incluido)
Couverture Céramique option
(voir petit livret inclus)
SAMPLE COPY
1Slide Bar Installation • Bar instalación • Installation bar
Power Drill
Taladro Eléctrico
Foreuse Électrique
Mallet
Mazo
Maillet
Level
Burbuja de nivel
Niveau à Bulle
Pencil
Lápiz
Crayon
50243-0100
28-5/32
[715.2]
L
F (x2)D (x4)
E (x4) G (x2) HB (x2) K
1A
1C
1E x2
1D
1B
x2
E
F
D
B
B
K
G
H
L
Align
Alinear
Aligner
x2
Installing into drywall: Drill four 1/4” holes and insert anchors.
Installing into studs: Drill four 1/8” holes. Do not use anchors.
Si va a instalar en paneles de yeso, el talador de 1/4 pulg. agujeros e
inserte los anclajes. Si va a instalar en el montante, perfore cuatro 1/8
pulg. agujeros. No utilice anclajes.
Installation dans une cloison sèche :
Percer quatre trous de 1 / 4 po. et
insérer les ancrages. Installation dans un montant : Percer quatre trous
de 1/8 po. Ne pas utiliser des ancrages.
C
Flush Hose
Manguera rasante
Tuyau aleurant
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
2
2A 2B
2C 2D
Hose and Hand Shower Installations
Manguera de ducha y las instalaciones
Installations de tuyaux et de douche
C
J
C
J
A
J
PTFE plumber's tape
Cinta para plomería PTFE
Ruban PTFE de plombier
AJ
3
Lock into position
Cerradura en positon
Verrouiller la position
Adjustments
Ajustes
Ajustements
G163TB • Parts Explosion •Esquema de piezas •Vue éclatée des pièces
Cleaning Instructions: For all decorative inishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents,
abrasive cleaners, organic solvents or acid may cause damage. Use of anything other than a soft damp cloth will nullify
the warranty.
Instrucciones para limpieza: Para los acabados decorativos, utilice únicamente un paño suave mojado para limpiar
y pulir. El uso de pulimento, detergente, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácido puede ocasionar daños. El
uso de cualquier otro método de limpieza distinto de un paño húmedo anulará la garantía.
Instructions de nettoyage : Pour toutes les inis décoratifs utilisez uniquement un chifon doux et humide pour
nettoyer et faire briller. L’utilisation des pâtes à polir, des détergents, des produits abrasifs, des solvants organiques
ou acides peut causer des dommages à ce produit. Utiliser autre chose qu’un chifon doux humide annulerait la
garantie.
Ceramic
Cerámico
Céramique
Metal
Metal
Métal
971-193
973-235*
941-636*
941-644*
951-280*
Cross Handle Option
Opción de mango cruzado
Option Croix-poignée
For Cross handles, order HHLG16TB
Para la manejas cruzado, orden HHLG16TB
Pour Croix-poignées, commandez HHL-G16TB
18007328238
PisterLimited Lifetime Mechanical & Pinish
Warranty Covers Pinish & Pfunction for as
Long as You Own Your Home (Commercial
Applications Limit the Duration of the
Warranties Provided Below)
Pisterprovides the following Warranties
for its products. Proof of Purchase may be
required in order to obtain any of the beneits
set forth below.
Limited Warranties: Pisterwarrants that
for as long as the original purchaser owns
the home in which the Pister™ product (the
“Product”) is originally installed, the Product
will be free of all defects in material and
workmanship that would impair the intended
and proper use of the Product. If the Product
is installed in a commercial application, the
above mechanical warranty shall be limited
for a period of ten (10) years from the date of
purchase of the Product.
Pister warrants against deterioration of
the Product’s inish for as long as the original
purchaser owns the home in which the Product
is originally installed. If the Product is installed
in a commercial application, the above inish
warranty for Products that do not contain the
Pforever inish shall be limited to a period of
ive (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect
in the Product that breaches the foregoing
warranties, Pister, at its option, will repair
or replace the defective part of the Product.
Repair or replacement of the Product is the
exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Pister
is to be notiied describing the problem.
In order to notify Pisterand receive
assistance or service under this warranty, the
original purchaser may: (1) call 1800Pfaucet
(18007328238) for a consumer service
representative who can assist you, or (2) write
consumer service department c/o Pister
Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and
include a description of the problem, model
number, your name, address, phone number
and approximate date of purchase, or (3) email
Pisters customer service department by
going to www.PisterFaucets.com, or (4) notify
the location or distributor from which the
Product was purchased. In any case, you may
be required to return the Product to Pister
for inspection and proof of purchase may be
required.
Limitations and Exclusions:
PisterWILL NOT BE LIABLE FOR ANY
OTHER DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL AND/OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING
ANY CLAIM OR BREACH OF WARRANTY
HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT
(including negligence and strict liability).
Pisterhas the right to discontinue or modify
any product at any time. Some states do not
allow limitations or exclusions of incidental
or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you speciic legal rights,
and you may also have other rights which vary
from state to state.
The above warranties do not cover damage
resulting from improper maintenance,
repair, cleaning or installation, misuse, abuse,
alterations, accidents or acts of God.
Pister
Garantía Mecánica y sobre el Acabado
Limitada de por Vida Cubre las funciones y
el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa (Las Aplicaciones
Comerciales Limitan la Duración de las Garantías).
Pister
suministra las siguientes Garantías
para sus productos. Es posible que se requiera
la presentación de una Prueba de compra para
obtener cualquiera de los beneicios indicados a
continuación.
Garantías Limitadas:
Pister
garantiza que
por el tiempo en que el comprador original
sea propietario de la casa en el que se hubiese
instalado inicialmente el producto Pister™ (el
“Producto”), este Producto estará libre de todo
defecto en material y mano de obra que pueda
afectar el uso proyectado y correcto del Producto.
Si el Producto se instala en una aplicación
comercial, la garantía mecánica que antecede
estará limitada a un período de diez (10) años a
partir de la fecha de compra del Producto.
Pister™ garantiza el acabado del Producto contra
deterioro por el tiempo en que el comprador
original sea propietario de la casa en la que
hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el
Producto se instala en una aplicación comercial,
la garantía sobre el acabado que precede
para Productos que no contengan el acabado
“Pforever” estará limitada a un periodo de cinco
(5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un
defecto en el Producto que viole las garantías
que preceden,
Pister
, a su opción, reparará o
reemplazará la pieza defectuosa del Producto.
La reparación o el reemplazo del Producto es el
recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía,
Pister
deberá ser notiicado, con una
descripción del problema. Para notiicar a
Pister
y recibir ayuda o servicio bajo esta
garantía, el comprador original puede: (1) llamar
al 1800Pfaucet (18007328238) para hablar
con un representante de servicio al cliente que
lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento
de servicio al consumidor, c/o
Pister
Inc.,
19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., e
incluir una descripción del problema, el número
del modelo, su nombre, dirección, número de
teléfono y fecha aproximada de compra, o (3)
enviar un e-mail al departamento de servicio al
consumidor de
Pister
entrando en la página
web www.PricePister.com, o (4) avisarle al
lugar o al distribuidor en donde se compró el
Producto. En cualesquiera de los casos, podría
pedírsele devolver el Producto a
Pister
para
su inspección y es posible que se requiera la
presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
Pister
NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
OTRO DAÑO O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO
SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES
Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA
LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO
TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA
GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA
CAUSA, Y YA SEAN COMO RESULTADO DE LA
LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad
estricta).
Pister
tiene el derecho de discontinuar o
modiicar cualquier producto en cualquier
momento. Ciertos estados no permiten
limitaciones o exclusiones de daños incidentales
o consecuentes, de manera que es posible que
las limitaciones o exclusiones que preceden no
correspondan en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales especíicos y es posible que
usted también tenga otros derechos que diieren
entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños
y perjuicios ocasionados como resultado
de mantenimiento, reparaciones, limpieza
o instalación inadecuados, mal uso, abuso,
alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor.
PisterUne garantie limitée à vie pour ce
qui est de l’aspect mécanique et de la inition,
tant et aussi longtemps que vous serez
propriétaire de votre domicile. (Garantie
limitée en cas d’utilisation commerciale– voir
ci-dessous)
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut
être requise en cas de recours au titre de la
garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps
que l’acheteur sera propriétaire du domicile
dans lequel le produit Pistera été installé,
nous lui garantissons que ce dernier sera
exempt de tout défaut de matériau ou vice de
fabrication pouvant en entraver l’utilisation
correcte tel que prévu. Dans le cas des
produits d’utilisation commerciale, la garantie
exprimée cidessus est restreinte à une
période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que
l’acheteur sera propriétaire du domicile dans
lequel le produit Pistera été installé, nous
lui garantissons un article dont la inition ne
pourra se détériorer. Dans le cas des produits
d’utilisation commerciale qui ne comportent
pas la inition “Pforever”, la garantie est
restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit
relevant de la garantie, le fabricant pourra,
à sa discrétion, réparer ou remplacer la
partie défectueuse. Cette mesure constitue
un recours exclusif. Pour tout recours
au titre de la garantie, les clients doivent
communiquer avec le fabricant pour lui
faire part du problème. L’acheteur d’origine
peut : (1) composer le 1800 7328238 pour
parler à un représentant qui l’assistera; (2)
écrire au service à la clientèle : PisterInc.,
19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A.,
et fournir une explication du problème, en
précisant le numéro de modèle, son nom,
son adresse et son numéro de téléphone,
ainsi que la date d’achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec
le service à la clientèle en utilisant le site www.
PisterFaucets.com, ou (4) aviser le détaillant
qui a vendu le produit. On peut être obligé
de retourner le produit au fabricant, et une
preuve d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PisterNE SERA PAS RESPONSABLE
DES AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y
COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS,
INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE
JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE
RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL Y
AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE
CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU
PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la
négligence et la responsabilité stricte).
Pisterse réserve le droit de discontinuer
ou de modiier un produit en tout temps.
Certaines provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s’appliquer. La présente garantie
octroie aux clients certains droits d’ordre
juridique, et ceux-ci pourraient en avoir
d’autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages
résultant d’un entretien, d’un nettoyage ou
d’une installation fautivement eectués,
ou encore d’usages fautifs, d’abus, de
modiications, d’accidents ou de catastrophes
naturelles.
English Español Français
SAMPLE COPY

This manual suits for next models

1

Other Pfister Plumbing Product manuals

Pfister Savannah 801 Series User manual

Pfister

Pfister Savannah 801 Series User manual

Pfister LF-WKP-60 User manual

Pfister

Pfister LF-WKP-60 User manual

Pfister Mystique LF529 Series User manual

Pfister

Pfister Mystique LF529 Series User manual

Pfister Hillstone R89-SHLS User manual

Pfister

Pfister Hillstone R89-SHLS User manual

Pfister F-WK1-1 User manual

Pfister

Pfister F-WK1-1 User manual

Pfister Pfirst Series User manual

Pfister

Pfister Pfirst Series User manual

Pfister Santiago 49 Series User manual

Pfister

Pfister Santiago 49 Series User manual

Pfister LAUNDRY F-WU2-20 User manual

Pfister

Pfister LAUNDRY F-WU2-20 User manual

Pfister Vaneri 8P8-WS2-VRIS User manual

Pfister

Pfister Vaneri 8P8-WS2-VRIS User manual

Pfister Saxton 016-GL1 User manual

Pfister

Pfister Saxton 016-GL1 User manual

Pfister Jaida LF-042-JD User manual

Pfister

Pfister Jaida LF-042-JD User manual

Pfister Rhen 016-RH1 User manual

Pfister

Pfister Rhen 016-RH1 User manual

Pfister Classic Series User manual

Pfister

Pfister Classic Series User manual

Pfister Port Haven GT31-TD User manual

Pfister

Pfister Port Haven GT31-TD User manual

Pfister Kenzo R89-XDF User manual

Pfister

Pfister Kenzo R89-XDF User manual

Pfister 931-132 User manual

Pfister

Pfister 931-132 User manual

Pfister Renato LF-049-RN User manual

Pfister

Pfister Renato LF-049-RN User manual

Pfister Weller LG42-WR0 User manual

Pfister

Pfister Weller LG42-WR0 User manual

Pfister Halifax LF-048-HL User manual

Pfister

Pfister Halifax LF-048-HL User manual

Pfister Park Avenue rt6-4fe User manual

Pfister

Pfister Park Avenue rt6-4fe User manual

Pfister Saxton LG89-GL1 User manual

Pfister

Pfister Saxton LG89-GL1 User manual

Pfister 0X6-440R User manual

Pfister

Pfister 0X6-440R User manual

Pfister Selia F-034-4SL User manual

Pfister

Pfister Selia F-034-4SL User manual

Pfister Venturi 8P8-WS-VNS User manual

Pfister

Pfister Venturi 8P8-WS-VNS User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe AXOR Citterio 39010 Series Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio 39010 Series Assembly instructions

Sensea Icone 3276007163032 Assembly, Use, Maintenance Manual

Sensea

Sensea Icone 3276007163032 Assembly, Use, Maintenance Manual

DANIEL RUBINETTERIE A578JCM55N Assembly instructions

DANIEL RUBINETTERIE

DANIEL RUBINETTERIE A578JCM55N Assembly instructions

ZUCCHETTI KOS installation instructions

ZUCCHETTI

ZUCCHETTI KOS installation instructions

Englefield TAPWARE SORRENTO 97545A-CP installation instructions

Englefield

Englefield TAPWARE SORRENTO 97545A-CP installation instructions

Franke Triflow Professional Trend Installation and user guide

Franke

Franke Triflow Professional Trend Installation and user guide

Zip HydroTap G4 Series installation instructions

Zip

Zip HydroTap G4 Series installation instructions

Dura Faucet DF-NMK530 Web Installation Manual

Dura Faucet

Dura Faucet DF-NMK530 Web Installation Manual

Spectrum Brands Pfister Saxton LG48-GL0K Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Saxton LG48-GL0K Quick installation guide

poolstar Holl's Gaia Luna Installation handbook

poolstar

poolstar Holl's Gaia Luna Installation handbook

SUMERAIN S1371CW installation guide

SUMERAIN

SUMERAIN S1371CW installation guide

Sanela SLUN 77 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLUN 77 Mounting instructions

Geberit HS01 Maintenance manual

Geberit

Geberit HS01 Maintenance manual

Moen TS310 Series instruction manual

Moen

Moen TS310 Series instruction manual

CRISTINA EAST SIDE CRIES226 installation instructions

CRISTINA

CRISTINA EAST SIDE CRIES226 installation instructions

Kohler 8022A Installation and user guide

Kohler

Kohler 8022A Installation and user guide

Columbia Products SANI-LAV 58WAL operating manual

Columbia Products

Columbia Products SANI-LAV 58WAL operating manual

Sanela SLUN 16 93160 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLUN 16 93160 Mounting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.