manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Cables And Connectors
  8. •
  9. Philips M1642A Configuration guide

Philips M1642A Configuration guide

For more information, please call your local Philips sales office listed in your
telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of
your nearest sales office.
United States:
Philips Medical Systems
Cardiac and Monitoring Systems
Headquarters
3000 Minuteman Road
Andover, MA 01810, USA
(800) 934-7372
Canada:
Philips Medical Systems Canada
281 Hillmount Road
Markham, ON
L6C 2S3
(800) 291-6743
Latin America Headquarters:
Philips Medical Systems
1550 Sawgrass Corporate Parkway #300
Sunrise, FL 33323
Tel: (954) 835-2600
Fax: (954) 835-2626
Europe, Middle East and Africa:
Philips Medizin Systeme Böblingen GmbH
Cardiac and Monitoring Systems
Hewlett-Packard Str. 2
71034 Böblingen
Germany
Fax: (+49) 7031 463 1552
Asia Pacific Headquarters:
Philips Medical Systems
30/F Hopewell Centre
17 Kennedy Road
Wanchai
Hong Kong
Tel: (852) 2821 5888
Fax: (852) 2527 6727
http://shop.medical.philips.com
Manufacturing Address:
Philips Medizin Systeme
Böblingen GmbH
Hewlett-Packard-Strasse 2
71034 Böblingen
Germany
Subject to modification
© 2004 Philips Medizin Systeme
Böblingen GmbH
Printed in Germany 09/2004
M1642-9001A
4512 610 04881
*M1642-9001A*
English
Cardiac Output Adapter Cables
Cleaning
To keep your cable free of dust and dirt, clean it with a lint free cloth, moistened
with either warm water (40°C/104°F maximum) and soap, a diluted non-caustic
detergent or one of the approved cleaning agents listed below. Never immerse or
soak the cable. Do not allow the cleaning agent to remain on the cable - remove it
immediately by wiping with a cloth dampened with water.
If you see signs of deterioration or damage, replace the cable. Do not use it for
further patient monitoring.
Recommended Cleaning Agents and Brands
Disinfecting
We recommend that you disinfect the cable only when necessary as determined by
your hospital’s policy, to avoid long term damage to the cable. Never immerse or
soak the cable. Do not allow the disinfectant to remain on the cable - remove it
immediately by wiping with a cloth dampened with water.
We also recommend that the cable be cleaned first as described under “Cleaning”.
Recommended Disinfecting Substances
Sterilizing
We recommend that you sterilize only when necessary as determined by your
hospital’s policy, to avoid long term damage to the cable. We also recommend that
the cable be cleaned first as described in “Cleaning”.
The cable has been tested to withstand Ethylene Oxide (EtO) gas sterilization. Be
sure that all safety precautions regarding aeration after EtO exposure are followed.
Caution Do not autoclave the cable or use bleaches containing sodium
hypochlorite (for example, Clorox™).
Ordering Information
The cables listed below are for use with Philips monitoring equipment only.
length of
For use with monitor/catheter cable Product Number
Right heart catheter measurement only 2.7m/0.2m M1642A
Transpulmonary measurement 2.4m/2.4m M1643A
or Right heart catheter measurement
Federal Law (U.S.) restricts this device to sale by or on the order of an physician.
These products are for use only in combination with Philips patient
monitors when listed as accessories in the monitor’s user documentation.
The Cardiac Output Adapter Cables comply with the requirements of the
Council Directive 93/42EEC of 14th June 1993 (Medical Device
Directive).
Soaps mild soaps
Tensides dishwasher detergents:
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox®
Ammonias Dilution of Ammonia <3%, Window cleaner
Aldehyde based Cidex®
Cardiac Output Adapter
Cables
M1642A
M1643A
Cleaning, Disinfecting and
Sterilizing
Français
Câbles adaptateur pour
la mesure du Débit Cardiaque
Nettoyage
Pour garder le câble propre, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux non-pelucheux,
humidifié avec de l'eau chaude (40°C maximum) et du savon, un détergent dilué
non-caustique et l'un des agents nettoyants cités ci-dessous. Ne jamais immerger le
câble ou laisser tremper dans l'eau. Ne pas laisser d'agent nettoyant sur le câble -
essuyer immédiatement avec un chiffon imbibé d'eau.
Tout signe de détérioration ou de dommage sur le câble doit entraîner son
remplacement et son retrait de toute opération de surveillance patient.
Types de solutions de nettoyage recommandées
Désinfection
Pour éviter tout dommage à long terme du câble, nous vous recommandons de le
désinfecter uniquement lorsque cela s'avère nécessaire, en respectant les procédures
en vigueur dans votre établissement. Ne jamais immerger le câble ou laisser tremper
dans l'eau. Ne pas laisser de désinfectant sur le câble - essuyer immédiatement avec
un chiffon imbibé d'eau.
Nous vous recommandons également de bien nettoyer le câble au préalable, en
suivant la procédure indiquée dans la section "Nettoyage".
Désinfectants recommandés
Stérilisation
Pour éviter tout dommage à long terme du câble, nous vous recommandons de le
stériliser uniquement lorsque cela s'avère nécessaire, en respectant les procédures en
vigueur dans votre établissement. Nous vous recommandons également de bien
nettoyer le câble au préalable, en suivant la procédure indiquée dans la section
"Nettoyage".
Ce câble a été testé pour résister à la stérilisation à l'oxyde d'éthylène (EtO).
S'assurer que toutes les précautions en matière d'aération ont été prises à la suite
d'une procédure de stérilisation à l'oxyde d'éthylène.
Important Ne pas stériliser ce câble en autoclave. N'utiliser aucun agent de
blanchiment contenant de l'hypochlorite de sodium (Clorox™ par
exemple).
Références de commande
Les câbles listés ci-dessous sont destinés exclusivement à l'utilisation avec
l'équipement de surveillance Philips.
longueur des câbles
Utilisation : cathéter/moniteur Référence
Mesure pour coeur droit uniquement 2,7m/0,2m M1642A
Mesure transpulmonaire 2,4m/2,4m M1643A
ou mesure pour coeur droit
Ces produits sont destinés exclusivement à l'utilisation avec les moniteurs
de patient Philips lorsqu'ils sont listés dans la liste des accessoires de la
documentation d'utilisation du moniteur.
Les câbles adaptateurs de la mesure du Débit Cardiaque sont conformes aux
spécifications de la directive européenne 93/42/CEE du 14 juin 1993
(relative aux appareils médicaux).
Savons savons doux
Agents tensio-actifs détergents pour lave-vaiselle :
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox®
Solutions ammoniacales ammoniaque dilué <3%, nettoyant pour vitres
A base d'aldéhyde Cidex®
Deutsch
HZV-Schnittstellenkabel
Reinigung
Zur Reinigung wischen Sie das Kabel mit einem fusselfreien Tuch, das in warmem
Seifenwasser (max. 40°C) oder einer nicht-ätzenden Reinigungslösung oder einem
der nachfolgend aufgeführten Reinigungsmittel angefeuchtet wurde. Das Kabel
niemals in eine Flüssigkeit eintauchen. Das Reinigungsmittel darf nicht auf dem
Kabel bleiben – sofort mit einem in klarem Wasser angefeuchteten Tuch
nachwischen.
Wenn Schäden oder Verschleißerscheinungen zu sehen sind, darf das Kabel nicht
mehr zur Patientenüberwachung benutzt werden.
Empfohlene Reinigungsmittel
Disinfektion
Im Interesse einer langen Lebensdauer sollten die Kabel nur dann desinfiziert
werden, wenn dies Ihren hausinternen Vorschriften zufolge erforderlich ist. Das
Kabel niemals in eine Flüssigkeit eintauchen. Das Desinfektionsmittel darf nicht
auf dem Kabel bleiben – sofort mit einem in klarem Wasser angefeuchteten Tuch
nachwischen.
Vor der Desinfektion sollte das Kabel gereinigt werden, wie oben beschrieben.
Empfohlene Desinfektionsmittel
Sterilisation
Im Interesse einer langen Lebensdauer sollte das Kabel nur dann sterilisiert werden,
wenn dies Ihren hausinternen Vorschriften zufolge erforderlich ist. Vor der Sterili-
sation sollte das Kabel gereinigt werden, wie oben beschrieben.
Das Kabel kann mit Ethylenoxid (EtO) gassterilisiert werden. Nach der
Sterilisation müssen die EtO-exponierten Teile belüftet werden; alle
diesbezüglichen Vorschriften und Sicherheitsvorkehrungen sind unbedingt
einzuhalten.
Achtung Das Kabel nicht autoklavieren und nicht mit Bleichmitteln
behandeln, die Natriumhypochlorit enthalten (z.B. CloroxTM).
Bestellinformation
Die folgenden Kabel sind nur für Patientenmonitore von Philips bestimmt.
Monitorkabel /
Anwendung Katheterkabel Modell
Nur für Rechtsherzkatheterisierung 2,7 m / 0,2 m M1642A
Für transpulmonale Messung oder 2,4 m / 2,4 m M1643A
Rechtsherzkatheterisierung
Diese Produkte sind nur für solche Patientenmonitore von Philips
bestimmt, in deren Gebrauchsanweisung sie als Zubehör aufgeführt sind.
Die HZV-Verbindungskabel entsprechen der Richtlinie 93/42/EWG des
Rates über Medizinprodukte vom 14. Juni 1993.
Seifen Milde Seifen
Tenside Geschirrspülmittel:
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox®
Ammoniak Ammoniaklösung < 3%, Fensterreiniger
Auf Aldehydbasis Cidex®
Nederlands
Cardiac Output adapterkabels
Reinigen
Houd uw kabel vrij van stof en vuil door deze af te nemen met een pluisvrije doek,
die bevochtigd is met een warm (max 40°C) sopje, een verdund, niet bijtend
oplosmiddel, of één van de hieronder aanbevolen reinigingsmiddelen. Laat geen
reinigingsmiddelen op de kabel achter – verwijder deze onmiddellijk met een in
water bevochtigde doek.
Vervang de kabel als u tekenen van veroudering of beschadiging ziet. Gebruik hem
dan niet meer voor patiëntbewaking.
Aanbevolen reinigingsmiddelen en handelsnamen
Desinfecteren
Wij raden u aan de kabel alleen te desinfecteren als dat, in overeenstemming met de
ziekenhuisvoorschriften, nodig is. U voorkomt dan op den duur blijvende schade
aan de kabel. De kabels nooit onderdompelen in een vloeistof. Laat geen
desinfectant op de kabels achter – verwijder dit onmiddellijk met een in water
bevochtigde doek.
Wij raden ook aan om de kabel eerst schoon te maken, zoals aangegeven onder
“Reinigen”.
Aanbevolen desinfectie middelen
Steriliseren
Wij raden u aan de kabel alleen te steriliseren als dat, in overeenstemming met de
ziekenhuisvoorschriften, nodig is. U voorkomt dan op den duur blijvende schade
aan de kabel. Wij raden ook aan om de kabel eerst schoon te maken, zoals
aangegeven onder “Reinigen”.
De kabel is getest op het bestand zijn tegen gas sterilisatie met Ethyleen Oxide
(EtO). Zorg dat alle voorzorgen aangaande beluchting na blootstelling aan EtO in
acht genomen worden.
Pas op De kabel mag niet in de autoclaaf. Gebruik ook geen bleekmiddelen
die natriumhypochloriet bevatten (zoals bijvoorbeeld CloroxTM).
Bestel informatie
De hieronder genoemde kabels zijn uitsluitend voor gebruik met Philips
bewakingsapparatuur.
lengte van
Voor gebruik met monitor/catheter kabel Productnummer
Alleen rechter hartcatheter metingen 2,7m/0,2m M1642A
Transpulmonale metingen of 2,4m/2,4m M1643A
rechter hartcatheter metingen
Federale wetgeving (V.S.) beperkt dit apparaat tot aankoop door, of in opdracht
van, een arts.
Deze producten zijn uitsluitend voor gebruik in combinatie met patiënt-
bewakingsmonitoren van Philips wanneer ze voorkomen als accessoires in
de gebruiksdocumentatie van de betreffende monitor.
De Cardiac Output adapterkabels voldoen aan de vereisten van de Europese
Richtlijn 93/42EEC van 14 juni 1993 (Medical Device Directive).
Zeep milde zepen
Tensiden vaatwasmachine reinigingsmiddelen:
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox®
Ammonia Verdunde ammonia <3%, Ruitenreiniger
Op aldehyde basis Cidex®
Español
Cables Adaptadores para Gasto Cardíaco
Limpieza
Para mantener el cable libre de polvo y suciedad, límpielo con un paño sin hebras
humedecido con agua caliente (40°C máximo) y jabón, un detergente no cáustico
diluido o uno de los limpiadores enumerados a continuación. Nunca sumerja ni
deje que se empape el cable. No permita que el limpiador permanezca en el cable,
retírelo inmediatamente enjuagando con un paño humedecido con agua.
Si observa signos de deterioro o daños, sustituya el cable. No lo utilice para realizar
más monitorizaciones de pacientes.
Limpiadores y Marcas Recomendadas
Desinfección
Se recomienda desinfectar sólo cuando sea necesario según determinen las normas
del hospital para evitar daños en el cable a largo plazo. Nunca sumerja ni deje que
se empape el cable. No permita que el desinfectante permanezca en el cable.
Elimínelo inmediatamente enjuagando con un paño humedecido con agua.
También se recomienda limpiar previamente el cable según se describe en
“Limpieza”.
Sustancias Desinfectantes Recomendadas
Esterilización
Se recomienda esterilizar sólo cuando sea necesario según determinen las normas
del hospital para evitar daños en el cable a largo plazo. También se recomienda
limpiar previamente el cable según se describe en “Limpieza”.
El cable se ha diseñado para resistir la esterilización con gas Oxido de Etileno
(EtO). Compruebe que se respetan todas las precauciones de seguridad con
respecto a ventilación tras la exposición a EtO.
Precaución No esterilice el cable en un autoclave ni utilice lejías que contengan
hipoclorito sódico (por ejemplo, Clorox™).
Información para Pedidos
Los cables que se enumeran a continuación están diseñados para ser utilizados sólo
con equipos de monitorización de Philips.
Largo del cable Número de
Para utilización con monitor/catéter Producto
Sólo medición con catéter 2,7m/0,2m M1642A
en corazón derecho
Medición transpulmonar o 2,4m/2,4m M1643A
medición con catéter en corazón derecho
La Ley Federal (en EE.UU.) restringe la venta de este dispositivo a, o por orden de,
un médico.
Estos productos se deben utilizar únicamente en combinación con
monitores de paciente de Philips cuando aparezcan incluidos en la lista de
accesorios de la documentación del usuario del monitor.
Los Cables Adaptadores para Gasto Cardíaco cumplen con los requisitos de
la Directiva del Consejo de Europa 93/42EEC de 14 de Junio de1993
(Directiva de Dispositivos Médicos).
Jabones jabones suaves
Tensoactivos detergentes para lavavajillas:
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox®
Amoníaco Disolución de Amoníaco <3%, limpiacristales
Basada en aldehídos Cidex®
Português
Cabos Adaptadores para Débito Cardíaco
Limpeza
Para manter os cabos livres de pó e sujeira, deve-se limpá-los com um pano sem
fiapos, umedecido em água quente (40°C, no máximo) e sabão, com um detergente
não cáustico diluído ou com um dos produtos de limpeza listados abaixo. Jamais
submergir nem molhar o cabo. Não permitir que resíduos do produto de limpeza
permaneçam no cabo, removendo-os imediatamente com um pano umedecido
com água.
Se aparecerem sinais de deterioração ou danos no cabo, deve-se substituí-lo e não
utilizá-lo para a monitoração de nenhum outro paciente.
Produtos de Limpeza e Marcas Recomendados
Desinfecção
Recomendamos que o cabo seja desinfetado segundo estabelecido pela política do
hospital, para evitar danos a longo prazo no cabo. Jamais submergir nem molhar o
cabo. Não permitir que resíduos do produto de limpeza permaneçam no cabo,
removendo-o imediatamente passando um pano umedecido com água.
Recomendamos, ainda, que o cabo seja limpado segundo descrito no item
“Limpeza”.
Substâncias Desinfetantes Recomendadas
Esterilização
Recomendamos que a esterilização seja realizada somente quando necessário,
segundo estabelecido pela política do hospital, para evitar danos a longo prazo no
cabo. Recomendamos, ainda, que o cabo seja limpado segundo descrito no item
“Limpeza”.
O cabo foi testado quanto à sua resistência à esterilização a gás de óxido de etileno
(EtO). Deve-se assegurar que sejam seguidas todas as medidas de segurança
relativas à exposição ao ar após a aplicação do EtO.
Precaução Não submeta o cabo a autoclave nem utilize branqueadores que
contenham hipocloreto de sódio (como o Clorox™, por exemplo).
Informação sobre Pedidos
Os cabos abaixo citados devem ser utilizados apenas com o equipamento de
monitorização da Philips.
Comprimento do cabo do
Para uso com cateter/monitoração Nº do Produto
Medidas de cateter do coração
direito, apenas 2,7m/0,2m M1642A
Medida transpulmonar 2,4m/2,4m M1643A
ou medida de cateter do coração direito
A Lei Federal (E.U.A.) restringe a venda desse dispositivo a médicos ou a pedido
dos mesmos.
Estes produtos devem ser utilizados apenas em conjunto com monitores de
pacientes da Philips quando listados como acessórios na documentação do
usuário do monitor.
Os Cabos Adaptadores para Débito Cardíaco cumprem com o requisitos da
Diretriz do Conselho 93/42EEC de 14 de junho de 1993 (Diretriz de
Dispositivos Médicos).
Sabões sabões suaves
Tensídeos detergentes para louça:
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox®
À base de amoníaco Produto para limpar janelas contendo < 3% de
amoníaco diluído
À base de aldeído Cidex®
Italiano
Cavo adattatore per gittata cardiaca
Pulizia
Per la pulizia del cavo si consiglia di utilizzare un panno morbido non sfilacciato
inumidito con acqua calda (max. 40°C) e sapone, un detergente diluito non
caustico o uno dei prodotti detergenti elencati di seguito. Non immergere mai il
cavo. Eliminare dal cavo ogni residuo dei prodotti detergenti usati: pulire
immediatamente con uno straccio inumidito con acqua.
In caso di deterioramento o di eventuali danni, il cavo deve essere sostituito e non
può essere utilizzato per il monitoraggio dei pazienti.
Detergenti e marche consigliati
Disinfezione
Si raccomanda di disinfettare il cavo solo in caso di effettiva necessità e secondo
quanto prescritto dall’ospedale, al fine di evitarne un’eccessiva usura. Non
immergere mai il cavo. Eliminare dal cavo ogni residuo di disinfettante: pulire
immediatamente con uno straccio inumidito con acqua.
Si consiglia inoltre di procedere preventivamente alla pulizia del cavo secondo le
istruzioni riportate nel paragrafo “Pulizia”.
Disinfettanti consigliati
Sterilizzazione
Si raccomanda di sterilizzare il cavo solo in caso di effettiva necessità e secondo
quanto prescritto dall’ospedale, al fine di evitarne una eccessiva usura. Si consiglia
inoltre di procedere preventivamente alla pulizia del cavo, seguendo le istruzioni
riportate nel paragrafo “Pulizia”.
Il cavo è stato collaudato per resistere alla sterilizzazione a gas con ossido di etilene
(EtO). Assicurarsi che vengano adottate tutte le misure di sicurezza relative
all’aerazione dopo l’esposizione all’ossido di etilene.
Attenzione Non sterilizzare il cavo in autoclave, né usare candeggine
contenenti ipoclorito di sodio (es.: Clorox™).
Informazioni per l’ordine
I cavi elencati di seguito devono essere utilizzati esclusivamente con i dispositivi di
monitoraggio Philips.
Lunghezza del
Da usare con cavo monitor/catetere Numero di parte
Misurazione con catetere per cuore destro 2,7m/0,2m M1642A
Misurazione con catetere per cuore destro 2,4m/2,4m M1643A
o per misurazione transpolmonare
La vendita del prodotto è prevista solo su ordinazione medica.
Questi prodotti devono essere utilizzati esclusivamente con i monitor
paziente Philips quando sono elencati come accessori nella documentazione
per l’utente allegata al monitor.
I cavi adattatori per la gittata cardiaca sono conformi ai requisiti della
Direttiva 93/42CEE del 14 giugno 1993 (Direttiva sui Dispositivi Medici).
Saponi saponi delicati
Tensioattivi detergenti per lavastoviglie:
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox®
Ammoniache ammoniaca diluita <3%, detergente per vetri
A base di aldeide Cidex®
Norsk
Overgangskabler for cardiac output
Rengjøring
Hold kabelen fri for støv og smuss ved å vaske den med en myk klut fuktet med
lunken såpevann (maks. 40 °C), fortynnet vaskemiddel eller et av midlene som er
anbefalt nedenfor. Legg aldri kabelen i vann. La ikke rengjøringsmidlet sitte igjen
på kabelen - tørk det av med en klut fuktet med vann.
Kabelen skal erstattes hvis det er tegn til slitasje eller brudd. Bruk den ikke til videre
pasientovervåking.
Anbefalte rengjøringsmidler og merker
Desinfeksjon
Vi anbefaler at desinfeksjon kun gjøres når det er nødvendig på grunn av
sykehusets hygieneregler. Dette for å unngå unødig slitasje på kabelen. Legg aldri
kabelen i væsken. La ikke desinfeksjonsmidlet sitte igjen på kabelen - tørk det
umiddelbart av med en klut fuktet med vann.
Kabelen bør rengjøres før desinfeksjon, se avsnittet “Rengjøring”.
Anbefalt desinfeksjonsmiddel
Sterilisering
Vi anbefaler at sterilisering kun gjøres når det er nødvendig på grunn av sykehusets
hygieneregler. Dette for å unngå unødig slitasje på kablene. Kablene bør rengjøres
før sterilisering, se avsnittet “Rengjøring”.
Kabelene er blitt produsert for å tåle sterilisering med etylenoksyd (EtO).
Kontroller at alle sikkerhetsregler i forbindelse med EtO-sterilisering følges.
Advarsel Autoklaver ikke kabelen. Bruk ikke blekemidler som inneholder
natriumhypokloritt (f.eks. Clorox™).
Bestillingsinformasjon
Kablene i listen under skal kun brukes til Philips overvåkingsutstyr.
lengden på
For bruk ved monitorens/kateterets kabel Best.nr.
Kun måling av cardiac output 2,7 m/0,2 m M1642A
Transpulmonal måling 2,4 m/2,4 m M1643A
eller måling av cardiac output
Disse produktene skal kun brukes sammen med Philips pasientmonitorer
hvis de er med i listen over tilbehør i monitorens bruksanvisning.
Overgangskablene for cardiac output oppfyller kravene i EU-direktiv
93/42EEC av 14. juni 1993 vedrørende medisinsk utstyr.
Såper Milde såper
Tensider Oppvaskmidler:
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox®
Ammoniakk Fortynnet salmiakk <3 %, vindusrens
Aldehydbasert Cidex®
Svenska
Adapterkablar för cardiac output-mätning
Rengöring
Håll kabeln fri från damm och smuts genom att torka den med en luddfri
rengöringsduk fuktad med antingen varmt vatten (max 40°C) och tvål, ett utspätt
icke frätande rengöringsmedel eller något av de godkända rengöringsmedlen i listan
nedan. Lägg inte kabeln i blöt och doppa den inte i vätska. Låt inget
desinfektionsmedel bli kvar på kabeln – torka omedelbart bort det med en
rengöringsduk fuktad med vatten.
Om du ser tecken på förslitning eller skada ska du byta ut kabeln och inte använda
den för vidare patientövervakning.
Rekommenderade rengöringsmedel och märken
Desinfektion
Vi rekommenderar att du endast desinficerar kabeln så ofta som sjukhusets rutiner
föreskriver, för att undvika att kabeln skadas på längre sikt. Lägg inte kabeln i blöt
och doppa den inte i vätska. Låt inget desinfektionsmedel bli kvar på kabeln –
torka omedelbart bort det med en rengöringsduk fuktad med vatten.
Vi rekommenderar även att kabeln först rengörs enligt anvisningarna under
”Rengöring”.
Rekommenderade desinfektionsmedel
Sterilisering
Vi rekommenderar att du endast steriliserar kabeln så ofta som sjukhusets rutiner
föreskriver för att undvika att den skadas på längre sikt. Vi rekommenderar även att
kabeln först rengörs enligt anvisningarna under ”Rengöring”.
Kabeln har testats och befunnits tåla gassterilisering med etylenoxid (EtO). Var
noga med att följa alla säkerhetsföreskrifter gällande vädring efter det att personalen
varit i kontakt med EtO.
Viktigt Kabeln får inte autoklaveras. Använd inte blekmedel som innehåller
natriumhypoklorit (till exempel CloroxTM).
Beställningsinformation
Nedanstående kablar är endast avsedda för användning med Philips övervaknings-
utrustning.
Längd på
Användningsområde C.O.-kabel/kateterkabel Produktnummer
Endast katetermätningar 2,7 m/0,2 m M1642A
av hjärtats högra sida
Lungartärmätningar eller 2,4 m/2,4 m M1643A
katetermätningar av hjärtats högra sida
Dessa produkter är endast avsedda att användas tillsammans med Philips
patientmonitorer när de anges som tillbehör i monitorns
användardokumentation.
Adapterkablarna för cardiac output-mätning uppfyller kraven i Council
Directive 93/42/EEC från den 14 juni 1993 (Medical Device Directive).
Tvål Mild tvål
Tensider Diskmedel:
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox®
Ammoniak Utspädd ammoniak <3%, fönsterputsmedel
Aldehydbaserade Cidex®
Suomi
Cardiac Output -sovitinkaapelit
Puhdistus
Puhdista kaapeli pölystä ja liasta nukkaamattomalla liinalla, joka on kostutettu
joko lämpimällä saippuavedellä (enintään 40 °C), laimennetulla neutraalilla
puhdistusaineella tai jollakin alla luetelluista aineista. Älä upota kaapelia nesteeseen
äläkä liota sitä. Älä jätä puhdistusainetta kaapelin pintaan, vaan pyyhi se heti pois
vedellä kostutetulla liinalla.
Jos kaapeli on kulunut tai vaurioitunut, vaihda se. Älä käytä viallista kaapelia
potilasmonitorointiin.
Suositeltavat puhdistusaineet ja puhdistusainemerkit
Desinfiointi
Philips suosittelee, että kaapeli desinfioidaan vain silloin, kun sairaalan käytäntö
sitä edellyttää. Usein toistuva desinfiointi kuluttaa kaapelia. Älä upota kaapelia
nesteeseen äläkä liota sitä. Älä jätä desinfiointiainetta kaapelin pintaan, vaan pyyhi
se heti pois vedellä kostutetulla liinalla.
Philips suosittelee myös, että kaapeli puhdistetaan ensin kohdassa ”Puhdistus”
annettujen ohjeiden mukaan.
Suositeltavat desinfiointiaineet
Sterilointi
Philips suosittelee, että kaapeli steriloidaan vain silloin, kun sairaalan käytäntö sitä
edellyttää. Usein toistuva sterilointi kuluttaa kaapelia. Philips suosittelee myös, että
kaapeli puhdistetaan ensin kohdassa ”Puhdistus” annettujen ohjeiden mukaan.
Tutkimuksissa on todettu kaapelin kestävän steriloinnin etyleenioksidikaasulla
(EtO). Kaikkia etyleenioksidin käytön jälkeistä tuuletusta koskevia turvaohjeita on
ehdottomasti noudatettava.
Varoitus Älä desinfioi kaapelia autoklaavissa äläkä käytä käytä valkaisuaineita,
jotka sisältävät natriumhypokloriittia (kuten Clorox™).
Tilaustiedot
Alla lueteltuja kaapeleita käytetään ainoastaan Philipsin monitorointilaitteissa.
monitorin/katetrin
Käyttö kaapelin pituus Tuotenumero
Vain katetrimittaukset sydämen
oikealta puolelta 2,7m/0,2m M1642A
Transpulmonaaliset mittaukset 2,4m/2,4m M1643A
tai katetrimittaukset sydämen
oikealta puolelta
Yhdysvaltain laki sallii tämän laitteen myynnin vain lääkäreille tai lääkärin
määräyksestä.
Näitä tuotteita voidaan käyttää Philipsin potilasvalvontamonitorien kanssa
ainoastaan, jos ne on mainittu käyttöoppaan lisätarvikeluettelossa.
Cardiac Output -sovitinkaapeli täyttää lääkinnällisistä laitteista 14. päivänä
kesäkuuta 1993 annetun neuvoston direktiivin 93/42/ETY vaatimukset.
Saippuat Miedot saippuat
Tensidit Astianpesuaineet:
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox®
Ammoniakit Enintään 3-prosenttinen ammoniakkiliuos,
ikkunanpuhdistusaine
Aldehydijohdannaiset Cidex®
Dansk
Kabler til cardiac output-adapter
Rengøring
For at holde kablet fri for støv og snavs skal det rengøres med en fnugfri klud, der
er fugtet med enten varmt sæbevand (maksimalt 40°C), en ikke-ætsende opløsning
eller et af de nedenfor nævnte, godkendte rengøringsmidler. Kablet må aldrig
nedsænkes i vand eller gennemvædes. Der må ikke efterlades rengøringsmiddel på
kablet. Rengøringsmidlet skal fjernes øjeblikkeligt ved aftørring med en fugtig
klud.
Hvis der konstateres tegn på slid eller beskadigelse, skal kablet udskiftes.
Det må ikke længere anvendes til patientovervågning.
Anbefalede rengøringsmidler og -mærker
Desinfektion
For at undgå beskadigelse af kablet på langt sigt anbefales det, at kablet kun
rengøres, når det er nødvendigt i henhold til hospitalets gældende forskrifter.
Kablet må aldrig nedsænkes i vand eller gennemvædes. Der må ikke efterlades
desinfektionsmiddel på kablet. Rengøringsmidlet skal fjernes øjeblikkeligt ved
aftørring med en fugtig klud.
Det anbefales endvidere, at kablet først rengøres som beskrevet i afsnittet
“Rengøring”.
Anbefalede desinfektionsmidler
Sterilisering
For at undgå beskadigelse af kablet på langt sigt anbefales det, at kablet kun
steriliseres, når det er nødvendigt i henhold til hospitalets gældende forskrifter. Det
anbefales endvidere, at kablet først rengøres som beskrevet i afsnittet “Rengøring”.
Kablet er testet for modstandsdygtighed over for gassterilisering med ethylenoxid
(EtO). Det skal sikres, at alle sikkerhedsforskrifter vedrørende udluftning efter brug
af EtO overholdes.
Forsigtig Kablet må ikke autoklaveres eller udsættes for blegemidler
indeholdende natriumhypoclorit (f.eks. Clorox™).
Bestillingsoplysninger
De nedenfor nævnte kabler må kun bruges sammen med Philips-
overvågningsudstyr.
Længde:Produkt-
Til brug sammen med monitor-/kateterkabelnummer
Katetermåling af højre hjertekammer 2,7 m/0,2 mM1642A
Trans p ulmo n ære m ålin ger 2,4 m/2,4 mM1643A
eller katetermåling af højre hjertekammer
I henhold til amerikansk lovgivning må dette produkt kun sælges til eller på
anmodning af en læge.
Disse produkter må kun anvendes sammen med Philips patientmonitorer,
når de står anført som tilbehør i brugerdokumentationen til monitoren.
Kablerne til cardiac output-adapteren opfylder kravene i EU-direktiv 93/
42EØF af 14. juni 1993 vedrørende medicinsk udstyr.
Sæbe mild sæbe
Tenside opvaskemidler:
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox®
Salmiak Salmiakfortynding <3%, vinduespudsemiddel
Aldehydbaseret Cidex®
Magyar
Kardiológiai kimeneti adapter kábel
Tisztítás
A kábelt mindig tartsuk tisztán, a port és más szennyeződéseket meleg (max.
40 °C-os) szappanos vízbe, hígított, nem maró, zsíroldó hatású oldatba, vagy az
alább felsorolt tisztítószerek egyikébe mártott szöszmentes anyaggal mossuk le.
A kábelt folyadékba meríteni vagy áztatni nem szabad. A kábelen ne hagyjunk
tisztítószert. Az ott maradt tisztítószert vízbe mártott anyaggal mielőbb
távolítsuk el.
Ha a kábelen elhasználódások vagy sérülések nyomai láthatók, cseréljük ki a
kábelt, és betegek monitorozására többet ne használjuk.
Ajánlott tisztítószerek és márkanevek
Fertőtlenítés
Az élettartam növelése érdekében a kábelt csak az egészségügyi intézményben
kialakult menetrend által meghatározott időközökben fertőtlenítsük. A kábelt
folyadékba meríteni vagy áztatni nem szabad. Fertőtlenítőszert ne hagyjunk a
kábelen. A fertőtlenítőszert vízbe mártott puha anyaggal mielőbb mossuk le.
A kábelt a „Tisztítás” c. részben leírtak szerint lehetőség szerint inkább
tisztítsuk.
Ajánlott fertőtlenítőszerek
Sterilizálás
Az élettartam növelése érdekében a kábelt csak az egészségügyi intézményben
kialakult menetrend által meghatározott időközökben sterilizáljuk. A kábelt a
„Tisztítás” c. részben leírtak szerint lehetőség szerint inkább tisztítsuk.
Az elvégzett vizsgálatok igazolják, hogy a kábelt etilénoxid (EtO) gázzal
szabad sterilizálni. Ügyeljünk arra, hogy az EtO gázzal történősterilizálásra
érvényes összes előírás, de különösen a sterilizálás utáni levegő-átöblítésre
vonatkozó elővigyázatossági rendszabályok be legyenek tartva.
Figyelem A kábelt autoklávba helyezni, ill. sterilizálásához nátrium-
hipokloritot tartalmazó fehérítőszert (mint pl. Clorox™ szert)
használni nem szabad.
Rendelési információk
Az alábbi kábelek csak Philips monitorokhoz használhatók.
monitor/katéter
Alkalmazás kábel hossza Termékszám
Csak jobb szívfélkatéter mérések 2,7 m / 0,2 m M1642A
Transzpulmonáris mérések, 2,4 m / 2,4 m M1643A
vagy jobb szívfélkatéter mérések
Az USA törvényei szerint ezeket az eszközöket csak orvosok vehetik meg, ill.
csak orvos rendelésére szállíthatók le.
Ezek az eszközök csak Philips betegőrzőmonitorokhoz használhatók, ha
a monitor kezelési utasításában található tartozéklistában szerepelnek.
Ez a jelzés azt igazolja, hogy a kardiológiai kimeneti adapter kábelek
teljesítik az orvosi készülékekre vonatkozó (Medical Device Directive)
93/42/EEC (14 June 1993) előírásban rögzített követelményeket.
Szappan lágy szappanok
Tenzid mosogatószerek, zsíroldószerek:
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox®
Ammónia 3 %-osnál enyhébb ammóniaoldatok, ablaktisztítók
Aldehid-alapú Cidex®
Polski
Kable łaczące do pomiaru rzutu serca
Czyszczenie
Aby utrzymaćprzewody w czystości, wolne od kurzu i zabrudzeńnależy
posłużyćsięmiękką, niepylącąściereczką, zwilżonąciepłą wodąz mydłem
(maksymalnie 40°C/104°F), lub roztworem nieżrącego detergentu, bądźjednym
ze środków czyszczących wymienionych poniżej. Nie wolno zanurzać, lub
namaczaćprzewodów. Nie można pozwolić, aby środek czyszczący pozostawał
niespłukany na przewodach - należy go natychmiast wytrzećzwilżoną
ściereczką.
W razie pojawienia sięobjawów zużycia, lub uszkodzenia należy wymienić
przewód. Nie wolno go dłużej stosowaćdo monitorowania pacjentów.
Zalecane środki czyszczące i ich nazwy handlowe
Dezynfekcja
Zalecamy, aby dezynfekcjęprzewodów przeprowadzaćjedynie w razie
konieczności, zgodnie ze standardami przyjętymi w Państwa szpitalu, co
pomoże uniknąć długotrwałego niszczenia przewodów. Nie zanurzaj, i nie
namaczaj kabli. Nie wolno pozwolić, aby środek dezynfekcyjny pozostawałna
przewodach - należy go natychmiast wytrzećzwilżonąściereczką.
Ponadto zalecamy, aby kabel łączący najpierw oczyścićw sposób opisany w
paragrafie Czyszczenie.
Zalecane środki dezynfekcyjne
Sterylizacja
Zalecamy, aby sterylizacjęprzewodów przeprowadzaćjedynie w razie
konieczności, zgodnie ze standardami przyjętymi w Państwa szpitalu, co
pomoże uniknąć długotrwałego niszczenia przewodów. Ponadto zalecamy, aby
kable łączące najpierw oczyścićw sposób opisany w paragrafie Czyszczenie.
Przewody poddano testom ekspozycji na sterylizacjętlenkiem etylenu (EtO).
Niemniej jednak należy upewnićsię, że realizowane sąwszystkie zalecenia
dotyczące napowietrzania po ekspozycji na EtO.
Uwaga Nie wolno poddawaćprzewodów sterylizacji w autoklawie, ani
stosowaćśrodków wybielających zawierających podchloryn
sodowy (przykładowo, Clorox™).
Informacje dotyczące składania zamówień
Wszystkie niżej wymienione przewody zbiorcze przeznaczone sądo
wyłącznego stosowania z aparaturąmonitorującąPhilips.
długość
Do stosowania z kabla monitor/cewnik Numer
katalogowy
Tylko pomiary dotyczące serca prawego 2,7m/0,2m M1642A
Pomiary przezpłucne 2,4m/2,4m M1643A
lub pomiary dotyczące serca prawego
Opisywane artykuły przeznaczone sądo wyłącznego stosowania z
monitorami pacjenta firmy Philips, jeżeli zostały wymienione w
dołączonej do monitora dokumentacji.
Kable do pomiaru rzutu serca spełniająwymagania Council Directive
93/42/EEC z 14 czerwca 1993 (Medical Device Directive).
Mydła Delikatne mydła
Związki czynne
powierzchniowo
Detergenty do mycia naczyń:
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox®
Związki amoniaku Roztwór amoniaku <3%, środek do mycia szyb
Związki oparte na aldehydach Cidex®
Èesky
Přechodové kabely minutového objemu
Čištění
Aby kabely nebyly špinavé, ani zaprášené, čistěte je hadříkem nepouštějícím
chlupy navlhčeným buďv teplé mýdlové vodě(max. 40°), roztoku nežíravého
detergentu nebo v jednom z níže uvedených schválených čisticích prostředků.
Kabel nikdy nesmíte ponořit nebo namočit. Na kabelu nesmí zůstat žádný
zčisticích prostředků- po vyčištění jej okamžitěotřete vlhkým hadříkem.
Zjistíte-li známky opotřebení nebo poškození, kabel vyměňte. Nepoužívejte jej
pro další monitorování pacienta.
Doporučené čisticí prostředky
Dezinfekce
Dezinfekci kabelu doporučujeme provádět dle harmonogramu nemocničního
protokolu, aby nedocházelo k jeho nadměrnému opotřebení. Kabel nikdy
nesmíte ponořit nebo namočit. Na kabelu nesmí zůstat žádný z dezinfekčních
prostředků- po vyčištění jej okamžitěotřete vlhkým hadříkem.
Také vám doporučujeme kabely nejdříve očistit dle podkapitoly “Čištění”.
Doporučené dezinfekční prostředky
Sterilizace
Sterilizaci kabelu doporučujeme provádět dle harmonogramu nemocničního
protokolu, aby nedocházelo k jeho nadměrnému opotřebení. Také vám
doporučujeme kabely nejdříve očistit dle podkapitoly “Čištění”.
Kabel byl testován na odolnost při sterilizaci etylenoxidem (EtO). Dodržujte
veškerá ustanovení týkající se odvětrání EtO po ukončení sterilizace.
Varován í Nesterilizujte kabely v parním sterilizátoru, ani nepoužívejte
přípravky na bázi chlornanu sodného (například Clorox™).
Objednací údaje
Následující kabely se používají pouze s monitorovacím zařízením Philips.
délka kabelu mezi
Pro použití s monitorem/katétrem Objednací číslo
Pouze pravý srdeční katétr 2,7 m / 0,2m M1642A
Transpulmonální měření 2,4 m / 2,4 m M1643A
nebo pravý srdeční katétr
Podle federálního zákona Spojených státůlze toto zařízení prodávat jen na
základěobjednávky lékaře.
Jsou-li tyto výrobky uvedeny v uživatelské dokumentaci
k monitorovacímu zařízení jako příslušenství, musí se používat pouze
v kombinaci s pacientskými monitory společnosti Philips.
Přechodové kabely minutového objemu vyhovují požadavkům Council
Directive 93/42 EEC ze 14. června 1993 (směrnice týkající se
zdravotnických přístrojů).
Mýdla jemná mýdla
Saponáty saponáty na mytí nádobí
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox®
Prostředky na bázi čpavku roztok čpavku <3%, prostředek na čištění oken
Prostředky na bázi aldehydu Cidex®
Slovensky
Káble adaptéra minútového objemu
Čistenie
Prach a špinu z káblov otierajte handričkou nepúš»ajúcou chĺpky navlhčenou
buďteplou mydlovou vodou (max. 40°C/104°F), nežieravým detergentom
alebo jedným z dole uvedených schválených čistiacich prostriedkov. Káble
nikdy nesmiete namoči»ani ponori». Na kábli nesmie zosta»čistiaci prostriedok
– okamžite ho otrite handričkou namočenou vo vode.
Ak zistíte známky poškodenia, kábel vymeňte. Nepoužívajte ho pre ďalšie
monitorovanie pacientov.
Doporučené čistiace prostriedky
Dezinfekcia
Dezinfekciu kábla doporučujeme vykonáva»podľa nemocničného protokolu,
aby sa neskrátila jeho životnos». Káble nikdy nesmiete namoči»ani ponori».
Na kábli nesmie zosta»dezinfekčný prostriedok – okamžite ho otrite
handričkou namočenou vo vode.
Tiež najprv doporučujeme vykona»očistenie kábla, pozri podkapitola
„Čistenie“.
Doporučené dezinfekčné prostriedky
Sterilizácia
Sterilizáciu kábla doporučujeme vykonáva»podľa nemocničného protokolu,
aby nedošlo k vážnemu poškodeniu kábla. Tiež najprv doporučujeme vykona»
očistenie kábla, pozri podkapitola „Čistenie“.
Káble boli testované na kompatibilitu s etylénoxidom (EtO). Dodržiavajte
všetky bezpečnostné opatrenia týkajúce sa odvetrania po vystavení vplyvu EtO.
Varovanie Káble nesmú by»sterilizované v parnom sterilizátore alebo
pomocou prípravku obsahujúceho chlórnan sodný
(napr. Clorox™).
Objednávacie údaje
Káble dole uvedené sa používajú iba s monitorovacím zariadením Philips.
Dĺžka kábla Objednávacie
Pre použitie s monitora/katétra číslo
Katéter pre meranie iba pravého srdca 2,7 m / 0,2 m M1642A
Transpulmonálne meranie 2,4 m / 2,4 m M1643A
alebo katéter pre meranie pravého srdca
Podľa federálneho zákona Spojených štátov je možné toto zariadenie predáva»
len na základe objednávky lekára.
Tieto výrobky je možné používa»iba s pacientskými monitormi Philips,
keďsú v dokumentácii k monitoru uvedené ako príslušenstvo.
Káble adaptéra minútového objemu vyhovujú požiadavkám smernice
Council Directive 93/42/EEC zo 14. júna 1993 (smernica týkajúca sa
zdravotníckych prístrojov).
Mydlá jemné mydlá
Tenzidy saponáty na umývanie riadu:
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox®
Prostriedky na báze
čpavku
Roztok čpavku <3%, prostriedok na čistenie
okien
Prostriedky na báze aldehydu Cidex®
Română
Cabluri de adaptor pentru debitul cardiac
Curăţare
Pentru a păstra cablul fărăpraf şi murdărie, curăţaţi-l cu o cârpăfărăscame, înmuiată
în apăcaldă(maxim 40°C/104°F) şi săpun, în detergent non-caustic diluat sau în unul
dintre agenţii de curăţare aprobaţi prezentaţi mai jos. Nu scufundaţi şi nu înmuiaţi
cablul în lichid. Nu lăsaţi urme de agent de curăţare pe cablu – înlăturaţi-le imediat
ştergând cablul cu o cârpăînmuiatăîn apă.
Dacăobservaţi semne de deteriorare sau de avariere, înlocuiţi cablul. Nu-l folosiţi
pentru monitorizarea ulterioarăa pacientului.
Agenţi de curăţare şi mărci recomandate
Dezinfectare
Vărecomandăm sădezinfectaţi cablul doar atunci când este necesar, conform
politicii spitalului, pentru a evita deteriorarea cablului pe termen lung. Nu scufundaţi
şi nu înmuiaţi cablul în lichid. Nu lăsaţi urme de dezinfectant pe cablu – înlăturaţi-le
imediat ştergând cablul cu o cârpăînmuiatăîn apă.
De asemenea, vărecomandăm săcurăţaţi mai întâi cablul conform instrucţiunilor
descrise în secţiunea „Curăţare”.
Substanţe de dezinfectare recomandate
Sterilizare
Vărecomandăm săsterilizaţi cablul doar atunci când este necesar, conform politicii
spitalului, pentru a evita deteriorarea cablului pe termen lung. De asemenea, vă
recomandăm săcurăţaţi mai întâi cablul conform instrucţiunilor descrise în secţiunea
„Curăţare”.
Conform testelor efectuate, cablul rezistăla sterilizarea cu oxid de etilenă(EtO).
Asiguraţi-văcăsunt respectate toate măsurile de siguranţă referitoare la ventilaţia
dupăexpunerea la EtO.
Atenţie Nu sterilizaţi cablul în autoclavăşi nu folosiţi înălbitori care conţin
hipoclorit de sodiu (de exemplu, CloroxTM).
Informaţii privind comanda
Cablurile prezentate mai jos sunt destinate doar utilizării cu echipament de
monitorizare Philips.
lungimea
Pentru utilizare cu cablului de monitor / cateter Numărul
produsului
Doar măsurare cu ajutorul unui cateter 2,7m/0,2m M1642A
situat la nivelul inimii drepte
Măsurare transpulmonară2,4m/2,4m M1643A
sau măsurare cu ajutorul unui cateter
situat la nivelul inimii drepte
Legea federalăpermite cumpărarea acestui dispozitiv doar de către medici sau la
recomandarea acestora.
Aceste produse sunt destinate doar folosirii în combinaţie cu monitoarele de
pacient Philips, dacăsunt listate ca accesorii în documentaţia monitorului.
Cablurile de adaptor pentru debit cardiac sunt în conformitate cu prevederile
Directivei Consiliului 93/42EEC din 14 iunie 1993 (Directiva „Dispozitive
medicale”).
Săpunuri săpunuri fine
Surfactanţidetergenţi pentru vase:
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox®
Produse pe bază
de amoniac
Soluţie diluatăde amoniac <3%, Soluţie pentru
curăţat geamuri
Pe bazăde aldehidăCidex®
Русский
Кабель адаптера для исследований
сердечного выброса
Чистка
Для чистки кабеля от пыли и грязи протрите его безворсовой тканью,
смоченной либо теплой мыльной водой (<40 °C), либо разбавленным
нещелочным моющим средством, либо одним из чистящих средств,
перечисленных в таблице. Никогда не смачивайте и не погружайте
кабель в жидкость. Не оставляйте моющие средства на поверхности
кабеля – немедленно удаляйте их влажной тканью.
При наличии повреждений или признаков износа замените кабель.
Не используйте его в дальнейшем при мониторинге пациентов.
Рекомендуемые чистящие средства и их торговые марки
Дезинфекция
Во избежание повреждения кабеля рекомендуется производить его
дезинфекцию только в соответствии с практикой, принятой в вашем
лечебном учреждении. Никогда не смачивайте кабель и не погружайте
его в жидкость. Не оставляйте дезинфицирующие средства на поверх
ности кабеля — немедленно удаляйте их влажной тканью.
Рекомендуется также предварительно произвести чистку кабеля, см.
раздел «Чистка».
Рекомендуемые дезинфицирующие средства
Стерилизация
Во избежание повреждения кабеля рекомендуется производить его
стерилизацию только в соответствии с практикой, принятой в вашем
лечебном учреждении. Рекомендуется также предварительно произ
вести чистку кабеля или комплекта отведений, см. раздел «Чистка».
Кабель прошел испытания на возможность стерилизации в атмосфере
оксида этилена. Соблюдайте все меры предосторожности, связанные с
необходимостью проветривания после стерилизации в атмосфере
оксида этилена.
Внимание! Не производите стерилизацию в автоклаве и не
используйте отбеливатели, содержащие гипохлорит
натрия (например, Clorox™).
Информация для заказа
Нижеперечисленные кабели используются только с оборудованием
для мониторинга компании Philips.
Длина кабеля для Номер по
Назначение монитора/катетера каталогу
Только для измерений с катетером
в правых отделах сердца 2,7 м/0,2 м M1642A
Транспульмональные измерения 2,4 м/2,4 м M1643A
или измерения с катетером
в правых отделах сердца
Согласно федеральному закону США продажа и заказ этих при
надлежностей разрешены только врачам или по заказу врачей.
В перечне принадлежностей в документации для пользователя
монитора необходимо указывать, что данные продукты должны
использоваться только с мониторами пациента компании
Philips.
Выходные кабели адаптера для кардиологических исследований
соответствуют требованиям Директивы Совета по
медицинскому оборудованию 93/42/EEC от 14 июня 1993 г.
Мыло сорта мыла с низким содержанием щелочи
Содержащие поверхностно
активные вещества
моющие средства для посуды:
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox®
Содержащие аммиак
вещества
Раствор аммония <3 %, чистящее средство
для окон
Содержащие альдегид Cidex®
Ελληνικά
Êáëþäéá ÐñïóáñìïãÝá ÊáñäéáêÞò
Ðáñï÷Þò
Êáèáñéóìüò
Ãéá íá äéáôçñÞóåôå ôï êáëþäéü óáò êáèáñü êáé ÷ùñßò óêüíç, êáèáñßóôå ôï ìå
Ýíá ýöáóìá ÷ùñßò ÷íïýäé, õãñáìÝíï åßôå ìå æåóôü íåñü (40°C/104°F ìÝãéóôï)
êáé óáðïýíé, Ýíá äéáëõìÝíï ìç êáõóôéêü áðïññõðáíôéêü, Þ Ýíá áðü ôá
ðáñáêÜôù åãêåêñéìÝíá êáèáñéóôéêÜ ìÝóá. ÐïôÝ ìç âõèßæåôå Þ åìâáðôßæåôå ôï
êáëþäéï. Ìçí åðéôñÝðåôå óôï êáèáñéóôéêü ìÝóï íá ðáñáìÝíåé óôï êáëþäéï -
áöáéñÝóôå ôï áìÝóùò óêïõðßæïíôáò ìå Ýíá ýöáóìá õãñáìÝíï ìå íåñü.
ÅÜí ðáñáôçñÞóåôå óçìÜäéá öèïñÜò Þ êáôáóôñïöÞò, áíôéêáôáóôÞóôå ôï
êáëþäéï. Ìçí ôï ÷ñçóéìïðïéåßôå ãéá ðåñáéôÝñù ðáñáêïëïýèçóç áóèåíþí.
ÅãêåêñéìÝíá ÊáèáñéóôéêÜ ÌÝóá êáé ÌÜñêåò
Áðïëýìáíóç
ÓõóôÞíïõìå íá áðïëõìáßíåôå ôï êáëþäéï ìüíï üôáí åßíáé áðáñáßôçôï
óýìöùíá ìå ôïõò êáíïíéóìïýò ôïõ íïóïêïìåßïõ óáò, þóôå íá áðïöýãåôå ôç
ìáêñï÷ñüíéá öèïñÜ ôïõ êáëùäßïõ. ÐïôÝ ìç âõèßæåôå Þ åìâáðôßæåôå ôï
êáëþäéï. Ìçí åðéôñÝðåôå óôï áðïëõìáíôéêü ìÝóï íá ðáñáìÝíåé óôï êáëþäéï -
áöáéñÝóôå ôï áìÝóùò óêïõðßæïíôáò ìå Ýíá ýöáóìá õãñáìÝíï ìå íåñü.
ÓõóôÞíïõìå åðßóçò íá êáèáñßæåôå ðñïçãïõìÝíùò ôï êáëþäéï, üðùò
ðåñéãñÜöåôáé óôçí åíüôçôá "Êáèáñéóìüò".
ÅãêåêñéìÝíåò ÁðïëõìáíôéêÝò Ïõóßåò
Áðïóôåßñùóç
ÓõóôÞíïõìå íá áðïóôåéñþíåôå ôï êáëþäéï ìüíï üôáí åßíáé áðáñáßôçôï
óýìöùíá ìå ôïõò êáíïíéóìïýò ôïõ íïóïêïìåßïõ óáò, þóôå íá áðïöýãåôå ôç
ìáêñï÷ñüíéá öèïñÜ ôïõ êáëùäßïõ. ÓõóôÞíïõìå åðßóçò íá êáèáñßæåôå
ðñïçãïõìÝíùò ôï êáëþäéï, üðùò ðåñéãñÜöåôáé óôçí åíüôçôá "Êáèáñéóìüò".
Ôï êáëþäéï Ý÷åé äïêéìáóôåß ãéá íá áíôÝ÷åé óå áðïóôåßñùóç ìå áÝñéï ïîåßäéï
ôïõ áéèõëåíßïõ (EtO). Âåâáéùèåßôå üôé áêïëïõèïýíôáé üëåò ïé ðñïöõëÜîåéò
áóöÜëåéáò ó÷åôéêÜ ìå ôïí áåñéóìü ìåôÜ ôçí Ýêèåóç óå EtO.
Ðñïóï÷Þ
Ìçí áðïóôåéñþíåôå ôï êáëþäéï óå êëßâáíï, êáé ìçí
÷ñçóéìïðïéåßôå ëåõêáíôéêÜ ðïõ ðåñéÝ÷ïõí õðï÷ëùñéþäåò íÜôñéï
(ãéá ðáñÜäåéãìá, Clorox ).
Ðëçñïöïñßåò Ðáñáããåëéþí
Ôá ðáñáêÜôù êáëþäéá ðñïïñßæïíôáé ãéá ÷ñÞóç áðïêëåéóôéêÜ ìå åîïðëéóìü
ðáñáêïëïýèçóçò ôçò Philips.
ÌÞêïò êáëùäßïõ
Ãéá ÷ñÞóç ìå ìüíéôïñ/êáèåôÞñá Áñ. Ðñïúüíôïò
Ìüíï ìÝôñçóç ìå äåîéü 2,7m/0,2m M1642A
êáñäéáêü êáèåôÞñá
ÄéáðíåõìïíéêÞ ìÝôñçóç Þ 2,4m/2,4m M1643A
ìÝôñçóç ìå äåîéü êáñäéáêü êáèåôÞñá
Ç ÏìïóðïíäéáêÞ Íïìïèåóßá (Ç.Ð.Á.) ðåñéïñßæåé ôçí ðþëçóç ôçò óõóêåõÞò
áõôÞò óå éáôñü Þ ìå åíôïëÞ éáôñïý.
Ôá ðñïúüíôá áõôÜ ðñïïñßæïíôáé ãéá ÷ñÞóç ìüíï óå óõíäõáóìü ìå ôá
ìüíéôïñ áóèåíïýò ôçò Philips üôáí ðáñáôßèåíôáé ùò ðáñåëêüìåíá óôá
áíôßóôïé÷á åã÷åéñßäéá ãéá ôï ÷ñÞóôç.
Ôá Êáëþäéá ÐñïóáñìïãÝá ÊáñäéáêÞò Ðáñï÷Þò ôçñïýí ôéò áðáéôÞóåéò
ôçò Ïäçãßáò ôïõ Óõìâïõëßïõ 93/42EEC ôçò 14çò Éïõíßïõ 1993
(Ïäçãßá ãéá Éáôñïôå÷íïëïãéêÜ Ðñïúüíôá).
Óáðïýíéá ¹ðéá óáðïýíéá
ÁðïññõðáíôéêÜ ÁðïññõðáíôéêÜ ðéÜôùí:
Edisonite Schnellreiniger
®
, Alconox
®
Áììùíßåò ÄéÜëõìá Áììùíßáò <3%, êáèáñéóôéêü ôæáìéþí
Ìå âÜóç ôçí áëäåàäç: Cidex
®
Türkçe
Kalp Çýkýþ Adaptör Kablolarý
Temizlik
Kablonuzu toz ve kire karþý korumak için sýcak su (azami 40°C/104°F) ve
sabun, sulandýrýlmýþ kostik olmayan deterjan veya aþaðýda belirtilen onaylanmýþ
temizlik maddelerinden biri ile nemlendirilmiþ tiftiksizbir bezle temizleyin.
Kabloyu hiç bir zaman solüsyona daldýrmayýn veya iyice ýslatmayýn. Temizlik
maddesinin kablo üzerinde kalmasýna izin vermeyin. Suyla nemlendirilmiþ bir
bezle silerek derhal giderin.
Bozulma veya hasar iþaretleri gördüðünüz taktirde kabloyu deðiþtirin. Bunu
baþka hastalarýn izlenmesi için kullanmayýn.
Tavsiye Edilen Temizlik Maddeleri ve Markalarý
Dezenfeksiyon
Kabloda uzun vadeli hasardan kaçýnmak için, sadece hastanenizin politikasýna
göre gerekli görüldüðünde dezenfekte etmenizi tavsiye ediyoruz. Kabloyu hiç
bir zaman solüsyona batýrmayýn veya iyice ýslatmayýn. Dezenfeksiyon
maddesinin kablo üzerinde kalmasýna izin vermeyin. Suyla nemlendirilmiþ bir
bezle silerek derhal giderin.
Ayrýca kablonun ilk olarak “Temizleme” bölümünde belirtildiði þekilde
temizlenmesini tavsiye ediyoruz.
Tavsiye Edilen Dezenfeksiyon Maddeleri
Sterilizasyon
Kabloda uzun vadeli hasardan kaçýnmak için, sadece hastanenizin politikasýna
göre gerekli görüldüðünde sterilize etmenizi tavsiye ediyoruz. Ayrýca kablonun
ilk olarak “Temizleme” bölümünde belirtildiði þekilde temizlenmesini tavsiye
ediyoruz.
Kablonun, Etilen Oksit (EtO) gaz sterilizasyonuna dayanýklý olduðu testlerle
kanýtlanmýþtýr. EtO uygulamasýndan sonra havalandýrma konusundaki bütün
emniyet önlemlerine uyulmasýný saðlayýn.
Uyarý Kabloyu otoklava koymayýn veya sodyum hipoklorit (örneðin
Clorox™) içeren aðartýcý maddeler kullanmayýn.
Sipariþ Bilgileri
Aþaðýda belirtilen kablolar sadece Philips izleme donanýmý ile birlikte
kullanýlmalýdýr.
Monitör/kateter
Birlikte kullanýlacaðý donaným kablosunun uzunluðu Parça Numarasý
Sadece sað kalp kateter ölçümü 2,7m/0,2m M1642A
Transpulmoner ölçüm veya 2,4m/2,4m M1643A
sað kalp kateter ölçümü
Federal Kanun (ABD), bu cihazýn sadece bir doktor tarafýndan veya onun
talimatý ile satýlmasýna izin vermektedir.
Bu ürünler, sadece Philips hasta monitörlerinin kullanýcý belgelerinde
aksesuar olarak belirtildikleri taktirde bu monitörlerle birlikte
kullanýlabilir.
Kalp Çýkýþ Adaptör Kablolarý, 93/42 EEC Haziran 1993 sayýlý Konsey
Yönergesi Týbbi Cihaz Yönergesi) þartlarýna uygundur.
Sabunlar Yumuþak sabunlar
Deterjanlar Bulaþýk makinesi deterjanlarý:
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox®
Amonyaklar Sulandýrýlmýþ amonyak <3%, pencere temizleyicisi
Aldehid bazlý Cidex®

This manual suits for next models

1

Other Philips Cables And Connectors manuals

Philips SWA4522W User manual

Philips

Philips SWA4522W User manual

Philips SWV2835W User manual

Philips

Philips SWV2835W User manual

Philips SWA4201S/10 Owner's manual

Philips

Philips SWA4201S/10 Owner's manual

Philips SWV3432W User manual

Philips

Philips SWV3432W User manual

Philips SWA2087 User manual

Philips

Philips SWA2087 User manual

Philips SWV3535 User manual

Philips

Philips SWV3535 User manual

Philips SWV2116W User manual

Philips

Philips SWV2116W User manual

Philips SWV4135W User manual

Philips

Philips SWV4135W User manual

Philips SWA3568 User manual

Philips

Philips SWA3568 User manual

Philips SWA4302W User manual

Philips

Philips SWA4302W User manual

Philips IMAGEO 69135/55/PH User manual

Philips

Philips IMAGEO 69135/55/PH User manual

Philips SDW5060O User manual

Philips

Philips SDW5060O User manual

Philips SWA3521 User manual

Philips

Philips SWA3521 User manual

Philips SWA2138W User manual

Philips

Philips SWA2138W User manual

Philips SWV3540 User manual

Philips

Philips SWV3540 User manual

Philips SWV2184W User manual

Philips

Philips SWV2184W User manual

Philips SWV3544 User manual

Philips

Philips SWV3544 User manual

Philips SWA2051T User manual

Philips

Philips SWA2051T User manual

Philips SWV3455 User manual

Philips

Philips SWV3455 User manual

Philips SWA2086 User manual

Philips

Philips SWA2086 User manual

Philips SWA4531W User manual

Philips

Philips SWA4531W User manual

Philips DLC2416 User manual

Philips

Philips DLC2416 User manual

Philips SJM2106 User manual

Philips

Philips SJM2106 User manual

Philips SWU1503 User manual

Philips

Philips SWU1503 User manual

Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Alvey 62GRT4 quick start guide

Alvey

Alvey 62GRT4 quick start guide

Bartec 17-85M1-1761 operating instructions

Bartec

Bartec 17-85M1-1761 operating instructions

Watts FEBCO 825Y Series installation instructions

Watts

Watts FEBCO 825Y Series installation instructions

FSR IPS-A223S operating guide

FSR

FSR IPS-A223S operating guide

Asus CrossLink quick start guide

Asus

Asus CrossLink quick start guide

Eagle E301AA product manual

Eagle

Eagle E301AA product manual

Steren RAD-501 instruction manual

Steren

Steren RAD-501 instruction manual

Yaesu CT-M11 - CONNECTION CABLE manual

Yaesu

Yaesu CT-M11 - CONNECTION CABLE manual

SY SY-HS12 installation guide

SY

SY SY-HS12 installation guide

Burndy Continental Industries ThermOweld CC-1 instructions

Burndy

Burndy Continental Industries ThermOweld CC-1 instructions

Ring Automotive Lightning R2IN1C quick start guide

Ring Automotive

Ring Automotive Lightning R2IN1C quick start guide

YOKOGAWA WU11 instruction manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA WU11 instruction manual

IDS HYYP Installation checklist

IDS

IDS HYYP Installation checklist

nestor cables Optimus DB Reducers Installation instruction

nestor cables

nestor cables Optimus DB Reducers Installation instruction

STODIA 9926 operating manual

STODIA

STODIA 9926 operating manual

Gigaware 26-1434 user guide

Gigaware

Gigaware 26-1434 user guide

Von Duprin EPT2 installation instructions

Von Duprin

Von Duprin EPT2 installation instructions

Chauvet NET-XII user manual

Chauvet

Chauvet NET-XII user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.