manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Electric Shaver
  8. •
  9. Philips Philishave HQC282/60 User manual

Philips Philishave HQC282/60 User manual

General description (fig. 1)
AComb attachment (adjustable to various hair lengths,
removable)
BCutting unit (removable)
CCutting length control (press and slide)
DOn/off switch
|= On
O= Off
EPilot light “Charge”
FSocket for appliance plug (low-voltage DC)
GAppliance plug (low-voltage DC)
HMains plug with built-in transformer
IBrush
JPouch
KScissors
LStyling comb
Charging for cordless use
• Charge (and use) the hair clipper at temperatures between
+15 °C and +35 °C (+60 °F and +95 °F respectively).
• The battery will be fully charged after approx. 12 hours.
There is no danger if your hair clipper remains connected
to the mains. But in order to guarantee the longest
possible working life of the battery do not charge for more
than 24 hours.
• It is advisable not to use the appliance on mains power
when the battery is fully charged.
If you notice a drop in power during cordless use, simply
plug the appliance in and use it directly from the mains.
(Also refer to section “Tips”.)
- Switch the hair clipper off (fig. 2).
- Insert the appliance plug into the connector (fig. 3).
- Insert the mains plug into the wall socket (fig. 4).
(Please note: the mains plug and wall socket shown in the
illustration are not applicable to the United Kingdom.)
The pilot light “Charge” will come on to indicate that the
battery is being charged.
• A full charge of the battery provides you with an average
of 35 minutes of cordless hair clipping.
• If the appliance has not been used for a considerable time
(a month or more), recharge it completely before use.
How to use when the battery is empty
- Switch off (fig. 2).
- Connect the hair clipper to a wall socket (fig. 3 and 4).
- Wait a few seconds. (If the battery is completely empty:
wait for about one minute.)
- Switch on (fig. 5) and use the hair clipper directly from the
mains.
Making the hair clipper ready for use
Dependent upon the required application, you can use your
hair clipper with or without the comb attachment.
If mounted, the comb attachment can be set to 7 cutting
length positions.
You can slide the control knob when the release button (on
top of the knob) is kept pressed-down. When released, the
control knob is locked in the selected position.
•Clipping with comb attachment
- Set the required cutting length (fig. 6). Keeping the control
knob pressed-down (1), slide (2) it into one of the
7 positions. Then release the knob.
•Clipping without comb attachment
- Pull the comb attachment from the appliance (fig. 7).
Tips
• Ensure that your movements are well-controlled,
especially when using without comb attachment. Touch
the hair lightly with the hair clipper.
• Regularly shake (fig. 8) and/or blow (fig. 9) off the hairs
from the top of the clipper.
• While clipping with comb attachment: If much hair has
accumulated in the comb area, pull off the comb
attachment (fig. 10) and remove the hair by shaking
(fig. 11) and/or blowing (fig. 12).
• If the cutting speed decreases it may be necessary to
remove and clean the cutting unit.
Please refer to section “Cleaning: after each use”.
• Always switch off after use. It is advisable to clean the
cutting unit and start recharging directly after use.
Cleaning: after each use
- Switch off (fig. 2).
- Remove the cutting unit (fig.13).
- Clean the cutting unit and the inside of the appliance using
the brush (fig. 14);
- To reassamble, hook the cutting unit on to the housing as
illustrated (fig. 15) and push until you hear a click (fig. 16).
Replacement cutting unit
Use only an original Philips replacement cutting unit to
replace a worn or damaged cutting unit.
Protecting the environment
Remove the rechargeable battery
when eventually discarding your hair clipper.
Please note: You can also take the appliance to a Philips
Service Centre. The staff will be happy to help you.
- First disconnect from the mains supply.
- Before removing the battery should be completely
empty.
-Let the appliance run until the motor stops.
- Remove the cutting unit (fig.13).
- Remove the metal clip using a screwdriver (fig. 17).
- Remove the bottom part of the housing and open the
housing (fig. 18).
- Remove the battery (fig. 19). The battery may be
recognized by mark q.
Do not connect the appliance after it has been opened.
How to clip
General
• Ensure that your clipper is clean and charged.
• Let the person whose hair you are going to cut sit so that
the top of his/her head is on your eye level. Wrap a towel
around his/her neck.
• Before you start cutting, comb the hair well. Ensure that it
is untangled. It is not necessary to wash the hair before
cutting.
• For good cutting control and a smooth result hold the
clipper in a relaxed grip.
• The best results will be achieved if the hair clipper is used
on dry hair.
• When cutting long or semi-long hair it is advisable to cut
over a styling comb or to grasp the hair between your
fingers as described in section “Cutting over styling comb
or fingers”.
• For short hair, a light trimming at the neck and sides may
be all that is needed for a well-groomed haircut.
• At regular intervals stop cutting, comb the hair and check
the results so far.
Hair cutting with comb attachment
(4-17 mm remaining hair length)
- Begin with the setting for maximum hair length (i.e.
position 7). After you have familiarized yourself with the
product and have gained some experience, you may
select a particular hair length.
- You can select seven hair length settings (see fig. 6).
Setting Hair length (mm)
717
615
513
411
39
27
14
- Before cutting, comb the hair so that it falls naturally.
- In general, it is advisable to start from the neck and work
towards the top of the head. Next cut the front and the top
of the head (fig. 20).
Hold the clipper so that the flat side of the comb
attachment is directed towards the head. Move it slowly
upwards and then away from the head, cutting only a
small amount at a time.
In the same manner cut the hair at the sides and the back
of the head (fig. 21, 22).
- If you want the hair cut on the sides or back of the head
shorter than on top, change to a lower hair length setting
and continue to cut against the direction of the hair growth.
Cutting over styling comb or fingers
If you want to cut the hair to a length of more than 17 mm,
you can use the “over styling comb” method.
- Remove the comb attachment (fig. 7).
- Lift a small section of hair at a time with a styling comb
(fig. 23) or grasp the section of hair between two fingers
(fig. 24).
Move the comb or fingers through the hair until only the
length sticks out which you want to clip off.
- Trim the hair protruding from the comb or fingers.
Continue this procedure working from the front to the back
of the head. As you work to the back, you may gradually
cut hair shorter.
To check the cutting length, take a cut-off hair section for
measuring.
- Comb frequently to remove cut hair and to check for
uneven areas.
Outlining
- Comb the hair.
- Remove the comb attachment (fig. 7).
- For even hair length at the base of the neck cut the hair as
shown in fig. 25, holding the clipper in reversed position
lightly against the hair. Make overlapping strokes
downwards to the neck (fig. 26).
- Proceed in the same manner for cutting sideburns (fig. 27).
- For cutting the hair close to the ears put one corner of the
cutter on the hair. Ensure that the teeth are at a safe
distance from the ears (fig. 28).
Slowly and carefully shape the desired outline of the hair
(fig. 29).
Crew cut (fig. 30)
- Comb the hair into its natural direction.
- Select hair length setting 7 (maximum hair length). Cut the
hair from the back side of the neck towards the crown
(fig. 31).
- Cut the sides of the head making overlapping strokes
straight upwards (fig. 32), i.e. parallel to the sides of the
head. Hold the comb attachment flat against the head.
Move the clipper slowly through the hair, leaving the hair
on top of the head uncut.
- If you wish you can cut the hair at the neck and sides a
second time, using a lower position (i.e. 3 or 4).
- For a flat top look, cut the hair on the top of the head over
a styling comb or over the fingers (fig. 33, 34) using the
hair clipper without comb attachment.
Also refer to section “Cutting over styling comb or fingers”.
- Finish the haircut by outlining the neckline and sideburns.
Also refer to section “Outlining”.
Short cut
- Comb the hair into its natural direction.
- Select the desired hair length for the back and the sides of
the head.
- Cut the back and the sides of the head making
overlapping strokes straight upwards (fig. 35). Hold the
comb attachment flat against the head. Move the clipper
slowly through the hair, leaving the hair on top of the head
uncut.
- Select the desired hair length for the top of the head.
- Cut the top of the head (fig. 36). Start at the front side and
work towards the crown. Hold the comb attachment flat
against the head.
- For outlining use the hair clipper without comb attachment.
Also refer to section “Outlining”.
Description générale (fig. 1)
AGuide de coupe (ajustable, détachable)
BUnité de rasage (détachable)
CRéglage de longueur de coupe (pressez et faites
glisser)
DInterrupteur Marche/Arrêt
| = Marche
O = Arrêt
ETémoin lumineux “Charge”
FPrise pour connecteur (basse tension)
GConnecteur (basse tension)
HFiche avec transformateur incorporé
IBrosse
JPoche
KCiseaux
LPeigne
Recharge pour une utilisation sans cordon
• Chargez (et utilisez) la tondeuse à cheveux à une
température comprise entre +15°C et +35°C.
• La pile/accumulateur sera complètement chargée après
environ 12 heures de charge.
Il n’y a aucun danger si votre tondeuse à cheveux reste
branchée sur le secteur. Mais afin de garantir la longévité
de la pile/accumulateur ne chargez pas plus de 24 heures.
• Il est souhaitable de ne pas utiliser l’appareil sur secteur
quand la pile/accumulateur est complètement chargée.
Si vous constatez une baisse de régime pendant
l’utilisation sans fil, branchez-le simplement et utilisez-le
directement sur le secteur. (Référez-vous également au
paragraphe “Conseils”.)
- Arrêtez l’appareil (fig. 2).
- Insérez le connecteur (fig. 3).
- Insérez la fiche dans la prise de courant (fig. 4).
Le témoin lumineux “Charge” s’allume. Il indique que la
pile/accumulateur est en train d’être rechargée.
• Une charge complète de la pile/accumulateur vous assure
une moyenne de 35 minutes d’utilisation sans fil.
• Si l’appareil n’a pas été utilisé depuis très longtemps (un
mois ou plus), rechargez-le complètement avant de
l’utiliser.
Comment utiliser l’appareil quand la pile/accumulateur
est vide
- Arrêtez l’appareil (fig. 2).
- Branchez la tondeuse à cheveux sur une prise de courant
(fig. 3 et 4).
- Attendez quelques secondes. (Si la pile/accumulateur est
complètement vide: attendez pendant environ une
minute.)
- Mettez en marche (fig. 5) et utilisez la tondeuse
directement sur le secteur.
Préparation de la tondeuse à cheveux à l’emploi
En fonction de l’application désirée, vous pouvez utiliser la
tondeuse à cheveux avec ou sans le guide de coupe.
Si vous utilisez le guide de coupe vous pouvez sélectionner
7 longeurs de coupe.
Faites glisser le bouton de contrôle en appuyant sur le
bouton de déverrouillage (sur sommet). Lorsqu’il est libéré,
le bouton de contrôle est verrouillé dans la position
sélectionnée.
Taille avec guide de coupe
- Sélectionnez la longueur de coupe désirée (fig. 6).
Pressez (1) et faites glisser le bouton de contrôle (2) sur
une des 7 positions. Relâchez le bouton.
Taille sans guide de coupe
- Retirez le guide de coupe de l’appareil (fig. 7).
Conseils
• Quand vous utilisez la tondeuse sans guide de coupe :
assurez-vous que vos mouvements sont contrôlés. Ayez
un toucher léger.
• Secouez régulièrement (fig. 8) et/ou soufflez (fig. 9) les
cheveux du sommet de la tête.
• Pendant la taille avec guide de coupe : Si des cheveux se
sont accumulés dans le peigne, retirez le guide de coupe
(fig. 10) et enlevez les cheveux en secouant (fig. 11) et/ou
soufflant (fig. 12).
• Si la vitesse de coupe diminue il peut être nécessaire de
nettoyer l'unité de rasage.
• Référez-vous au paragraphe "Nettoyage : après chaque
utilisation".
• Il est souhaitable de nettoyer l'unité de rasage et de
recharger l’appareil après chaque utilisation.
Nettoyage: après chaque utilisation
- Arrêtez (fig. 2).
- Enlevez l'unité de rasage (fig.13).
- Nettoyez l'unité de rasage et l'intérieur en utilisant la
brosse (fig. 14).
- Pour remonter, fixez l'unité de rasage sur le support
comme illustré (fig. 15) et poussez jusqu'à ce que vous
entendiez un clic (fig. 16).
Remplacement de l'ensemble tête de coupe
Utilisez uniquement un ensemble tête de coupe Philips pour
remplacer une unité de rasage usée ou endommagée.
Protection de l'environnement
Pour enlever l'accumulateur
quand éventuellement vous remplacez votre tondeuse à
cheveux.
Nota: Vous pouvez aussi déposer l'appareil dans un Centre
Service Agréé où le meilleure accueil vous sera réservé.
-Avant tout débranchez l'appareil.
-Avant de retirer l'accumulateur assurez-vous qu'il est
complètement déchargé.
- Laissez l'appareil en fonctionnement jusqu'à l'arrêt du
moteur.
- Enlevez l'unité de rasage (fig. 10).
- Enlevez le clip en métal en utilisant un tournevis (fig. 17).
- Enlevez la partie inférieure du support et ouvrez le support
(fig. 18).
- Enlevez l'accumulateur (fig. 19). L'accumulateur peut être
reconnu par symbole q.
Ne rebranchez jamais l'appareil après ouverture.
Utilisation
Général
• Assurez-vous que votre tondeuse est nettoyée et chargée.
• Laissez la personne à qui vous aller couper les cheveux
s'asseoir de façon à avoir le sommet de sa tête à hauteur
de vos yeux. Enveloppez le cou à l'aide d'une serviette.
• Avant de commencer la coupe, coiffez les cheveux.
Assurez-vous qu'ils sont bien démêlés. Il n'est pas
nécessaire de faire un shampoing avant de les couper.
• Pour un bon contrôle de la coupe et un résultat
satisfaisant tenez la tondeuse correctement.
• Les meilleurs résultats seront obtenus si vous utilisez la
tondeuse à cheveux sur cheveux secs.
• Lors de la coupe de cheveux mi-longs il est souhaitable de
couper sur un peigne ou de pincer les cheveux entre vos
doigts comme décrit dans le paragraphe "Coupe au
peigne ou avec les doigts".
• Pour cheveux courts, une coupe légère sur le cou et sur
les côtés est généralement suffisante.
• A intervalles réguliers arrêtez la coupe, coiffez les cheveux
et vérifiez le résultat obtenu.
Coupe de cheveux avec guide de coupe
(4-17 mm de longueur de cheveux)
- Commencez avec la position maximum (hauteur de coupe
position 7). Après vous être familiarisé avec le produit et
avec un peu d’expérience, vous pouvez sélectionner la
hauteur de coupe définitive.
- Vous pouvez choisir 7 positions de hauteur de coupe (voir
fig. 6).
Position Hauteur de coupe (mm)
717
615
513
411
39
27
14
- Avant de couper, coiffez les cheveux de façon à ce qu’ils
tombent naturellement.
- En général, il est préférable de commencer par le cou et
d’aller vers le haut de la tête. Ensuite coupez les cheveux
de devant et sur le sommet de la tête (fig. 20).
Tenez le côté plat du guide de coupe dirigé vers la tête.
Déplacez-le lentement vers le haut, coupez une petite
quantité de cheveux à la fois.
Procédez la même manière sur les côtés et à l’arrière de
la tête (fig. 21, 22).
- Si vous désirez couper les cheveux des cotés ou de
derrière, plus courts que ceux du dessus, changez la
hauteur de coupe.
Coupe au peigne ou avec doigts
Si vous voulez couper les cheveux à une longueur
supérieure à 17 mm, vous pouvez utiliser la “coupe au
peigne”.
- Enlevez le guide de coupe (fig. 7).
- Prenez une petite mèche de cheveux à la fois avec un
peigne (fig. 23) ou pincez-la avec vos doigts (fig. 24).
Déplacez le peigne ou les doigts le long de la mèche
jusqu’à la longueur souhaitée.
- Coupez les cheveux à partir du peigne ou des doigts.
Continuez de cette façon en partant du devant jusqu’à
l’arrière de la tête. Vous pouvez ainsi progressivement
couper les cheveux de plus en plus court. Vérifiez la
longueur de coupe régulièrement.
- Coiffez fréquemment pour enlever cheveux coupés et
vérifiez d’éventuelles inégalités.
Contours
- Coiffez les cheveux.
- Enlevez le guide de coupe (fig. 7).
- Pour égaliser la base du cou coupez les cheveux comme
indiqué dans le fig. 25, en maintenant la tondeuse dans la
position inverse et légèrement contre le poil (fig. 26).
- Procédez de la même manière pour tailler les favoris
(fig. 27).
- Pour couper le poil près des oreilles placez un coin
seulement de la tête de coupe sur le poil. Assurez-vous
que les dents de la tondeuse sont à bonne distance des
oreilles (fig. 28).
Lentement et soigneusement formez le contour désiré
(fig. 29).
Coupe en brosse (fig. 30)
- Coiffez les cheveux.
- Choisissez la hauteur de coupe 7 (maximum). Coupez les
cheveux en partant de l’arrière du cou (fig. 31).
- Taillez les côtés, faites des coupes en partant du bord
vers le centre (fig. 32), par exemple, parallèles aux côtés
de la tête. Maintenez la tête de rasage tout contre la tête.
Bougez la tondeuse lentement sur les cheveux.
- Si vous le désirez vous pouvez couper les cheveux sur le
cou et les côtés une seconde fois, en utilisant une position
plus basse (ex: 3 ou 4).
- Pour une coupe à ras, coupez les cheveux sur le sommet
de la tête à l’aide d’un peigne ou des doigts (fig. 33, 34) et
en utilisant la tondeuse à cheveux sans le guide de coupe.
Référez-vous également au paragraphe “Coupe au peigne
ou avec les doigts”.
- Terminez la coupe en rectifiant les bords du cou et des
favoris. Référez-vous également au paragraphe
“Contours”.
Coupe rase
- Coiffez les cheveux dans le sens de la pousse des
cheveux.
- Choisissez la longueur de cheveux désirée pour l’arrière et
les côtés.
- Taillez ensuite en faisant des coupes du bord vers le
centre (fig. 35). Maintenez la tête de rasage tout contre la
tête. Bougez la tondeuse lentement sur les cheveux.
- Choisissez la longueur de cheveux désirée pour le haut de
la tête (fig. 36). Taillez en procédant de la même façon.
- Pour les contours utilisez la tondeuse sans guide de
coupe.
Référez-vous également au paragraphe “Contours”.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
AKamm-Aufsatz, abnehmbar. Verschiedenen Haarlängen
anpaßbar.
BSchneide-Einheit, abnehmbar.
CSchnittlängen-Regler, drücken und schieben.
DEin-/Ausschalter
I= Ein
0= Aus
ELadekontrollampe
FAnschluß für Gerätestecker, Niedervolt Gleichstrom.
GGerätestecker, Niedervolt Gleichstrom.
HNetzgerät
IBürste
JTasche
KSchere
LFrisierkamm
Aufladen zum schnurlosen Gebrauch
• Laden und verwenden Sie das Gerät bei
Umgebungstemperaturen zwischen +15 und 35° C.
• Der Akku ist nach ca. 12 Stunden voll aufgeladen.
Es schadet dem Gerät nicht, wenn es länger am Netz
bleibt; die Lebensdauer des Akkus kann aber verkürzt
werden, wenn Sie das Gerät länger als 24 Stunden am
Netz lassen.
• Es ist nicht ratsam, das Gerät am Netz zu betreiben, wenn
der Akku voll aufgeladen ist.
Läßt die Leistung im Laufe des schnurlosen Gebrauchs
nach, so verwenden Sie es einfach am Netz. - Vgl. den
Abschnitt “Hinweise”.
- Schalten Sie das Gerät aus (Abb. 2).
- Stecken Sie den Gerätestecker in den Anschluß (G)
(Abb. 3).
- Stecken Sie das Netzgerät in die Steckdose (Abb. 4).
Die Ladekontrollampe leuchtet auf und zeigt an, daß der
Akku geladen wird.
• Eine volle Akkuladung reicht für ca. 50 Minuten
schnurloses Haareschneiden.
• Wenn das Gerät einen Monat oder länger nicht verwendet
worden ist, so laden Sie den Akku vor Gebrauch auf.
Der Gebrauch bei leerem Akku
- Schalten Sie das Gerät aus (Abb. 2),
- Stecken Sie den Gerätestecker in den Anschluß (G)
(Abb. 3) und das Netzgerät in die Steckdose (Abb. 4).
- Warten Sie einige Sekunden, bei völlig entleertem Akku
eine Minute.
- Schalten Sie das Gerät ein (Abb. 5), und benutzen Sie es
am Netz.
Vorbereitung zum Gebrauch
Je nach dem gewünschten Haarschnitt können Sie das
Gerät mit oder ohne Kamm-Aufsatz verwenden.
Der Kamm-Aufsatz kann auf sieben verschiedene
Haarschnitt-Längen eingestellt werden.
Sie können die Schnittlänge einstellen, indem Sie den
Regler (C) verschieben, während Sie die Arretierung auf
dem Regler gedrückt halten. Die Schnittlänge ist eingestellt,
sobald Sie die Arretierung loslassen.
•Schneiden mit Kamm-Aufsatz
- Stellen Sie die gewünschte Schnittlänge ein (Abb. 6).
Halten Sie die Arretierung gedrückt (1), schieben Sie (2)
den Regler auf eine der 7 Positionen. Lassen Sie die
Arretierung los.
•Schneiden ohne Kamm-Aufsatz
- Ziehen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät (Abb. 7).
Hinweise
• Achten Sie darauf, daß Sie mit ruhigen, gleichmäßigen
Bewegungen vorgehen, besonders, wenn Sie ohne
Kamm-Aufsatz arbeiten. Berühren Sie das Haar nur leicht
mit dem Gerät.
• Schütteln (Abb. 8) und/oder blasen (Abb. 9) Sie
regelmäßig die abgeschnittenen Haare vom Gerät.
• Haben sich bei der Arbeit mit dem Kamm-Aufsatz viele
Haare angesammelt, so nehmen Sie den Kamm-Aufsatz
ab (Abb. 10), um ihn zu schütteln (Abb. 11) und/oder
leerzublasen (Abb. 12).
• Wenn Sie bemerken, daß die Leistung des Geräts
nachläßt, so nehmen Sie den Kamm-Aufsatz ab und
reinigen ihn.
Vgl. den Abschnitt "Reinigen".
• Schalten Sie das Gerät sofort nach Gebrauch aus. Es ist
ratsam, dann auch die Schneide-Einheit zu reinigen und
den Akku nachzuladen.
Reinigen: Nach jedem Gebrauch
- Schalten Sie das Gerät aus (Abb. 2).
- Ziehen Sie die Schneide-Einheit vom Gerät (Abb. 13).
- Bürsten Sie die Haare heraus (Abb. 14), die sich in der
Schneide-Einheit und im Gerät angesammelt haben.
- Setzen Sie die Schneide-Einheit wieder auf das Gerät
(Abb. 15), so daß es hörbar einrastet ("Klick", Abb. 16).
Ersatz der Schneide-Einheit
Ersetzen Sie eine verbrauchte oder beschädigte Schneide-
Einheit ausschließlich durch ein original Philips Ersatzteil.
Wenden Sie sich an Ihren Philips-Händler oder das Philips
Service Center in Ihrem Lande.
Umweltschutz
Ausbau des Akkus
Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie das Gerät außer
Betrieb nehmen. Sie können das Gerät auch bei einer
unserer Kundendienststellen abliefern. Wir kümmern uns
dann um ein ordnungsgemäße Entsorgung.
-Nehmen Sie zuerst das Gerät vom Netz.
-Der Akku muß völlig entleert sein.
- Lassen Sie den Motor Laufen, bis er von selbst anhält.
- Nehmen Sie die Schneide-Einheit ab (Abb. 13).
- Entfernen Sie die Metallklammer mit einem
Schraubendreher (Abb. 17).
- Nehmen Sie den Gehäuseboden ab, und öffnen Sie das
Gehäuse (Abb. 18).
- Nehmen Sie den Akku heraus (Abb. 19). Er ist mit dem
Zeichen q versehen.
Schließen Sie das geöffnete Gerät nicht wieder ans
Stromnetz an.
Die Verwendung des Geräts
Allgemeines
• Achten Sie darauf, daß das Gerät sauber und der Akku
geladen ist.
• Die Person, der die Haare geschnitten werden sollen, muß
stillsitzen, den Kopf in Höhe Ihrer Augen. Legen Sie ihr ein
Tuch um die Schultern.
• Kämmen Sie das Haar vor dem Schneiden gründlich aus,
so daß es glatt liegt. Es ist nicht nötig, das Haar vor dem
Schneiden zu waschen.
• Halten Sie das Gerät fest, aber unverkrampft.
• Sie erhalten das beste Ergebnis an trockenem Haar.
• Langes und halblanges Haar läßt sich am besten über
einen Frisierkamm schneiden. Sie können das Haar auch
zwischen die Finger nehmen. Vgl. den Abschnitt
• Schneiden über einen Frisierkamm oder über die Finger".
• Bei kurzem Haarschnitt kann es ausreichen, die
Seitenkanten und den Nacken beizuschneiden.
• Unterbrechen Sie Ihre Arbeit von Zeit zu Zeit, um den
bisherigen Erfolg zu überprüfen.
Haare schneiden mit dem Kamm-Aufsatz
für Haarschnitte von 4 bis 17 mm.
- Beginnen Sie mit der Einstellung 7 für maximale Länge. Sind
Sie dann mit der Handhabung des Geräts vertraut, können
Sie eine niedrigere Einstellung für kürzeres Haar wählen.
- Sie können zwischen sieben Schnittlängen wählen (Abb. 6):
Einstellung Schnittlänge in mm
717
615
513
411
39
27
14
- Kämmen Sie das Haar vor dem Schneiden aus, damit es
auf natürliche Weise fällt.
- Im Regelfall beginnen Sie am Hals und arbeiten zur Mitte
des Kopfes hin. Danach schneiden Sie die Haare an der
Stirn und in der Mitte (Abb. 20).
Halten Sie das Gerät so, daß die flache Seite des Kamm-
Aufsatzes zum Kopf weist, und schneiden Sie nur kleine
Mengen Haar auf einmal.
In gleicher Weise schneiden Sie das Haar an der Seite und
im Nacken (Abb. 21 und 22).
- Soll das Haar an der Seite und im Nacken kürzer
geschnitten werden als die anderen Haare, so stellen Sie
eine kürzere Schnittlänge ein, und schneiden Sie gegen
die Haarwuchsrichtung.
Schneiden über einen Frisierkamm oder über die Finger
Soll das Haar länger als 17 mm geschnitten werden, so
können Sie mit Ihrem Gerät “über den Kamm” schneiden.
- Nehmen Sie den Kamm-Aufsatz ab (Abb. 7).
- Heben Sie mit einem Frisierkamm jeweils eine Strähne
Haar hoch (Abb. 23), oder nehmen Sie die Strähne
zwischen Ihre Finger (Abb. 24).
- Ziehen Sie das Haar durch den Kamm bzw. Ihre Finger, bis
soviel Haar herausschaut, wie Sie abschneiden wollen.
- Schneiden Sie diese Länge mit dem Gerät ab.
Arbeiten Sie in dieser Weise von der Stirn bis zum Nacken,
wo Sie das Haar nach und nach kürzer fassen können.
Prüfen Sie die Schnittlänge, indem Sie eine bereits
geschnittene Strähne anheben und zum Maßstab nehmen.
- Kämmen Sie das Haar öfters zwischendurch, um
abgeschnittenes Haar auszukämmen und unebene Stellen
(“Treppen”) zu erkennen.
Konturen schneiden
- Kämmen Sie das Haar.
- Nehmen Sie den Kamm-Aufsatz ab (Abb. 7).
- Schneiden Sie die Konturen an den Seiten, am Hals und
am Nacken mit der umgekehrt gehaltenen Schneide-Einheit
(Abb. 25) unter leichtem Druck. Ziehen Sie das Gerät in
überlappenden Zügen zum Hals abwärts (Abb. 26).
- Gehen Sie in gleicher Weise bei den Koteletten vor
(Abb. 27).
- Nahe den Ohren setzen Sie nur eine Kante der Schneide-
Einheit an. Geben Sie acht, daß die Zähne der Schneide-
Einheit nicht ans Ohr geraten (Abb. 28).
Ziehen Sie die Konturen langsam und vorsichtig (Abb. 29)
nach.
Bürstenschnitt (Abb. 30)
- Kämmen Sie das Haar in Haarwuchsrichtung.
- Stellen Sie die Schnittlängen-Regler auf Position 7, die
maximale Einstellung, und schneiden Sie vom Nacken her
nach oben (Abb. 31).
- Schneiden Sie die Seiten in vertikalen, parallel
überlappenden Zügen nach oben (Abb. 32). Halten Sie
dabei den Kamm-Aufsatz mit der flachen Seite gegen den
Kopf. Gehen Sie langsam vor, und lassen Sie das Haar
oben auf dem Kopf ungeschoren.
- Sie können das Vorgehen bei Bedarf mit einer kürzeren
Einstellung, also 3 oder 4, wiederholen.
- Wenn Sie die Haare auf dem Kopf flach und eben
schneiden wollen, so schneiden Sie mit dem Gerät ohne
Kamm-Aufsatz über einen waagerecht gehaltenen Kamm
bzw. Ihre Finger (Abb. 33 und 34). - Vgl. den Abschnitt
“Schneiden über einen Frisierkamm oder über die Finger”.
- Konturieren Sie den Schnitt wie im Abschnitt “Konturen
schneiden” beschrieben.
English Français Deutsch
Important
• Please read these instructions carefully in
conjunction with the illustrations before using the
appliance.
• Before connecting the appliance, check if the
voltage rating on the mains plug corresponds to
the mains voltage in your home.
• Before first use charge the appliance completely.
• Regular cleaning guarantees optimum
performance and the longest working life.
• The appliance has a maintenance free cutting unit
which never needs oiling.
• Do not use abrasives or scourers, or liquids such
as alcohol, petrol or acetone for cleaning.
• Take care when using the hair clipper for the first
few times. Do not hurry. Make smooth and gentle
movements.
• Do not allow the hair clipper to become wet.
• Do not leave the appliance in a very warm place or
in direct sunlight.
• Keep the hair clipper out of children’s reach.
• Do not use the hair clipper when the skin is
infected.
• The built-in rechargeable battery contains
substances which may pollute the environment.
When discarding your appliance in due course, please
ensure that the battery is separated from the normal
household refuse and that it is disposed of at an
officially assigned place. (Please refer to section “How
to remove the built-in rechargeable battery”.)
Important
• Lisez ces instructions soigneusement en même
temps que les illustrations avant toute utilisation
de l'appareil.
• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la
tension indiquée sur la fiche correspond à la
tension du secteur de votre logement.
• Avant la première utilisation chargez l'appareil
complètement.
• Un nettoyage régulier garantit des performances
optimums et une durée de vie exceptionnelle.
• Votre tondeuse ne nécessite aucun entretien
particulier.
• Faites attention quand vous utilisez la tondeuse à
cheveux pour la première fois. Prenez votre
temps. Ayez des mouvements lents et contrôlés.
• Ne laissez pas la tondeuse à cheveux dans un lieu
humide.
• Ne laissez pas l'appareil exposé à de trop fortes
chaleurs ou aux rayons directs du soleil.
• Maintenez la tondeuse à cheveux hors de portée
des enfants.
• N'utilisez pas la tondeuse quand vous avez une
infection de la peau.
• L’ accumulateur rechargeable contient des
substances qui peuvent polluer l'environnement.
Quand vous remplacerez votre appareil en temps
utile, assurez-vous que l’accumulateur est bien
séparé des ordures ménagères et qu'il est déposé à
un endroit désigné à cet effet par les pouvoirs publics.
(Référez vous au paragraphe "Comment retirer
l’accumulateur incorporé".)
Wichtig
• Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
verwenden.
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die
Spannungsangabe auf dem Netzstecker mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Akku voll
auf.
• Eine regelmäßige Reinigung garantiert Ihnen gute
Leistung und eine lange Nutzungsdauer des
Geräts.
• Das Gerät ist mit einer wartungsfreien Schneide-
Einheit versehen, die nicht geölt zu werden
braucht.
• Gehen Sie, besonders bei der ersten Verwendung,
sehr behutsam und mit ruhigen Bewegungen vor.
Nehmen Sie sich Zeit.
• Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht mit Wasser
in Berührung kommt.
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
• Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von
Wärmequellen oder in direktes Sonnenlicht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei entzündeter
oder infizierter Haut.
• Versuchen Sie niemals, das Gerät mit
Scheuermitteln oder mit Lösungsmitteln wie
Benzin, Alkohol oder Azeton zu reinigen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Scheren von
Tieren.
• Ihr Rasierer ist mit einem Nickel-Cadmium-Akku
ausgerüstet. Er enthält Substanzen, welche die
Umselt gefährden können. Sorgen Sie bitte dafür,
daß dieser Akku nicht in den Hausmüll gerät.
Geben Sie ihn bitte, wenn Sie das Gerät außer
Betrieb nehmen, bei einer offiziellen Sammelstelle ab.
Vgl. den Abschnitt "Umweltschutz".
• Wichtiger Hinweis zum Schutz der Umwelt:
Batterien und Akkus gehören nicht zum Hausmüll!
Sie sind als Verbraucher gesetzlich dazu
verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus aus
den Geräten der Wiederverwertung zuzuführen.
Geben Sie sie bei den öffentlichen Sammelstellen
Ihrer Gemeinde oder an Verkaufsstellen für
entsprechende Geräte oder für Batterien und
Akkus ab.
Sie können das Gerät auch dem Philips Service
Center zustellen. Wir kümmern uns dann gern um
eine ordnungsgemäße Entsorgung. Siehe hierzu
die beiliegende ”Weltweite Garantie”.
4203 000 42143
C2
82
17 18
27
34
6
1
2
7
8910
11 12 13
14
1
2
15 16 CLICK
20 21 22
23 24
25 26
28 29
30 31 32
33 34
35 36
5
2
19 1 1
2
I
J
K L
A
G
H
C
D
F
E
1
B
C282
u
Kurzer Haarschnitt
- Kämmen Sie das Haar in Haarwuchsrichtung.
- Stellen Sie die Schnittlänge für die Seiten und den Nacken
ein.
- Schneiden Sie Seiten- und Nackenhaare in überlappenden
Zügen zum Hals abwärts (Abb. 35). Halten Sie den Kamm-
Aufsatz flach gegen den Kopf. Führen Sie die Schneide-
Einheit langsam durch das Haar an den Seiten, ohne aber
die Haare auf dem Kopf zu schneiden.
- Stellen Sie die Schnittlänge für das obere Haar ein.
- Schneiden Sie das Haar auf der Mitte des Kopfes
(Abb. 36). Beginnen Sie an der Stirn, und schneiden Sie
das Haar zur Mitte des Kopfes. Halten Sie den Kamm-
Aufsatz flach gegen den Kopf.
- Zum Konturieren ohne Kamm-Aufsatz verfahren Sie, wie
im Abschnitt “Konturen schneiden” beschrieben.
17 18
27
34
6
1
2
7
8910
11 12 13
14
1
2
15 16 CLICK
20 21 22
23 24
25 26
28 29
30 31 32
33 34
35 36
5
2
19 1 1
2
I
J
K L
A
G
H
C
D
F
E
1
B
C282
Algemene beschrijving (fig. 1)
AOpzetkam (instelbaar voor diverse haarlengtes,
afneembaar)
BTondeuse (afneembaar)
CInstelknop voor snijlengte (indrukken en schuiven)
DAan/uit schakelaar
| = Aan
O = Uit
EControlelampje “Opladen”
FAansluitpunt voor apparaatstekker (laag voltage,
gelijkstroom)
GApparaatstekker (laag voltage, gelijkstroom)
HStekker voor netstroom, met ingebouwde
transformator
IBorstel
JEtui
KSchaar
LKam
Opladen voor snoerloos gebruik
• De haarknipper kan worden opgeladen (en gebruikt) bij
temperaturen tussen +15 °C en +35 °C.
• De batterij is na ongeveer 12 uur geheel opgeladen.
U kunt het apparaat zonder gevaar langer aangesloten
laten. Maar als u zich wilt verzekeren van de maximale
levensduur van de oplaadbare batterij, laadt u deze niet
langer dan 24 uur op.
• Wij adviseren u het apparaat niet op netstroom te
gebruiken wanneer de batterij geheel is opgeladen.
Wanneer u tijdens het gebruik merkt dat het apparaat
minder vermogen krijgt, sluit het dan eenvoudig aan op het
stopcontact en gebruik het direct op netstroom. (Zie ook
hoofdstuk “Tips”.)
- Schakel de haarknipper uit (fig. 2).
- Steek het apparaatstekkertje stevig in het aansluitpunt
(fig. 3).
- Steek de stekker in het stopcontact (fig. 4).
Het controlelampje “Opladen” gaat nu branden. Dit geeft
aan dat de batterij wordt opgeladen.
• Wanneer de batterij geheel is opgeladen, kunt u het
apparaat ongeveer 35 minuten snoerloos gebruiken.
• Als u het apparaat geruime tijd niet heeft gebruikt (een
maand of langer), laad het dan voor het gebruik geheel op.
Gebruiken wanneer de batterij leeg is
- Schakel de haarknipper uit (fig. 2).
- Sluit het apparaat aan op een stopcontact (fig. 3 en 4).
- Wacht enkele seconden. (Als de batterij geheel leeg is:
wacht ongeveer een minuut.)
- Schakel in (fig. 5) en gebruik de haarknipper direct op
netstroom.
De haarknipper voor gebruik gereedmaken
Afhankelijk van de toepassing, kunt u de haarknipper
gebruiken met of zonder de opzetkam.
Als de opzetkam op zijn plaats is gezet, kunt u deze op 7
snijlengtes instellen.
U kunt de instelknop verschuiven als u het ontgrendelknopje
(op de knop) ingedrukt houdt. Zodra u de knop los laat,
wordt deze vastgezet in de gekozen stand.
•Knippen met opzetkam
- Stel de gewenste snijlengte in (fig. 6). Houd de instelknop
ingedrukt (1) en schuif (2) hem in een van de 7 standen.
Laat dan de knop los.
•Knippen zonder opzetkam
- Trek de opzetkam van het apparaat (fig. 7).
Tips
• Vooral wanneer u het apparaat gebruikt zonder de
opzetkam: maak alleen beheerste bewegingen. Raak het
haar lichtjes aan met de haarknipper.
• Schud (fig. 8) en/of blaas (fig. 9) regelmatig de haren van
de tondeuse af.
• Wanneer u het apparaat gebruikt met de opzetkam: Als er
zich veel haar heeft verzameld in de opzetkam, trek dan
de opzetkam van het apparaat (fig. 10) en verwijder het
haar door schudden (fig. 11) en/of blazen (fig. 12).
• Als het snelheid van het knippen vermindert, kan het nodig
zijn de tondeuse te verwijderen en schoon te maken.
Zie ook het gedeelte: “Schoonmaken: na elk gebruik”.
• Schakel het apparaat altijd uit na gebruik. Wij raden u aan
meteen na gebruik de tondeuse schoon te maken en het
apparaat weer op te laden.
Schoonmaken: na elk gebruik
- Schakel het apparaat uit (fig. 2).
- Verwijder de tondeuse (fig.13).
- Borstel de tondeuse en de binnenzijde van het apparaat
schoon (fig. 14);
- Om de tondeuse weer op zijn plaats te zetten, haakt u
deze vast aan de behuizing zoals afgebeeld (fig. 15) en
drukt u tot u “Klik” hoort (fig. 16).
Tondeuse vervangen
Gebruik uitsluitend een originele Philips tondeuse om een
beschadigde of versleten tondeuse te vervangen.
Milieu
Ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen
als u het apparaat te zijner tijd afdankt.
N.B.: U kunt het apparaat ook naar een Philips Service
Centrum brengen: daar verzorgt men dit graag voor u.
-Neem eerst de stekker uit het stopcontact.
-Voordat u de batterij verwijdert, dient deze geheel leeg
te zijn. Laat het apparaat werken totdat de motor stopt.
- Verwijder de tondeuse (fig. 13).
- Verwijder de metalen klem met behulp van een
schroevendraaier (fig. 17).
- Verwijder het onderste deel van de behuizing. Open
vervolgens de behuizing (fig. 18).
- Verwijder de batterij (fig. 19). U kunt de batterij herkennen
aan symbool q.
Sluit het apparaat niet meer aan nadat het is geopend.
Kniptips
Algemeen
• Zorg ervoor dat de haarknipper schoon en opgeladen is.
• Laat de persoon die u gaat knippen zodanig zitten dat de
bovenkant van zijn/haar hoofd op uw ooghoogte is. Doe
een handdoek om zijn/haar hals.
• Voordat u begint met knippen, kamt u het haar goed uit.
Zorg ervoor dat er geen klitten in het haar zitten. Het is
niet nodig het haar voor het knippen te wassen.
• Om beheerst te kunnen knippen en een glad resultaat te
bereiken, houdt u de haarknipper ontspannen in de hand.
• De beste resultaten bereikt u met de haarknipper als het
haar droog is.
• Bij het knippen van (half-)lang haar raden wij u aan boven
een kam te knippen, of het haar tussen de vingers te
houden zoals beschreven in gedeelte “Knippen boven kam
of vingers”.
• Om kort haar weer goed in model te brengen, kan het al
voldoende zijn wanneer u het aan de zijkanten en aan de
achterkant wat korter maakt.
• Houd regelmatig even op met knippen. Kam het haar dan
uit en controleer de voorlopige resultaten.
Knippen met opzetkam
(voor 4-17 mm haarlengte)
- Begin met de stand voor de grootste haarlengte (d.i.
stand 7). Nadat u zichzelf vertrouwd heeft gemaakt met
het produkt en er wat ervaring mee heeft opgedaan, kunt u
de definitieve haarlengte kiezen.
- U kunt zeven haarlengtes instellen (zie fig. 6).
Stand Haarlengte (mm)
717
615
513
411
39
27
14
- Voordat u begint te knippen, kamt u het haar zo dat het
natuurlijk valt.
- In het algemeen is het aan te raden bij de nek te beginnen
en naar de bovenkant van het hoofd toe te werken (fig. 20).
Houd de haarknipper met de vlakke zijde van de opzetkam
naar het hoofd toe gericht. Beweeg het apparaat
langzaam omhoog en vervolgens van het hoofd af.
Knip het haar aan de zijkanten en aan de achterkant van
het hoofd op dezelfde wijze (fig. 21, 22).
- Als u het haar aan de zijkanten en aan de achterkant
korter wilt knippen dan aan de bovenzijde, schakel dan
over op een lagere stand en ga door met knippen tegen de
richting van de haargroei in.
Knippen boven de kam of vingers
Als u het haar wilt knippen tot een lengte van meer dan
17 mm, kunt u de “knippen boven de kam”-methode
toepasen.
- Verwijder de opzetkam (fig. 7).
- Trek met behulp van een kam telkens een plukje haar
omhoog (fig. 23) of houd het plukje tussen twee vingers
vast (fig. 24).
- Beweeg de kam of de vingers door het haar totdat alleen
het gedeelte dat u wilt afknippen nog uitsteekt.
- Knip het haar boven de kam of de vingers af.
Ga op deze manier steeds verder, waarbij u van de
voorzijde van het hoofd naar achteren toe werkt. Naarmate
u verder naar achteren toe werkt, kunt u het haar geleidelijk
korter maken. Om de lengte van het haar te bepalen kunt u
een al afgeknipt stuk als referentie nemen.
- Kam het haar steeds opnieuw om afgeknipt haar te
verwijderen en het kapsel te controleren op onregelmatig
geknipte stukken.
Contour aanbrengen
- Kam het haar.
- Verwijder de opzetkam (fig. 7).
- Om een gelijkmatige haarlengte in de nek te verkrijgen,
knipt u het haar zoals in fig. 25 wordt getoond. Houd het
apparaat hierbij in omgekeerde stand lichtjes tegen het
haar aan. Beweeg het dan met overlappende stroken een
aantal keren in de richting van de nek (fig. 26).
- Knip het haar aan de zijkanten van het hoofd op dezelfde
manier (fig. 27).
- Om het haar dicht bij de oren te knippen, zet u één hoek
van de tondeuse op het haar. Zorg ervoor dat de tanden
op veilige afstand van de oren zijn (fig. 28).
Breng langzaam en behoedzaam het gewenste contour
van het kapsel aan (fig. 29).
Crew cut (fig. 30)
- Kam het haar in de richting van de haargroei.
- Stel de haarlengte in op stand 7 (maximale haarlengte).
Knip het haar vanaf de nek naar de kruin toe (fig. 31).
- Knip de zijkanten van het hoofd met verticale,
overlappende stroken (fig. 32), evenwijdig met de
zijkanten van het hoofd. Houd de vlakke kant van de
opzetkam tegen het hoofd. Beweeg de tondeuse
langzaam door het haar. Laat hierbij het haar bovenop het
hoofd onaangeraakt.
- Desgewenst knipt u het haar bij de nek en het onderste
deel van de zijkanten na op een lagere stand (bijv. 3 of 4).
- Om een “flat top look” te verkrijgen, knipt u het haar
bovenop het hoofd boven een kam of boven de vingers
(fig. 33, 34). Hierbij gebruikt u het apparaat zonder de
opzetkam.
Zie ook het gedeelte “Knippen boven de kam of vingers”.
- Werk tenslotte de contour van het kapsel bij. Zie hoofdstuk
“Contour aanbrengen”.
Short cut
- Kam het haar in de richting van de haargroei.
- Stel de gewenste haarlengte in voor zijkanten en de
achterkant van het hoofd.
- Knip de zijkanten en de achterkant van het hoofd met
verticale, overlappende stroken (fig. 35). Houd de vlakke
kant van de opzetkam tegen het hoofd. Beweeg de
tondeuse langzaam door het haar. Laat hierbij het haar
bovenop het hoofd onaangeraakt.
- Stel de gewenste haarlengte in voor de bovenkant van het
hoofd.
- Knip de bovenkant van het hoofd (fig. 36). Begin aan de
voorzijde en werk naar de kruin toe. Houd de vlakke kant
van de opzetkam tegen het hoofd.
- Voor het bijwerken van de contour gebruikt u het apparaat
zonder de opzetkam.
Zie ook het gedeelte “Contour aanbrengen”.
• Togliete la spina dalla presa di corrente.
• Prima di togliere le batterie, assicuratevi che siano
completamente scariche.
• Lasciate funzionare l’apparecchio finché non si ferma da
solo.
• Togliete il blocco coltelli (fig. 13).
• Togliete il gancio di metallo usando un cacciavite (fig. 17).
• Togliete la parte inferiore dell’apparecchio e apritela (fig. 18).
• Togliete la batteria (fig. 19), riconoscibile dal marchio
(simbolo q).
Non collegate l’apparecchio alla presa di corrente dopo
averlo aperto.
NOTA: potrete anche portare il vostro apparecchio presso
un qualsiasi centro di assistenza Philips. Il nostro personale
procederà alla rimozione e all'eliminazione delle batterie.
Come tagliare i capelli
In generale:
• Controllate che il regolacapelli sia pulito.
• La testa della persona a cui state per tagliare i capelli deve
essere a un’altezza comoda. Mettetele un asciugamano
attorno al collo.
• Pettinate bene i capelli ed eliminate eventuali nodi.
• Vi suggeriamo di non lavare i capelli prima del taglio: Con i
capelli asciutti si ottengono risultati migliori.
• Appoggiate la parte piana del pettine sul cuoio capelluto.
Muovete il pettine lentamente ma in modo deciso
attraverso i capelli.
• In generale è preferibile incominciare dal collo e dai lati e poi
spostarsi verso la parte alta della testa. Tagliate poi i capelli
della fronte spostandovi verso la parte alta della testa.
• Se volete tagliare i capelli con lunghezze maggiori di
17 mm., è preferibile tagliarli servendosi del pettine a
mano o dopo averli stretti fra le dita.
• Per mantenere ben in ordine un taglio di capelli corti, può
essere sufficiente un leggero ritocco al collo e ai lati).
• Ad intervalli regolari interrompete il taglio, pettinate i
capelli e controllate il risultato del lavoro.
• Di tanto in tanto eliminate o soffiate via i capelli dal blocco
coltelli.
Se si sono accumulati troppi capelli nel pettine, staccate il
pettine e toglieteli sbattendo leggermente o soffiando.
• Se la velocità di taglio diminuisce può essere necessario
pulire la lama.
• Dopo l’uso pulite sempre il blocco coltelli.
Come tagliare i capelli con il pettine
(lunghezza dei capelli dopo il taglio: 4-17 mm.)
• Iniziate selezionando la lunghezza massima di capelli
(pos. 7). Quando avrete acquisito una maggiore
dimestichezza con il regolacapelli, potrete selezionare
direttamente la lunghezza desiderata.
• E’ possibile scegliere fra sette diverse lunghezze di taglio
(vedere fig. 6).
Posizione Lunghezza capelli (mm.)
717
615
513
411
39
27
14
• Prima di procedere al taglio, pettinate i capelli in modo da
fargli assumere una piega naturale.
• In generale, vi consigliamo di iniziare dal collo,
proseguendo poi verso la sommità della testa. Passate poi
a tagliare i capelli sulla fronte e in cima alla testa (fig. 20).
Tenete il regolacapelli in modo che il lato piatto del pettine
sia rivolto verso la testa. Eseguite movimenti leggeri verso
l’alto e poi allontanate l’apparecchio dalla testa, senza
tagliare troppi capelli in una volta sola.
Nello stesso modo, tagliate i capelli sui lati e sulla nuca
(fig. 21 e 22).
• Se volete i capelli più corti sui lati o sulla nuca rispetto alla
sommità della testa, selezionate una posizione di taglio più
bassa e continuate a tagliare seguendo la direzione della
crescita dei capelli.
Come tagliare i capelli con l’aiuto del pettine o delle dita
Se volete tagliare i capelli ad una lunghezza superiore ai
17 mm. potrete usare il metodo “con pettine modellatore”.
• Togliete il pettine dall’apparecchio (fig. 7).
• Sollevate una ciocca di capelli con l’aiuto di un pettine
(fig. 23) oppure stringendola fra due dita (fig. 24).
Spostate il pettine o le dita in modo da lasciar fuoriuscire
soltanto la lunghezza che volete tagliare.
• Regolate la lunghezza della ciocca tagliando la parte che
sporge dal pettine o dalle dita.
Continuate in questo modo partendo dalla parte anteriore
della testa e continuando in direzione della nuca. Man
mano che procedete verso la nuca, tagliate i capelli
sempre più corti. Per controllare la lunghezza di taglio,
confrontatela con una ciocca già tagliata.
• Pettinate spesso i capelli per eliminare le ciocche tagliate e
per controllare l’uniformità del taglio stesso.
Come spuntare i capelli
• Pettinate i capelli.
• Togliete il pettine dall’apparecchio (fig. 7).
• Per pareggiare la lunghezza dei capelli alla base del collo,
procedete come illustrato nella fig. 25, tenendo
l’apparecchio in posizione opposta, contro la testa.
Eseguite movimenti sovrapposti procedendo verso il basso
(fig. 26).
• Procedete nello stesso modo per regolare le basette (fig. 27).
• Per tagliare i capelli vicino alle orecchie, appoggiate un angolo
dell’unità di taglio sui capelli, facendo attenzione che i denti
siano ad una distanza di sicurezza dalle orecchie (fig. 28).
Delineate il taglio desiderato con movimenti lenti e delicati
(fig. 29).
Taglio a spazzola (fig. 30)
• Pettinate i capelli seguendo la loro direzione naturale.
• Selezionate la posizione 7 (lunghezza massima dei capelli).
Tagliate i capelli partendo dalla parte posteriore del collo e
procedendo verso la sommità della testa (fig. 31).
• Tagliate i capelli ai lati della testa con movimenti diritti e
sovrapposti rivolti verso l’alto (fig. 32). Appoggiate il pettine
piatto contro la testa e muovete l’apparecchio lentamente,
senza tagliare i capelli sulla sommità.
• Se lo desiderate, potete ripassare una seconda volta i
capelli sul collo e ai lati della testa, usando una posizione
più bassa (ad es. la 3 o la 4).
• Per ottenere un taglio a spazzola perfetto, tagliate i capelli
sulla sommità della testa aiutandovi con un pettine o con le
dita (fig. 33-34), usando l’apparecchio senza il relativo
pettine.
Vedere anche il cap. “Come tagliare i capelli con l’aiuto del
pettine o delle dita”).
• Terminate il taglio delineando a piacere le basette e i capelli
sul collo. Vedere anche il cap. “Come spuntare i capelli”.
Taglio corto
•Pettinate i capelli seguendo la loro direzione naturale.
• Selezionate la posizione desiderata per la nuca e per i lati
della testa.
• Tagliate i capelli sulla nuca e ai lati della testa con movimenti
diritti e sovrapposti rivolti verso l’alto (fig. 35). Appoggiate il
pettine piatto contro la testa e muovete l’apparecchio
lentamente, senza tagliare i capelli sulla sommità.
• Selezionate la lunghezza desiderata per la sommità della
testa.
• Tagliate i capelli sulla sommità della testa (fig. 36). Iniziate
dalla fronte e procedete verso la sommità, tenendo il
pettine in posizione piatta contro la testa.
• Per spuntare i capelli, usate il regolacapelli senza il pettine.
Vedere anche il cap. “Come spuntare i capelli”.
DESCRIZIONE GENERALE (fig. 1)
APettine (rimovibile e regolabile in base alla lunghezza dei
capelli).
BUnitàdi taglio (rimovibile).
CDispositivo di controllo per l’altezza di taglio
(premere e far scorrere)
DInterruttore ON /OFF (acceso/spento)
I= ON
O= OFF
ESpia di “Carica”
FAlloggiamento per spina (bassa tensione)
GSpina dell’apparecchio (bassa tensione)
HSpina di alimentazione con trasformatore incorporato
ISpazzolino
JCustodia
KForbici
LPettine modellatore
Come caricare l’apparecchio per usarlo senza cavo di
alimentazione
• Caricate (e usate) il regolacapelli ad una temperatura
compresa fra i +15°C e i 35°C.
• La completa ricarica della batteria richiede circa 12 ore.
Il regolacapelli non corre alcun rischio nel caso rimanga
collegato alla presa di alimentazione ma al fine di garantire
una maggior durata della batteria, vi consigliamo di non
lasciarla sotto carica per più di 24 ore.
• Vi consigliamo di non usare l’apparecchio collegandolo alla
presa di alimentazione quando la batteria è
completamente carica.
Se notate una caduta di tensione durante l’uso a batteria,
infilate la spina nella presa di alimentazione e continuate
tranquillamente ad usare l’apparecchio (Vedere il cap.
“Consigli utili”).
• Spegnete il regolacapelli (fig. 2).
• Inserite la spina dell’apparecchio nell’apposito connettore
(fig. 3).
• Inserite la spina nella presa di alimentazione (fig. 4).
La spia di “Carica” si accenderà per indicare che la batteria
è sotto carica.
• La batteria completamente carica vi permetterà di utilizzare
l’apparecchio per circa 35 minuti.
• Qualora l’apparecchio rimanga inutilizzato per parecchio
tempo (un mese o più), ricordatevi di ricaricarlo
completamente prima dell’uso.
Come utilizzare l’apparecchio con la batteria scarica
• Spegnete l’apparecchio (fig. 2).
• Collegate il regolacapelli ad una presa di alimentazione
(fig. 3 e 4).
• Aspettate qualche secondo (nel caso la batteria fosse
completamente scarica aspettate circa un minuto).
• Accendete l’apparecchio (fig. 5) e usatelo collegato alla
presa di alimentazione.
Come predisporre il regolacapelli all’uso
In base alle esigenze individuali, è possibile utilizzare il
regolacapelli con o senza il pettine.
Una volta montato, il pettine dispone di 7 diverse posizioni di
taglio.
Fate scorrere il pulsante di controllo tenendo premuto il
bottone di rilascio (posto in cima al pulsante). Una volta
rilasciato, il pulsante di controllo rimane bloccato nella
posizione selezionata.
•Taglio di capelli con pettine
Selezionate la lunghezza di taglio desiderata (fig. 6), tenendo
premuto il pulsante di controllo (1) facendolo scorrere (2) in
una delle 7 posizioni previste. Rilasciate il pulsante.
•Taglio di capelli senza pettine
Togliete il pettine dall’apparecchio (fig. 7).
Suggerimenti
• Cercate di compiere movimenti delicati e ben controllati,
soprattutto quando usate l’apparecchio senza il pettine
distanziatore. Sfiorate appena i capelli con l’apparecchio.
• Di tanto in tanto eliminate (fig. 8) o soffiate via (fig. 9) i
capelli dal blocco coltelli.
• Se si sono accumulati troppi capelli nel pettine, staccate il
pettine (fig.10) e toglieteli sbattendo leggermente (fig. 11)
o soffiando (fig. 12).
• Se la velocità di taglio diminuisce, può essere necessario
pulire la lama.
• Dopo l’uso pulite sempre il blocco coltelli.
Pulizia: dopo l’uso
• Spegnete il regolacapelli (fig. 13).
• Staccate il blocco coltelli (fig. 14).
• Spazzolate via i capelli rimasti (fig. 15).
• Inserite di nuovo il blocco coltelli nell’apparecchio (fig. 16)
(“Click”) (fig. 17).
Sostituzione del blocco coltelli
Per sostituire il blocco coltelli danneggiato o usurato,
utilizzate esclusivamente pezzi di ricambio originali Philips.
Proteggere l’ambiente
Come togliere le batterie ricaricabili quando verràil
momento di gettare l'apparecchio.
Descripción general ( fig. 1 )
APeine guía( desmontable y ajustable a diferentes
longitudes del cabello ).
BUnidad de corte ( desmontable ).
CControl de la profundidad de corte ( presionen y
deslicen ).
DInterruptor paro / marcha.
I = Marcha
O = Paro
ELámpara piloto “Carga “
FBase para la clavija del aparato ( Corriente continua
(DC) a bajo voltaje ).
GClavija del aparato ( Corriente continua (DC) a bajo
voltaje).
HClavija para la red con transformador incorporado.
ICepillo
JBolsa
KTijeras
LPeine moldeador
Carga para el uso sin cable
• Carguen ( y usen ) el cortacabello a temperaturas
comprendidas entre +15 y +35 ºC.
• La batería estará completamente cargada después de
unas 12 horas. No hay peligro si su cortacabello
permanece conectado a la red pero, para garantizar la
más larga vida útil posible de la batería, no lo carguen
durante más de 24 horas.
• Es aconsejable no usar el aparato conectado a la red
cuando la batería está completamente cargada.
Si notan una caída de la potencia durante el uso sin cable,
simplemente enchufen el aparato a una toma de corriente
y úsenlo directamente de la red ( Consulten también la
sección “ Consejos “).
- Paren el cortacabello ( fig. 2 ).
- Inserten la clavija del aparato en el conector ( fig. 3 ).
- Enchufen la clavija para la red en una toma de corriente
( fig. 4 ).
La lámpara piloto se encenderá para indicar que la batería
se está cargando.
• Una carga completa de la batería les proporciona una
media de 35 minutos de corte del cabello sin cable.
• Si el aparato no ha sido usado en mucho tiempo (un mes o
más), recárgenlo completamente antes de usarlo.
Cómo usar el cortacabello si la batería estádescargada
- Paren el cortacabello ( fig. 2 ).
- Enchufen el cortacabello a una toma de corriente (figs. 3
y4).
- Esperen unos pocos segundos ( Si la batería está
completamente descargada : Espere alrededor de
1 minuto ).
- Pongan en marcha el cortacabello ( fig. 5 ) y úsenlo
directamente de la red.
Preparación del cortacabello para su uso
Dependiendo de la aplicación deseada, pueden usar su
cortacabello con o sin el peine guía.
Si se usa el peine guía, este puede ser ajustado a
7 posiciones de longitud de corte.
Pueden deslizar el botón de control si el botón de liberación
( en la parte superior del botón ) se mantiene presionado
hacia abajo. Al soltarlo, el botón de control queda fijado en la
posición deseada.
•Corte con el peine guía
- Fijen la longitud de corte deseada ( fig. 6 ). Manteniendo el
botón de control presionado hacia abajo (1), deslícenlo (2)
hasta una de las 7 posiciones y suelten entonces el botón.
•Corte sin peine guía
- Quiten el peine guía del aparato ( fig. 7 ).
• Asegúrense de que sus movimientos estén bien
controlados, especialmente al usar el aparato sin el peine
guía. Toquen suavemente el cabello con el Cortapelo.
• Regularmente, sacudan (fig. 8) y/o soplen (fig. 9) el pelo
acumulado en la parte superior del Cortapelo.
• Mientras corten el cabello con el peine guía, y si se ha
acumulado mucho pelo en el área del peine, saquen el
peine guía (fig. 10) y quiten el cabello sacudiéndolo
(fig. 11) y/o soplándolo (fig. 12).
• Si disminuye la velocidad de corte, puede ser necesario
desmontar y limpiar la unidad de corte. Consulten la
sección "Limpieza : después de cada uso".
• Paren siempre el aparato después de usarlo. Después del
uso, es aconsejable proceder inmediatamente a la
limpieza la unidad de corte y al inicio de la recarga.
Limpieza : después de cada uso
- Paren el Cortapelo (fig. 2).
- Saquen la unidad de corte (fig. 13).
- Usando el cepillo, limpien la unidad de corte y el interior
del aparato (fig. 14).
- Para volver a montarla, enganchen la unidad de corte a la
carcasa tal como se indica (fig. 15) y presionen hasta oír
un "click" (fig. 16).
Sustitución de la unidad de corte
Para sustituir una unidad de corte gastada o deteriorada,
usen sólo una unidad de corte original Philips
Cómo proteger el Medio Ambiente
Desmontaje de la batería recargable
Cuando, con el tiempo, desechen su Cortapelo :
-Primero, desenchufen el aparato de la red.
-Antes de desmontarla, la batería debe estar
completamente descargada.
- Dejen que el motor funcione hasta que se pare.
- Quiten la unidad de corte (fig. 13)
- Usando un destornillador, quiten la abrazadera metálica
(fig. 17)
- Quiten la parte inferior de la carcasa y ábranla (fig. 18)
- Quiten la batería (fig. 19). La batería puede ser reconocida
por la marca q.
No enchufen el aparato después de haber sido abierto
Nota : También pueden enviar el aparato a un Servicio
Técnico Oficial Philips, cuyo personal les atenderá
gustosamente.
Cómo cortar el cabello
En general
• Asegúrense de que su Cortapelo esté limpio y cargado.
• Es conveniente que tengan una buena visibilidad de la
persona a la que van a cortar el pelo. Coloquen una toalla
alrededor de su cuello.
• Peinen bien el cabello antes de empezar a cortarlo.
Asegúrense de que esté desenredado. No es necesario
lavar el cabello antes de cortarlo.
• Para un buen control del corte y un resultado uniforme,
sostengan el Cortapelo de forma relajada.
• Los mejores resultados los obtendrán si usan el cortapelo
sobre el cabello seco.
• Cuando corten cabello largo o semilargo, es aconsejable
que se ayuden con un peine o que cojan el cabello entre
sus dedos, tal como se describe en la sección "Corte
ayudándose con un peine o con los dedos".
• Para el cabello corto, posiblemente bastará con un ligero
recorte en la zona del cuello y los laterales de la cabeza.
• A intervalos regulares, paren el corte, peinen el cabello y
comprueben los resultados hasta ese momento.
Corte del cabello con el peine guía
( Longitud a la cual queda el cabello : 4 - 17 mm )
- Empiecen en la posición para la máxima longitud del
cabello ( por ejemplo, posición 7 ).
Después de que se hayan familiarizado con el aparato y
hayan ganado alguna experiencia, pueden seleccionar la
longitud definitiva del cabello. Pueden seleccionar entre
siete posiciones de longitud de cabello ( ver fig. 6 ).
Posición Longitud del pelo ( mm )
7 17
6 15
5 13
4 11
3 9
2 7
1 4
- Antes de cortarlo, peinen el cabello de forma que caiga
con naturalidad.
- En general es aconsejable empezar por el cuello y trabajar
hacia la parte superior de la cabeza. A continuación en la
frente y en la parte superior de la cabeza ( fig. 20 ).
Sostengan el cortacabello de forma tal que el lado plano
del peine guía esté dirigido hacia la cabeza. Muévanlo
lentamente hacia arriba y, alejándolo entonces de la
cabeza, corten solo una pequeña cantidad cada vez.
Del mismo modo, corten el cabello de los lados y de la
parte posterior de la cabeza ( figs. 21, 22 ).
- Si desean cortar el cabello de los lados o de la parte
posterior de la cabeza más corto que el de la parte
superior, cambien a una posición de menor longitud del
cabello y sigan cortando en dirección contraria a la del
crecimiento del cabello.
Corte con peine moldeador o dedos
Si desean cortar el cabello a una longitud mayor de 17 mm,
pueden usar el método “ con peine moldeador “.
- Quiten el peine guía ( fig. 7 ).
- Levanten cada vez un pequeño mechón del cabello con el
peine moldeador ( fig. 23 ) o cojan el mechón de cabello
entre dos dedos ( fig. 24 ).
Muevan el peine o los dedos a través del cabello hasta que
solo asome lo que deseen cortar.
- Corten el cabello que sobresalga del peine o de los dedos.
Continúen con este procedimiento de trabajo desde la
frente hasta la parte posterior de la cabeza. Dado que
trabajan hacia la parte posterior de la cabeza,
gradualmente pueden cortar más corto el cabello.
Para comprobar la longitud del corte, tomen como medida
un mechón de cabello ya cortado.
- Peinen frecuentemente para eliminar el cabello cortado y
comprobar los puntos desiguales.
Perfilado
- Peinen el cabello.
- Quiten el peine guía ( fig. 7 ).
- Para igualar la longitud del cabello en la base del cuello,
recorten el cabello tal como se muestra en la fig. 25,
sosteniendo ligeramente el cortacabello en posición
contraria y contra el cabello. Hagan, en el cuello,
recorridos superpuestos hacia abajo ( fig. 26 ).
- Procedan del mismo modo para recortar las patillas
( fig. 27).
- Para recortar el cabello cercano a las orejas coloquen una
esquina del elemento cortante sobre el cabello.
Asegúrense de que los dientes estén a una distancia
segura de las orejas ( fig. 28 ).
Lentamente y con cuidado, formen el deseado perfil del
cabello ( fig. 29 ).
Corte a la marinera ( fig. 30 )
- Peinen el cabello en su dirección natural
- Seleccionen la posición 7 de longitud del cabello ( máxima
longitud del cabello ). Corten el cabello desde la parte
posterior del cuello hacia la coronilla ( fig. 31 ).
- Corten en los lados de la cabeza haciendo trazos
superpuestos rectos y hacia arriba ( fig. 32 ), por ejemplo,
paralelos a los lados de la cabeza.
Sostengan el plano del peine guía contra la cabeza.
Muevan lentamente el cortacabello a través del cabello y
dejando sin cortar el cabello de la parte superior de la
cabeza.
- Si lo desean y usando una posición más baja ( por
ejemplo, 3 ó 4 ), pueden cortar una segunda vez el cabello
del cuello y de los lados.
- Para lograr un aspecto plano en la parte superior de la
cabeza corten el cabello de esa parte con un peine
moldeador o los dedos ( figs. 33, 34 ) y usando el
cortacabello sin el peine guía.
Consulten la sección “ Recorte con peine moldeador o
dedos “.
- Acaben el corte de pelo perfilando el cuello y las patillas.
Consulten también la sección “ Perfilado “.
Nederlands Italiano Español
Belangrijk
•Lees de gebruiksaanwijzing goed en bekijk alle te-
keningen voordat u het apparaat in gebruik neemt.
•Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het
voltage dat op de stekker is vermeld, overeenkomt
met de netspanning in uw woning.
•Laad het apparaat vóór het eerste gebruik geheel
op.
•Regelmatig schoonmaken verzekert u van de
beste resultaten en geeft uw apparaat de langste
levensduur.
•Het apparaat heeft een onderhoudsvrije tondeuse
die niet geolied hoeft te worden.
•Gebruik geen schuurmiddelen of schuurdoekjes,
alcohol, benzine of aceton voor het schoonmaken.
•Houd er uw volle aandacht bij, wanneer u nog niet
met het apparaat vertrouwd bent. Haast u niet.
Maak rustige, soepele bewegingen.
•Zorg ervoor dat de haarknipper niet nat wordt.
•Leg of zet het apparaat niet op een zeer warme
plaats of in het zonlicht.
•Houd de haarknipper uit de buurt van kinderen.
•Gebruik het apparaat niet als u last heeft van
huidinfectie.
•De ingebouwde oplaadbare batterij bevat stoffen
die schadelijk kunnen zijn voor het milieu.
ººAls u te zijner tijd het apparaat afdankt, zorgt u er
dan voor dat de batterij niet in het normale
huisvuil terechtkomt, maar ingeleverd wordt op
een door de overheid daartoe aangewezen
plaats. (Zie het hoofdstuk “Ingebouwde
oplaadbare batterij verwijderen”.)
Importante
•Antes de usar el aparato, lean cuidadosamente
estas instrucciones junto con las ilustraciones.
•Antes de conectar el aparato, comprueben si el
voltaje indicado en la clavija se corresponde con
el de su hogar.
•Antes de usar el aparato, cárguenlo completamente
•Una limpieza regular garantiza un funcionamiento
óptimo y la más larga vida útil.
•El aparato estáprovisto de unidad de corte sin
mantenimiento que no necesita ser lubricada.
•Para limpiar no usen nunca abrasivos o
desengrasadores o líquidos tales como alcohol,
gasolina o acetona.
•Tengan cuidado durante las primeras veces que
usen el Cortapelo. No se apresuren. Hagan
movimientos suaves y tranquilos.
•No permitan que el Cortapelo se moje.
•No dejen el aparato en un lugar muy caliente o
directamente expuesto a la luz del sol.
•Mantengan el Cortapelo fuera del alcance de los
niños.
•No usen el Cortapelo cuando tengan alguna
infección en la piel.
•La incorporada batería recargable contiene
sustancias que pueden polucionar el Medio
Ambiente. Cuando, a su debido tiempo, desechen el
aparato, asegúrense de que la batería es separada
de la basura doméstica normal y depositada en un
lugar oficialmente asignado (Consulten la sección "
Como quitar la incorporada batería recargable")
Corte corto
- Peinen el cabello en su dirección natural.
- Seleccionen la posición deseada de longitud del cabello
para la parte posterior y los lados de la cabeza.
- Corten en la parte posterior y los lados de la cabeza
haciendo trazos superpuestos rectos y hacia arriba
( fig. 35 ). Sostengan el plano del peine guía contra la
cabeza. Muevan lentamente el cortacabello a través del
cabello y dejando sin cortar el de la parte superior de la
cabeza.
- Seleccionen la longitud deseada del cabello para la parte
superior de la cabeza.
- Corten en la parte superior de la cabeza ( fig. 36 ).
Empiecen por la frente y trabajen hacia la coronilla.
Sostengan el plano del peine guía contra la cabeza
- Para perfilar usen el cortacabello sin peine guía. Consulten
también la sección “ Perfilado “.
IMPORTANTE
•Prima di usare l’apparecchio, leggete
attentamente le istruzioni d’uso.
•Prima di collegare l’apparecchio alla rete,
controllate che la tensione riportata sull’adattatore
corrisponda a quella della rete locale.
•Prima di usare l’apparecchio caricatelo
completamente.
•La regolare pulizia garantisce all’apparecchio
ottime prestazioni e una lunga durata.
•L’apparecchio èprovvisto di un blocco coltelli che
non necessita di lubrificazione.
•Specialmente quando usate il regolacapelli per le
prime volte non abbiate premura e maneggiatelo
con attenzione.
•Non lasciate che l’apparecchio si inumidisca.
•Non lasciate l’apparecchio in posti molto caldi o
esposto ai raggi diretti del sole.
•Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini.
•Non usate l’apparecchio quando ci sono infezioni
alla pelle.
•Non pulite mai l’apparecchio con detergenti
abrasivi o aggressivi come alcool, acetone,
benzina, ecc.
•Non usate mai l’apparecchio su animali.
•La batteria ricaricabile incorporata contiene
sostanze che possono inquinare l’ambiente.
Quando dovrete gettare l’apparecchio, assicuratevi
che le batterie vengano separate dai normali rifiuti e
depositate presso un centro di raccolta differenziato.
Vedere anche il capitolo: “Come togliere le batterie
ricaricabili”.

This manual suits for next models

1

Other Philips Electric Shaver manuals

Philips NORELCO AT620 User manual

Philips

Philips NORELCO AT620 User manual

Philips S5000 series User manual

Philips

Philips S5000 series User manual

Philips YS536 User manual

Philips

Philips YS536 User manual

Philips S7000 series User manual

Philips

Philips S7000 series User manual

Philips NORELCO 7000 Series User manual

Philips

Philips NORELCO 7000 Series User manual

Philips HP6368 User manual

Philips

Philips HP6368 User manual

Philips HQ 7742 User manual

Philips

Philips HQ 7742 User manual

Philips HQ6925/16 User manual

Philips

Philips HQ6925/16 User manual

Philips Norelco MG7750/49 User manual

Philips

Philips Norelco MG7750/49 User manual

Philips S3608 User manual

Philips

Philips S3608 User manual

Philips HQ6445/33 User manual

Philips

Philips HQ6445/33 User manual

Philips S1121/45 User manual

Philips

Philips S1121/45 User manual

Philips 9000 series User manual

Philips

Philips 9000 series User manual

Philips SP9870 User manual

Philips

Philips SP9870 User manual

Philips HQ9160 User manual

Philips

Philips HQ9160 User manual

Philips Eclipce HQ4441/A User manual

Philips

Philips Eclipce HQ4441/A User manual

Philips HQ6868/16 User manual

Philips

Philips HQ6868/16 User manual

Philips 55PUT7032/56 User manual

Philips

Philips 55PUT7032/56 User manual

Philips 7340XL User manual

Philips

Philips 7340XL User manual

Philips PT920CC User manual

Philips

Philips PT920CC User manual

Philips 7240XL User manual

Philips

Philips 7240XL User manual

Philips HQ915 User manual

Philips

Philips HQ915 User manual

Philips S99 series User manual

Philips

Philips S99 series User manual

Philips S7920 User manual

Philips

Philips S7920 User manual

Popular Electric Shaver manuals by other brands

Andis BTS Specification sheet

Andis

Andis BTS Specification sheet

Clas Ohlson HC521 quick start guide

Clas Ohlson

Clas Ohlson HC521 quick start guide

Mueller 9 Series instruction manual

Mueller

Mueller 9 Series instruction manual

Panasonic ES8249 operating instructions

Panasonic

Panasonic ES8249 operating instructions

Zephir ZHB681N instruction manual

Zephir

Zephir ZHB681N instruction manual

Remington X-SYSTEM DUAL FOIL X TITANIUM Use & care manual

Remington

Remington X-SYSTEM DUAL FOIL X TITANIUM Use & care manual

Braun CRUZER 5730 user manual

Braun

Braun CRUZER 5730 user manual

Braun SmartControl 5729 owner's manual

Braun

Braun SmartControl 5729 owner's manual

Remington Smooth & Silky WDF4820AU Use & care manual

Remington

Remington Smooth & Silky WDF4820AU Use & care manual

Andis DBLC-2 Use & care instructions

Andis

Andis DBLC-2 Use & care instructions

Dixix DSX5100 user manual

Dixix

Dixix DSX5100 user manual

Braun Lady Braun style use instructions

Braun

Braun Lady Braun style use instructions

Saturn ST-HC7392 manual

Saturn

Saturn ST-HC7392 manual

Braun 5468 owner's manual

Braun

Braun 5468 owner's manual

Remington T-Series manual

Remington

Remington T-Series manual

Braun SensoFlex 6 Series manual

Braun

Braun SensoFlex 6 Series manual

Braun Series 3 manual

Braun

Braun Series 3 manual

BaByliss for MEN E652E quick start guide

BaByliss for MEN

BaByliss for MEN E652E quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.