Philips FC6125/01 User manual

Electric Sweeper
FC6125

2

3
ACD
E
F
G
H
U
T
S
V
I
R
Q
P
L
JKN
MO
B
1

4

ENGLISH 6
BAHASA MELAYU 13
BAHASA INDONESIA 20
TI”NG VI◊T 27
34
40
47
53
67
73
FC6125

General description (fig.1)
AUpper handle
BHanging slot
CTelescopic part of stick with length adjustment slide
DBottom part of stick
ELower handle
FDirt tray door slide
GPivoting hinge
HRoller brush
ITransparent front cover
JSweeper base
KDirt tray
LCharging base
MSocket for small plug
NSmall plug
OAdapter
POn/off button
QCharging light
RDirt tray release button
SRetainer
TBelt
URetainer release slide
VLid of battery pack compartment
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and
save them for future reference.
◗Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
◗Do not use the appliance if the adapter, the cord or the appliance
itself is damaged. If the adapter or charging base is damaged,
always have it replaced by one of the original type in order to
avoid a hazard.
◗Keep the appliance out of the reach of children.
ENGLISH6

◗Never use the appliance and the charging base outdoors. Never
use the appliance on wet surfaces.
◗Never pick up water, liquids or wet food substances. Never pick
up flammable substances and do not pick up ashes until they are
cold.
◗Never immerse the appliance and the charging base in water or
any other liquid, nor rinse them under the tap.
◗Do not use the appliance without the dirt tray or roller brush.
◗Always switch the appliance off after use, before charging it and
before connecting or disconnecting parts.
◗Unplug the appliance before cleaning or maintaining it.
◗Only charge the appliance with the adapter and/or charging base
supplied.
◗The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this will cause a hazardous
situation.
◗The adapter feels warm during charging.This is normal.
◗Always return the appliance to a service centre authorised by
Philips for examination or repair.
◗Do not stick your hands/fingers into the rotating roller brush in
order to avoid injuries.
Charging
◗Charge the appliance when the charging light blinks rapidly.
Only charge the appliance when the battery pack is low to avoid
overcharging the batteries.
Charge the appliance for at least 16-18 hours before using it for the
first time.
To optimise the lifetime of the rechargeable battery pack, periodically
discharge it completely by letting the appliance run until it stops and
then recharge it fully again.
1Switch the appliance off before charging it.
2Place the stick in upright position ('click') (fig. 2).
ENGLISH 7

3Insert the small plug into the socket on the sweeper base (fig. 3).
◗You can also charge the appliance by inserting the small plug into
the charging base and putting the appliance on the charging base.
4Insert the adapter into a wall socket.
Preparing for use
1Connect the upper handle to the telescopic part of the stick.
2Connect the telescopic part of the stick to the bottom part of
the stick ('click') (fig. 4).
3Connect the stick to the lower handle of the sweeper base
('click') (fig. 5).
◗You can disconnect the stick by pressing the button on the lower
handle (fig. 6).
◗You can also use the sweeper as a handheld appliance by
removing the stick and holding the sweeper by the lower handle
(fig. 7).
For better gripping, push the handle towards the front of the appliance
until it is at a 45-degree angle to the base ('click').
Using the appliance
1To unlock the stick from its storage position, put your foot on
top of the sweeper base to prevent it from tilting and pull the
handle towards you ('click') (fig. 8).
Be careful not to put your foot on the on/off button or the dirt tray
release button.
2Press the on/off button to switch the appliance on (fig. 9).
To switch the appliance off, press the on/off button again.
3To adjust the length of the stick during use, press the slide on the
telescopic part while moving the top or bottom part of the stick
upwards or downwards (fig. 10).
ENGLISH8

Cleaning
Never clean the appliance or any of its parts in water on in the
dishwasher.
Clean the appliance and its parts with a damp cloth.
1Always pull the small plug out of the appliance or remove the
appliance from the charging base before cleaning it.
2Clean the appliance with a damp cloth.
Emptying the dirt tray
1Always empty the dirt tray after use.
2Place the stick in upright position ('click') (fig. 2).
3Slide the telescopic part of the stick to the lowest position
(fig. 11).
4Release the dirt tray from the appliance by pressing on the dirt
tray release button (fig. 12).
5Hold the dirt tray over a dustbin and open the dirt tray door by
pressing the slide on the lower handle downwards to empty the
tray (fig. 13).
6Place the dirt tray back into the sweeper base and push it down
into position.The dirt tray door will close automatically when
you put the dirt tray back into the sweeper base ('click') (fig. 14).
Cleaning the roller brush
1Always switch the appliance off before cleaning the brush.
2Remove the transparent front cover from the sweeper base.
Grab the bottom edge of the cover with both hands, pull it
outwards and upwards firmly until it is released from the slots
(fig. 15).
ENGLISH 9

3Remove fluff, hairs and other dirt from the roller brush.
Removing the roller brush
1Disconnect the stick by pressing the button on the lower handle
(fig. 6).
2Turn the sweeper base upside down, press the release slide and
remove the retainer (fig. 16).
3Slip the belt off the end of the roller brush (1) and lift the brush
out of the base (2) (fig. 17).
Reinserting the roller brush
1Insert the roller brush into the slot opposite the belt (fig. 18).
2Slip the belt over the other end of the roller brush and place the
brush back into the slot (fig. 19).
3Put the retainer back into the slots and press it firmly into
position ('click') (fig. 20).
Storage
The appliance can be stored in three ways:
1Store the appliance in horizontal position by placing it on the
charging base (fig. 21).
Do not connect the charging base to the mains if the battery of the
appliance does not need to be recharged.
2Store the appliance in vertical position by tilting the side of the
sweeper base with the roller brush towards the stick ('click') and
parking the appliance against a wall (fig. 22).
3Hang the appliance from the wall by tilting the side of the
sweeper base with the roller brush towards the stick ('click') and
hanging it on a nail by means of the hanging slot in the back of the
upper handle (fig. 23).
ENGLISH10

Environment
◗Do not throw the appliance away with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an official collection
point for recycling. By doing this you will help to preserve the
environment (fig. 24).
◗If you are not going to use the appliance for a longer period of
time, we advise you to remove the adapter from the wall socket
to save energy.
Battery disposal
◗NiCd/NiMH batteries can be harmful to the environment and
may explode if exposed to high temperatures or fire.
1Remove the battery pack when you discard the appliance.
◗Do not throw the battery pack away with the normal household
waste, but hand it in at an official collection point.
◗You can also take the appliance to a Philips service centre, which
will remove the battery pack for you and will dispose of it in an
environmentally safe way.
Make sure the appliance is switched off and disconnected from the
mains before removing the battery pack.
Only remove the battery pack if it is completely empty.
2Let the appliance run until it stops.
3Undo the screws and remove the lid of the battery compartment
(fig. 25).
4Disconnect the terminals and remove the battery pack (fig. 26).
ENGLISH 11

Solution
Charge the appliance
(see chapter 'Charging').
Insert the adapter
properly into the wall
socket and/or insert the
small plug properly into
the appliance or into the
charging base (see
chapter 'Charging').
Empty the dirt tray (see
chapter 'Using the
appliance').
Clean the roller brush
(see chapter 'Cleaning').
Empty the dirt tray (see
chapter 'Using the
appliance').
Make sure the dirt tray
door is locked before
placing the dirt tray back
into the appliance (see
chapter 'Cleaning').
Possible cause
The appliance has not
been charged.
The adapter has not
been inserted properly
into the wall socket
and/or the small plug has
not been inserted
properly into the
appliance or into the
charging base.
The dirt tray is full.
The roller brush is
clogged.
The dirt tray is full.
The dirt tray door is not
locked properly.
Problem
The appliance does not
work.
The appliance does not
pick up dirt effectively.
Dirt escapes from the
appliance.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you will find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in
your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service
Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Troubleshooting
ENGLISH12

Perihalan umum (rajah 1)
ATangkai atas
BAlur gantung
CBahagian teleskop batang dengan luncur pelaras panjang
DBahagian bawah batang
ETangkai bawah
FLuncur pintu dulang habuk
GEngsel pangsi
HBerus guling
IPenutup depan lutsinar
JDasar penyapu
KDulang habuk
LDasar pengecas
MSoket untuk palam kecil
NPalam kecil
OPalam penyesuai
PButang hidup/mati
QLampu cas
RButang pelepas dulang habuk
SPenahan
TTali sawat
ULuncur pelepas penahan
VTudung petak pek bateri
Penting
Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelum menggunakan
perkakas dan simpankannya sebagai rujukan masa depan.
◗Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada palam penyesuai
sepadan dengan voltan sesalur tempatan sebelum anda
menyambungkan perkakas.
◗Jangan gunakan perkakas jika palam penyesuai, kord atau perkakas
itu sendiri rosak. Jika palam penyesuai atau dasar pengecas rosak,
gantikannya hanya dengan jenis yang asal untuk mengelakkan
bahaya.
◗Jauhkan perkakas daripada capaian kanak-kanak.
BAHASA MELAYU 13

14
◗Jangan gunakan perkakas dan dasar pengecas di luar rumah.
Jangan gunakan perkakas di atas permukaan yang basah.
◗Jangan sedut air, cecair atau bahan makanan yang basah. Jangan
sedut bahan mudah bakar dan jangan sedut abu sehingga ia sejuk.
◗Jangan tenggelamkan perkakas dan dasar pengecas di dalam air
atau apa-apa cecair lain, mahupun membilasnya di bawah pili.
◗Jangan gunakan perkakas tanpa dulang habuk atau berus guling.
◗Matikan perkakas setiap kali selepas digunakan, sebelum
mengecasnya dan sebelum menyambungkan atau mencabut mana-
mana bahagian.
◗Cabutkan palam perkakas sebelum membersihkannya atau
menyelenggarakannya.
◗Caskan perkakas hanya dengan menggunakan palam penyesuai
dan/atau dasar pengecas yang dibekalkan.
◗Palam penyesuai mengandungi pengubah. Jangan potong palam
penyesuai untuk menggantikannya dengan palam lain, kerana ini
boleh menimbulkan bahaya.
◗Palam penyesuai terasa panas semasa mengecas. Ini perkara biasa.
◗Kembalikan perkakas hanya kepada pusat servis yang disahkan
oleh Philips untuk diperiksa atau dibaiki.
◗Untuk mengelakkan kecederaan, jangan masukkan tangan/jari anda
ke dalam berus guling yang sedang berputar.
Mengecas
◗Caskan perkakas apabila lampu cas berkelip-kelip dengan laju.
Supaya bateri tidak terlebih cas, caskan perkakas hanya apabila kuasa
pek bateri lemah.
Caskan perkakas selama sekurang-kurangnya 16-18 jam sebelum
menggunakannya pada kali pertama.
Untuk mengoptimumkan jangka hayat pek bateri boleh cas semula,
nyahcaskan sepenuhnya secara berkala dengan membiarkan perkakas
berjalan sehingga terhenti, kemudian caskan sehingga penuh semula.
1Matikan perkakas sebelum mengecaskannya.
BAHASA MELAYU

15
2Tegakkan batangnya ('klik') (rajah 2).
3Masukkan palam kecil ke dalam soket pada dasar penyapu (rajah 3).
◗Anda juga boleh mengecaskan perkakas dengan memasukkan
palam kecil ke dalam dasar pengecas kemudian meletakkan
perkakas di atas dasar pengecas.
4Masukkan palam penyesuai ke dalam soket dinding.
Bersedia untuk menggunakannya
1Sambungkan tangkai atas dengan bahagian teleskop batang.
2Sambungkan bahagian teleskop batang dengan bahagian bawah
batang ('klik') (rajah 4).
3Sambungkan batang dengan tangkai bawah dasar penyapu ('klik')
(rajah 5).
◗Anda boleh mencabutkan batang dengan menekan butang pada
tangkai bawah (rajah 6).
◗Anda juga boleh menggunakan penyapu sebagai perkakas
pegangan tangan dengan mencabutkan batangnya dan memegang
tangkai bawah penyapu (rajah 7).
Untuk pemegangan yang lebih baik, tolak tangkai ke arah depan
perkakas sehingga ia berada pada sudut 45 darjah dengan dasar ('klik').
Menggunakan perkakas
1Untuk membuka kunci batang semasa dalam kedudukan simpan,
pijak dasar penyapu supaya tidak terjungkit dan tarik tangkai ke
arah anda ('klik') (rajah 8).
Berhati-hati supaya tidak terpijak butang hidup/mati atau butang pelepas
dulang habuk.
2Tekan butang hidup/mati untuk menghidupkan perkakas (rajah 9).
Untuk mematikan perkakas, tekan butang hidup/mati sekali lagi.
3Untuk melaraskan panjang batang semasa digunakan, tekan luncur
pada bahagian teleskop semasa menaikkan atau menurunkan
bahagian atas atau bawah batang (rajah 10).
BAHASA MELAYU

16
Membersihkan
Jangan bersihkan perkakas atau mana-mana bahagiannya di dalam air
atau di dalam mesin pencuci pinggan mangkuk.
Bersihkan perkakas dan bahagian-bahagiannya dengan kain yang
lembap.
1Cabutkan palam kecil dari perkakas atau alihkan perkakas dari
dasar pengecas setiap kali sebelum membersihkannya.
2Bersihkan perkakas dengan kain lembap.
Mengosongkan dulang habuk
1Kosongkan dulang habuk setiap kali selepas digunakan.
2Tegakkan batangnya ('klik') (rajah 2).
3Luncurkan bahagian teleskop batang ke kedudukan yang terendah
(rajah 11).
4Lepaskan dulang habuk dari perkakas dengan menekan butang
pelepas dulang habuk (rajah 12).
5Pegang dulang habuk bertadahkan tong sampah dan buka pintu
dulang habuk dengan menekan turun luncur pada tangkai bawah
untuk mongosongkan dulang (rajah 13).
6Masukkan semula dulang habuk ke dalam dasar penyapu dan
tekan untuk menetapkannya. Pintu dulang habuk akan tertutup
secara automatik apabila anda memasukkan semula dulang habuk
ke dalam dasar penyapu ('klik') (rajah 14).
Membersihkan berus guling
1Matikan perkakas setiap kali sebelum membersihkan berus.
2Tanggalkan penutup depan lutsinar dari dasar penyapu. Pegang
pinggir bawah penutup dengan kedua-dua tangan, tarik ke luar
danke atas dengan kuat sehingga terlepas dari alur (rajah 15).
BAHASA MELAYU

17
3Buangkan bulu halus, rambut dan kotoran lain dari berus guling.
Mengeluarkan berus guling
1Cabutkan batang dengan menekan butang pada tangkai bawah
(rajah 6).
2Terbalikkan dasar penyapu, tekan luncur pelepas dan buka
penahan (rajah 16).
3Keluarkan tali sawat dari hujung berus guling (1) dan keluarkan
berus dari dasar (2) (rajah 17).
Memasukkan semula berus guling
1Masukkan berus guling ke dalam alur yang bertentangan dengan
tali sawat (rajah 18).
2Gelungkan tali sawat pada hujung berus guling yang sebelah lagi
dan masukkan semula berus ke dalam alur (rajah 19).
3Masukkan semula penahan ke dalam alur dan tekan untuk
menetapkannya ('klik') (rajah 20).
Menyimpan
Perkakas boleh disimpan dengan tiga cara:
1Simpan perkakas dalam kedudukan terbaring dengan
meletakkannya di atas dasar pengecas (rajah 21).
Jangan sambungkan dasar pengecas dengan sesalur jika bateri perkakas
tidak perlu dicas semula.
2Simpan perkakas dalam kedudukan berdiri dengan menyendengkan
sisi dasar penyapu dengan berus guling ke arah batang ('klik') dan
menyandarkan perkakas pada dinding (rajah 22).
3Gantungkan perkakas pada dinding dengan menyendengkan sisi
dasar penyapu dengan berus guling ke arah batang ('klik') dan
menggantungkan alur gantung di belakang tangkai atas pada paku
(rajah 23).
BAHASA MELAYU

18
Alam sekitar
◗Jangan buangkan perkakas bersama-sama sampah biasa dari
rumah pada hujung hayatnya. Sebaliknya, serahkan kepada pusat
kutipan rasmi untuk dikitar semula. Dengan berbuat demikian,
anda menolong memelihara alam sekitar (rajah 24).
◗Jika anda tidak bercadang untuk menggunakan perkakas selama
tempoh masa yang panjang, kami nasihatkan anda supaya
mencabutkan palam penyesuai dari soket dinding untuk
menjimatkan kuasa.
Melupuskan bateri
◗Bateri NiCd/NiMH boleh memudaratkan persekitaran dan
mungkin meletup jika terdedah kepada api atau suhu yang tinggi.
1Keluarkan pek bateri apabila anda membuang perkakas.
◗Jangan buang pek bateri dengan sampah biasa dari rumah.
Sebaliknya, serahkan kepada pusat kutipan rasmi.
◗Anda juga boleh membawa perkakas ke pusat servis Philips, dan
mereka akan mengeluarkan pek bateri itu untuk anda dan
melupuskannya dengan cara yang selamat bagi alam sekitar.
Pastikan perkakas dimatikan dan tercabut dari sesalur sebelum
mengeluarkan pek bateri.
Keluarkan pek bateri hanya setelah ia kehabisan kuasa sepenuhnya.
2Biarkan perkakas berjalan sehingga terhenti.
3Bukakan skru dan bukakan tudung petak bateri (rajah 25).
4Cabutkan terminal dan keluarkan pek bateri (rajah 26).
BAHASA MELAYU

19
Jaminan & perkhidmatan
Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi
laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan
Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor
telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan
Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau
Jabatan Servis syarikat Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Menyelesaikan masalah
BAHASA MELAYU
Penyelesaian
Caskan perkakas (lihat
bab 'Mengecas').
Masukkan palam
penyesuai dengan betul
ke dalam soket dinding
dan/atau masukkan
palam kecil dengan betul
ke dalam perkakas atau
ke dalam dasar pengecas
(lihat bab 'Mengecas').
Kosongkan dulang habuk
(lihat bab 'Menggunakan
perkakas').
Bersihkan berus guling
(lihat bab
'Membersihkan').
Kosongkan dulang habuk
(lihat bab 'Menggunakan
perkakas').
Pastikan pintu dulang
habuk terkunci sebelum
memasukkan semula
dulang habuk ke dalam
perkakas (lihat bab
'Membersihkan').
Punca yang mungkin
Perkakas belum dicas.
Palam penyesuai tidak
dimasukkan dengan betul
ke dalam soket dinding
dan/atau palam kecil
tidak dimasukkan dengan
betul ke dalam perkakas
atau ke dalam dasar
pengecas.
Dulang habuk sudah
penuh.
Berus guling tersumbat.
Dulang habuk sudah
penuh.
Pintu dulang habuk tidak
terkunci dengan betul.
Masalah
Perkakas tidak berfungsi.
Perkakas tidak menyedut
habuk dengan berkesan.
Habuk terbebas dari
perkakas.

Keterangan umum (gambar 1)
APegangan atas
BSelot gantung
CBagian teleskopik tongkat dengan ukuran yang bisa digeser
DBagian bawah tongkat
EPegangan bawah
FSorongan pintu baki debu
GEngsel putar
HSikat penggulung
ITutup depan transparan
JBadan sapu
KBaki debu
LDudukan pengisi baterai
MSoket untuk steker kecil
NSteker kecil
OAdaptor
PTombol on/off (hidup/mati)
QLampu pengisian daya
RTombol pelepas baki debu
SPengunci
TTali
USorongan pembuka pengunci
VTutup tempat baterai
Penting
Bacalah petunjuk ini secara seksama sebelum menggunakan perangkat
dan simpan untuk rujukan di kemudian hari.
◗Periksa apakah tegangan listrik yang ditunjukkan pada adaptor
sesuai dengan tegangan listrik setempat sebelum Anda
menghubungkan perangkat ini.
◗Jangan gunakan perangkat ini bila adaptor, kabel atau perangkat ini
sendiri rusak. Jika adaptor atau dudukan pengisi baterai rusak,
harus selalu diganti dengan tipe yang asli agar terhindar dari
bahaya.
◗Jauhkan perangkat dari jangkauan anak-anak.
BAHASA INDONESIA20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Philips Blower manuals