
2
ADAPTER 5L+SpO2; • 989803199101 — MX40 ADAPTER 3L+SpO2.
BG – Указания за употреба
СВЪРЗАН ДОКУМЕНТ – направете справка с документа ECG Lead Sets, Cables and Adapter Cables Care, Cleaning and Disinfection (Комплекти ЕКГ
отвеждания, кабели и кабели на адаптер – грижи, почистване и дезинфекция), който съпровожда тези указания за употреба (IFU). В него са
предоставени валидираните почистващи/дезинфекциращи препарати и процедури за почистване за тези кабелни продукти. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
– Магистралните кабели за ЕКГ за многократна употреба IntelliVue на Philips са ограничени от показанията за употреба на свързаното оборудване
за мониториране и диагностика и са предназначени за употреба само от здравни специалисти. Те са предназначени за използване от множество
пациенти и са показани за мониториране на сърдечните сигнали за диагностични и мониторингови цели при възрастни, педиатрични и
новородени пациенти. Кабелите на адаптери за многократна употреба MX40 на Philips са предназначени за мониториране и записване на
аларми, както и за генерирането им за множество физиологични параметри на възрастни и педиатрични пациенти в болнична среда и по време
на транспортиране на пациентите вътре в болниците. Не са предназначени за домашна употреба. Предназначени за употреба от медицински
професионалисти. Показания за употреба – магистралните кабели за ЕКГ за многократна употреба IntelliVue на Philips и кабелите на адаптери
MX40 на Philips са предназначени за непрекъснато мониториране на сърдечни сигнали или пулсова оксиметрия за диагностични и мониторингови
цели. Тези устройства са ограничени от показанията за употреба на свързаното оборудване за мониториране и диагностика в лечебни
заведения. Тези устройства се предназначени да взаимодействат само с интактна кожа на пациента. Противопоказания – няма известни
противопоказания. ОПИСАНИЯ НА ПРОДУКТА – магистрален кабел за ЕКГ: магистралният кабел за ЕКГ, показан в предната част на този
документ, адаптира комплектите пациентски отвеждания за ЕКГ MX40 за използване с прилегловите монитори за ЕКГ IntelliVue. Кабели на
адаптери за ЕКГ/SpO2: кабелите за ЕКГ/SpO2, показани в предната част на този документ, адаптират комплекти ЕКГ отвеждания, които не са
MX40, и сензори за SpO2, които поддържат технологията FAST SpO 2 на Philips, към пациентните монитори MX40. СЪВМЕСТИМОСТ –
магистралният кабел за ЕКГ е съвместим с всеки прилеглови монитор, който го посочва като съвместим аксесоар в указанията за употреба на
този продукт. Кабелите на адаптери за ЕКГ/SpO2 и отвежданията са съвместими с монитори MX40 на Philips и с всеки друг
монитор/дефибрилатор, който ги посочва като съвместим аксесоар в указанията за употреба на този продукт. Несъвместимите компоненти може
да доведат до проблеми с функционирането.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Прикрепете всички приложими етикети, включени към тези продукти, към кабелите/конекторите. • Преди употреба
прочетете и разберете всички предупреждения, изброени в тези указания за употреба, както и указанията за употреба на IntelliVue MX40.
В противен случай може да се стигне до нараняване на пациента. • Не използвайте никакъв комплект отвеждания или кабел, ако визуалната
инспекция открие течни/мъхести замърсители в кабелните конектори или друга визуална повреда по кабела. • Винаги
почиствайте/дезинфекцирайте пациентните кабели, когато те са отстранени от тяхната опаковка за употреба за първи път. • Направете
справка с указанията за употреба за монитора за информация относно правилното поставяне на отвеждането/електрода, което отговаря на
стандартните практики на AAMI или IEC. • Преди да свържете който и да било кабел на адаптер към пациентния монитор MX40, проверете
уплътнението, заобикалящо входния отвор на конектора на кабела на адаптера (направете справка с графиката в предната част на този
документ, която показва и правилното, и неправилното разполагане на уплътнението в отвора на конектора). Изхвърлете кабела, ако някоя
част от уплътнението е разместена или повредена, тъй като има потенциал за неправилни показания и/или телесно нараняване на
пациента. • За да избегнете телесно нараняване на пациента, се уверете, че кабелите са поставени внимателно, за да избегнете заплитане,
задушаване и удушаване. • Пациентът трябва да бъде правилно заземен по време на електрохирургични процедури, за да се предотврати
телесно нараняване на пациента/потребителя (т.е. токов удар). • Тези кабели не са подходящи за използване в среда на ЯМР, което може
да създаде потенциал за изгаряния на пациента или неточни измервания. • Уверете се, че конекторът на комплекта отвеждания е правилно
и сигурно свързан към магистралния кабел или кабела на адаптера, както и че магистралният кабел или кабелът на адаптера е правилно
свързан към монитора. В противен случай може да се стигне до неправилни физиологични данни за пациента. • Когато превключвате между
пациентен кабел за ЕКГ/SpO2 и магистралния кабел, сензорът за SpO2 трябва да бъде разкачен и свързан отделно към монитора.
СИГНАЛИ ЗА ВНИМАНИЕ • Федералното законодателство (на САЩ) ограничава продажбата на това устройство да се извършва от или по
предписание на лекар. • Не използвайте в извънредно мокри среди или при наличие на обилни течности (напр. дъжд). • Не потапяйте конекторите
на кабелите в каквато и да било течност. • Не автоклавирайте и не използвайте ултразвукови почистващи апарати по кабела. • Не почиствайте
електрическите контакти на конекторите на кабелите или конекторите с белина. • Очакваният експлоатационен живот на тези продукти е 18
месеца на типична клинична употреба. • Не разкачвайте кабел, като дърпате проводниците на отвеждането. • Не забравяйте винаги да правите
визуална инспекция на кабела, преди да го свържете с монитора MX40. Вижте „Визуална инспекция преди употреба“ по-долу.
ВИЗУАЛНА ИНСПЕКЦИЯ ПРЕДИ УПОТРЕБА – преди да прикрепите какъвто и да било кабел към пациент или монитор, извършете визуална
инспекция на физическото състояние на кабела, уплътнението на конектора и контактите на конектора съгласно инструкциите по-долу. Проверка
на физическото състояние на кабела – преди да прикрепите какъвто и да било кабел към пациент или монитор, извършете визуална
инспекция, за да определите дали кабелът е достигнал края на експлоатационния си живот. Проверете за пукнатини, мехури, обелване, оголени
проводници, повредени конектори и подобно износване или повреда, които биха могли да компрометират точните показания или да причинят
телесно нараняване на пациента/потребителя (напр. порязвания). Всеки път, когато при визуална инспекция се открие, че кабелът вече не е
подходящ за продължителна употреба, спазвайте подходящите процедури за изхвърляне на продукта (вижте „Изхвърляне на продукта“).
Проверка на уплътнението на конектора на кабела – преди да свържете кабел към монитора MX40, визуално се уверете, че уплътнението,
заобикалящо входния отвор на конектора на кабела, е поставено правилно (направете справка с графиката в предната част на този документ,
която показва правилното разполагане на уплътнението). Не използвайте, ако някоя част от уплътнението е разместена или повредена. Вместо
това изхвърлете кабела, тъй като има потенциал за неправилни показания и/или телесно нараняване на пациента/потребителя. Проверка на
контактите на конектора на кабела – забележка: конекторът за сензор за SpO2 на кабела трябва да остане покрит с неговата прикрепена
предпазна капачка, когато не се използва. Конекторът за монитор на кабела има много малки контакти, които трябва да се пазят чисти, за да се
установи добра връзка между кабела и монитора. Следователно, преди да свържете кабел към монитора, визуално потвърдете, че няма мъх,
влага или остатъци вътре в конектора на кабела. Ако визуалната проверка укаже необходимост от почистване на вътрешността на конектора на
кабела, следвайте стъпките по-долу. Използвайте следните стъпки само за почистване на вътрешността на конектора за MX40 на кабела. За
почистване на външните повърхности на конектора или кабела направете справка с валидираните процедури за почистване на кабела,
предоставени в документа ECG Lead Sets, Cables and Adapter Cables Care, Cleaning and Disinfection (Комплекти ЕКГ отвеждания, кабели и кабели
на адаптер – грижи, почистване и дезинфекция), който съпровожда тези указания за употреба. За почистване на вътрешността на конектора за
MX40 на кабела: 1 – Предотвратявайте просмукване на почистваща течност в конектора на кабела и внимавайте да не разместите уплътнението,
което обгражда вътрешността на конектора; 2 – Дръжте отвора на конектора на кабела насочен надолу, както е показано на графиката
„Почистване на изводите на конектора“ в предната част на тези указания за употреба; това предотвратява натрупване на остатъци от
почистващия препарат вътре в конектора; 3 – Използвайте само изопропилов спирт върху умерено навлажнена кърпа без власинки или
предварително навлажнена с изопропилов спирт кърпичка; 4 – Внимателно избършете вътрешността на конектора за MX40 на кабела, като
използвате много леки забърсвания; 5 – Оставете изводите на конектора да изсъхнат на въздух, преди да го използвате. СВЪРЗВАНЕ И
РАЗКАЧВАНЕ НА MX40 – направете справка с графиките в предната част на тези указания за употреба, които показват начина на правилно
свързване и разкачване на конектора на кабела от MX40. Допълнителна графика предупреждава да не се дърпат проводниците на кабела.
Свързване – използвайте „праволинейно“ бутащо движение между кабела и конекторите за MX40, както е показано на графиката „Свързване на
кабела“. Лекият щракващ звук указва сигурно свързване. Разкачване – хванете конектора на кабела отстрани и използвайте леко завъртащо
Stryker Internal Control No.: EL10165 Rev A