
DE PROJECTIE GEBRUIKEN
Met deze projectiefunctie kunt u de kloktijd
gemakkelijk op oppervlakken, zoals muren of
plafonds, projecteren (projectie op meubels en glas
wordt niet aangeraden).
Druk op
PROJECTION/IMAGE FLIP
om de projectie in te schakelen.
De projectielens en het
LED-lampje lichten op.
Draai aan de draaiknop
FOCUS
om de
geprojecteerde afbeelding
helder weer te geven.
Houd
PROJECTION/
IMAGE FLIP
ingedrukt om de
geprojecteerde afbeelding verticaal, langs de
horizontale as, te spiegelen.
Druk op de projectiekegel om deze uit te
klappen.
Als u de hoek van de projectie iets wilt
wijzigen, draait u aan de draaiknop
IMAGE
ROTATE
(maximaal 90 graden naar links of
rechts).
Druk op
PROJECTION/IMAGE FLIP
om te schakelen tussen: hoog, laag, zeer laag
en uit.
Opmerking:
Raadpleeg de meegeleverde
gebruikershandleiding voor meer
informatie over de functies.
ITALIANO
Passaggio A
Collegamento dell'alimentazione
Collegare l'alimentatore in dotazione alla
presa DC IN dell'apparecchio e alla presa di
corrente.
Passaggio
B
1.
➜
2.
3.
4.
5.
6.
–
•
Tenere premuto ALARM 1 fino a che le
cifre delle ore iniziano a lampeggiare.
Tenere premuto o premere più volte
TUNING +/- per impostare l'ora desiderata.
Premere ALARM 1 per confermare.
Le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare.
Tenere premuto o premere più volte
TUNING +/- per impostare i minuti
desiderati.
Premere ALARM 1 per confermare.
inizia a lampeggiare.
Premere più volte TUNING +/- per
selezionare il suono della sveglia desiderato.
Premere ALARM 1 per confermare.
Ripetere i passaggi precedenti premendo
ALARM 2 invece di ALARM 1 per
impostare l'altro orario di sveglia.
TIMER DI SPEGNIMENTO
Questo apparecchio è dotato di un timer di
spegnimento integrato che consente alla radio
di spegnersi automaticamente o di abbassare
gradualmente il volume della musica rilassante
dopo un certo periodo di tempo.
Premere SLEEP.
Premere più volte SLEEP per impostare una
delle seguenti opzioni: 15->30->60->90->120-
>OFF.
Premere più volte PRESET +/- per
selezionare il brano di musica rilassante
integrato successivo o precedente..
Per annullare il timer di spegnimento,
impostarlo su OFF.
Radio
Premere RADIO una volta per accendere la
radio.
Premere AUTO SCAN per programmare
tutte le stazioni disponibili.
Premere PRESET +/- fino a quando non
appare la stazione desiderata.
USO DELLA FUNZIONE DI
PROIEZIONE
Grazie a questa funzione di proiezione è possibile
proiettare l'ora su una superficie, ad esempio il
soffitto (i mobili e i vetri non sono consigliati).
1.
2.
3.
➜
4.
5.
➜
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
DEUTSCH
Schritt A
Anschließen der Stromversorgung
Schließen Sie den Netzadapter an die DC-IN-
Buchse des Geräts und eine Steckdose an.
Schritt B
Verwenden des Außensensors
Über den mitgelieferten Außensensor kann
in Verbindung mit dem Hauptgerät die
Außentemperatur gemessen und angezeigt werden.
Stellen Sie den Sensor an einen beliebigen Ort
im Freien. Der Sensor darf jedoch nicht weiter
als 50 m vom Hauptgerät entfernt aufgestellt
werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie die
Batterien (2 x AA) in den Sensor eingelegt
haben.
Beim erstmaligen Verwenden von Außensensor
und Haupteinheit drücken Sie die Tasten
RESET auf der Rückseite des Sensors und
RESET im Batteriefach der Haupteinheit.
Anschließend kann die Haupteinheit Signale
vom Sensor empfangen.
Um die vom Sensor aktuell gemessene
Außentemperatur anzuzeigen, halten Sie die
Taste AUTO SCAN 5 Sekunden lang
gedrückt.
•
1.
•
•
Innentemperatur
Drücken Sie die Taste DISPLAY, um
die Displayanzeige zwischen Außen- und
Innentemperatur umzuschalten.
Halten Sie die Taste DISPLAY gedrückt,
um die Innen- und Außentemperatur und den
Wochentag zyklisch anzuzeigen.
Einstellen von Uhr und Wecker
Wichtig!
Ziehen Sie den Kunststoff-Schutzstreifen heraus,
um die Reservebatterie der Uhr zu aktivieren
(CR2032). Diese Batterie ist bereits in das Gerät
eingebaut.
Die Uhrzeit manuell einstellen
1. Halten Sie die Taste DATE/SET TIME
gedrückt, um den Modus Uhrzeiteinstellung
aufzurufen.
2. Halten Sie die Taste TUNING +/- gedrückt,
oder drücken Sie diese wiederholt, um das aktuelle
Jahr einzustellen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste DATE/
SET TIME.
4. Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 vor, um das
Datum, das Datumsformat, die Stunden, die
Minuten und den Stundenzeitversatz einzustellen.
Es können zwei unterschiedliche Weckzeiten
eingestellt werden. Dies kann hilfreich sein,
wenn Sie und Ihr Partner zu unterschiedlichen
Zeiten aufstehen müssen. Außerdem können Sie
verschiedene Wecksignale auswählen Radio oder
Naturklänge.
•
•
DC 7.5V
Drücken Sie die Taste PRESET +/- bis der
gewünschte voreingestellte Sender angezeigt
wird.
VERWENDUNG DER PROJEKTION
Mit der Projektionsfunktion können Sie die Uhrzeit
bequem auf eine Oberfläche, z. B. Wände oder
Decke, projizieren (Möbelstücke oder Glasflächen
werden nicht empfohlen).
Drücken Sie die Taste PROJECTION/
IMAGE FLIP, um die Projektion
einzuschalten.
Die Projektionslinse und die
LED-Anzeige leuchten auf.
Drehen Sie das Einstellrad
FOCUS, um die Projektion
scharfzustellen.
Halten Sie die Taste PROJECTION/
IMAGE FLIP gedrückt, um das projizierte
Bild vertikal um die Längsachse zu drehen.
Drücken Sie den Projektionskegel, um ihn
auszufahren
Um den Projektionswinkel leicht zu verändern,
drehen Sie das IMAGE ROTATE-Rad
(maximal 90 ° nach links oder rechts).
Drücken Sie die Taste PROJECTION/
IMAGE FLIP, um zwischen hell, schwach,
sehr schwach und aus zu wählen.
Hinweis:
Weitere Informationen zu den Funktionen
finden Sie in der mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
NEDERLANDS
Stap A
Voeding aansluiten
Sluit de netvoedingadapter aan op de
aansluiting DC IN van het apparaat en op het
stopcontact.
Stap
B
3.
1.
➜
2.
3.
4.
5.
6.
–
•
Halten Sie die Taste ALARM 1 gedrückt, bis
die Stundenanzeige zu blinken beginnt.
Halten Sie die Taste TUNING +/- gedrückt,
oder drücken Sie diese wiederholt, um die
gewünschte Stunde einzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
ALARM 1.
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
Halten Sie die Taste TUNING +/- gedrückt,
oder drücken Sie diese wiederholt, um die
gewünschte Minute einzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
ALARM 1.
beginnt zu blinken.
Drücken Sie wiederholt die Taste TUNING
+/-, um den gewünschten Weckton
auszuwählen.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
ALARM 1.
Wiederholen Sie die oben genannten Schritte,
aber drücken Sie ALARM 2 anstelle von
ALARM 1, um den zweiten Wecker
einzustellen.
EINSCHLAFFUNKTION
Dieses Gerät verfügt über einen integrierten Sleep
Timer, durch den das Radio nach einer bestimmten
Zeit automatisch ausgeschaltet oder die Lautstärke
der Entspannungsmusik nach und nach reduziert
wird.
Drücken Sie die Taste SLEEP.
Drücken Sie die Taste SLEEP wiederholt, um
zwischen 15 -> 30 -> 60 -> 90 -> 120 -> OFF
(Aus) umzuschalten.
Drücken Sie die Taste PRESET
+/- wiederholt, um die nächste
oder vorherige vorprogrammierte
Entspannungsmusik auszuwählen.
Schalten Sie den Timer auf OFF (Aus), um die
Einschlaffunktion abzuschalten.
Radio
Zum Einschalten des Radios drücken Sie einmal
RADIO.
Drücken Sie die Taste AUTO SCAN, um
alle verfügbaren Sender zu programmieren.
1.
2.
3.
➜
4.
5.
➜
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
PUSH
De buitensensor gebruiken
De buitensensor geeft de buitentemperatuur weer
en dient in combinatie met het apparaat te worden
gebruikt.
Plaats de sensor in de gewenste open ruimte.
U dient de sensor binnen een straal van 50
meter van het apparaat te plaatsen. Controleer
of de batterijen (2 x AA) in de sensor zitten.
Als u de sensor en het apparaat voor de
eerste keer gebruikt, drukt u op RESET op
de achterzijde van de sensor en op RESET
in het batterij compartiment van het apparaat.
Vervolgens zal het apparaat signalen ontvangen
van de sensor.
Houd AUTO SCAN 5 seconden ingedrukt
om op elk willekeurig moment de door de
sensor weergegeven buitentemperatuur bij te
werken.
Binnentemperatuur
Druk op DISPLAY om te schakelen
tussen de weergave van de binnen- en
buitentemperatuur.
Houd DISPLAY ingedrukt om de binnen- en
buitentemperatuur en de dag achtereenvolgens
weer te geven.
De klok en het alarm instellen
Belangrijk!
Verwijder het plastic beschermlipje om de
reservebatterij (CR2032) van de wekker te
activeren. Deze batterij is al in het apparaat
geplaatst.
Tijd handmatig instellen
1 Houd DATE/SET TIME ingedrukt om de
modus voor het instellen van de klok te openen.
2. Houd TUNING +/- ingedrukt of druk
herhaaldelijk op deze knop om het jaar in
te stellen.
3. Druk op DATE/SET TIME om te
bevestigen.
4. Herhaal de stappen 2 en 3 om de maand, de
datum, de datumindeling, het uur, de minuten en
het tijdsverschil in te stellen.
U kunt twee verschillende alarmtijden instellen. Dit
kan handig zijn als uw partner en u op verschillende
1.
•
•
•
•
tijden willen worden gewekt. Bovendien kunt
u verschillende alarmgeluiden instellen: tuner,
zoemer of natuurlijke geluiden.
Houd ALARM 1 ingedrukt totdat de cijfers
van het uur knipperen.
Houd TUNING +/- ingedrukt of druk
herhaaldelijk op deze knop om het uur in te
stellen.
Druk op ALARM 1 om te bevestigen.
De cijfers voor de minuten knipperen.
Houd TUNING +/- ingedrukt of druk
herhaaldelijk op deze knop om de minuten in
te stellen.
Druk op ALARM 1 om te bevestigen.
knippert.
Druk herhaaldelijk op TUNING +/- om het
gewenste alarmgeluid te selecteren.
Druk op ALARM 1 om te bevestigen.
Herhaal bovenstaande stappen maar druk op
ALARM 2 in plaats van ALARM 1 om het
andere alarm in te stellen.
De sleep timer
Dit apparaat is voorzien van een ingebouwde
sleeptimer, waarmee de radio na een vooraf
ingestelde periode automatisch kan worden
uitgeschakeld of het volume van het ontspannende
muziekje geleidelijk lager kan worden gezet.
Druk op SLEEP.
Druk herhaaldelijk op SLEEP om te
schakelen tussen: 15->30->60->90->120->OFF
(Uit).
Druk herhaaldelijk op PRESET +/-
om het volgende of vorige ingebouwde
ontspannende muziekje te selecteren.
Selecteer OFF (Uit) als u de sleeptimer
wilt uitschakelen.
Radio
Druk eenmaal op RADIO om de radio aan te
zetten.
Druk op AUTO SCAN om alle beschikbare
stations te programmeren.
Druk op PRESET +/-
(VOORKEURSTATION +/-) tot de gewenste
voorkeurstation wordt weergegeven.
1.
2.
3.
➜
4.
5.
➜
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
PUSH
Utilizzo del sensore per esterni
Il sensore per esterni viene fornito per funzionare
con l'unità principale al fine di rilevare e visualizzare
la temperatura esterna.
Posizionare il sensore in un'area aperta. Il
sensore deve essere posizionato a massimo
50 metri dall'unità principale. Accertarsi che le
batterie (2 x AA) siano collegate al sensore.
Se il sensore esterno e l'unità principale vengono
utilizzati per la prima volta, premere il tasto
RESET
che si trova sul retro del sensore e
il tasto
RESET
sul vano batteria dell'unità
principale. A questo punto, l'unità principale inizia
a ricevere il segnale dal sensore.
Per aggiornare in qualsiasi momento la
temperatura esterna dal sensore, mantenere
premuto il tasto
AUTO SCAN
per 5
secondi.
Temperatura interna
Premere
DISPLAY
per passare dalla
temperatura interna a quella esterna.
Tenere premuto
DISPLAY
per visualizzare
la temperatura interna, quella esterna e il
giorno della settimana a rotazione.
Impostazione dell'ora e della sveglia
Importante!
Estrarre la striscia di plastica protettiva per attivare
la batteria della sveglia (CR2032). La batteria
inclusa e installata nell'apparecchio.
Impostazione manuale dell'ora
1. Tenere premuto il pulsante
DATE/SET
TIME
per entrare nella modalità di impostazione
dell'ora.
2. Tenere premuto o premere più volte
TUNING +/-
per impostare l'anno corrente.
3. Premere
DATE/SET TIME
per confermare.
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare: mese,
data, formato della data, ora, minuti e scarto del
fuso orario.
È possibile impostare due orari diversi per la
sveglia. Questa funzione può essere utile se voi e
il vostro partner dovete alzarvi ad orari diversi.
È inoltre possibile impostare suoni diversi per la
sveglia. Questi ultimi sono rispettivamente la radio
o i suoni della natura.
1.
•
•
•
•
PUSH
Premere PROJECTION/IMAGE FLIP
per attivare la funzione di proiezione.
La lente di proiezione e il
LED indicatore si illuminano.
Girare la rotella FOCUS per
la messa a fuoco per rendere
l'immagine proiettata più nitida.
Tenere premuto
PROJECTION/IMAGE FLIP per ruotare
in verticale l'immagine proiettata lungo l'asse
orizzontale.
Premere il cono di proiezione per farlo
fuoriuscire .
Per modificare leggermente l'angolo di
proiezione, ruotare la manopola IMAGE
ROTATE (massimo 90 gradi verso sinistra/
destra).
Premere PROJECTION/IMAGE FLIP
per impostare i vari livelli: luminoso, tenue,
molto tenue e spento.
Nota:
Per ulteriori informazioni sulle funzioni,
fare riferimento al manuale dell'utente in
dotazione.
1.
➜
2.
3.
4.
5.
6.
–
AJ3650_QSG.indd 2AJ3650_QSG.indd 2 2008-01-25 11:08:59 AM2008-01-25 11:08:59 AM