manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Coffee Maker
  8. •
  9. Philips HD7225/26 User manual

Philips HD7225/26 User manual

HD 7225
ON OFF
AUTO
MIN.
HOUR
4222 001 71543
ONOFF
AUTO
MIN.
HOUR
1
7
16
18
21
10 119
8
5
14
12
20
15
19
34
ONOFF
AUTO
MIN.
HOUR
ONOFF
AUTO
MIN.
HOUR
ONOFF
AUTO
MIN.
HOUR
ONOFF
AUTO
MIN.
HOUR
ONOFF
AUTO
MIN.
HOUR
24
ONOFF
AUTO
MIN.
HOUR
ONOFF
AUTO
MIN.
HOUR
2322
13
17
2
6
;
Deutsch
• Controleer, vóórdat u het apparaat aansluit,
of de aanduiding van het voltage op het
apparaat overeenkomt met de netspanning
in uw woning.
• Zet het apparaat niet op een heet oppervlak.
• Neem de stekker uit het stopcontact:
- als er bij het koffiezetten problemen
optreden;
- voordat u het apparaat gaat schoonmaken.
• Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking
kan komen met hete oppervlakken.
• Gebruik het apparaat buiten bereik van
kinderen. Let erop dat zij niet aan het snoer
kunnen trekken.
• Gebruik het apparaat niet als de stekker, het
snoer of het apparaat zelf beschadigd is.
Snoer opbergen
- Overtollig snoer kunt u aan de achterzijde van
het apparaat opbergen (fig. 1).
Vóór het eerste gebruik
- Stel de klok in. (Zie: "Normale kloktijd instellen".)
- Laat het apparaat één keer werken zonder
koffie in het filter. (Zie "Koffiezetten".)
- Was de losse onderdelen af. (Zie "Schoon-
maken".)
Normale kloktijd instellen
- Steek de stekker in het stopcontact.
In het venster verschijnt nu: SET (fig. 2).
- Druk toets HOUR in. De urenaanduiding in het
venster verandert nu (fig. 3).
Als u de toets langer dan 2 seconden ingedrukt
houdt, blijft de tijdsaanduiding automatisch
verspringen.
Om de aanduiding precies juist te krijgen, kunt
u tenslotte de toets een paar keer kort
indrukken.
- Druk op dezelfde wijze toets MIN in. De
minutenaanduiding in het venster verandert nu
(fig. 4).
De aanduiding van de normale kloktijd blijft
zichtbaar zolang de stekker in het stopcontact
is.
De dubbele punt blijft in het venster knipperen om
aan te geven dat de klok werkt.
Koffiezetten : zie de illustraties (fig. 5 - 17)
- Gebruik voor het vullen van het waterreservoir
alleen vers, koud water.
De linker niveau-aanduidingen gelden voor
grote koppen (125 ml)
De rechter niveau-aanduidingen gelden voor
kleinere koppen (85 ml).
- Gebruik papieren filterzakjes type "1x4 " of
"n° 4". Vergeet niet de randen om te vouwen.
Bij sommige versies wordt een permanent filter
geleverd. U hoeft dan geen papieren
filterzakjes te gebruiken.
- Voor grote koppen: 1 volle maatlepel koffie-
maalsel (snelfiltermaling) per kop. Voor klei-
nere koppen: 1 afgestreken maatlepel per kop.
"Drip-stop"
De ingebouwde "drip-stop" ("druppelstopper")
zorgt ervoor dat er geen koffie uit de filterhouder
op de warmhoudplaat druppelt, wanneer u tijdens
het koffiezetten de kan even uit het apparaat
neemt, en wanneer u ná het koffiezetten de kan
verwijdert.
Let op: de "drip-stop" zal alleen koffie in de kan
laten stromen als het deksel op de kan is
geplaatst.
Belangrijk: Draai tijdens het koffiezetten nooit
het filter open.
Automatische afslag
Voor uw veiligheid en om energie te besparen
schakelt de koffiezetter twee uur na het
inschakelen automatisch af.
Versheidsaanduiding
Afwisselend met de normale kloktijd wordt in het
venster weergegeven hoeveel tijd is verstreken
nadat het koffiezetten is begonnen.
Deze tijdsaanduiding wordt voorafgegaan door de
letter F("Freshness" = versheid).
Op deze manier kunt u vooraf controleren of de
koffie nog vers genoeg is.
Meteen opnieuw koffie zetten?
Als u een kan koffie hebt gezet en meteen
opnieuw koffie wilt zetten, schakel dan de
koffiezetter uit (fig. 17) en laat het apparaat
ongeveer drie minuten afkoelen.
Daarna kunt u het waterreservoir opnieuw vullen.
Automatisch inschakelen
Als u
-koffie in het filter hebt gedaan;
-water in het waterreservoir hebt gedaan;
- de normale kloktijd hebt ingesteld;
- de timer (= tijdschakelaar) eveneens hebt
ingesteld (zie "Timer instellen");
- en u bovendien de schakelaar AUTO hebt
ingedrukt (gele lampje brandt);
(die gelbe Kontrollampe leuchtet auf),
schaltet sich der Café Master zur eingestellten
Zeit automatisch ein.
Zeitschaltuhr
- Prüfen Sie, ob die Anzeige die genaue Uhrzeit
anzeigt. Ist dies nicht der Fall, verfahren Sie
wie in Abschnitt "Uhrzeit einstellen"
angegeben.
- Drücken Sie den Schalter AUTO. Die gelbe
Kontrollampe leuchtet auf (Abb. 22). Die
Uhrzeit erscheint nicht mehr auf der Anzeige.
- Drücken Sie den Schalter HOUR. Die Stunde
wird jetzt angezeigt (Abb. 23).
Halten Sie den Schalter gedrückt; die Anzeige
beginnt zu laufen.
Um die gewünschte Zeit einzustellen, drücken
Sie den Schalter mehrmals kurz nacheinander.
- Verfahren Sie in der gleichen Weise mit dem
Schalter MIN, damit die Minuten angezeigt
werden (Abb. 24).
Wichtig: Wenn Sie länger als ca. 10 Sekunden
warten, bevor Sie den Schalter MIN bzw.
HOUR drücken, erscheint wieder die laufende
Uhrzeit. Beginnen Sie dann wieder neu, indem
Sie den Schalter AUTO drücken.
- Wenn die Zeitschaltuhr eingestellt ist, erscheint
auf der Anzeige wieder die laufende Uhrzeit.
- Sobald das Gerät sich zur eingestellten Zeit
einschaltet, erlischt die gelbe Kontrollampe,
und die rote Kontrollampe leuchtet auf.
• Die eingestellte Zeit wird gespeichert. Das
Gerät schaltet sich aber nur dann wieder ein,
wenn Sie zuvor den Schalter AUTO betätigt
haben und die gelbe Kontrollampe aufleuchtet.
• Stellen Sie nach einem Stromausfall, oder
nachdem der Stecker aus der Steckdose
gezogen worden war, die Uhrzeit und die
Zeitschaltuhr wieder ein.
Prüfen der eingestellten Zeit
- Drücken Sie den Schalter AUTO. Die zur
automatischen Kaffeezubereitung eingestellte
Zeit erscheint für ca. 10 Sekunden in der
Anzeige.
Die gelbe Kontrollampe leuchtet auf und zeigt
an, daß zur eingestellten Zeit automatisch
Kaffee zubereitet wird.
Ausschalten der Automatik
- Wenn das Gerät auf automatische
Kaffeezubereitung eingestellt ist (und die gelbe
Kontrollampe leuchtet), können Sie die
Automatik abstellen, indem Sie den Ein-/Aus-
schalter einmal drücken.
Die gelbe Kontrollampe erlischt.
- Wenn Sie sofort Kaffee zubereiten wollen,
drücken Sie den Ein-/Ausschalter noch einmal.
Die rote Kontrollampe leuchtet auf.
Reinigen
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung stets den
Stecker aus der Steckdose.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Sie
können es mit einem feuchten Tuch
abwischen.
• Die abnehmbaren Teile können in einer
Geschirrspülmaschine gereinigt werden oder in
Wasser, dem Sie etwas Spülmittel zugefügt
haben. Spülen Sie mit sauberem klarem
Wasser nach, und trocknen Sie die Teile ab.
Entkalken
Entkalken Sie das Gerät regelmäßig. Bei
normalem Gebrauch:
• Wasserhärte bis 18° dH: zwei- bis dreimal im
Jahr,
• Wasserhärte über 18° dH: vier- bis fünfmal
im Jahr.
Ihre Wasserwerke können Ihnen über die Härte
Ihres Wassers Auskunft geben.
- Betreiben Sie das Gerät zweimal; füllen Sie
den Wasserbehälter aber mit Haushaltsessig,
ohne Kaffeemehl in den Filterhalter zu geben.
- Betreiben Sie das Gerät nach dem Entkalken
noch zweimal mit klarem Wasser, um die
Essig- und Kalkreste zu entfernen.
- Spülen Sie dann die Kanne, den Deckel und
den Filterhalter.
Kanne zerbrochen? - Extra-Kanne nötig?
Sie können bei Ihrem Händler oder beim Philips-
Kundendienst unter der Typennummer HD 7908
(Service-Nr. 36) eine neue bzw. zusätzliche
Kanne bestellen.
Ersatz des Netzkabels
Wenn das Netzkabel in irgendeiner Hinsicht
beschädigt ist, muß es durch ein Spezialkabel
ersetzt werden. Wenden Sie sich hierzu an Ihren
Philips-Händler oder an die Philips-Organisation
in Ihrem Lande.
Nederlands
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die
Spannungsangabe auf dem Gerät mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine heiße
Oberfläche.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose ...
- bei Störungen während der Zubereitung
des Kaffees,
- vor der Reinigung des Gerätes.
• Achten Sie darauf, daß das Netzkabel nicht
mit der heißen Heizplatte in Berührung
kommt.
• Achten Sie darauf, daß Kinder nicht den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder
das Gerät herabziehen können.
• Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall,
wenn de Netzstecker, das Netzkabel oder
das Gerät selbst in irgendeiner Hinsicht
beschädigt ist.
Kabelaufwicklung
- Das Netzkabel können Sie an der Rückseite
des Geräts aufwickeln (Abb. 1).
Vor dem ersten Gebrauch
- Stellen Sie die Uhrzeit ein (siehe Abschnitt
"Uhrzeit einstellen").
- Betreiben Sie das Gerät zuerst einmal mit
klarem, kaltem Wasser, ohne den Filter mit
Kaffeemehl zu füllen (siehe Abschnitt "Kaffee
zubereiten").
- Reinigen Sie danach alle abnehmbaren Teile
(siehe Abschnitt "Reinigen").
Uhrzeit einstellen (Abb. 2 bis 4)
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Auf der Anzeige blinkt SET (Abb. 2).
- Drücken Sie den Schalter HOUR. Jetzt wird die
Stunde angezeigt (Abb. 3).
Halten Sie den Schalter mehr als 2 Sekunden
gedrückt, beginnt die Anzeige zu laufen.
Um die genaue Zeit einzustellen, drücken Sie
den Schalter mehrmals kurz nacheinander.
- Verfahren Sie in der gleichen Weise mit dem
Schalter MIN, damit die Minuten angezeigt
werden (Abb. 4).
Der Doppelpunkt in der Anzeige blinkt und
zeigt damit an, daß die Uhr läuft.
Die Uhrzeit wird angezeigt, solange das Gerät
an das Stromnetz angeschlossen ist.
Kaffee zubereiten (vgl. Abb. 5 bis 17)
- Verwenden Sie nur frisches, kaltes Wasser.
Die linke Markierung entspricht großen Tassen
(125 ml).
Die rechte Markierung entspricht kleinen
Tassen (85 ml).
- Verwenden Sie Papierfilter Typ "1x4" oder
"No. 4". Vergessen Sie nicht, die Kanten zu
falzen.
Einige Modelle werden mit einem
Permanentfilter geliefert. Hierfür sind keine
Papierfilter erforderlich.
- Für große Tassen: Nehmen Sie einen
gehäuften Meßlöffel Kaffeemehl pro Tasse.
Für kleine Tassen: Nehmen Sie einen
gestrichenen Meßlöffel pro Tasse.
"Tropf-Stop"
Der eingebaute "Tropf-Stop" (Nachtropfventil)
stellt sicher, daß kein Kaffee auf die Warmhalte-
platte tropft, wenn die Kanne während oder nach
der Zubereitung vom Gerät genommen wird.
Wichtig:
• Der Tropf-Stop funktioniert nur dann ein-
wandfrei, wenn der Deckel auf der Kanne ist.
• Öffnen Sie niemals den Filter, während der
Kaffee zubereitet wird.
Automatische Abschaltung
Zur Ihrer Bequemlichkeit und Sicherheit schaltet
sich das Gerät nach 2 Stunden automatisch aus,
wenn Sie es nicht zuvor selbst ausgeschaltet
haben.
Frische-Anzeige
Auf der Anzeige können Sie außer der Uhrzeit
auch die Zeit ablesen, die seit Beginn der letzten
Zubereitung verstrichen ist.
Diese Anzeige beginnt mit dem Buchstaben F
("Frische"). So können Sie immer feststellen, ob
der Kaffee frisch ist.
Gleich wieder frischen Kaffee zubereiten
Wenn Sie sofort anschließend wieder eine Kanne
frischen Kaffee zubereiten wollen, schalten Sie
das Gerät erst einmal aus (Abb. 17). Wenn es
drei Minuten abgekühlt hat, können Sie den
Wasserbehälter wieder füllen.
Automatische Einschaltung
Wenn Sie ...
-Kaffeemehl in den Filter,
-Wasser in den Wasserbehälter gegeben,
- die laufende Uhrzeit und
- die Zeitschaltuhr eingestellt sowie
- den Schalter AUTO gedrückt haben
dan begint de Café Master automatisch koffie te
zetten op de door u vooraf ingestelde tijd.
Timer instellen
- Controleer of in het venster de normale kloktijd
zichtbaar is. (Indien dit niet het geval is, lees
dan het gedeelte "Normale kloktijd instellen".)
- Druk toets AUTO in. Het gele controlelampje
gaat branden (fig. 22). De aanduiding van de
normale kloktijd verdwijnt.
- Druk toets HOUR in. De urenaanduiding in het
venster verandert nu (fig. 23).
Zolang u de toets ingedrukt houdt, blijft de
tijdsaanduiding automatisch verspringen.
Om de aanduiding precies juist te krijgen, kunt
u tenslotte de toets een paar keer kort
indrukken.
- Druk op dezelfde wijze ook toets MIN in. De
minutenaanduiding in het venster verandert nu
(fig. 24).
N.B.: Als u langer wacht dan ca.10 seconden
alvorens knop MIN. of HOUR in te drukken,
verschijnt de normale tijdsaanduiding weer in
het venster.
Nadat u nogmaals knop AUTO heeft ingedrukt
kunt u opnieuw de timer instellen.
- Als u klaar bent met het instellen van de timer
verschijnt in het venster weer de normale
kloktijd.
- Wanneer de koffiezetter op de ingestelde tijd
automatisch inschakelt, gaat het gele
controlelampje uit. Het rode controlelampje
gaat dan branden.
• De ingestelde tijd blijft bewaard. De koffiezetter
zal echter pas weer automatisch op de
ingestelde tijd inschakelen nadat u knop AUTO
hebt ingedrukt. (Gele controlelampje brandt.)
• Na een stroomstoring, en ook nadat de stekker
uit het stopcontact is gehaald, moeten de
normale kloktijd en de timer opnieuw worden
ingesteld.
Controleren van de ingestelde tijd
- Druk toets AUTO in. De ingestelde tijd voor
automatisch koffiezetten is dan gedurende
10 seconden zichtbaar.
Het gele controlelampje brandt nu om aan te
geven dat de koffiezetter is ingesteld op
automatisch koffiezetten.
Functie "AUTO" uitschakelen
- Als de koffiezetter is ingesteld op automatisch
inschakelen (gele controlelampje brandt), kunt
u deze instelling weer ongedaan maken door
één keer op knop ON-OFF te drukken.
Het gele controlelampje gaat dan uit.
- Als u daarna wilt beginnen met koffiezetten,
drukt u nogmaals op de ON-OFF knop.
Het rode controlelampje gaat dan branden.
Schoonmaken
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact
voordat u het apparaat gaat schoonmaken.
• Dompel het apparaat nooit in water. U kunt het
schoonmaken met een vochtige doek.
• De losse delen kunt u afwassen in heet sop.
Spoel ze na met heet water en droog ze af.
U kunt de losse delen ook schoonmaken in de
afwasmachine.
Ontkalken
Ontkalk uw koffiezetter regelmatig. Bij normaal
gebruik (twee volle kannen per dag):
-2 à 3 keer per jaar als u zacht water gebruikt
(tot 18 °DH);
-4 à 5 keer per jaar als u hard water gebruikt
(boven 18 °DH).
Uw waterleidingbedrijf kan u over de plaatselijke
waterhardheid informeren.
- Gebruik het apparaat twee keer. Vul het
waterreservoir nu echter met gewone azijn in
plaats van water, en doe geen koffie in het
filter.
- Laat na het ontkalken het apparaat nog twee
keer met alleen koud water werken om azijn en
kalkresten weg te spoelen.
- Was vervolgens de koffiekan, de filterhouder
en het deksel af.
Kan kapot? Of extra kan?
U kunt bij uw dealer of Philips Service Centrum
een kan bestellen onder typenr. HD 7908
(service- nr. 36).
Snoer vervangen
Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd,
dient het uitsluitend door het originele type te
worden vervangen. Wend u daartoe tot uw Philips
leverancier of tot de Philips organisatie in uw
land.
alors la Café Master se mettra automatique-
ment en marche à l'heure programmée.
Réglage du programmateur
- Vérifiez que l'heure correcte soit lisible dans la
fenêtre d'affichage. (Si non, référez-vous au
paragraphe "Réglage de l'heure").
- Appuyez sur le bouton AUTO. Le voyant
lumineux jaune s'allume (fig. 22). L'heure
disparaît de la fenêtre d'affichage.
- Appuyez sur le bouton HOUR. L'affichage des
heures dans le cadran se mettra maintenant à
défiler (fig. 23).
Maintenez le bouton enfoncé pour un
défilement continu. Pour un réglage précis,
enfoncez le bouton par petit coups rapides.
- De la même manière, appuyez sur le bouton
MIN. L'affichage des minutes dans le cadran
se mettra à défiler (fig. 24).
Nota - Si vous attendez plus de 10 secondes
avant d'appuyer sur les boutons MIN ou
HOUR, l'heure normale réapparaîtra. Pour
recommencer la programmation, appuyez à
nouveau sur le bouton AUTO.
- Après avoir réglé le programmateur, l'heure
normale réapparaîtra dans la fenêtre
d'affichage.
- Lors de la mise en marche automatique de la
cafetière à l'heure programmée, le voyant
lumineux jaune s'éteint tandis que le voyant
rouge s'allume.
• L'heure programmée sera conservée.
Cependant, la cafetière ne se remettra en
marche automatiquement qu'après avoir
appuyé à nouveau sur le bouton AUTO.
(Voyant lumineux jaune allumé.)
• Réglez à nouveau l'heure et le programmateur
après une coupure d'électricité ou lorsque
l'appareil a été débranché.
Contrôle de l'heure de programmation
- Appuyez sur le bouton AUTO. L'heure de mise
en marche automatique s'affiche pendant
environ 10 secondes.
Le voyant lumineux jaune s'allume indiquant
que la cafetière est programmmée pour une
mise en marche automatique.
Comment stopper la fonction "AUTO"
- Si la cafetière a été réglée pour une mise en
marche automatique (voyant lumineux jaune
allumé), vous pouvez arrêter le programmateur
en appuyant sur le bouton ON-OFF une fois.
Le voyant lumineux jaune s'éteint.
- Si vous désirez faire du café, appuyez à
nouveau sur le bouton ON-OFF.
Le voyant lumineux rouge s'allume.
Nettoyage
• Débranchez toujours votre appareil avant
de le nettoyer.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau.
Vous pouvez le nettoyer avec un chiffon
humide.
• Les parties amovibles peuvent être nettoyées à
l'eau chaude savonneuse. Rincez à l'eau
chaude et séchez. Ces éléments peuvent
également être nettoyés dans un lave-
vaisselle.
Détartrage
Détartrez régulièrement votre appareil. En cas
d'utilisation moyenne:
•2 à 3 fois par an si la dureté de l'eau est
inférieure à 30° TH;
•4 à 5 fois par an si la dureté de l'eau est
supérieure à 30° TH.
La Compagnie des Eaux de votre région vous
renseignera sur le degré de dureté de votre eau.
Procédez de la façon suivante:
- Faites fonctionner l'appareil deux fois avec du
vinaigre blanc et sans café.
- Lorsque le détartrage est terminé, faites
fonctionner l'appareil deux fois avec de l'eau
fraîche afin d'éliminer les restes de vinaigre et
de tartre.
Lavez la verseuse, le couvercle et le porte-filtre.
Vore verseuse est cassée?
Vous pouvez la commander chez votre revendeur
ou un réparateur indépendant agréé Philips sous
la réf. HD 7908 (n° de service 36).
Remplacement du cordon
Si le cordon d'alimentation de votre appareil est
endommagé, vous devez vous adresser à un
revendeur ou un réparateur indépendant agréé
Philips de votre région.
Français
• Assurez-vous avant de brancher l'appareil
que le voltage indiqué sur la plaque
signalétique du dessous de l'appareil
correspond au voltage du réseau de votre
habitation.
• Ne placez pas l'appareil sur une surface
chaude.
• Débranchez l'appareil:
- si un problème survient pendant la
préparation du café
- avant de le nettoyer
• Faites attention à ce que le cordon
d'alimentation ne vienne pas en contact
avec les surfaces chaudes.
• Utilisez l'appareil hors de portée des
enfants. Faites attention qu'ils ne tirent pas
sur le cordon d'alimentation.
• N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le
cordon d'alimentation ou l'appareil sont
endommagés.
Rangement du cordon
- Vous pouvez ranger l'excédent de cordon à
l'arrière de l'appareil (fig. 1).
Avant la première utilisation
- Réglez l'heure. (Voir paragraphe "Réglage de
l'heure".)
- Faites fonctionner l'appareil une fois sans café.
(Voir paragraphe "Préparation du café".)
- Ensuite, nettoyez les parties amovibles comme
décrit dans le paragraphe "Nettoyage".
Réglage de l'heure (fig. 2 à 4)
- Branchez la cafetière. Dans la fenêtre
d'affichage, l'indication SET commence à
clignoter (fig. 2).
- Appuyez sur le bouton HOUR. L'affichage des
heures dans le cadran se mettra à défiler
(fig. 3). Maintenez le bouton enfoncé pendant
au moins deux secondes pour un défilement
continu. Pour un réglage précis, enfoncez le
bouton par petits coups rapides.
- De la même manière, appuyez sur le bouton
MIN. L'affichage des minutes dans le cadran
se mettra à défiler (fig. 4).
L'heure reste visible dans la fenêtre d'affichage
tant que la cafetière est branchée.
Les deux points clignotants vous indiquent que
l'heure fonctionne.
Préparation du café: prière de vous référer
aux illustrations (fig. 5 à 17)
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau
fraîche uniquement .
Les indications de niveau sur le côté gauche
correspondent à de grandes tasses (125 ml).
Les indications de niveau sur le côté droit
correspondent à de petites tasses (85 ml).
- Utilisez des filtres papier type "1x4" ou "n° 4".
N'oubliez pas de replier les bords.
Suivant les modèles, un filtre permanent peut
être utilisé. Dans ce cas les filtres papier ne
sont pas nécessaires.
- Quand vous utilisez des grandes tasses, il est
recommandé de mettre une cuillère doseuse
bien pleine par tasse.
- Quand vous utilisez des petites tasses, il est
recommandé de mettre une cuillère doseuse
rase par tasse.
"Système anti-goutte"
Le système "anti-goutte" (valve automatique)
empêchera le café de couler sur la plaque
chauffante, si vous enlevez la verseuse le temps
de vous servir et en fin de préparation.
Nota: le système "anti-goutte" ne fonctionne
correctement qu'avec le couvercle placé sur
la verseuse.
Important: n'ouvrez jamais le filtre durant la
préparation du café.
Dispositif d'arrêt automatique
Par mesure de sécurité, et si vous avez oublié
d'éteindre la cafetière, celle-ci s'arrête
automatiquement après 2 heures.
Indicateur de fraîcheur
Vous pouvez lire dans la fenêtre d'affichage
alternativement l'heure normale, et le début du
fonctionnement. L'indication de temps est
précédée de la lettre F("Fraîcheur"). Ainsi vous
pourrez évaluer la fraîcheur de votre café.
Refaire du café immédiatement?
Si vous voulez refaire du café, arrêtez l'appareil
(fig. 17) et laissez-le refroidir environ 3 minutes.
Vous pourrez à nouveau remplir le réservoir
d'eau.
Mise en marche automatique
Si vous avez :
- mis du café moulu dans le filtre,
- mis de l'eau dans le réservoir d'eau,
- réglé l'heure normale ...et le programmateur,
- et aussi appuyé sur le bouton AUTO (voyant
lumineux jaune s'allume),
ONOFF
AUTO
MIN.
HOUR
1
7
16
18
21
10 119
8
5
14
12
20
15
19
34
ONOFF
AUTO
MIN.
HOUR
ONOFF
AUTO
MIN.
HOUR
ONOFF
AUTO
MIN.
HOUR
ONOFF
AUTO
MIN.
HOUR
ONOFF
AUTO
MIN.
HOUR
24
ONOFF
AUTO
MIN.
HOUR
ONOFF
AUTO
MIN.
HOUR
2322
13
17
2
6
•Prima di collegare l’apparecchio, controllate
che la tensione indicata sull’apparecchio
corrisponda a quella della rete locale.
•Non appoggiate l’apparecchio su una
superficie calda.
•Togliete immediatamente la spina dalla
presa di alimentazione:
- nel caso si verificassero problemi durante
la preparazione del caffè
- prima di procedere alla pulizia
dell’apparecchio.
•Evitate che il cavo di alimentazione venga a
contatto con superfici calde.
•Durante l’uso, tenete l’apparecchio lontano
dalla portata dei bambini.
Fate in modo che non possano tirare il cavo
di alimentazione.
•Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui il
cavo di alimentazione, la spina o
l’apparecchio risultassero danneggiati.
Vano del cavo di alimentazione
Potete riporre il cavo in eccesso nell'apposito
vano posto sul retro dell'apparecchio.
Quando usate la macchina del caffèper la
prima volta
- Regolate l'ora (ved. il cap. "Regolazione
dell'ora").
- Fatela funzionare per una volta senza usare il
caffè (ved. il cap. "Preparazione del caffè").
- Pulite poi le parti staccabili dell'apparecchio
come descritto nel cap. "Pulizia".
Regolazione dell'ora (fig. 2-4)
- Inserite la spina nella presa di alimentazione.
Nel display vedrete lampeggiare la parola SET
(fig. 2).
- Premete il pulsante HOUR (ora). Le ore nel
display inizieranno a scorrere (fig. 3).
Mantenete il tasto premuto per più di 2 secondi
per far scorrere le ore velocemente. Premete il
pulsante brevemente per regolare l'ora esatta.
- Ripetete l'operazione con il pulsante MIN
(minuti). I minuti nel display inizieranno a
scorrere (fig. 4).
L'orario sul display rimarrà visibile fino a quando
l'apparecchio sarà collegato alla presa di
alimentazione.
I due puntini lampeggeranno continuamente
dimostrando così che l'orologio è in funzione.
Preparazione del caffè: ved. le illustrazioni
(fig. 5-17)
- Riempite il serbatoio con acqua fredda
solamente.
I livelli posti a sinistra indicano le quantità per
le tazze grandi (125 ml).
I livelli posti a destra indicano la quantità per le
tazze piccole (85 ml).
- Usate filtri di carta mod. 1x4 o nr. 4.
Ricordatevi di piegare i bordi.
Con alcuni modelli viene fornito un filtro
permanente. In questo caso i filtri di carta non
sono più necessari.
- Per ogni tazza grande, usate un misurino ben
colmo di caffè macinato (tipo Fast Filter).
Per ogni tazza piccola, usate un misurino raso
di caffè.
Ferma gocce
Il "ferma gocce" (la valvola di fermo automatica)
evita che il caffè goccioli sulla piastra di
riscaldamento quando togliete il bricco mentre
l'apparecchio sta preparando il caffè e quando
togliete il bricco dalla piastra dopo aver preparato
il caffè.
Nota: Il "ferma gocce" permetterà al caffè di
scendere nel bricco solamente se questo avrà il
coperchio.
Importante: Non aprite mai il filtro quando
l'apparecchio sta erogando il caffè.
Spegnimento automatico
Per comodità e per la vostra sicurezza: se non
avete spento la macchina del caffè, dopo 2 ore si
spegnerà automaticamente.
Indicatore dell'ultimo caffèpreparato
Nel display potrete inoltre leggere il tempo
trascorso dall'ultima erogazione di caffè.
Questo orario è preceduto dalla lettera "F"
(= fresco: appena erogato).
Avrete così la possibilità di sapere se il caffè
rimasto è ancora fresco.
Volete preparare dell'altro caffèsubito dopo?
Se avete appena preparato il caffè e volete
prepararne dell'altro subito dopo, spegnete la
macchina del caffè (fig. 17) e lasciatela
raffreddare per tre minuti.
Poi procedete alla nuova preparazione
riempendo il serbatoio.
Italiano Accensione automatica
Se avete
- messo il caffèmacinato nel filtro;
- versato l'acqua nel serbatoio
-regolato l'ora ....
- ed il timer
- e premuto il pulsante AUTO (la spia luminosa
gialla sarà accesa)
la macchina del caffè erogherà
automaticamente il caffè all'ora che avrete
selezionata.
Regolazione del timer
- Controllate se sul display appare l'ora esatta
(in caso contrario, ved. il cap. "Regolazione
dell'ora").
- Premete il pulsante "AUTO". La spia luminosa
gialla si accenderà (fig. 22) e l'ora sul display
sparirà.
- Premete il pulsante HOUR (ora). Le ore nel
display inizieranno a scorrere (fig. 23).
Mantenete il tasto premuto per far scorrere le
ore velocemente. Per regolare l'ora esatta
premete il pulsante brevemente per far
scorrere le ore una alla volta.
- Con lo stesso procedimento premete il
pulsante MIN (minuti). I minuti sul display
inizieranno a scorrere (fig. 24).
N.B.se aspettate più di 10 secondi prima di
premere il pulsante MIN o HOUR, sul display
apparirà nuovamente l'ora normale.
In questo caso dovrete ripetere l'operazione
premendo nuovamente il pulsante AUTO.
- Dopo aver regolato il timer, sul display
riapparirà l'ora normale.
- Quando la macchina del caffè si accenderà
automaticamente all'ora selezionata, la spia
luminosa gialla si spegnerà e la lampada spia
rossa si accenderà.
• L'ora selezionata rimarrà in memoria. La
macchina del caffè però si riaccenderà
automaticamente solamente se avrete premuto
nuovamente il pulsante AUTO (la spia
luminosa gialla sarà accesa).
• Se venisse a mancare la luce, o se la spina
venisse tolta dalla presa di alimentazione, l'ora
esatta ed il timer dovranno essere regolati
nuovamente.
Controllo dell'ora selezionata
- Premete il pulsante AUTO. Sul display, per
10 secondi, apparirà l'ora regolata per
l'erogazione del caffè.
La spia luminosa gialla si accenderà per
indicare che l'accensione automatica è già
stata selezionata.
Come annullare la funzione "AUTO"
- Se la macchina del caffè è stata regolata
sull'accensione automatica (la spia luminosa
gialla è accesa), potete disattivare il timer
premendo una volta il pulsante ON-OFF .
La spia luminosa gialla si spegnerà.
- Se in seguito vorrete fare del caffè, premete
ancora una volta il pulsante ON-OFF.
La spia luminosa rossa si accenderà.
Pulizia
• Prima di pulire l'apparecchio togliete sempre la
spina dalla presa di alimentazione.
• Non immergete mai l'apparecchio nell'acqua,
pulitelo invece con un panno umido.
• Pulite le parti staccabili con acqua calda e
detersivo.
Risciacquatele con acqua calda ed asciugatele
poi con cura; si possono lavare anche in
lavastoviglie.
La decalcificazione
Decalcificate regolarmente la macchina del caffè.
Con un normale uso (due bricchi al giorno)
osservate queste regole:
• se la durezza dell'acqua è fino a 18°DH -
2 o 3 volte all'anno
• se la durezza dell'acqua è superiore a
18°DH - 4 o 5 volte all'anno.
Potete informarvi della durezza dell'acqua di casa
vostra rivolgendovi al vostro acquedotto.
- Fate funzionare per due volte l'apparecchio.
Riempite però il serbatoio con normale aceto
bianco e non usate il caffè.
- Per togliere il sapore di aceto ed i depositi
calcarei, ripetete ancora due volte l'operazione
usando solamente acqua.
- Lavate il bricco, il coperchio ed il porta filtro.
Sostituzione del bricco
Per ordinare un bricco supplementare, rivolgetevi
al vostro rivenditore abituale o ad uno dei
numerosi Centri di Assistenza Philips chiedendo il
mod. HD 7908 (nr. di servizio 36).
Sostituzione del cavo di alimentazione
Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
si dovesse rovinare, occorrerà sostituirlo con un
cavo speciale: a questo scopo rivolgetevi al
rivenditore Philips o all'organizzazione Philips del
vostro paese.
- hayan ajustado la hora normal...
- ... y puesto en marcha el cronómetro;
- y apretado también el botón AUTO (el piloto
amarillo se ilumina),
la Café Master empezará automáticamente el
proceso de la infusión en la hora ajustada de
antemano.
Para ajustar el cronómetro
- Comprueben si en la pantalla se ve la hora
correcta. (De no ser así, consulten la sección
"Para ponerlo en hora".)
- Aprieten el botón AUTO. Se iluminará el piloto
amarillo (fig. 22). La lectura de la hora
desaparecerá de la pantalla.
- Aprieten el botón HOUR. Las horas indicadas
en la pantalla empezarán a cambiar (fig. 23).
Mantener el botón oprimido para un cambio
continuo.
Para conseguir un ajuste exacto, aprieten el
botón brevemente un par de veces.
- Del mismo modo, procedan con el botón MIN.
Los minutos indicados en la pantalla
cambiarán al instante (fig. 24).
Tengan en cuenta lo siguiente: Si esperan más
de unos 10 segundos en apretar los botones
MIN u HOUR, reaparecerá la lectura de la hora
normal. Para volver a ajustar el cronómetro,
aprieten otra vez AUTO.
- Después de ajustar el cronómetro reaparecerá
la hora en la pantalla..
- Cuando la cafetera se encienda
automáticamente a la hora preajustada, el
piloto amarillo se apagará, encendiéndose el
rojo.
• El tiempo preajustado se conserva en la
memoria. Pero la cafetera sólo se volverá a
activar automáticamente si aprietan
previamente el botón AUTO de nuevo. (El
piloto amarillo se iluminará.)
• Reajusten la hora y el cronómetro si hay algún
corte de corriente o han desenchufado la
cafetera.
Cómo comprobar la hora preajustada
- Aprieten el botón AUTO. La hora preajustada
para hacer el café de manera automática
aparecerá en la pantalla durante unos
10 segundos.
El piloto amarillo se iluminará, indicando con
ello que se ha seleccionado el modo de
encendido automático.
Cómo anular la función "AUTO"
- Si se ha puesto la cafetera para encendido
automático (piloto amarillo iluminado), podrán
desactivar el cronómetro apretando una vez el
botón ON-OFF.
En ese caso, el piloto amarillo se apagará.
- Si después quieren hacer café, tendrán que
apretar ON-OFF otra vez.
El piloto rojo se iluminará.
Limpieza
• Saquen siempre la clavija de la toma de
corriente antes de limpiar el aparato.
• No lo sumerjan nunca en agua. Podrán
limpiarlo con un paño húmedo.
• Las piezas amovibles deben lavarse con agua
jabonosa caliente. Aclaren con agua caliente
limpia y sequen a continuación. Estas piezas
también pueden tratarse en los lavavajillas.
Descalcificación
Descalcifiquen la cafetera de forma regular. Con
un uso normal (dos jarras al día) podrán aplicar la
regla siguiente:
• con aguas de dureza hasta 18°DH - 2 ó3
veces al año
• con aguas de dureza mayor de 18°DH - 4 ó5
veces al año.
La compañía suministradora de agua de su
localidad podrá informarles de la dureza de
aquella.
- Pongan en marcha la cafetera dos veces;
pero ahora con vinagre ordinario para llenar
el depósito de agua y sin poner caféen el
filtro.
- Tras la descalcificación, dejen que el aparato
vuelva a funcionar otras dos veces con agua
ordinaria, para limpiar bien los restos de
vinagre e incrustaciones que hayan podido
quedar.
- Laven la jarra, la tapa y el portafiltro.
¿Se les ha roto la jarra? ¿Necesitan otra
nueva?
Podrán pedirla al distribuidor Philips o a un centro
de Servicio Philips, con el nº de tipo HD 7908
(servicio nº 36).
Sustitución del cordón de red
Si el cable de red de este aparato es dañado,
puede ser reemplazado por un cable especial
suministrado por su distribuidor o por la
organización Philips en su país.
Español
•Antes de conectar el aparato, comprueben
si el voltaje indicado en el aparato se
corresponde con el de su hogar.
•No coloquen el aparato sobre una
superficie caliente.
•Quiten la clavija de la base de enchufe:
- si sucede algún problema durante la
preparación del café,
- antes de limpiar el aparato.
•No permitan que el cable de red entre en
contacto con superficies calientes.
•Usen el aparato lejos del alcance de los
niños y eviten que estiren del cable de red.
•No usen nunca el aparato si la clavija, el
cable de red o el aparato están
deteriorados.
Para guardar el cordón
Lo que sobre del cordón de red podrán guardarlo
en la parte posterior del aparato (fig. 1).
Antes de usarlo por primera vez
- Pongan la hora del día. (Ver la sección "Para
ponerlo en hora".)
- Pongan en marcha el aparato una vez, pero
sin llenar el filtro de café. (Ver la sección "Para
hacer café".)
- A continuación limpien las partes amovibles tal
como se indica en la sección "Limpieza".
Para ponerlo en hora (figs. 2 a 4)
- Enchufen la clavija en una toma de corriente.
En la pantalla empezará a parpadear SET
(fig. 2).
- Aprieten el botón HOUR. Las horas indicadas
en la pantalla empezarán a cambiar (fig. 3).
Mantener el botón oprimido durante más de 2
se-gundos para un cambio continuo.
Para conseguir un ajuste exacto, aprieten el
botón brevemente un par de veces.
- Del mismo modo, procedan con el botón MIN.
Los minutos indicados en la pantalla
cambiarán al instante (fig. 4).
La hora normal permanecerá visible mientras el
aparato esté conectado a la red.
Los dos puntos de la indicación horaria parpa-
dearán constantemente, mostrando con ello que
el reloj está en marcha.
Para hacer café: consulten las ilustraciones
(figs. 5 a 17)
- Para llenar el depósito de agua utilicen sólo la
corriente del grifo.
Las indicaciones de nivel de la izquierda
corresponden a tazas grandes (125 ml); las de
la derecha, a las pequeñas (85 ml).
- Usen papel de filtro del tipo "1 x 4" o del "nº 4".
No se olviden de doblar los bordes.
Con algunos modelos se suministra un filtro
permanente, en cuyo caso no son necesarios
los filtros de papel.
- Para tazas grandes: echen una cucharada de
medida llena a rebosar con café molido (del
tipo de "filtro rápido") por cada taza.
Para tazas pequeñas: una cucharada de
medida a ras por cada taza.
"Antigoteo"
El dispositivo "antigoteo" incorporado (válvula
automática de cierre) asegura que no caiga café
en la placa térmica si se quita la jarra un instante
durante el proceso de infusión o después de
haber hecho el café.
Nota: El dispositivo antigoteo sólo dejará pasar
café a la jarra si ésta tiene puesta la tapa.
Importante: No abran nunca el filtro durante el
proceso de preparación.
Corte automático
Para su comodidad y al mismo tiempo como
seguridad extra, si no han apagado la cafetera al
terminar el proceso, ella misma se desconectará
automáticamente al cabo de dos horas.
Indicador de frescor del caféhecho
En la pantalla podrán leer alternativamente la
hora normal del día y el lapso de tiempo que ha
transcurrido desde que empezó el proceso de la
infusión.
Esta última indicación va precedida por la letra F
("fresco"), con lo que en todo instante podrán
comprobar si el café está aún reciente.
¿Quieren hacer más caféinmediatamente?
Si acaban de hacer una jarra de café y quieren
hacer más de una manera inmediata, apaguen
primero la cafetera (fig. 17) y dejen que se enfríe
durante tres minutos.
A continuación podrán volver a llenar el depósito
de agua.
Encendido automático
En el caso en que:
- hayan echado cafémolido en el filtro;
- hayan puesto agua en el depósito;
English
•Before connecting the appliance, please
check if the voltage indicated on the
appliance corresponds with the mains
voltage in your home.
•Do not place the appliance on a hot surface.
•Remove the mains plug from the wall
socket:
- if problems occur during making coffee;
- before cleaning the appliance.
•Do not allow the mains cord to come into
contact with hot surfaces.
•Use the appliance out of children's reach.
Prevent them from pulling the mains cord.
•Never use the appliance if the mains plug,
the mains cord or the appliance itself is
damaged.
Cord storage
- You can store excess mains cord at the back of
the appliance (fig. 1).
Before first use
- Set the time of day. (See section "Setting the
time of day".)
- Operate the appliance once without filling the
filter with ground coffee. (See section "Making
coffee".)
- Next, clean the removable parts as described
in section "Cleaning".
Setting the time of day (figs. 2-4)
- Insert the mains plug into a mains outlet.
In the display SET will come on blinking (fig. 2).
- Depress button HOUR. The hours reading in
the display will now start changing (fig. 3).
Keep the button depressed for more than 2
seconds for continuous changing.
For exact setting depress the button very
shortly a couple of times.
- In the same manner depress button MIN.
The minutes reading in the display will now
change (fig. 4).
The time of day reading will remain visible for as
long as the appliance is connected to the mains
supply.
The colon in the display will blink steadily to show
that the clock is working.
Making coffee: please refer to the illustrations
(fig. 5 - 17)
- To fill the water tank use fresh cold water only.
The left hand side level indications correspond
to large cups (125 ml).
The right hand side level indications
correspond to smaller cups (85 ml).
- Use filter paper type "1x4 " or "no. 4". Do not
forget to fold the rims.
With some models a permanent filter is
supplied. Paper filters are then not required.
- For large cups: take one full (heaped)
measuring spoonful of ground coffee ("fast
filter" type) for each cup.
For smaller cups: one level measuring spoonful
for each cup.
"Drip-stop"
The integrated "drip-stop" (automatic stop-valve)
ensures that no coffee will drip on to the hotplate
if the jug is removed from the appliance for a
moment during the brewing process or if the jug
is removed after making coffee.
Note: the drip-stop will only allow coffee to
flow into the jug if the jug lid has been placed.
Important: Never open the filter during the
brewing process.
Automatic shut-off
For your convenience, and also for extra safety: if
you have not switched off the coffee maker, it will
switch off automatically after 2 hours.
Freshness indicator
In the display you can alternatively read the
normal time of day and the lapse of time since the
brewing process has started.
This time indication is preceded by the letter F
("Freshness").
So you you can check before if the coffee is still
fresh.
Making more coffee straight away?
If you have made one jug of coffee and wish to
make some more straight away, please switch
the coffee maker off (fig. 17) and allow about
three minutes for it to cool down.
Then you can refill the water tank.
Automatic switch-on
If you
- have put ground coffee into the filter;
- have put water into the water tank;
- have set both the normal time of day...
-...and the timer;
- and you have also pressed button AUTO
(yellow pilot light illuminates);
then the Café Master will automatically start
brewing at the pre-set time.
Setting the timer
- Check if the correct time of day reading is
visible in the display. (If not, please refer to
section "Setting the time of day".)
- Depress button AUTO. The yellow pilot light
comes on (fig. 22). The time of day reading will
now disappear from the display.
- Depress button HOUR. The hours reading in
the display will now start changing (fig. 23).
Keep the button depressed for continuous
changing.
For exact setting finally depress the button very
shortly a couple of times.
- In the same manner also depress button MIN.
The minutes reading in the display will now
change (fig. 24).
Please note: If you wait longer than approx.
10 seconds before pressing buttons MIN. or
HOUR, the normal time reading will reappear.
To restart timer setting press button AUTO
again.
- After setting the timer, the normal time of day
reading will reappear in the display.
- When the coffeemaker switches on
automatically at the pre-set time, the yellow
pilot light will go out and the red pilot light will
come on.
• The pre-set time will be stored. However, the
coffeemaker will only switch on automatically
again after you have pressed button AUTO
again. (Yellow pilot light illuminating.)
• Reset the time of day and the timer after an
electricity breakdown or when the appliance
has been unplugged.
How to check the pre-set time
- Press button AUTO. The pre-set time for
automatic brewing is then displayed for approx.
10 seconds.
The yellow pilot light will come on to indicate
that the automatic switch-on mode has been
selected.
How to override function "AUTO"
- If the coffeemaker has been set to automatic
switch-on (yellow pilot light illuminating), you
can switch off the timer by pressing button ON-
OFF once.
The yellow pilot light will then go out.
- If you then want to start making coffee, press
button ON-OFF once again.
The red pilot light will then come on.
Cleaning
•Always remove the plug from the wall
socket before cleaning the appliance.
•Never immerse the appliance in water. You
should clean it with a damp cloth.
• The removable items should be washed in hot
soapy water. Rinse with clean hot water and
dry. These items can also be cleaned in a
dishwasher.
Descaling
Descale your coffee maker regularly. With normal
use (two full jugs a day) the following rule applies:
hardness up to 18 °DH (22.5 °Clarke)
- 2 or 3 times a year;
hardness over 18 °DH (22.5 °Clarke)
- 4 or 5 times a year.
Your water supply company can inform you about
the hardness of your water.
- Operate the appliance twice. However, now
use ordinary vinegar to fill the water tank and
do not fill the filter with coffee.
- After descaling, let the appliance work twice
more with only water to rinse away the vinegar
and scale remainders.
- Wash the coffee jug, lid and filter holder.
Jug broken? Extra jug wanted?
You can order a jug from your dealer or
Philips Service Centre under type nr. HD 7908
(service nr. 36).
Replacing the mains cord
If the mains cord of this appliance is damaged, it
must be replaced by the special cord.
Apply to your Philips dealer or to the Philips
organisation in your country.
Wiring Instructions U.K.
IMPORTANT
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
GREEN AND YELLOW - EARTH
BLUE - NEUTRAL
BROWN - LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN AND
YELLOW must be connected to the terminal
which is marked with the letter "E" or by the
earth symbol Eor coloured GREEN or
GREEN AND YELLOW.
The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with
the letter "L" or coloured RED.
The wire which is coloured BLUE must be
connected to the terminal which is marked with
a letter "N" or coloured BLACK.
Note: If the terminals of the plug are unmarked
or if you are in any doubt consult a qualified
electrician.
If a (BS 1363) 13 amp. plug is used this must
be fitted with a 13 amp. fuse.

This manual suits for next models

3

Other Philips Coffee Maker manuals

Philips Senseo HD6563 User manual

Philips

Philips Senseo HD6563 User manual

Philips 741447038 User manual

Philips

Philips 741447038 User manual

Philips HD7850 User manual

Philips

Philips HD7850 User manual

Philips HD7444 User manual

Philips

Philips HD7444 User manual

Philips HD8650/06 User manual

Philips

Philips HD8650/06 User manual

Philips HD7766 User manual

Philips

Philips HD7766 User manual

Philips SENSEO HD7828 User manual

Philips

Philips SENSEO HD7828 User manual

Philips HD7692 User manual

Philips

Philips HD7692 User manual

Philips HD7567/20 User manual

Philips

Philips HD7567/20 User manual

Philips HD8830 User manual

Philips

Philips HD8830 User manual

Philips HD7459 User manual

Philips

Philips HD7459 User manual

Philips Senseo Excel HD7840 User manual

Philips

Philips Senseo Excel HD7840 User manual

Philips HD7566 User manual

Philips

Philips HD7566 User manual

Philips Cucina HD7528/20 User manual

Philips

Philips Cucina HD7528/20 User manual

Philips Senseo HD7817/11 User manual

Philips

Philips Senseo HD7817/11 User manual

Philips 10001838 Operating instructions

Philips

Philips 10001838 Operating instructions

Philips HD7448 User manual

Philips

Philips HD7448 User manual

Philips Cucina HD7502 User manual

Philips

Philips Cucina HD7502 User manual

Philips HD7547 User manual

Philips

Philips HD7547 User manual

Philips SENSEO HD7854 User manual

Philips

Philips SENSEO HD7854 User manual

Philips 2200 Series User manual

Philips

Philips 2200 Series User manual

Philips Senseo HD6574 User manual

Philips

Philips Senseo HD6574 User manual

Philips HD8856/04 User manual

Philips

Philips HD8856/04 User manual

Philips HD8946/09 User manual

Philips

Philips HD8946/09 User manual

Popular Coffee Maker manuals by other brands

DèLonghi Circolo EDG 606.S user manual

DèLonghi

DèLonghi Circolo EDG 606.S user manual

Simonelli MASTER COFFEE manual

Simonelli

Simonelli MASTER COFFEE manual

COFFEE PRO CP36 user manual

COFFEE PRO

COFFEE PRO CP36 user manual

Bunn Single TF OPERATING & SERVICE MANUAL

Bunn

Bunn Single TF OPERATING & SERVICE MANUAL

Jura GIGA X8 Professional Instructions for use

Jura

Jura GIGA X8 Professional Instructions for use

Krups Nescafe Dolce Gusto DROP user manual

Krups

Krups Nescafe Dolce Gusto DROP user manual

Lumme LU-1603 user manual

Lumme

Lumme LU-1603 user manual

Proctor-Silex 41334 user guide

Proctor-Silex

Proctor-Silex 41334 user guide

Bloomfield 2212 owner's manual

Bloomfield

Bloomfield 2212 owner's manual

TEFAL CM306 manual

TEFAL

TEFAL CM306 manual

FlyTek ZiP Professional Operation and maintenance manual

FlyTek

FlyTek ZiP Professional Operation and maintenance manual

Giada AKC manual

Giada

Giada AKC manual

EVOCA Brio Touch Installation operation & maintenance

EVOCA

EVOCA Brio Touch Installation operation & maintenance

APURO CT815-A instruction manual

APURO

APURO CT815-A instruction manual

Faema E61 Jubile manual

Faema

Faema E61 Jubile manual

Gaggia Baby Twin operating instructions

Gaggia

Gaggia Baby Twin operating instructions

Bunn DUAL Illustrated parts catalog

Bunn

Bunn DUAL Illustrated parts catalog

Bartscher KV1 manual

Bartscher

Bartscher KV1 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.