manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Electric Shaver
  8. •
  9. Philips HQ342/16 User manual

Philips HQ342/16 User manual

RUSSKIJ
Vnimanie
• Sledite za tem, htoby na britvu i πnur pitaniä ne popadala
vlaga.
• Ispol´zujte tol´ko tot πnur pitaniä, kotoryj vxodit v
komplekt postavki.
Podklühenie pribora
Vstav´te πteker πnura pitaniä v britvu do otmetki
(ris. 1).
Vstav´te vilku πnura pitaniä v rozetku qlektroseti.
Britva rasshitana na vklühenie v set´ napräΩeniem ot 100 do
240 V.
Brit´e
Vklühite britvu, peredvinuv polzunkovyj
pereklühatel´ vverx.
Bystro peremewajte britvennye golovki po koΩe kak
prämolinejnymi, tak i krugovymi dviΩeniämi (ris. 2).
Nailuhπie rezul´taty brit´ä dostigaütsä pri suxoj koΩe.
Privykanie vaπej koΩi k novoj britvennoj sisteme moΩet
potrebovat´ nekotorogo vremeni.
Vyklühite britvu.
Naden´te na britvu zawitnyj kolpahok (ris. 3).
• Dlä bolee twatel´nogo brit´ä zamenäjte britvennye golovki
kaΩdye 2 goda (model´ HQ 3 Britvennaä sistema dvojnogo
dejstviä).
Trimmer
• Trimmer prednaznahen dlä podravnivaniä viskov i usov.
Otkrojte trimmer, peredvinuv polzunkovyj
pereklühatel´ vverx (ris. 4).
Vklühite britvu.
Ohistka
• Regulärnaä ohistka britvy obespehivaet bolee twatel´noe
brit´ò.
Vyklühite britvu, vyn´te vilku πnura pitaniä iz
rozetki qlektroseti i otsoedinite ego πteker ot
britvy.
EΩenedel´no britvennyj blok
Kistohkoj, vxodäwej v komplekt postavki izdeliä,
ohistite verxnüü hast´ britvennogo bloka (ris. 5).
NaΩmite na knopku fiksatora i otdelite britvennyj
blok ot britvy (ris. 6).
Ohistite kistohkoj vnutrennüü hast´ britvennogo
bloka i volososbornik (ris. 7 i 8).
Ustanovite britvennyj blok na mesto.
KaΩdye dva mesäca britvennye golovki
NaΩmite na knopku fiksatora i otdelite britvennyj
blok ot britvy (ris. 6).
NaΩmite na S obraznuü pruΩinu odnovremenno s dvux
storon i izvlekite fiksiruüwuü ramku (ris. 9).
Vydvin´te britvennye golovki iz fiksiruüwej ramki
(ris. 10 i 11).
Snimite i pooheredno ohistite kaΩduü britvennuü golovku.
Ne pereputajte podviΩnye ili nepodviΩnye noΩi ot raznyx
britvennyx golovok, htoby ne uxudπit´ kahestvo brit´ä.
Twatel´no ohiwajte podviΩnye noΩi kistohkoj v
napravlenii, ukazannom strelkoj (ris. 12).
Ohistite kistohkoj nepodviΩnye noΩi (ris. 13).
Pri neobxodimosti ispol´zujte dlä ohistki obezΩirivaüwuü
Ωidkost´ (naprimer, spirt). V qtom sluhae ne zabyvajte posle
ohistki smazyvat´ britvennye golovki kaplej masla dlä
smazki πvejnyx maπin (ris. 14).
Soberite britvennyj blok.
Postav´te britvennyj blok na mesto.
KaΩdyj raz posle ispol´zovaniä
trimmer
Ohiwajte trimmer s pomow´ü kistohki (ris. 15).
Zubcy trimmera sleduet smazyvat´ kaΩdye πest´
mesäcev kaplej masla dlä smazki πvejnyx maπin
(ris. 16).
S voprosami obrawajtes´ v spravohnuü sluΩbu firmy
Filips, telefonnye nomera kotoroj ukazany v
garantijnom talone.
EESTI
Pange tähele
• Seade ja toitejuhe ei tohi märjaks saada.
• Kasutage ainult kaasasolevat toitejuhet.
Pardli ühendamine vooluvõrku
- Ühendage toitejuhtme pistik pardliga vastavalt märgistusele
(joonis 1).
- Ühendage vooluvõrgu pistik pistikupessa.
Pardli saab ühendada 100–240 pingega vooluvõrku.
Habemeajamine
- Lülitage pardel sisse lülitit ülespoole lükates.
- Liigutage lõikepäid kiiresti nii sirgete kui ka ringikujuliste liigutustega
mööda nahka (joonis 2).
Parima tulemuse saate, kui raseerite kuiva nahka.
Teie nahal võib Philishave’i pardli habemeajamisviisiga harjumiseks
kuluda veidi aega.
- Lülitage pardel välja.
- ange pardlile kaitsekaas peale (joonis 3).
• Parima raseerimistulemuse saamiseks asendage lõikepead iga kahe
aasta tagant (mudel HQ 3 Double Action).
Piirel
• Piirel on mõeldud põskhabeme ja vuntside piiramiseks.
- iirli väljalükkamiseks lükake liuglülitit ülespoole (joonis 4).
- Lülitage pardel sisse.
Puhastamine
• Seadme regulaarne puhastamine tagab parima
habemeajamistulemuse.
- Lülitage pardel välja, eemaldage pistik pistikupesast ning toitepistik
seadmest.
Iga nädal: pardlipea
- uhastage pardlipead kaasasoleva harjaga (joonis 5).
- Vajutage vabastusnupule ja eemaldage pardlipea pardlist (joonis 6).
- uhastage pardlipea sisemust ning karvakambrit (joonised 7 ja 8).
- ange pardlipea seadmele tagasi.
Iga kahe kuu tagant: lõikepead
- Vajutage vabastusnupule ja eemaldage pardlipea pardlist (joonis 6).
- Vajutage kokku S-kujulise vedru kaks külge ning eemaldage
fikseerraam (joonis 9).
- Lükake lõikepea fikseerraamist välja (joonised 10 ja 11).
Eemaldage ja puhastage vaid üks lõikepea korraga. ältige lõiketerade
ja -võrede segiminekut, et säiliks parim raseerimiskvaliteet.
- Harjake lõiketera ettevaatlikult noolega näidatud suunas (joonis 12).
- Harjake teravõre (joonis 13).
ajaduse korral võite kasutada õlieemaldit (nt alkoholi). Sel juhul
määrige pärast puhastamist lõikepeadele mõni tilk õmblusmasinaõli
(joonis 14).
- ange pardlipea tagasi kokku.
- ange pardlipea seadmele tagasi.
Pärast igat kasutust: piirel
- uhastage piirlit harjakesega (joonis 15).
- Õlitage piirli piisid iga kuue kuu tagant mõne tilga
õmblusmasinaõliga (joonis 16).
Kui Teil tekib probleeme, helistage Philipsi teenindusse.Telefoninumbrid
leiate garantiilehelt.
L TVISKI
Svarīgi
• Raugieties, lai ierīce un elektrības vads nekad nenokļūtu mitrumā.
• Izmantojiet tikai komplektā ietilpstošo elektrības vadu.
Skuvekļa pieslégšana
- Ievietojiet elektrības vada kontaktspraudni skuveklī līdz norādītajai
atzīmei (1. zīm.).
- Iespraudiet kontaktdakšu elektrības tīkla kontaktligzdā.
Ierīce ir piemérota elektrības tīklam ar spriegumu no 100 līdz 240
voltiem
Skūšanās
- Ieslédziet ierīci, pārbīdot slédzi augšup.
- ātri slidiniet skūšanas galviņas pa ādu. Izdariet gan taisnas, gan
riņķveida kustības (2. zīm.).
islabākie skūšanās rezultāti sasniedzami uz sausas ādas.
Jūsu ādai var būt nepieciešamas zināms laiks, lai pierastu pie šīs
skūšanās sistémas.
- Izslédziet ierīci.
- Uzlieciet skuveklim aizsargvāciņu (3. zīm.).
• Lai nodrošinātu optimālo skūšanās rezultātu, reizi divos gados
nomainiet skūšanas galviņas (modelis HQ3 Double Action).
Trimeris
• Trimeris ir paredzéts vaigubārdas un ūsu kopšanai.
- ārbīdiet slédzi augšup, lai atvāztu trimeri (4. zīm.).
- Ieslédziet ierīci.
Tīrīšana
• Regulāra ierīces tīrīšana nodrošina labākus skūšanās rezultātus.
- Izslédziet ierīci, izvelciet kontaktdakšu no elektrības tīkla
kontaktligzdas un kontaktspraudni no skuvekļa kontaktligzdas.
Reizi nedéļā: skūšanas bloks
- Tīriet skuvekļa korpusu ar ierīces komplektā ietilpstošo birstīti (5.
zīm.).
- iespiediet atlaišanas pogu un noņemiet skūšanas bloku (6. zīm.).
- Iztīriet skūšanas bloku un ierīces nodalījumu, kurā sakrājas
nogrieztie mati (7. un 8. zīm.).
- Atkal pievienojiet skūšanas bloku ierīcei.
Reizi divos ménešos: skūšanas galviņas
- Nospiediet atlaišanas pogu un noņemiet skūšanas bloku (6. zīm.).
- Vienlaicīgi no abām pusém piespiediet S-veida skavu un noņemiet
galviņas turošo rāmīti (9. zīm.).
- Vienu péc otras izņemiet skūšanas galviņas no rāmīša (10. un 11.
zīm.).
Tīriet katru skūšanas galviņu atsevišķi.
Nesajauciet asmeņu un sietiņu novietojumu, lai nodrošinātu optimālo
skūšanas kvalitāti
- Uzmanīgi slaukiet asmeni bultiņas norādītajā virzienā (12. zīm.).
- Noslaukiet sietiņu (13. zīm.).
Ja nepieciešams, tīrīšanai jūs varat izmantot kādu attaukojošu šķidrumu
(piem., spirtu). Péc tīrīšanas ar spirtu neaizmirstiet ieeļļot sietiņa
viduspunktu ar pilienu mašīneļļas (14. zīm.).
- Atkal salieciet skūšanas bloku.
- Uzlieciet skūšanas bloku atpakaļ korpusam.
Péc katras lietošanas reizes: trimeris
- Tīriet trimeri ar komplektā ietilpstošo birstīti (15.zīm.).
- Reizi sešos ménešos ieeļļojiet trimera zobiņus ar pilienu mašīneļļas
(16. zīm.).
Neskaidrību vai jautājumu gadījumā Philips pakalpojumu centra telefona
numurus jūs atradīsiet pievienotajā vispasaules garantijas bro ūriņā.
LIETUVIŠK I
Svarbu žinoti
• Stenkitės, kad prietaisas ir elektros laidas nesudrėktų.
• Skutiklį naudokite tik kartu su pridedamu laidu.
Kaip prietaisą prijungti
- Įstumkite prietaiso kištuką į skutiklį iki atžymos (1 pieš.).
- Įjunkite prietaisą į tinklą.
Šį prietaisą galima jungti į elektros tinklą, kuriame įtampa yra tarp 100
ir 240 voltų.
Skutimasis
- Įjunkite prietaisą, pastumdami jungiklį į viršų.
- Greitais judesiais braukite skutiklio galvutėmis per odą. Judesiai turi
būti dvejopi: tiesūs ir sukamieji (3 pieš.).
Geriausiai nusiskusite, jei skutantis veido oda bus sausa.
Jūsų odai gali prireikti trupućio laiko tam, kad priprastų prie šios
skutimo sistemos.
- Išjunkite prietaisą.
- Ant skutiklio uždėkite apsauginį dulkių dangtelį (3 pieš.).
• Tam,kad kiekvieną kartą galėtumėte gerai nusiskusti, kartą per 2
metus keiskite skutimo galvutes (tipas “HQ 3 Double Action”).
Skustuvas
• Žandenų ir ūsų priežiūrai.
- Ištraukite skustuvą, pastumdami jungiklį į viršų (4 pieš.).
- Įjunkite prietaisą.
Valymas
• Skutiklis veiks geriausiai, jei reguliariai jį valysite.
- Išjunkite prietaisą, ištraukite laido kištuką iš rozetės ir ištraukite
prietaiso kištuką iš skutiklio.
Kiekvieną savaitę: skutimo blokelis
- Skutimo blokelio viršų valykite pridedamu šepetėliu (5 pieš.).
- aspauskite atlaisvinimo mygtuką ir nuo skutiklio nuimkite skutimo
blokelį (6 pieš.).
- Šepetėliu išvalykite skutimo blokelio ir plaukų dėžutės vidų
(7 ir 8 pieš.).
- Vėl ant prietaiso uždėkite skutimo blokelį.
Kartą per du mėnesius: skutimo galvutės
- aspauskite atlaisvinimo mygtuką ir nuo skutiklio nuimkite skutimo
blokelį (6 pieš.).
- Vienu metu paspauskite S formos spyruoklę iš abiejų pusių ir
nuimkite skutimo galvutes laikantį rėmelį (9 pieš.).
- Išstumkite skutimo galvutes iš jas laikanćio rėmelio (10 ir 11 pieš.).
ienu metu išimkite ir valykite tik vieną skutimo galvutę.
Stenkitės nesumaišyti peiliukų ir apsauginių detalių, kad skutiklis ir
toliau gerai veiktų.
- Atsargiai šepetėliu išvalykite peiliuką rodyklės nurodyta kryptimi
(12 pieš.).
- Šepetėliu išvalykite apsauginę detalę (13 pieš.).
Jei reikia, galite valyti skutimo blokelį su riebalus pašalinanćiu skysćiu
(pvz., alkoholiu).Tokiu atveju po valymo nepamirškite sutepti skutimo
galvutės lašeliu siuvamosios mašinos alyvos (14 pieš.).
- Vėl surinkite skutimo blokelį.
- Uždėkite skutimo blokelį ant prietaiso.
Po kiekvieno skutimosi: skustuvas
- Šepetėliu išvalykite skustuvą (15 pieš.).
- Kartą per šešis mėnesius sutepkite skustuvo dantelius lašeliu alyvos,
skirtos siuvamosioms mašinoms (16 pieš.).
Jei kyla klausimų, skambinkite į “Philips”informaciją. Philips informacijos
skyriaus telefono numerius rasite pasauliniame garantiniame lapelyje.
ENGLISH
Important
• Prevent the appliance and the cord from getting wet.
• Only use the cord supplied.
Connecting the appliance
- Put the appliance plug into the shaver up to the indication mark
(fig.1).
- Put the mains plug into the socket.
The appliance can be connected to mains voltages between 100 and
240 volts.
Shaving
- Switch the appliance on by pushing the slide upwards.
- Move the shaving heads quickly over the skin.Make both straight
and circular movements (fig.2).
Shaving on a dry face gives the best results.
Your skin may need some time to get used to this shaving system.
- Switch the appliance off.
- Put the dust cover on the shaver (fig.3).
• Replace the shaving heads every 2 years (type HQ 3 Double Action)
for optimal shaving results.
Trimmer
• For grooming sideburns and moustache.
- Open the trimmer by pushing the slide upwards (fig.4).
- Switch the appliance on.
Cleaning
• Regular cleaning of the shaver guarantees better shaving performance.
- Switch the appliance off,remove the mains plug from the socket
and disconnect the appliance plug from the shaver.
Every week: shaving unit
- Clean the top of the shaving unit with the brush supplied (fig.5).
- Press the release button and take the shaving unit off the shaver
(fig.6).
- Brush the inside of the shaving unit and the hair chamber (fig.7
and 8).
- Put the shaving unit back onto the appliance.
Every two months: shaving heads
- Press the release button and take the shaving unit off the shaver
(fig.6).
- Press the two sides of the S-shaped spring together and remove
the retaining frame (fig.9).
- Slide the shaving heads out of the retaining frame (fig.10 and 11).
Remove and clean only one shaving head at a time.
Avoid mixing the sets of cutters and guards up to maintain optimal
shaving performance.
- Brush the cutter carefully in the direction of the arrow (fig.12).
- Brush the guard (fig.13).
If necessary,use a degreasing liquid (e.g.alcohol). In this case,
remember to lubricate the shaving heads with a drop of sewing
machine oil after cleaning (fig.14).
- Reassemble the shaving unit.
- Put the shaving unit back onto the appliance.
After every use: trimmer
- Clean the trimmer with the brush (fig.15).
- Lubricate the trimmer teeth every six months with a drop of
sewing machine oil (fig.16).
If you have any questions, call the Philips Helpdesk.For telephone
numbers, see the worldwide guarantee leaflet.
POLSKI
Ważne
• Nie dopuść do zamoczenia urządzenia i przewodu.
• Używaj wyłącznie przewodu zasilającego, w który zostało wyposażone
urządzenie.
Podłączenie
- Włóż małą wtyczkę urządzenia do golarki (rys. 1).
- Włóż wtyczkę sieciową do gniazdka ściennego.
Urządzenie jest przystosowane do napięcia sieciowego od 100 do
240 .
Golenie
- Włącz urządzenie przesuwając włącznik off/on do góry.
- Szybko przesuwaj głowice golące po skórze.Wykonuj ruchy proste
oraz koliste. (rys.2)
Najlepsze efekty golenia osiąga się na skórze suchej.
Skóra potrzebuje pewnego czasu, by przyzwyczaić się do nowego
systemu golenia.
- Wyłącz urządzenie.
- Załóż na golarkę nasadkę ochronną (rys.3).
• Aby uzyskać najlepsze efekty golenia, należy co 2 lata wymieniać
głowice golące (typ HQ3 Double Action).
Trymer
• Do pielęgnacji bokobrodów i wąsów.
- Otwórz trymer przesuwając suwak do góry (rys.4).
- Trymer zacznie pracować wraz z uruchomieniem urządzenia.
Konserwacja
• Regularne oczyszczanie urządzenia to lepsze rezultaty golenia.
- Wyłącz golarkę,wyjmij wtyczkę sieciową z gniazdka ściennego,
odłącz wtyczkę z golarki.
Co tydzień: moduł golący
- Górną część urządzenia oczyść dołączoną szczoteczką (rys.5).
- Naciśnij przycisk zwalniający i zdejmij moduł golący (rys. 6).
- Oczyść szczoteczką moduł golący oraz komorę na włosy (rys.7 i 8).
- onownie zamontuj moduł golący na golarce.
Co dwa miesiące: głowice golące
- Naciśnij przycisk zwalniający i zdejmij moduł golący (rys. 6).
- rzyciśnij z dwóch stron sprężynkę w kształcie litery S i zdejmij
ramkę zabezpieczającą. (rys. 9).
- Zdejmij głowice golące z ramki zabezpieczającej (rys. 10 i 11).
Jedną po drugiej zdejmij i oczyść głowice golące.
Zwróć szczególną uwagę na to, by nie pomieszać nożyków i osłonek.
Tylko dopasowanie nożyków do osłonek zapewnia optymalną
skuteczność działania każdego z zestawów.
- Ostrożnie wymieć zanieczyszczenia z nożyka w kierunku
wskazywanym przez strzałkę (rys. 12).
- Oczyść osłonkę (rys.13).
Jeśli zajdzie taka potrzeba, moduł golący można przemyć płynem
odtłuszczającym (np. alkoholem). Po przemyciu należy pamiętać o
naoliwieniu głowic kroplą oleju maszynowego (rys. 14).
- Nałóż ponownie moduł golący na golarkę.
Po każdym użyciu: trymer
- Oczyść trymer za pomocą szczoteczki (rys. 15).
- Co 6 miesięcy należy naoliwić ząbki trymera kroplą oleju
maszynowego (rys. 16).
W razie wątpliwości prosimy o kontakt z infolinią firmy Philips. Numer
telefonu punktu konsultacyjnego można znaleźć w ulotce gwarancyjnej.
12
34
56
78
910
11 12
13 14
15 16
4222 001 88674
u
HQ342
HQ341
ČESKY
Důležitá upozornění
• Přístroj a jeho přívodní kabel chraňte před vlhkostí.
• Používejte výhradně dodaný přívodní kabel.
Připojení k síti
- Do přístroje zasuňte zástrčku přívodního kabelu až na doraz
(obr. 1).
- Zástrčku na druhém konci přívodního kabelu zasuňte do síťové
zásuvky.
Přístroj lze připojit k síťovému napětí v rozmezí 100 až 240 .
Holení
- řístroj zapnete tak, že stisknete žluté zajišťovací tlačítko a spínač
posunete směrem nahoru. Zajišťovací tlačítko zabraňuje
náhodnému nežádoucímu zapnutí přístroje.
- řístrojem pohybujte rychlými pohyby po pokožce.Veďte ho
krouživými i přímočarými pohyby (obr.2).
Pokud bude před holením vaše pleť suchá,dosáhnete lepších
výsledků.
Nezapomeňte na to, že pokud využíváte tento holicí systém poprvé,
bude vaše pleť vyžadovat určitou dobu než si na nový způsob holení
zvykne.
- o ukončené práci přístroj vypněte.
- Na holicí hlavy nasaďte ochranný kryt (obr. 3).
• Aby byly výsledky holení optimální, vyměňujte holicí hlavy každé dva
roky. Používejte výhradně holicí hlavy Philips HQ3 Double Action.
Zastřihovač
• Zastřihovačem můžete upravovat kotlety a knír.
- Zastřihovač vysuňte posunutím jeho spínače směrem nahoru
(obr. 4).
- řístroj zapněte.
Čištění přístroje
• Pravidelné čištění vám zaručí perfektní holení a dlouhou životnost
přístroje.
- řed každým čištěním přístroj vypněte a odpojte od sítě.
Každý týden: vyčistěte holicí jednotku
- Horní stranu holicí jednotky vyčistěte přiloženým kartáčkem
(obr. 5).
- Stiskněte uvolňovací tlačítko a sejměte holicí hlavici z přístroje
(obr. 6).
- Kartáčkem vyčistěte vnitřek holicí hlavice i prostor,kde se
shromažďují odstřižené vousy (obr. 7 a 8).
- Holicí hlavici opět nasaďte na přístroj.
Každé dva měsíce: vyčistěte holicí hlavy
- Stiskněte uvolňovací tlačítko a sejměte holicí hlavici z přístroje
(obr. 6).
- Stiskněte obě strany zajišťovacího prvku tvaru S a vyjměte přídržný
rámeček (obr. 9).
- Z přídržného rámečku vysuňte jednu holicí hlavu (obr.10). Hlavu
vyčistěte (korunku i nožový věnec) (obr. 11).
Teprve pak vysuňte a vyčistěte druhou holicí hlavu. ždy musíte do
korunky holicí hlavy vložit zpět ten nožový věnec, který v ní původně
byl a je v ní zaběhnutý.
- Nožovou jednotku čistěte kartáčkem pouze ve směru šipky na
(obr. 12).
- Vyčistěte korunku (obr. 13).
Pokud by to bylo třeba,můžete použít i odmašťovací kapalinu
(například líh). Pokud byste tak učinili, kápněte po ukončeném čištění
na každou holicí hlavu kapku oleje na šicí stroje (obr. 14).
- Holicí hlavy (korunky s nožovými věnci) zasuňte zpět do
přídržného rámečku, rámeček s hlavami vložte na původní místo a
zajistěte prvkem tvaru S.
- Sestavenou holicí hlavici nasaďte na holicí přístroj.
Po každém použití: vyčistěte zastřihovač
- Zastřihovač vyčistěte kartáčkem (obr. 15).
- Na lišty zastřihovače kápněte každých šest měsíců kapku oleje na
šicí stroje (obr. 16).
Pokud byste měli jakoukoli otázku,můžete se obrátit na Informační
středisko firmy Philips ve va í oblasti.Telefonní spojení naleznete na
záručním listě.
SLOVENSKY
Dôležité upozornenie
• Zabráňte namočeniu prístroja a kábla.
• Používajte len priložený sieťový kábel.
Zapojenie prístroja
- Zástrčku prístroja zasuňte do holiaceho strojčeka až po vyznačenú
značku (obr. 1).
- Sieťovú zástrčku vložte do zásuvky el. siete.
Prístroj môžete pripojiť k elektrickému napätiu v rozpätí 100 až 240
voltov.
Holenie
- rístroj zapnite posunutím spínača smerom hore. oistný spínač
zabraňuje náhodnému zapnutiu prístroja.
- Rýchlo pohybujte holiacimi hlavami po pokožke. Robte rovné aj
krúživé pohyby (obr. 2).
Najlepší výsledok dosiahnete na suchej pokožke.
aša pokožka môže potrebovaťurčitý čas, kým si úplne privykne na
tento holiaci systém.
- Vypnite prístroj.
- Na holiaci strojček dajte ochranný kryt (obr. 3).
• Holiace hlavy (typ HQ 3 Double Action) vymieňajte každé dva roky
pre zachovanie optimálneho holiaceho výkonu.
Zastrihovač
• Je určený na zarovnávanie kotliet a fúzov.
- Zastrihovač otvoríte posunutím posuvného spínača smerom hore
(obr. 4).
- Zapnite prístroj.
Čistenie
• Pravidelné čistenie zaručuje lepšie výsledky pri holení.
- Vypnite prístroj, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a odpojte
zástrčku prístroja z holiaceho strojčeka.
Každý týždeň: holiaca jednotka
- Najprv vyčistite vrch prístroja priloženou kefkou (obr.5).
- Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a vytiahnite holiacu jednotku z prístroja
(obr. 6).
- Vnútro holiacej jednotky a komoru na fúzy vyčistite kefkou
(obr. 7 a 8).
- Holiacu jednotku vráťte naspäť na holiaci strojček.
Každé dva mesiace: holiace hlavy
- Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a vytiahnite holiacu jednotku z prístroja
(obr. 6).
- Stlačte obidve strany pružiny v tvare S a vytiahnite oporný rám
(obr. 9).
- Holiace hlavy vysuňte z oporného rámu (obr.10 a 11).
yťahujte a čistite holiace hlavy po jednej.
Zabráňte pomiešaniu sady rezačov a zdvíhačov, aby ste zaručili
optimálnu kvalitu holenia.
- Rezač vykefujte v smere šípky (obr.12).
- Vykefujte zdvíhač (obr. 13).
Ak je to nevyhnutné použite odmasťovaciu tekutinu (napr. alkohol).
Nezabudnite však potom holiace hlavy namazať s kvapkou oleja na
šijacie stroje (obr. 14).
- Zložte naspäť holiacu jednotku.
- Holiacu jednotku vráťte naspäť na holiaci strojček.
Po každom použití: zastrihovač
- Zastrihovač vyčistite kefkou (obr.15).
- Zúbky zastrihovača namažte každých šesť mesiacov s kvapkou oleja
na šijacie stroje. (obr. 16).
V prípade ďal ích otázok vyhľadajte telefónne čísla Philips uvedené na
celosvetovom záručnom liste.
M GY R
Fontos
• igyázzon, hogy a készüléket és a hálózati csatlakozó vezetéket ne
érje nedvesség.
• Csak a készülékhez csomagolt hálózati csatlakozó vezetéket használja.
készülék csatlakoztatása
- Dugja a készülék csatlakozó dugóját a borotvába a jelzésnek
megfelelően (1. ábra).
- Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó vezetéket a fali konnektorba.
A készülék csak 100 és 240 közötti hálózati feszültséghez
csatlakoztatható.
Borotválkozás
- Kapcsolja be a készüléket a tolókapcsoló felfelé nyomásával.
- Gyorsan mozgassa a körkéseket a bőrén.Egyenes és körkörös
mozdulatokat végezzen (2. ábra).
A borotválkozás száraz bőrön a legeredményesebb.
Bőrének érzékenységtől függően némi időre van szüksége ahhoz,
hogy hozzászokjon ehhez a Philishave rendszerhez.
- Kapcsolja ki a készüléket.
- Tegye a védősapkát a borotvára (3. ábra).
• Az optimális borotválkozási eredmény elérése érdekében 2 évente
cserélje ki a (HQ 3 Double Action típusú) körkéseket.
Hosszúszőr vágó
• Az oldalszakáll és a bajusz ápolásához.
- Nyissa ki a hosszúszőr vágót a tolókapcsoló felfelé nyomásával
(4. ábra).
- Kapcsolja be a készüléket.
Tisztítás
• A rendszeres tisztítás garantálja a legjobb borotválkozási eredményt.
- Kapcsolja ki a készüléket,húzza ki a hálózati cstlakozó dugót a fali
konnektorból és a készülék csatlakozó dugóját a borotvából.
Minden héten: borotva egység
- CTisztítsa meg a borotva egység tetejét a kefével (5.ábra).
- Nyomja meg a kioldó gombot és vegye le a borotva egységet
(6. ábra).
- Tisztítsa meg a borotva egység belsejét és a szőrgyĺjtő rekeszt a
kefével (7.és 8. ábra).
- Tegye vissza a borotva egységet a készülékbe.
Két havonta: körkések
- Nyomja meg a kioldó gombot és vegye le a borotva egységet a
borotváról (6. ábra).
- Nyomja meg az S-alakú rugó mindkét oldalát és vegye ki a
tartókeretet (9. ábra).
- Csúsztassa ki a körkéseket a tartókeretből (10.és 11. ábra).
egye ki és tisztítsa meg egyenként a körkéseket.
Ne keverje össze a késeket és szitákat az optimális vágóteljesítmény
megtartása érdekében.
- Tisztítsa meg a késeket a kefével óvatosan a nyíllal jelzett irányba
(12. ábra).
- Kefélje le a szitákat (13.ábra).
Ha szükséges, használhat tisztító-folyadékot is (pl. alkoholt). Ebben az
esetben ne felejtse el megolajozni a körkéseket pár csepp varrógép
olajjal (14. ábra).
- Szerelje össze a borotva egységet.
- Tegye vissza a borotva egységet a borotvára.
Minden használat után: hosszúszőr vágó
- Tisztítsa meg a hosszúszőr vágót a kefével (15.ábra).
- Hat havonta egyszer olajozza be a hosszúszőr vágó fogaskerekeit
pár csepp varrógép olajjal (16. ábra).
Probléma esetén hívja fel a Philips Helpdesk-et.A telefonszámot lásd a
világ minden részére kiterjedő garancialapon.
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
(III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen
tipusú készülék megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Tápfeszültség: 220-240 V 50/60 Hz, váltakozó
Teljesítmény: 4,5 W
Érintésvédelmi osztály: II.
FIGYELEM!
A készülék csak háztartási célokra használható.
A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozót is -
csak szakember (szervíz) javíthatja.
GARANCIA
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
УКРАЇНСЬКА
Увага
• Впевнiться, що прилад та шнур живлення не намокли.
• Користуйтесь лише шнуром живлення, що постачається з
приладом.
Пiдключення приладу до електромережi
- Вставте меншу вилку шнура живлення в електробритву до
позначки (мал. 1).
- Вставте вилку шнура живлення в розетку електромережi.
рилад можна вмикати в електромережу з напругою вiд 100 до
240 В.
Голiння
- Ввiмкнiть прилад, посунувши кнопку вмикання вимикання
догори.
- Швидко рухайте бритвенi голiвки по шкiрi.Робiть як прямi, так i
коловi рухи (мал.2).
Найкращих результатiв голiння можна досягти, якщо шкiра буде
сухою.
Вашiй шкiрi може знадобитися деякий час для того, щоб
призвичаїтися до цiєї системи голiння.
- Вимкнiть прилад.
- Одягнiть на бритву захисний ковпачок проти пилу (мал. 3).
• Для досягнення оптимальних результатiв голiння бритвенi голiвки
(типу HQ 3 Double Action) слiд замiнювати кожнi 2 роки.
ример
• Для догляду за баками та вусами.
- Тример вiдкривається зсуванням повзунка догори (мал. 4)
- Ввiмкнiть прилад.
Чищення
• Регулярне чищення електробритви гарантує краще голiння.
- Вимкнiть прилад, витягнiть вилку шнура живлення з розетки
електромережi, а маленьку вилку шнура - з електробритви.
Кожного тижня: бритвений блок
- Почистiть верхню частину електробритви щiточкою, що
входить до комплекту електробритви (мал. 5).
- Натиснiть кнопку замка i знiмiть бритвений блок з
електробритви (мал. 6).
- Почистiть бритвений блок всерединi та камеру для волосся
щiточкою (мал. 7 та 8).
- Поставте бритвений блок знову на бритву.
Кожнi два мiсяцi: бритвенi голiвки
- Натиснiть кнопку замка i знiмiть бритвений блок з
електробритви (мал. 6).
- Натиснiть з двох бокiв S-подiбну пружину i знiмiть рамку-
фiксатор (мал.9).
- Висуньте бритвенi голiвки з рамки-фiксатора (мал. 10 та 11).
Щоб зберегти оптимальнi результати голiння, не переплутайте
комплекти ножiв та захисних сiток.
- Обережно почистiть нiж щiточкою у напрямку стрiлочки
(мал. 12).
- Почистiть захисну сiтку (мал. 13).
Якщо є потреба, бритвений блок можна почистити
знежирювальною рiдиною (наприклад, спиртом). Не забудьте
пiсля чищення змастити бритвенi голiвки краплиною мастила для
швацьких машин (мал. 14).
- Знову складiть бритвений блок.
- Поставте бритвений блок назад на бритву.
Пiсля кожного користування: тример
- Почистiть тример щiточкою (мал. 15).
- Один раз на шiсть мiсяцiв змащуйте зубцi тримера краплиною
масла для швацьких машин (мал. 16).
Якщо у вас є будь-якi питання, звертайтесь до довiдкового столу
компанiї «Фiлiпс . Номери телефонiв наведено в будь-якiй
гарантiйнiй листiвцi компанiї.
HRV TSKI
Važno
• Pazite da se aparat i mrežni kabel ne smoče.
• Koristite samo isporučeni mrežni kabel.
Priključenje aparata u napajanje
- Utaknite utikač kabla u aparat do oznake (sl.1).
- Drugi kraj kabla utaknite u zidnu utičnicu.
Ovaj aparat može se pr iključiti u napajanje između 100 i 240 .
Brijanje
- Uključite aparat pomicanjem preklopke prema gore.
- omičite brijaće glave brzo po koži, čineći ravne i kružne pokrete
(sl. 2).
Najbolji rezultati se postižu brijanjem suhe kože.
ašoj koži će možda biti potrebno neko vrijeme da se navikne na ovaj
brijaći sustav.
- Isključite aparat.
- Na aparat stavite pokrov za zaštitu od prašine (sl. 3).
• Za optimalne rezultate, brijaće glave zamijenite svake 2 godine (tip
HQ 3 “Double Action”).
Podrezivač
• Za podrezivanje zalizaka i brkova.
- Otvorite podrezivač pomicanjem preklopke prema gore (sl.4).
- Uključite aparat.
Čišćenje
• Redovito čišćenje jamči bolju učinkovitost aparata.
- Isključite aparat, izvucite mrežni kabel iz aparata i zidne utičnice.
Svaki tjedan: rezna jedinica
- Vrh rezne jedinice očetkajte isporučenom četkicom (sl. 5)
- ritisnite tipku za otpuštanje i odvojite reznu jedinicu od aparata
(sl. 6).
- Očetkajte reznu jedinicu i spremnik za dlačice (sl.7 i 8)
- Vratite reznu jedinicu na aparat.
Svaka dva mjeseca: brijaće glave
- ritisnite tipku za otpuštanje i odvojite reznu jedinicu od aparata
(sl. 6).
- Istodobno pritisnite obje strane S- oprugice i skinite učvrsni okvir
(sl. 9).
- Izvucite brijaće glave iz učvrsnog okvira (sl.10 i 11).
Čistite jednu po jednu brijaću glavu. Kako bi održali optimalni rad
aparata, nemojte pomiješati noževe i štitnike.
- ažljivo četkajte noževe, u smjeru strelice (sl. 12).
- Očetkajte štitnik (sl. 13).
Ako je potrebno, koristite tekućinu za odmašćivanje (primjerice,
alkohol). U tom slučaju, nakon čišćenja ne zaboravite nauljiti brijaće
glave jednom kapi ulja za šivaće strojeve (sl. 14).
- Sklopite reznu jedinicu.
- Vratite reznu jedinicu na aparat.
Nakon svake uporabe: podrezivač
- Čistite podrezivač četkicom (sl. 15).
- Zupce podrezivača nauljite jednom kapi ulja za šivaće strojeve
svakih 6 mjeseci (sl. 16).
Brojeve telefona Philips servisa ćete pronaći u priloženom jamstvenom
listu.
SLOVENŠČIN
Pomembno
• Pazite, da ne zmočite aparata ali omrežnega kabla (priključne vrvice).
• Uporabljajte samo priloženi kabel.
Priključitev aparata
- Mali vtikač aparata vtaknite v brivnik do oznake (slika 1).
- Omrežni vtikač vtaknite v omrežno vtičnico.
Aparat lahko priključite na napetosti med 100 in 240 .
Britje
- Vključite aparat, tako da potisnete drsnik navzgor.
- Z brivnimi glavami hitro drsite preko kože. Delajte tako ravne, kot
krožne poteze (slika 2).
Britje na suho kožo daje boljše rezultate.
aša koža bo morda potrebovala določen čas, da se privadi na ta
način britja.
- Izključite aparat.
- Na brivnik namestite pokrovček proti prahu (slika 3).
• Brivni glavi zamenjajte najmanj vsaki dve leti (tip HQ 3 Double
Action), da bo britje optimalno.
Škarjasto rezilo
• Za obrezovanje in negovanje zalizcev in brk.
- Škarjasto rezilo odprete s potiskom drsnika navzgor (slika 4).
- Vklopite aparat.
Čiščenje
• Redno čiščenje brivnika zagotavlja večji učinek britja.
- Izključite aparat, izvlecite kabel iz omrežne vtičnice ter mali vtikač iz
brivnika.
Vsak teden: brivno enoto
- S priloženo krtačko očistite vrhnji del brivne enote (slika 5).
- ritisnite gumb za sprostitev enote in jo snemite z brivnika (slika 6).
- S krtačko očistite notranjost brivne enote in prostor, kjer se
nabirajo odrezane dlačice (sliki 7 in 8).
- Namestite brivno enoto nazaj na brivnik.
Vsaka dva meseca: brivni glavi
- ritisnite gumb za sprostitev enote in jo snemite z brivnika (slika 6).
- Vzmet v obliki črke S stisnite skupaj in odstranite ogrodje (slika 9).
- Brivni glavi potisnite ven iz ogrodja (slika 10 in 11).
Odstranite in očistite vsako brivno glavo posebej. Pazite, da med
seboj ne boste zamešali posameznega para (rezila in ležišča), ker to
vpliva na učinek britja.
- Rezilo pazljivo skrtačite v smeri puščice (slika 12).
- Skrtačite ležišče (slika 13).
Po potrebi uporabite tudi malo tekočine za odstranitev maščobe (npr.
alkohol). tem primeru ne pozabite po čiščenju namazati brivne glave
s kapljico olja za šivalne stroje (slika 14).
- Sestavite brivno enoto.
- Namestite jo nazaj na brivnik.
Po uporabi: škarjasto rezilo
- Škarjasto rezilo očistite s krtačko (slika 15).
- Vsakih šest mesecev namažite zobce škarjastega rezila s kapljico
olja za šivalne stroje (slika 16).
V primeru kakr nihkoli vpra anj se obrnite na Philipsovo službo za
pomoč.Telefonske tevilke so navedene na garancijskem listu.
Izdajatelj navodil za uporabo : Philips Slovenija,Tržaška 132,
1000 Ljubljana Telefon:+386 1 477 88 23
ROMÂNĂ
Important
• Nu lăsaţi aparatul sau cablul să vină în contact cu apa.
• Folosiţi doar cablul furnizat o dată cu aparatul.
Conectarea aparatului
- Introduceţi ştecărul în aparat până la semnul indicator (fig.1).
- Introduceţi ştecărul cablului în priză.
Aparatul poate fi conectat la o priză cu un voltaj între 100 şi 2 0
volţi.
Bărbierire
- Porniţi aparatul apăsând butonul galben de siguranţă şi culisând
comutatorul înainte.
- aceţi mişcări rapide cu capetele de bărbierit pe întreaga suprafaţă
a pielii. aceţi mişcări drepte şi circulare (fig. 2).
Obţineţi cele mai bune rezultate pe o piele uscată.
Pielea dumneavoastră ar putea avea nevoie de o perioadă de timp
pentru a se acomoda cu acest sistem de bărbierire.
- Opriţi aparatul.
- Puneţi capacul protector (fig. 3).
• Schimbaţi capetele de bărbierit o dată la 2 ani (tip HQ 3 Double
Action) pentru rezultate optime de bărbierire.
Dispozitiv de netezire
• Pentru perciuni şi mustăţi îngrijite.
- Deschideţi dispozitivul de netezire al perciunilor comutând butonul
în sus. (fig.4).
- Porniţi aparatul.
Curăţarea
• Curăţarea regulată a aparatului de bărbierit garantează o funcţionare
mai bună.
- Opriţi aparatul, scoateţi ştecărul din priză şi din aparat.
În iecare săptămână: unitatea de bărbierit
- Curăţaţi mai întâi partea superioară a unităţii de bărbierit cu
periuţa furnizată (fig. 5).
- Apăsaţi butonul de decuplare şi scoateţi unitatea din aparat (fig. 6).
- Apoi curăţaţi cu periuţa interiorul aparatului şi compartimentul de
colectare a părului ras (fig. 7 şi 8).
- Montaţi la loc unitatea de bărbierire.
O dată la două luni: capetele de bărbierit
- Apăsaţi butonul de decuplare şi scoateţi unitatea de bărbierit din
aparat (fig. 6).
- Apăsaţi cele două părţi ale arcului în formă de S şi scoateţi carcasa
de fixare (fig. 9).
- Scoateţi capetele de bărbierit din carcasă (fig. 10 şi 11).
Scoateţi şi curăţaţi capatele de bărbierit pe rând.
Evitaţi amestecarea seturilor de cuţite şi dispozitive de protecţie
pentru a menţine nivelul optim de bărbierire.
- Periaţi uşor cuţitele în direcţia săgeţilor (fig.12).
- Curăţaţi dispozitivul de protecţie (fig.13).
Dacă este necesar, folosiţi o soluţie degresantă (de exemplu alcool). |n
acest caz, nu uitaţi să ungeţi capetele de bărbierit cu puţin ulei pentru
maşina de cusut după curăţare (fig.1 ).
- Remontaţi unitatea de bărbierit.
- Puneţi unitatea de bărbierit înapoi în aparat.
După iecare utilizare: dipozitiv de netezire
- Curăţaţi dipozitivul de netezire cu o periuţă (fig.15).
- O dată la şase luni ungeţi dinţii dipozitivului de netezire cu puţin
ulei pentru maşina de cusut (fig.16).
Dacă aveţi întrebări sunaţi la un birou de informaţii al firmei Philips.
Pentru numere de telefon, consultaţi fişa de garanţie.
12
34
56
78
910
11 12
13 14
15 16

This manual suits for next models

3

Other Philips Electric Shaver manuals

Philips Norelco Advantage 6756X User manual

Philips

Philips Norelco Advantage 6756X User manual

Philips MG3710 User manual

Philips

Philips MG3710 User manual

Philips HQ 7742 User manual

Philips

Philips HQ 7742 User manual

Philips RQ1285CC User manual

Philips

Philips RQ1285CC User manual

Philips 9000 series User manual

Philips

Philips 9000 series User manual

Philips Norelco QP2520 User manual

Philips

Philips Norelco QP2520 User manual

Philips HQ8255/19 User manual

Philips

Philips HQ8255/19 User manual

Philips Lumea SC2009 User manual

Philips

Philips Lumea SC2009 User manual

Philips S5050 User manual

Philips

Philips S5050 User manual

Philips HQ8150/27 User manual

Philips

Philips HQ8150/27 User manual

Philips RQ1085 User manual

Philips

Philips RQ1085 User manual

Philips HS890/01 User manual

Philips

Philips HS890/01 User manual

Philips HQ6853 User manual

Philips

Philips HQ6853 User manual

Philips HQ177 User manual

Philips

Philips HQ177 User manual

Philips Bikini Perfect HP6376 User manual

Philips

Philips Bikini Perfect HP6376 User manual

Philips BT7500 User manual

Philips

Philips BT7500 User manual

Philips ProStyler 8 User manual

Philips

Philips ProStyler 8 User manual

Philips HQ6990 User manual

Philips

Philips HQ6990 User manual

Philips BT405 Manual

Philips

Philips BT405 Manual

Philips S6011 User manual

Philips

Philips S6011 User manual

Philips NT5180 User manual

Philips

Philips NT5180 User manual

Philips 9000 series User manual

Philips

Philips 9000 series User manual

Philips Norelco 7345XL User manual

Philips

Philips Norelco 7345XL User manual

Philips SP9860 User manual

Philips

Philips SP9860 User manual

Popular Electric Shaver manuals by other brands

Remington EASY FADE HAIRCUT KIT user manual

Remington

Remington EASY FADE HAIRCUT KIT user manual

BaByliss GRAPHITE PRECISION T987U manual

BaByliss

BaByliss GRAPHITE PRECISION T987U manual

Marta MT–2632 user manual

Marta

Marta MT–2632 user manual

Braun 380s-4 user manual

Braun

Braun 380s-4 user manual

Norelco 6844XL user manual

Norelco

Norelco 6844XL user manual

Telefunken TKR1WD instruction manual

Telefunken

Telefunken TKR1WD instruction manual

Braun Series 3 manual

Braun

Braun Series 3 manual

Braun TriControl 4745 owner's manual

Braun

Braun TriControl 4745 owner's manual

Panasonic ES-LV9QX operating instructions

Panasonic

Panasonic ES-LV9QX operating instructions

Panasonic ER-GB370 operating instructions

Panasonic

Panasonic ER-GB370 operating instructions

Braun cruZer 4 FACE manual

Braun

Braun cruZer 4 FACE manual

Braun 3040s manual

Braun

Braun 3040s manual

UFESA MB3000 STUBBLE instruction manual

UFESA

UFESA MB3000 STUBBLE instruction manual

Braun 9 SERIES manual

Braun

Braun 9 SERIES manual

AEG LS 5541 instruction manual

AEG

AEG LS 5541 instruction manual

Grundig MT 6740 user guide

Grundig

Grundig MT 6740 user guide

Remington WR-5000 Use and care guide

Remington

Remington WR-5000 Use and care guide

Braun CruZer2 Z40 manual

Braun

Braun CruZer2 Z40 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.