
1 Choosing Power Supply
aConnect the AC power cord to the
AC Mains inlet and the wall socket.
-OR-
bOpen the battery door and insert 6
x C batteries (not included).
VOLUME
3, 4
Press to adjust volume
level.
Quick Use
Guide
Quick Use
Guide
2 Listening to the Radio
aPush the source selector to
TUNER.
bPush the source selector to FM or
MW.
cPress and hold PROG until AAuuttOO
flashes.
•Available stations are programmed.
dPress PRESET
+,-
until the desired
preset station is displayed.
3 Playing a disc
This player plays Audio Discs includ-
ing CD-R/CD-RW.
aAdjust the source selector to CD.
bLift the disc door at
LIFT TO OPEN to open.
cInsert a disc with the printed side
facing up and close the door.
dPress 38 to start playback.
eTo stop disc playback, press 9.
4 Playing a tape
aAdjust the source selector to TAPE/OFF.
bPress
9
/to open the cassette holder.
cInsert a cassette and close the door.
dPress
1
to start playback.
eTo stop the tape, press
9
/.
AZ1053
R-14,UM-2 or C-cells
(not included)
1 Alimentation
aBranchez le cordon secteur à la prise
AC MAINS et à la prise secteur
murale.
-Ou-
bOuvrez le compartiment piles et
introduisez les six piles, type cellules
C.
Guide de
démarrage
rapide
Guide de
démarrage
rapide
3 Lecture de disque
Le lecteur peut reproduire tous les
CD audio, y compris les CD-R et les
CD-RW,
aPlacez le sélecteur de source sur
CD.
bLevez le clapet CD
LIFT TO OPEN.
cIntroduisez un disque avec la face
imprimée orientée vers le haut et
appuyez doucement sur le clapet
disque pour fermer.
dAppuyez sur 38 pour démarrer la
lecture.
ePour arrêter la lecture, appuyer sur 9.
4 Lecture d’une cassette
aPlacez le sélecteur de source sur TAPE/OFF.
bAppuyez sur
9
/pour ouvrir le compartiment de cas-
sette.
cIntroduisez une cassette enregistrée et refermez le
compartiment.
dAppuyez sur
1
pour démarrer la lecture.
ePour arrêter la lecture, appuyer sur
9
/.
R-14,UM-2 ou cellules C
(non comprises)
1 Seleccione una fuente de
alimentación
aConecte el cable de alimentación al
conector AC MAINS y al
tomacorriente de pared.
-O-
bAbra el compartimento de las pilas e
introduzca 6 pilas tipo C.
GUÍA RÁPIDA
DE
GUÍA RÁPIDA
DE
UTILIZACIÓN
UTILIZACIÓN
2 Sintonización de
emisoras de radio
aAjuste el selector de fuente a
TUNER.
bAjuste el BAND a FM or MW.
cPulse y mantenga apretado
PROG hasta que la pantalla muestre
AAuuttOO.
•Las emisoras disponibles se programan.
dPulse los botones PRESET
+,-
hasta
que aparezca la emisora preestablecida
deseada.
3 Reproducción de un disco
Este reproductor de CD reproduce dis-
cos de audio, CD-R (CD regrabables) y
CD-RW (CD reescribibles).
aAjuste el selector de fuente a CD.
bLevante la puerta del CD desde
LIFT TO OPEN.
cIntroduzca un disco con la cara impre-
sa hacia arriba y cierre con cuidado el
compartimento del CD.
dPulse 38 para comenzar la
reproducción.
ePara detener la reproducción, pulse 9.
4 Reproducción de cinta
aAjuste el selector de fuente aTAPE/OFF.
bPulse
9
/para abrir el compartimento del casete
e introduzca un casete.
cCierre la pletina.
dPulse
1
para comenzar la reproducción.
ePara detener la reproducción, pulse
9
/.
R-14,UM-2 o C-cells
(no incluidas)
AZ1053
2 Syntonisation des
stations radio
aPlacez le sélecteur de source sur
TUNER.
bPlacez le BAND sur FM ou MW.
cMaintenez la touche PROG enfon-
cée jusqu’à ce que AAuuttOOs’affiche.
•Les stations disponibles sont
mémorisées.
dAppuyez sur la touche PRESET
+,-
ce que la station désirée s’affiche.
AZ1053
3d
2d
3e
2a
3a
4a
4d4b
4e 3b
2b
2c
3d
2d
3e
2a
3a
4a
4d4b
4e 3b
2b
2c
3d
2d
3e
2a
3a
4a
4d4b
4e 3b
2b
2c
Source selector
Slide to select function:
CD,TUNER orTAPE
CASSETTE
RECORDER keys
Press to operate a tape.
Display
Shows disc functions
9
Press to stop disc
playback or erase a
disc program.
MODE
Press to
select different
play modes, such as
REPEAT or SHUFFLE
(random order)
PROG
Use to program CD tracks or
preset radio stations.
PRESET +, -
Press to select a preset radio
station.
38
Press to start or pause disc
playback.
LIFT TO OPEN
Lift to open the disc door.
DBB
Press to turn the bass
enhancement on/off
.
Telescopic antenna
Improves FM reception.
TUNING ∞§
Skips & searches CD
tracks backwards/for-
wards;
Tunes to radio stations
BAND
Selects FM or MW.
p
3.5mm stereo headphone
jack
AC MAINS
inlet for power cord
Battery door
VOLUME
3, 4
Appuyez pour régler le
niveau de volume.
Sélecteur de source
Faites glisser pour sélec-
tionner des fonctions: CD,
la TUNER ou la TAPE.
Touches de la platine
de cassette
Appuyez pour faire
fonctionner une cassette.
Afficheur
Affiche les fonctions disque
9
Arrêt de lecture;
S
upprime la programma-
tion du
disque.
MODE
Appuyez pour sélectionner les
différents modes de lecture: par
exemple, REPEAT ou SHUFFLE
PROG
permet de programmer les
pistes ou des stations radio
PRESET +, -
Appuyez pour
sélectionner l'album.
38
Démarrage ou interruption de lecture
disque
LIFT TO OPEN
Soulever pour ouvrir
DBB
Activate/déactivate
l’amplification des basses.
Antenne télescopique
Améliore la réception FM.
TUNING ∞§
Recherche et saute une
piste vers l’arrière/ vers
l’avant;
permet de régler la récep-
tion de stations radio
BAND
Sélection des longueurs
d'onde, MW ou FW
p
Prise jack 3,5 mm pour
casque stéréo.
AC MAINS
Entrée pour cordon
d'alimentation
Compartiment des
piles
VOLUME
3, 4
Pulse para ajustar el nivel del
volumen.
Selector de fuente
deslice para seleccionar
una función: CD,
TUNER o TAPE
.
Botones del grabador
de casetes
pulse para poner en fun-
cionamiento el casete.
Pantalla
m
uestra las funciones de
disco
9
para la reproducción de
disco
;
borra un programa de
disco
.
MODE
pulse
para seleccionar
diferentes
modos de reproducción: por ejemp-
lo, REPEAT o SHUFFLE al azar
PROG
programa pistas o emisoras de radio
preestablecidas
stations.
PRESET +, -
pulse
para seleccionar
una emisora
preestablecida.
38
Inicia o hace una pausa en la repro-
ducción de disco
.
LIFT TO OPEN
Levante acqui para abrir la
puerta del disco
DBB
activa y desactiva la
intensificación de graves
Antena telescópica
m
ejora la recepción de FM.
TUNING ∞§
salta y busca pistas hacia atrás/
hacia delante;
sintoniza emisoras de radio
BAND
Selecciona banda de onda
,
MW o FW
p
conector de auriculares
estéreo de 3,5 mm
AC MAINS
Entrada para el
cable de alimentación
Compartimento
de las pilas
AZ1053-QUG 23/12/05 13:30 Page 1