
55852BCZ
LED osvětlení bazénu
Vložení baterií do lampy:
Rozbalte zařízení. Otočte tělo ponorného světla proti směru hodinových ručiček
(“OPEN”) a vložte 3 x 1,5 V baterie AAA. Používejte kvalitní, trvanlivé baterie. Při vkládání
baterií dbejte na správnou polaritu. Přetočte spodní část světla ve směru hodinových
ručiček (“CLOSE”). Utáhněte pouzdro dostatečnou silou, aby se zabránilo vniknutí vody
do lampy.Pozor! Neutahujte pouzdro příliš, protože to může vést k poškození!
Pokud zařízení delší dobu nepoužávate, baterie odstraňte.
Vložení baterií do dálkového ovladače:
Dálkový ovladač obsahuje baterii od výroby, vytáhněte ochrannou fólii z držáku.
V případě výměny baterie:
Vyjměte držák baterie z dálkového ovladače posunutím západky doprava a současným
vytažením zásobníku. Vložte 3V baterii CR2025 / CR2032 dle polarity (nahoře +).
Uvedení do provozu :
Na boční straně zařízení je infračervený senzor, na který můžete namířit dálkové ovládání
a ovládat tak světlo. Lampu můžete zapnout stisknutím tlačítka “ON”, můžete ji vypnout
stisknutím tlačítka “OFF”. Po nastavení zvoleného světla / funkce umístěte svítidlo do
bazénu. Světlo klesá na dno bazénu a odtud osvětluje vodu.
Tlačítka na dálkové ovládači :
1. Tlačítko pro zapnutí / vypnutí
2. Bílé světlo
3. Změna barev
4. Pomalé blikání
5. Přechod světel
6. Rychlá změna RGB barev (červená, zelená, modrá)
7. Volba barev
8. RGB barvy (červená / zelená / modrá)
9. Jas +/-
55852BEN
LED pool lighting
Inserting the battery into the lamp:
Unpack the device. Rotate the submersible lights housing counterclockwise (“OPEN”)
and insert the 3 x 1.5 V AAA batteries. Please use good quality, durable batteries. Make
sure the polarity is correct when inserting the batteries. Rotate the lower part of the
light clockwise (“CLOSE”). Tighten the housing with sucient force to prevent water from
entering the lamp. Attention! Do not overtighten the housing, as this can lead to damage!
If you do not use the device for a long time, the battery must be removed from the device.
Inserting a battery into the remote control:
The remote control includes a battery, please pull the protective foil out of the
battery compartment.
In case of battery replacement: Remove the battery holder from the remote control by
moving the latch to the right and pulling out the tray at the same time. Insert the 3V
CR2025 / CR2032 battery according to the polarity (top +).
Startup:
There is an IR sensor on the side of the device that you can point the remote control
at to control the light. You can turn on the lamp by pressing the “ON” button, you can
turn it o by pressing the “OFF” button. After setting the selected light / function, place
the lighting in the pool. The light sinks to the bottom of the pool and illuminates the
water from there.
Remote control buttons:
1. On / O
2. White light
3. Colors alternate
4. Slow ashing
5. Color gradient
6. RGB Colors with fast switching (Red, Green, Blue)
7. Choose custom colors
8. RGB colors (Red / Green / Blue)
9. Brightness + / -
55852BHU
LED medencevilágítás
Elem behelyezése a lámpába:
Távolítsa el a készülék csomagolást. A merülőfény házát az óramutató járásával
ellentétes („OPEN”) irányba tekerje el, majd helyezze bele a 3 x 1,5 V AAA elemeket.
Kérjük jó minőségű, tartós elemeket használjon. Az elemek behelyezésénél ügyeljen
a helyes polaritásra. Tekerje vissza a világítás alsó részét az óramutató járásával
(„CLOSE”) megegyező irányba. Húzza meg a megfelelő erővel a készülékházat, hogy a
víz ne juthasson be a lámpa belsejébe! Figyelem! Ne feszítse túl a készülékházat, mert
károsodáshoz vezethet!
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket az elemet el kell távolítani az eszközből.
Elem behelyezése a távirányítóba:
Gyárilag tartalmaz elemet a távirányító, kérjük húzza ki a védőfóliát az eletartóból.
Elemcsere esetén:Távolítsa el az elemtartót a távirányítóból a retesz jobbra mozgatásával
és ezzel egyidejűleg a tálca kihúzásával. Polaritásnak megfelelően (felül +) helyezze be a
3V-os CR2025/CR2032-es elemet.
Üzembe helyezés:
A készülék oldalán található az IR szenzor, amely felé irányítva a távirányítót tudja
vezérelni a fényt. Az „ON” gomb megnyomásával kapcsolhatja be a lámpát, az „ODFF”
gomb megnyomásával kapcsolhatja ki. A kiválasztott fény / funkció beállítása után
helyezze a világítótestet a medencébe. A fény a medence aljára merül és onnan világítja
meg a vizet.
Távirányító gombok:
1. Bekapcsolás / Kikapcsolás
2. Fehér fény
3. Színek váltakozva
4. Lassú villogás
5. Színátmenet
6. RGB Színek gyors váltással (Piros, zöld, kék)
7. Egyedi színek kiválasztása
8. RGB színek (Piros / Zöld / Kék)
9. Fényerő + / -