
•
WIe
voert
de
garantle
ult?
De
zorg
voor
de
uitvoering
van
de
garantie
berust
bij
de
handelaar
die
u
het
apparaat
verkochtheeft.
De
handelaar
kan
daarbij
eventueel
een
beroep
doen
op
een
der
Philips
Techmsche
Service
Centra.
•
Uwaankoopbon
+
de
Identlficatlakaart
De
identificatiekaart
is
uw
garantiebewijs.
U
kunt
alleen
een
beroep
doen
op
de
bovenomschreven
garantie
tegen
overfegging
van
de
aankoopbon
(factuur,
kassabon
of
kwitantie),
in
combinatie
met
de
identificatiekaart.
waarop
typenummer
en
senenummer
zijn
vermeld.
Uit
de
aankoopbon
dienen
duidelijk
de
aankoopdatum
en
de
naam
van
de
handelaar
te
blijken.
Mocht
het
noodzakelijk
zijn
deze
documenten
aan
uw
handelaar
af
te
geven,
dan
kunt
u
hem
daarvoor
een
ontvangstbewijs
vragen.
De
garantie
vervalt
indien
op
de
genoemde
documenten
iets
is
veranderd,
doorgehaald,
verwijderd
of
onleesbaar
gemaakt.
De
garantie
vervalt
eveneens
indien
het
typenummer
en/of
serienummer
op
het
apparaat
is
veranderd,
doorgehaald,
verwijderd
of
onleesbaar
gemaakt.
•
Hoe
te
bandefen
bij
een
storing?
Om
onnodige
kosten
te
voorkomen,
raden
wij
u
aan
bij
storingen
eerst
nauwkeurig
de
gebruiksaanwijzing
te
lezen.
Indien
de
ge-
bruiksaanwijzing
daann
geen
uitkomst
biedt,
kunt
u
uw
handelaar
raadplegen
en/of
hem
het
apparaat
ter
reparatie
in
de
werkplaats
aanbieden.
•
~en
bij
problemen?
Bij
problemen
omtrent
de
garantie-uitvoermg
kunt
u
z<ch
in
verbin-
ding
stellen
met
Philips
Nederland,
Afdellng
Consumentenbelan-
gen,
AntwoordnummerSOO
-
5600
VB
EINDHOVEN
(postzegel
niet
nodig),
of
@
040-781178.
_
GARANTIE
FUR
DIE
BUNDESREPUBUK
DEUTSCHLAND
UND
WEST-BERUN
Philips-Ger^te
sind
Markenartikel,
die
mit
groBter
Prazision
nach
modemsten
Fertigungsmethoden
und
mit
etnem
HochstmaB
an
Sorgfalt
hergestelit
werden.
Das
Gerat
wird
Ihnen
gute
Dienste
leisten.
vorausgesetzt
daB
Sie
es
sachgemaB
bedienen
und
unterhal-
ten.
Trotz
aller
Sorgfalt
ist
das
Auftreten
von
Fehlem
nicht
auszuschlieBen.
[hr
Partner
fur
die
Behebung
derartiger
Fehler
ist
Ihr
Fachhandler,
bei
dem
das
Gerat
erworben
wurde.
Falls
ein
Rekjamationsfall
eintritt,
wenden
Sie
sich
bitte
unter
Vorlage
des
Einkaufsbeleges
und
dieses
Geratepasses
an
Ihren
Fachhandler.
GARANTIE
FOR
DIE
SCHWEIZ
Philips-Gerate
sind
aus
einwandfreiem
Material
und
mit
groBer
Sorgfalt
hergestelit
worden.
Dieses
Gerat
wird
Ihnen
gute
Dienste
leisten.
sofem
es
sachgemaB
bedient
und
unterhalten
wird.
Trotz
aller
Sorgfalt
ist
das
Auftreten
von
Fehlem
nicht
ganz
auszu¬
schlieBen.
Im
Falle
eines
Defektes
wenden
Sie
sich
bitte
unter
Vorlage
des
Einkaufsbeleges
und
dieses
Geratepasses
an
das
Fachgeschaft,
in
welchem
Sie
das
Gerat
erworben
haben.
GARANTIE
POUR
LA
SUISSE
les
appareils
Philips
ont
btb
fabnqubs
au
moyen
de
matenaux
de
toute
premiere
quality
et
avec
beaucoup
de
soins.
Cet
appareil
vous
donnera
encore
plus
de
satisfaction
si
['utilisation
et
I'entretien
sont
suivis
selon
le
mode
d’emploi.
Malgrb
tous
les
soms
apportbs,
Tappantion
de
dbfauts
n'est
pas
exclue.
Dans
ce
cas.
nous
vous
serions
reconnaissants
de
bien
vouloir
vous
adresser
directement
chez
votre
vendeur
muni
du
passeport
de
I'appareil
amsi
que
de
la
facture
s'y
reportant.
GARANZ1A
PER
LA
SVIZZERA
Gli
apparecchi
Philips
sono
prodotti
con
materiali
di
prima
quality
e
assemblati
con
la
massima
cura.
Essi
Vi
offnranno
un
ottimo
servizio,
in
cambio
di
un
accurato
uso
e
manutenzione.
Malgrado
tutti
i
nostn
sforzi,
non
b
escluso
che
possano
awenire
dei
guasti.
In
caso
di
difetto
Vi
preghiamo
di
rivolgerVi
a!
Vostro
fomitore
specializzato,
portando
con
Voi
questo
passaporto
assieme
ai
documenti
d'acquisto._
GARANTIE
IN
OSTERRE1CH
Die
Osterreichische
Philips
Industrie
Gesellschaft
m.b.H.
unterstutzt
die
gesetzlichen
Gewahrfeistungsverpflichtungen
Ihres
Handlers
durch
folgende
Garantiezusage:
1,
Dieses
Gerat
(sieheTypenschild)
wird
innerha!bvon6
Monatenab
Verkaufsdatum
bei
Auftreten
eines
Funktionsmangels
(Fabnka-
tions-
Oder
Materialfehlers)
in
einer
unserer
Service-Filialen
kostenlos.
d.h.
ohne
Berechnung
von
Material
und
Arbeitszeit,
repanert.
2.
Die
Garantiezusage
betnfft
nur
Neugerate,
die
uber
die
Oster¬
reichische
Philips
Industrie
Gesellschaft
m.b.H.
und
ihre
Ver-
tragspartner
in
Osterreich
verkauft
wurden.
Sie
gilt
fur
folgende
Arten;
Autoradios,
Cassetten-Recorder,
Compact
Disc
Spieler,
HiFi-Bausteine.-HiFi-Kombinationen,
MusiCIocks,
Plattenspieler,
Radio-Recorder
und
das
mitgelieferte
Originalzubehor
dieser
Gerate.
3.
Z
ur
Inanspruchnahme
einer
Garantiereparatur
gemaB
der
vor-
liegenden
Zusage
sind
dieser
Garantieschein
und
die
Original-
rechnung
mit
Kaufdatum
vorzulegen.
4.
Anstelle
einer
kostenlosen
Garantiereparatur
behalten
wir
uns
vor,
das
defekte
Gerat
gegebenenfalls
gegen
ein
Neues
auszu-
tauschen.
5.
Schaden,
die
durch
auBere
Einflusse,
unsachgemaBe
Behandlung
Oder
unsachgemaBen
Fremdeingriff
entstanden
sind,
sowie
Gehausefehler
Oder
Glasbruch
sind
von
dieser
Garantiezusage
ausgeschlossen.
Philips
Zentrale
Kundenlnformatlen:
-
1101
WIEN,
TrlesterstraBe
64,
S
0222-60101-DW1620
Oder
DW1563
-
6020
INNSBRUCK,
Klostergasse
4,
S
05222-74694
-
9020
KLAGENFURT,
VJIlacher
StraBe
161,
S
0463-22397-DW94
Philips
Service-Organisation:
-
1232
WIEN,
Ketzergasse
120,
@
0222-8662-0
_
GARANZIA
E
ASSISTENZA
VAUDE
PER
LTTALIA
Questo
apparecchio
6
stato
realizzato
con
matenali
di
prima
quality
e
costruito
con
la
massima
cura.
La
Philips
comunque
fomisce
all’acquirente
una
Garanzia
di
buon
funzionamento
secondo
le
condizioni
stabilite
daWANIE
Tale
Garanzia
decorre
dalla
data
di
acquisto
ed
ha
la
durata
di
6mesh
PeraverdinttoallaGaranziabnecessarioche
questo
certificate
rip
orti
i
dati
di
Modello
e
Matricola
deU’apparecchio,
la
data
di
acquisto
ed
it
timbro
de!
rivenditore;
inoltre
per
tutti
gli
apparecchi
per
i
quail
b
prevista
la
’ricevuta
fiscale’
(o
altro
documento
di
consegna)
it
documento
stesso
dovrb
essere
conservato
con
questo
certificato
a
certificazione
della
data
d'acquisto.
In
caso
di
necessity
il
prodotto
dovrb
essere
fatto
pervenire
al
Centro
di
Assistenza
piu
vicino
il
cui
recapito
b
pubblicato
sugli
elenchi
telefonici
della
zona
di
residenza
alia
voce
Philips.
Per
questo
apparecchio
Philips
offre
un
Abbonamento
aH’Assistenza
Tecmca.
Per
infonmazioni
rivolgersi
ai
Centri
di
Assistenza
o
a!
servizio
Consumatori
Philips.
Philips
S.pJL,
Vlale
le
FuMo
TestI
327,20162
MILANO
S
1678-20026
PHILIPS
IBERICA,
SJV.E.
Garantiza
este
aparato
durante
6
meses,
a
partir
de
la
fecha
de
adquisicibn,
de
la
forma
siguiente:
1.
Cubriendo
cualquier
defecto
de
fabricacibn
o
vicio
de
origen,
as!
como
la
totalidad
de
sus
componentes,
incluyendo
la
mano
de
obra
necesaria
para
el
reemplazo
de
las
piezas
defectuosas,
por
nuestros
talleres
autorizados.
Z
Esta
garantia
no
cubrira
la
averia,
si
es
consecuencia
de
incorrecta
mstalacibn
del
aparato,
manifesto
mal
trato
o
uso
inadecuado
del
mismo.
La
calificacibn
de
las
averias
correspondera
unicamente
a
los
servicios
tecnicos
de
los
talleres
autorizados
Philips.
3.
Las
reparaciones
que
pudieran
producirse
durante
el
periodo
de
vigencia
de
la
presente
garantia
se
efectuarbn,
bien
en
el
domicilio
del
usuano,
bi
en
en
los
talleres
autorizados
Philips,
a
libre
eleccibn
y
criterio
de
esta
ultima.
4.
Transcurrido
un
mes
desde
la
fecha
de
adquisicibn
de!
aparato,
todos
los
gastos
de
desplazamiento
del
persona!
tbcnico
para
proceder
al
examen
y/o
reparacion
del
aparato
correrbn
por
cuenta
del
usuario
de
acuerdo
con
las
tanfas
establecidas
para
este
concepto.
5.
En
todas
las
reparaciones
se
deberb
acompariar
al
aparato
factura
de
compra
y
la
presente
garantia
debidamente
cumplimentada.
con
la
indicacibn
exacta
de
la
fecha
de
venta
del
aparato.
6.
En
todo
caso,
el
titular
de
la
garantia
tiene
los
derechos
minimos
reconocidos
por
la
Ley.
Titular
(Comprador)
..
Domicilio
.....
GARANTIA
PARA
MEXICO
Este
aparato
esta
fabricado
con
materiales
de
alta
calidad
y
ha
sido
cuidadosamente
montado.
Philips,
por
lo
tanto,
da
a
usted
una
garantia
a
partir
de
su
fecha
de
compra.
-
12
meses
para:
Equipos
Modulares-y
Reproductores
de
discos
compactos.
-
6
meses
para:
Amplificadores,
Sintonizadores,
Sinto
Amplificado-
^
res,
Decks
de
Cassettes,
Magnetbfonos,
Ecualizadores.Tomame-
s?
sas,
Cajas
Acusticas,
Radios
Combinados
y
Auto
Radios.
S
33