manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Electric Shaver
  8. •
  9. Philips HP 1131 User manual

Philips HP 1131 User manual

Other Philips Electric Shaver manuals

Philips S1334/41 User manual

Philips

Philips S1334/41 User manual

Philips Philishave 655 User manual

Philips

Philips Philishave 655 User manual

Philips BT5260 User manual

Philips

Philips BT5260 User manual

Philips BG2038 User manual

Philips

Philips BG2038 User manual

Philips Prestige S9000 User manual

Philips

Philips Prestige S9000 User manual

Philips PT717 User manual

Philips

Philips PT717 User manual

Philips RQ1052 User manual

Philips

Philips RQ1052 User manual

Philips PT856 User manual

Philips

Philips PT856 User manual

Philips QT4085 User manual

Philips

Philips QT4085 User manual

Philips Norelco 9300 Instruction Manual

Philips

Philips Norelco 9300 Instruction Manual

Philips SP9871 User manual

Philips

Philips SP9871 User manual

Philips BG2038 User manual

Philips

Philips BG2038 User manual

Philips S9721/41 User manual

Philips

Philips S9721/41 User manual

Philips NORELCO BG5025 User manual

Philips

Philips NORELCO BG5025 User manual

Philips Ladyshave HP6342 User manual

Philips

Philips Ladyshave HP6342 User manual

Philips Amadas User manual

Philips

Philips Amadas User manual

Philips BG2038 User manual

Philips

Philips BG2038 User manual

Philips SensoTouch RQ1168/30 User manual

Philips

Philips SensoTouch RQ1168/30 User manual

Philips HQ7180 User manual

Philips

Philips HQ7180 User manual

Philips HP 6350/00 User manual

Philips

Philips HP 6350/00 User manual

Philips QUASAR HQ9100 User manual

Philips

Philips QUASAR HQ9100 User manual

Philips HQ7180 User manual

Philips

Philips HQ7180 User manual

Philips YS534 User manual

Philips

Philips YS534 User manual

Philips HQ7820/16 User manual

Philips

Philips HQ7820/16 User manual

Popular Electric Shaver manuals by other brands

Braun Series 1 manual

Braun

Braun Series 1 manual

Norelco 6885XL manual

Norelco

Norelco 6885XL manual

Saturn ST-HC7398 manual

Saturn

Saturn ST-HC7398 manual

Panasonic ES-LA83 operating instructions

Panasonic

Panasonic ES-LA83 operating instructions

Wahl 9639 manual

Wahl

Wahl 9639 manual

Povos PS1080 operating instructions

Povos

Povos PS1080 operating instructions

Norelco Quadra 7610X owner's manual

Norelco

Norelco Quadra 7610X owner's manual

Braun WaterFlex WF2s manual

Braun

Braun WaterFlex WF2s manual

Daga MT-400 Directions for use

Daga

Daga MT-400 Directions for use

Remington BHT100 user manual

Remington

Remington BHT100 user manual

Kompernass KH 5537 operating instructions

Kompernass

Kompernass KH 5537 operating instructions

Remington BHT6100 manual

Remington

Remington BHT6100 manual

MIA Aqua Body manual

MIA

MIA Aqua Body manual

Matheo MLR 15 manual

Matheo

Matheo MLR 15 manual

Remington XR7000 user manual

Remington

Remington XR7000 user manual

SEVERIN SÉRIE E700 0533 Dimensions

SEVERIN

SEVERIN SÉRIE E700 0533 Dimensions

Wahl 8061 5-STAR operating manual

Wahl

Wahl 8061 5-STAR operating manual

Norelco 4404LC Specifications

Norelco

Norelco 4404LC Specifications

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

This product is manufactured to comply with the radio interference
requirements of the Council Directive of 4 November 1976 76/889/EEC.
Ce produit repond aux exigences de la Directive Communautaire anti-
parasitage du 4 novembre 1976 (76/889/CE).
Dieses Produkt ist derart hergestellt daB es den Funkentstorvorschriften
der Richtlinie des Rates vom 4. November 1976 (76/889/EWG) entspricht.
Dit produkt is gefabriceerd in overeenstemming met de radiostorings-
voorschriften van de Richtlijn van de Raad van 4 november 1976 (76/
889/EEG).
Dette apparat er udfort i overensstemmelse med EF-direktiv nr 76/889
om foranstaltninger mod radiostoj.
•
= ENGLISH
•
= FRAKAIS
•
= DEUTSCH
•
= NEDERLANDS
Q = ESPANOL
•
= ITALIANO
•
= NORSK
DANSK
•
= SUOMI
•
= SVENSKA
= PORTUGUES
•
=
•
ENGLISH
This Philishave possesses - apart from a unique shaving system - a
shaving depth regulator enabling you to adapt the shaving pressure
to the suppleness and sensitivity of your skin. If up to now you have
used a different system, you should bear in mind that your skin
will need some weeks (1 - 3 weeks) to get accustomed to the new
shaving method.
O
FRANCAIS
Ce Philishave possede, outre un systeme de rasage unique, un
dispositif de reglage de la hauteur des toles. Si vous vous etes servi
auparavant d'un systerne different, vous devez tenir compte du fait
que votre peau demandera quelque temps (1 a 3 semaines) pour
s'adapter a cette nouvelle methode de rasage.
DEUTSCH
Der 9-stufige Rasurtiefenregler dieses Philishave ermoglicht die An-
derung des Auflagedruckes auf den Scherkopfrahmenrand.
Bitte be-
achten:
Beim Obergang von einem anderen Rasiersystem oder bei
erster elektrischer Rasur mul3 sich auch Ihre Haut an die neue
Rasiermethode gewohnen (1 - 3 Wochen).
•
NEDERLANDS
Deze Philishave heeft naast een uniek scheersysteem een scheer-
diepteregelaar waarmee u de scheerdruk aan de soepelheid en ge-
voeligheid van de huid kunt aanpassen. Indien u tot nu toe een
ander scheersysteem heeft gebruikt, moet u er rekening mee houden
dat uw huid enige tijd (1 tot 3 weken) nodig heeft om aan de nieuwe
scheermethode to wennen.
•
ESPAROL
Ademas de un sistema unico de afeitado esta Philishave dispone de
un regulador de profundidad para una mejor adaptaciOn a la sensi-
bilidad de su piel. Si antes ha utilizado otro sistema, no olvide que
necesita algtin tiempo (1 - 3 semanas) para adaptarse al nuevo meto-
do de afeitado.
•
ITALIAN°
Questo Philishave possiede - oltre ad un sistema di rasatura unico -
un regolatore di profondita di rasatura che vi permette di adattare la
pressione di rasatura alla morbidezza ed alla sensibility della pelle.
Se in precedenza vi siete serviti di un sistema diverso di rasatura.
dovete tenere conto del fatto che la vostra pelle richiedera un po' di
tempo (da 1 a 3 settimane) per adattarsi a questo nuovo metodo di
rasatura.
4
•
NORSK
I tillegg til sitt enestaende skjmresystem har denne Philishave bar-
bermaskin en skjmredybderegulator som gjor det mulig for brukeren
selv a regulere skjmresystemet. Pa den maten vil man kunne regulere
barberingsgraden alt etter hudens smidig- og felsomhet.
Dersom De tidligere har brukt en maskin med et annet skjmreiystem,
ma De la huden en tid (1-3 uker) pa a venne seg til denne nye bar-
beringsmetode.
•
DANSK
Denne Philishave har - foyuden et enestaende barberingssystem -
en tmthedsindstilling der ger Dem i stand til at tilpasse shavertryk-
ket til Deres huds smidighed og folsomhed. Hvis De indtil nu har
anvendt et andet system, ma De huske, at det vil vare nogie uger
(ca. 1 -3 uger), for Deres hud bliver vant til den nye metode.
•
SUOMI
Tassa Philishave-parranajokoneessa on - ainutiaatuisen leikkuumene-
telman lisaksi leikkuusyvyyden saadin, jonka avulla voit sovittaa
ajopainalluksen ihollesi sopivaksi. Mikali olet aikaisemmin kayttanyt
erilaista• sahkoparranajokonetta, sinun on muistettava, etta iho vaatii
muutaman viikon totuttautumisen uuteen ajotapaan.
•
SVENSKA
Denna Philishave har - bortsett fran ett unikt raksystem - en install-
ningsmojlighet f6r anpassning till olika hudkanslighet. Om Ni tidigare
anvant annat system, kom da ihag att huden behover en viss tid (1 - 3
veckor) att anpassa sig.
•
PORTUVES
Esta Philishave apresenta - alem de um inedito sistema de barbear -
um regulador da profundidade do corte que permite adaptar a
pressao do barbear a fiexibilidade e sensibilidade da pele. Se
utilizou anteriormente urn sistema de barbear diferente, devera ter
em conta que a sua pele levara algum tempo (1 a 3 semanas) para
se adaptar a este novo metodo de barbear.
— 45U-I

—

j".*) :456- (.

—
cA!
J.

I '
,L_T

;4)

:45k.,LI
Zi5L4-1

), js.

—
\)
5
•
Before connecting the shaver, check (and if necessary adjust with
a pointed object) the position of the voltage adaptor.
With the voltage selector switch set adjacent to the figure 230, the
shaver may be used over the range 210 to 240 V. If the switch is set
to the figure 115, the shaver may be used over the range 110 to 130 V.
The supply voltage must be a.c. 50-60 Hz
e
Avant de brancher I'appareil, -verifiez la position du selecteur de
tension et adaptez-le eventuellement a Ia tension locale
a
l'aide d'un
objet pointu approprie.
Si le curseur se trouve sur Ia position "230", cela convient pour les
voltages de 210
a
240 V. Si le curseur se trouve sur Ia position "115",
cela convient pour 110 a 130 V. Seulement pour courant alternatif
50 et 60 Hz
N.
•
Prufen, ob der Spannungswahler auf die Ortliche Netzspannung einge-
stellt ist - erforderlichenfalls mit einem spitzen Gegenstand verstellen.
1st der Knopf neben der Zahl 230, kann das Gerat mit 210 bis 240 Volt,
ist der Knopf neben der Zahl 115 mit 110 bis 130 Volt Wechselstrom
50 and 60 Hz, betrieben werden.
•
Controleer de stand van de voltageschakelaar (en verstel deze zo-
nodig met een spits voorwerp) voordat u het apparaat aansluit:
Als de knop naast het getal 230 staat, is het geschikt voor 210 tot 240
V; als de knop naast het getal 115 staat, is het geschikt voor 110 tot
130 V. Uitsluitend 50 en 60 Hz wisselstroom
Antes de conectar el aparato, compruebe Ia posiciOn del conmutador
de tensiOn y ajOstelo a la tensiOn local con un objeto agudo.
Cuando el botOn se encuentre situado en Ia cifra 230, Ia maquina
puede utilizarse para 210 V - 240 V; si por el contrario se encuentra
situado en Ia cifra 115 podra utilizarse para 110 V - 130 V (50/60 Hz
corriente alterna
•
Prima di utilizzare I'apparecchio verificate (ed eventualmente regolate)
la posizione del selettore di tensione con un oggetto appuntito.
Se I'indicatore si trova vicino al numero 230, I'apparecchio a adatto
per tensione da 210 a 240 V. Se l'indicatore si trova vicino al numero
115, I'apparecchio a adatto per tensione da 110 a 130 V. Soltanto 50 e
60 Hz corrente alternata
O

For De tar barbermaskinen i bruk ma De forvisse Dem om at spen-
ningsvelgeren er riktig innstilt (hvis ikke, gjor det med en spiss
gjenstand).
Dersom knappen
er
stilt pa den side der "230" er angitt, kan maskinen
brukes pa 210 til 240 V. Dersom knappen er stilt pa den side der
"115" er angitt, kan maskinen brukes pa 110 til 130 V. Kun 50 og 60
perioder vekselstrom
N.
•
For De tilslutter shaveren, kontrolleres - (indstil om nodvendigt med
en spids genstand) - indstillingen pa spmndingsomskifteren.
Hvis knappen star ved siden af hullet 230 kan shaveren benyttes ved
netspnding fra 210 - 240 V. Hvis den star ved siden af tallet 115 kan
shaveren benyttes ved netspndinger fra 110 - 130 V, 50 eller 60 Hz
vekselstrom

kun.
6
Ennen kuin liitat parranajokoneen verkkoon, varmista (ja tarvittaessa
vaihda teraaseella) jannitteenvalitsimen asento:
Jos jannitteenvalitsin on numeron "230" kohdalla, laite sopii 210...240 V
jannitteelle. Jos jannitteenvalitsin on numeron "115" kohdalla, laite
sopii 110...130 V jannitteelle. Vain 50 ja 60 Hz vaihtojannite
N.
•
Innan stickproppen satts i vagguttaget forvissa Er om att spannings-
omkopplaren i rakapparaten ar installd pa ratt natspanning. Span-
ningsomkopplarens installning kan andras med nagot spetsigt foremal.
Med knappen vid markeringen "230" kan rakapparaten anslutas till
natspanningar mellan 210 och 240 Volt. Med knappen vid markeringen
"115" kan rakapparaten anslutas till natspanningar mellan 110 och 130
Volt. Rakapparaten far anslutas endast till vaxelstrom N 50 Hz eller
60 Hz.
•
Antes de ligar o aparelho, verifique (e eventualmente regule) a
posicao do selector de tensao corn a ajuda dum objecto ponteagudo
apropriado:
Se o botao esta ao lado do numero 230 o aparelho serve para 210 a
240 V, se o botao esta ao lado do nOmero 115 o aparelho serve para
110 a 130 V. Unicamente para corrente alterna — 50 e 60 Hz.
•
•L.
...4;J
,

;0
-
1
.

t • J1
,
r •
L
k

Li,.

230 ,.;)1
.

• J1 \ 1 •
L
ip ,
-
45i;.1

115 ••;

L
is-

31-C
1
S
1
...•!k•-•
*
A?'
7
•
a You can adjust the shaver to the local mains voltage with a pointed
object !
b On/off switch.
e
a L'appareil peut etre adapte a la tension locale a l'aide d'un objet
pointy approprie.
b Commutateur marche/arret.
eh a Mit einem spitzen Gegenstand oder einem Steckerstift kann der
Spannungswahler auf die ortliche Netzspannung eingestellt werden.
b Ein-/Aus-Schalter.
a De juiste spanning kunt u met een spits voorwerp instellen.
•
b Aan/uit schakelaar.
a El aparato puede ajustarse a la tension local con un objeto agudo.
b lnterruptor "marcha/parada".
•
a Adattate it rasoio alla tensione elettrica locale con un oggetto
appuntito.
b Interruttore acceso/spento.
•
a Er det nodvendig a regulere spenningsvelgeren, gjeres dette lettvint
med en spiss gjenstand.
b Av/pa-bryter.
0
,
a De kan indstille shaveren til den lokale netspmnding (Volt) med en
spids genstand.
b Twnd/sluk (ON/OFF) kontakt.
•
a Voitte saataa parranajokoneen paikalliselle verkkojannitteelle sopi-
vaksi teraaseella.
b Virtakytkin.
8
a Spanningsomkopplaren stalls om med nagot spetsigt foremal.
b Strom brytare.
a 0 aparelho pode ser adaptado a tensao local com a ajuda dum
objecto ponteagudo apropriado.
b Comutador ligar/desligar.
.J
y
a

ejli

-
•
Z
ki

-`"?
9
0
The shaving depth regulator -
With the shaving depth regulator you
can select a position which gives optimum smoothness of the skin
combined with the least possible skin irritation.
Position 1:
For a tough (not so sensitive) skin. The shaver guards
will be set high, giving a high shaving pressure with the tough skin
protruding into the shaving grooves as far as the cutters.
Position 5:
For normal skin. We recommend you to start
-
at this
position when shaving for the first time.
Position 9:
For a very soft (or sensitive) skin. The shaving pressure
should be low so that the soft skin can protrude just as far as the
cutters which skim over it giving optimal smoothness without skin
irritation.
Systeme de reglage de la hauteur des Nies de rasage -
Ce perfec-
tionnement permet d'adapter ce rasoir a tous les types de barbes et
de peaux, afin d'obtenir un rasage agreable en profondeur.
La position "1"
correspond a une hauteur maximum des fetes et la
position "9" a
une hauteur minimum. En general, la position "1"
convient a une peau peu sensible et la position "9" a une peau tres
sensible.
La position "5"
correspondant a une peau normale, nous vous recom-
mandons, lors du premier rasage, d'utiliser cette position de reglage
et, si cela est necessaire, de choisir une position intermediaire entre
"1" et "9", par quelques essais successifs selon la nature de votre
peau et de votre barbe.
Rasurtiefenregler -
Mit dem Rasurtiefenregler kann sowohl bei
W

emp-
findlicher als auch bei normaler Haut das beste Rasierergebnis er-
zielt werden.
Wahlmoglichkeiten bestehen zwischen den Markierungen 1 - 9 durch
Verstellen des Schiebers am Scherkopfhalter.
Stufe 1:
Fiir kraftige unempfindliche Haut, in dieser Stellung kommt
der Rasurdruck voll zur Wirkung, die Barthaare werden sehr tief
abgeschnitten.
Stufe 5:
Fur normale Haut. Beim Erstgebrauch wird diene Einstellung
empfohlen.
S:ufe 9:
Fur empfindliche, hochelastische Haut. Der Rasurdruck ist
weitgehend auf den Rahmenrand verlagert. Es kann ohne jede Haut-
reizung tief ausrasiert werden.
0
De scheerdiepteregelaar -
Met deze regelaar kunt u een stand kie-
zen, waarbij u een optimale gladheid met de minste huidirritatie be-
rei kt.
Stand 1:
Voor een stugge (weinig schrijngevoelige) huid. De scheer-
kappen staan nu hoog, waardoor een hoge scheerdruk wordt bereikt
en deze huid toch voldoende in de scheergleuven en tot de scheer-
beitels kan doordringen.
Stand 5:
Voor de normale huid. Wij adviseren u de eerste maal op
deze stand te beginnen.
Sand 9:
Voor een zeer soepele (schrijngevoelige) huid. De scheerdruk
is laag, waardoor de huid niet te diep maar juist tot aan de messen
kan doordringen en de optimale gladheid zonder huidirritatie wordt
bereikt.
10