Introdução.
Com a sua nova Satinelle pode remover os pêlos
indesejados de uma forma rápida, simples e eficaz.É
particularmente indicada para as pernas.
Os discos rotativos agarram mesmo os pêlos mais curtos
(abaixo de 0.5 mm) e puxam-nos pela raíz. Os pêlos
nascem mais macios e finos.A depilação com esta nova
máquina deixa a pele macia e sem pêlos durante várias
semanas.
Descrição geral (fig. 1).
ADiscos de depilação
BCabeça de depilação
CInterruptor (ligar/desligar) e selector de velocidade
(apenas mod. HP2841)
- 0 = Desligado
- I =Velocidade normal
- II =Velocidade alta
DLigação da ficha
EFicha da máquina
FFio
GAdaptador
HComutador (apenas mod. HP2840)
- 0 = Desligado
- I = Ligado (velocidade alta)
Importante.
Antes de usar o aparelho, leia estas instruções com
atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura.
◗Verifique se a voltagem indicada na máquina
corresponde à voltagem local antes de ligar à
corrente.
◗Uma limpeza regular e uma manutenção adequada
garantirão óptimos resultados e longa duração para a
sua depiladora.
◗A máquina e o adaptador não podem ser molhados.
◗Não use a cabeça de depilação sobre a pele irritada
ou em zonas com varizes, eczemas, manchas,
verrugas (com pêlos) ou feridas sem primeiro
consultar o seu médico.As pessoas que estejam com
as suas defesas naturais mais enfraquecidas, por
exemplo,durante a gravidez ou quem sofrer de
diabetes, de hemofilia ou for imuno-deficiente deverá
aconselhar-se sempre primeiro com o médico.
◗A utilização de uma depiladora pode provocar
vermelhidão ou irritação na pele.Trata-se de uma
reacção normal que depressa desaparecerá.
Contudo, deverá consultar o seu médico no caso de
a irritação não desaparecer no espaço de três dias.
◗Massagens regulares com uma luva própria ou de
crina ajudarão a evitar os pêlos encravados.
◗Para evitar danos e ferimentos, mantenha a máquina
afastada do cabelo, das sobrancelhas, das pestanas, da
roupa, de linhas, de fios, de escovas, etc.
◗Mantenha fora do alcance das crianças.
◗Só deverá usar esta máquina com o fio e o adaptador
fornecidos.
◗Se o fio ou o adaptador da máquina se estragar, só
deverá ser substituído por um fio com um adaptador
do tipo original.
◗O adaptador contém um transformador. Não corte o
adaptador para o susbtituir por outro tipo de ficha
porque isso poderá provocar situações de perigo.
Preparação.
◗Quando se usa a máquina pela primeira vez, é
aconselhável experimentar numa zona com poucos
pêlos para a pele se adaptar a este sistema de
depilação.
◗Uma vez que os pêlos são arrancados pela raíz, a
depilação poderá provocar algum desconforto nas
primeiras utilizações da depiladora. Este efeito irá
diminuindo gradualmente à medida que se for
adaptando à máquina. Os pêlos terão tendência a
crescer mais macios, tanto no seu aspecto como no
toque.
◗A pele deve estar limpa, completamente seca e sem
qualquer gordura. Não use cremes antes de começar
a depilação.
◗A depilação é mais fácil se for feita após o banho ou
duche.A pele deve estar completamente seca
quando fizer a depilação.
◗Após a depilação, poderá aplicar um creme suave ou
uma loção para ajudar a minimizar uma eventual
irritação da pele.A pele ficará mais macia e com uma
sensação de frescura. Não use loções que
contenham álcool.
Utilização.
Ligação da máquina
1Encaixe a ficha de ligação na máquina (fig. 2).
2Ligue o adaptador à tomada eléctrica (fig. 3).
Depilação das pernas
1Apenas mod. HP2840: Ligue a depiladora,
empurrando o comutador para a posição I.
2Apenas mod. HP2841: Ligue a depiladora,
empurrando o interruptor para a velocidade
pretendida.
◗Seleccione a velocidade I para zonas com poucos
pêlos, para zonas de acesso difícil e para zonas mais
ossudas, como é o caso dos joelhos e dos tornozelos
(fig. 4).
◗Seleccione a velocidade II para zonas mais extensas e
com pêlos mais fortes (fig. 5).
3Estique a pele com a mão livre para levantar os pêlos
(fig. 6).
BEsticar bem a pele é particularmente importante se tiver
a pele sensível ou delicada.
4Posicione a depiladora perpendicularmente sobre a
pele, com o interruptor virado na direcção para a
qual irá movimentar a máquina (fig. 7).
5Movimente a máquina lentamente sobre a pele, no
sentido contrário ao crescimento dos pêlos (fig. 8).
Não faça qualquer pressão.
6Desligue a máquina, empurrando o interruptor para
a posição '0' (fig. 9).
PORTUGUÊS
.
Satinell
,
( 0 5mm)
'
(.1).
A
B
C on/off (
2841)
- 0 = off
- I =
- =
C
E
F
G
H on/off ( 2840)
- 0 = off
- I = On ( )
.
◗
◗
◗
◗
,
, ,
,
,
◗
,
◗
◗ ,
, ,
, , , ,
,
◗
◗
◗
,
◗
,
.
◗
,
Giriş.
Yeni Philips Satinelle'iniz ile cildinizdeki istenmeyen
tüylerden etkili, çabuk ve kolayca kurtulabilirsiniz. Özellikle
bacak böl esindeki kılları temizlemek için idealdir.
Dönen diskler 0.5mm'deki kılları bile kolaylıkla kökünden
temizleyerek, kıllar tekrar çıkarken yumuşak ve daha ince
çıkmasına olanak verir.Bu yeni epilasyon cihazı ile cildiniz
haftalarca yumuşak ve tertemiz olacaktır.
TÜRKÇE
Introdução.
Com o seu novo Satinelle você poderá remover seus
pêlos com rapidez, facilidade e eficácia.É particularmente
um método conveniente para remover os pêlos das
pernas.
Os discos depilatórios conseguem alcançar os pêlos mais
curtos (0.5 mm) removendo-os pela raiz. O pêlo nasce
mais fino e macio.A depilação com este aparelho deixa
sua pele macia e sem pêlos por várias semanas.
Descrição geral (fig. 1).
ADiscos Depilatórios
BCabeça depilatória
CInterruptor ligar/desligar com seletor de velocidade
(apenas mod. HP2841)
- 0 = Desligar
- I =Velocidade normal
- II =Velocidade máxima
DEncaixe para o conector
EConector
FFio
GAdaptador com Seletor deVoltagem
HInterruptor ligar/desligar (apenas mod. HP2840)
- 0 = Desligar
- I = Ligar (velocidade máxima)
Importante.
Para sua segurança leia as instruções antes de testar o
aparelho, guarde este manual para eventuais consultas.
◗Selecione a voltagem no adaptador do aparelho antes
de colocá-lo na tomada ( 110v - 220v ).
◗Mantenha seu aparelho limpo a cada utilização para
se assegurar de um bom funcionamento.
◗O aparelho deve ser utilizado a seco. Não utilize
nenhum produto junto com o aparelho como:
cremes, espumas, gel e ou água.
◗Não utilize o aparelho quando estiver com a pele
irritada. Não utilize o aparelho em zonas com
varizes, eczemas, manchas na pele, verrugas (com
pêlos) ou feridas sem primeiro consultar um médico.
As pessoas que estiverem com suas defesas naturais
mais reduzidas, por exemplo, durante a gravidez, ou
quem sofre de diabetes, de hemofilia ou for imuno-
deficiente deverá consultar um médico primeiro.
◗A pele pode ficar avermelhada ou irritada nas
primeiras utilizações do aparelho. Esta é uma reação
normal que rapidamente irá desaparecer, pois a pele
vai se adaptando à depilação e os pêlos tornam-se
mais finos e macios. No entanto, se a irritação
continuar por três dias aconselhamos consultar um
médico.
◗Para ajudar a evitar encravamento dos pêlos, faça
massagens regulares com uma esponja vegetal nas
partes do corpo que você depila. Não utilize a
esponja vegetal imediatamente antes antes ou depois
da depilação.
◗Para evitar danos e ferimentos, mantenha o aparelho
quando ligado longe de seus cabelos, sobrancelha,
cílios, roupas, linhas, fios, escovas, etc.
◗Mantenha o aparelho longe do alcance das crianças.
◗Apenas utilize o aparelho em combinação com seu
adaptador com seletor de voltagem.
◗Se o adaptador e/ou fio estiver danificado só deverá
ser substituído por um serviço autorizado Philips,
porque é necessário usar ferramentas e/ou peças
especiais.
◗O adaptador contém um transformador. Não corte o
adaptador para susbtituir por outro tipo de
fonte/tomada, isto poderá provocar situações de
perigo.
Preparando para usar.
◗Quando você for utilizar o aparelho pela primeira
vez, recomendamos que você teste o aparelho em
partes do seu corpo onde o pêlo é mais fino para
você se acostumar com a depilação.
◗Por ser um sistema de depilação que remove o pêlo
pela raiz, pode causar algum desconforto nas
primeiras vezes que utilizar o aparelho.Este efeito vai
diminuir à medida que utilizar o aparelho
constantemente, desta forma o reaparecimento do
pêlo tende a ser mais lento.
◗Certique-se que sua pele está limpa, totalmente seca
e não engordurada. Não use nenhum tipo de creme
antes de se depilar.
◗A depilação é mais fácil logo após o banho. Seque
bem a pele antes de começar a se depilar.
◗Após a depilação você pode utilizar um creme ou
uma loção para ajudar a reduzir uma possível
irritação na pele. Isto irá fazer com que sinta sua pele
mais macia e lhe dará uma sensação de frescor. Não
utilize loções que contenham álcool.
Utilizando o aparelho.
Insira o conector no aparelho.
1Insira o adaptador com a voltagem selecionada na
tomada (fig. 2).
2Conectando o aparelho (fig. 3).
Depilando as pernas
1Apenas no mod. HP2840: Ligue o parelho
empurrando o interruptor ligar/desligar para a
posição I.
2Apenas no mod. HP2841: Ligue o aparelho
empurrando o interruptor ligar/deligar para posição
pretendida.
PORTUGUÊS (BR)
◗Selecione a velocidade I para zonas com menos
pêlos, zonas mais difíceis de se alcançar e zonas onde
o osso está mais exposto, como joelhos e tornozelos
(fig. 4).
◗Selecione a velocidade II para zonas mais extensas e
com pêlos mais resistentes (fortes) (fig. 5).
3Estique sua pele com uma das mãos para deixar os
pêlos bem expostos e retos (fig. 6).
BEsticar a pele corretamente é particularmente
importante se você tem uma pele delicada e/ou sensível.
4Posicione o aparelho perpendicularmente à pele com
o ligar/desligar apontado para a direção na qual vai
mover o aparelho (fig. 7).
5Passe o aparelho devagar na pele em direção
contrária ao crescimento dos pêlos (fig. 8).
Não pressione o aparelho muito forte contra a pele.
6Desligue o aparelho apertando o botão ligar/desligar
para a posição ' 0 ' (fig. 9).
Limpeza.
Mantenha a cabeça do aparelho limpa a cada utilização
para se assegurar de um bom funcionamento.
Nunca mergulhe o aparelho na água.
Não use produtos de limpeza corrosivos, panos,esponja
de aço, derivados de petróleo, acetona,etc... para a
limpeza do aparelho.
Nunca tente remover os discos depilatórios para
fora da cabeça depilatória. Não exerça pressão
sobre os discos depilatórios para evitar danos.
1Verifique se o aparelho foi desligado corretamente
(fig. 9).
2Retire o adaptador com seletor de voltagem da
tomada (fig. 10).
3Remova a cabeça depilatória apertando os dois lados
na direção indicada atrás da mesma (fig. 11).
4Limpe os discos depilatórios e todas as peças
acessíveis do aparelho com a escova de limpeza.
◗Encaixe a cabeça depilatória no aparelho
empurrando-a na direção contrária da seta indicada
atrás da mesma, voltando assim a sua posição original
(fig. 12).
A cabeça depilatória se encaixa no aparelho em uma
única posição.
Garantia e Assistência Técnica.
Se precisar de informações ou se tiver qualquer problema,
por favor visite o site da Philips www.philips.com.br ou
entre em contato com o Centro de Informação ao
Consumidor Philips do seu País (os números de telefone
encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não
existir um Centro de Informação ao Consumidor no seu
País, dirija-se a uma loja autorizada da Philips ou entre em
contato com o Departamento de Ser vice da Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Genel tanım (şek. 1).
AEpilasyon diskleri
BEpilasyon başlığı
CAçma/kapama ve hız seçme düğmesi (sadece model
HP2841 içindir)
- 0=Kapalı
- I=Normal hız
- II=Hızlı
DCihazın elektrik kablo irişi
ECihaz fişi
FElektrik kordonu
GAdaptör
HAçma/kapama düğmesi (sadece model HP2841 içindir)
- 0=Kapalı
- I =Açık (Hızlı)
Önemli.
Cihazı kullanmadan önce kullanma kılavuzunu okuyarak
şekilleri inceleyin.. Kullanma kılavuzunu saklayın.
◗Cihazı prize takmadan önce, adaptörün üzerinde
bulunan voltajın evinizdeki şebeke voltajıyla
uygunluğunu kontrol edin.
◗Cihaza uyguladığınız düzenli temizlik ve bakım,
cihazınızın kullanım süresini uzatacaktır.
◗Cihazın ve adaptörün kesinlikle ıslanmamasına emin
olun.
◗Cilt üzerinde sivilce, kızarıklık ya da eşitli cilt
hastalıkları veya varis varsa cihazı kullanmadan önce
doktorunuza danışınız.Aynı şekilde hamilelikte,
diabetik rahatsızlıklarda ve hemofili yada bağışıklık
sistemi ile ilgili hastalıklarda da doktorunuza
danışmadan epilatör kullanmayınız.
◗Cihazı ilk kez kullandığınızda hafif bir rahatsızlık
hissedebilir ve cildinizde hafif bir kızarıklık oluşabilir.
Bu ok normal bir durum olup, cihazı kullandık a,
cildinizdeki tahriş azalacaktır. Bununla birlikte bu
rahatsızlık 3 gün i erisinde iyileşmez ise bir doktora
başvurunuz.
◗Masaj lifi ile düzenli masaj yaparak batık tüyleri
azaltabilirsiniz.
◗Cihazı yüzünüzden sa ınızdan, kirpiklerinizden,
elbiselerinizden, elektrik kordonundan,kazaya
sebebiyet verebilecek cisimlerden uzak tutunuz.
◗Cihazı ocukların ulaşabilecekleri yerlerden uzak
tutun.
◗Cihazı yalnızca cihaz ile birlikte satılan elektrik
kordonu ve adaptör ile kullanınız.
◗Cihazın elektrik kordonu veya adaptörü hasarlı ise,
yalnızca orjinal kendi adaptörü ve elektrik kordonu
ile değiştirilmelidir.Yetkili Philips servisine
başvurunuz.
◗Gü fişinin i erisinde bir dönüştürücü bulunmaktadır.
Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden,gü fişini
başka bir fişle değiştirmek i in kesmeyin.
Cihazın kullanıma hazırlanması.
◗Size tavsiyemiz,ilk defa epilaslasyon yapıyorsanız, ilk
olarak daha az miktarda tüy bulunan bir bölüm
üzerinde deneyerek cihaza alışmanızdır.
◗Cihaz ile tüyler kökünden ekilerek yok edildiğinden,
cihazı ilk kez kullandığınızda hafif bir rahatsızlık
hissedebilir ve cildinizde hafif bir kızarıklık oluşabilir.
Bu ok normal bir durum olup, cihazı kullandık a,
cildinizdeki tahriş azalacaktır.Tekrar ıkan tüyler
yumuşak olacaktır.
◗Cildinizin temiz, kremsiz ve kuru olduğundan emin
olunuz. Epilasyondan önce krem sürmeyiniz.
◗Epilasyonun banyodan veya duştan sonra yapılması
daha kolay ve rahat olacaktır.Ancak cildinizin
tamamen kuru olmasına dikkat ediniz.
◗Epilasyondan sonra cildinizi rahatlatmak i in ve tahrişi
engellemek i in krem veya losyon kullanın.Alkol
i eren kremler kesinlikle kullanmayın.
Cihazın Kullanımı.
Cihazın elektrik bağlantısı
1Adaptörün fişini cihaza takınız (şek. 2).
2Adaptörü prize takınız (şek. 3).
Bacaklar İ in
1Sadece HP2840 i indir:A ma/kapama düğmesini (I)
pozisyonuna iterek cihazı alıştırınız.
2Sadece HP2841 içindir:Açma/kapama dü mesini
istedi iniz h›z ayar›na iterek cihaz› çal›flt›r›n›z.
◗Hız ayarı 1:Tüylerin ince olduğu ve ulaşılması gü
alanlar ile kemikli bölgeler (Diz kapağı ve ayak bileği
gibi) i in normal (I) hız ayarını se in (şek. 4).
◗Tüylerin daha sık olduğu geniş alanlar i in yüksek (II)
hız ayarını se in (şek. 5).
3Epilasyon sırasında, tüylerin yukarı doğru kalkması
i in cildinizi diğer elinizle gerin (şek. 6).
BEpilasyon sırasında, tüylerin yukarı doğru kalkması için
cildinizi diğer elinizle gerin.
Epilasyon cihazını dikey, a ma/kapama düğmesi
hareket ettireceğiniz yöne doğru bakacak şekilde
cildinizin üzerine yerleştirin (şek. 7).
5Cihazı cildiniz üzerinde, tüylerin ıkış yönünün
tersine doğru yavaş a gezdirin (şek. 8).
Kesinlikle baskı uy ulamayınız.
6A ma/kapama düğmesini 0 pozisyonuna kaydırarak
cihazı kapatın (şek. 9).
Temizleme.
Cihazı her kullanımdan sonra mutlaka temizleyin.
Cihazı kesinlikle suya batırmayın.
Cihazı temizlerken asla alkol, aseton vs. ibi
maddeler kullanmayın.
Kesinlikle epilasyon disklerini cihazdan çıkartmaya
çalışmayın.Tıraş folyosuna fazla baskı uy ulamayın
aksi halde zarar örebilir.
1Cihazı kapatın (şek. 9).
2Adaptör fişini prizden ekin (şek. 10).
3Epilasyon başlığını baş parmağınızla işaretli yerden
bastırıp ok yönünde başlığı kaydırınız ve yerinden
ıkartınız (şek. 11).
Cihazın kullanılan aparatlarını ve epilasyon disklerini
fır a ile temizleyiniz.
◗ ,
◗ ,
◗
◗ ,
.
1
( 2)
2 ( 3)
1 2840:
on/off
2 2841:
on/off
◗
,
,
( 4)
◗
( 5)
3
( 6)
B
.
4
on/off
( 7)
5 ,
( 8)
6
on/off 0 ( 9)
.
,
,
, ,
1 ( 9)
x
2 ( 10)
3
( 11)
4
◗
( ) ( 12)
.
,
Philips
www.philips.com
Philips
(
)
,
Philips
Limpeza.
Para obter uma boa depilação, é essencial que limpe a
cabeça da máquina após cada utilização.
Nunca mergulhe a máquina dentro de água.
Não use produtos de limpeza agressivos, esfregões,
petróleo, acetona, etc. para limpar o corpo de
plástico da máquina.
Nunca tente retirar os discos de depilação para
fora da cabeça da máquina. Não exerça pressão
sobre a lâmina para evitar algum dano.
1Desligue a máquina (fig. 9).
2Desligue o adaptador da corrente (fig. 10).
3Retire a cabeça de depilação, empurrando o encaixe
com o polegar ao mesmo tempo que levanta a
cabeça para fora da máquina (fig. 11).
4Limpe os discos da cabeça de depilação e todas as
outras peças que tenham ficado acessíveis.
◗Volte a colocar a cabeça de depilação na máquina.
Pressione o lado não marcado oposto à secção
saliente de modo que a cabeça encaixe bem na sua
posição correcta (ouvir-se-á um clique) (fig. 12).
Tenha em atenção que a cabeça de depilação só encaixa
na máquina numa única direcção.
Garantia e assistência.
Se precisar de assistência ou de informações ou se tiver
qualquer problema, por favor visite o site da Philips em
www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao
Consumidor Philips do seu País (os números de telefone
encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não
existir um Centro de Informação ao Consumidor no seu
País, dirija-se a um Agente Philips ou contacte o
Departamento de Assistência da Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
◗Epilasyon başlığını tekrar cihaza takınız. Epilasyon
başlığını cihaz üzerinde bulunan ok yönünün tersinde
kaydırarak yerine yerleştiriniz (şek.12).
Epilasyon başlığı cihaza üzerine tek bir yönde
yerleştirilebilir.
Garanti & servis.
Eğer bir probleminiz olursa, servise veya bil iye ihtiyacınız
olursa Philips internet sayfasına www.philips.com.tr veya
ülkenizde bulunan Philips Tüketici Danışma Merkezini
arayabilirsiniz.Telefon numarasını aranti bel eleri
içerisinden bulabilirsiniz.0800 261 33 02.
2 3 4
5 6 7
8 9 10
11 12