manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Iron
  8. •
  9. Philips 7000 series User manual

Philips 7000 series User manual

EN User manual
AZ Təlimatkitabçası
BG Ръководствозапотребителя
CS Uživatelskápříručka
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιοχρήσης
ES Manualdelusuario
ET Kasutusjuhend
FI Käyttöopas
FR Moded’emploi
HR Korisničkipriručnik
HU Felhasználóikézikönyv
HY Օգտագործողիձեռնարկ
IT Manualeutente
KA
მომხმარებლისსახელმძღვანელო
KK Қолданушыныңнұсқасы
КY Колдонуучунуннускамасы
LT Vartotojovadovas
LV Lietotājarokasgrāmata
MK Упатствозакорисникот
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PL Instrukcjaobsługi
PT Manualdoutilizador
RO Manualdeutilizare
RU Руководствопользователя
SK Príručkaužívateľa
SL Uporabniškipriročnik
SQ Manualpërdorimi
SR Korisničkipriručnik
SV Användarhandbok
ТG Дастурикорбар
TK Ulanyjygollanmasy
TR Kullanımkılavuzu
UK Посібниккористувача
UZ Foydalanuvchiqoʼllanmasi
שמתשמלךירדמ HE
7000 series
2www.philips.com/welcome
3
4
5
12
13
14
20
21, 28
22
27
28
29
3
www.philips.com/welcome
STH7030
STH7040
STH7050
STH7060
STH7020
STH7030
STH7040
STH7050
STH7060
200ml100ml
4www.philips.com/welcome
3
5
4
3
2
1
5
www.philips.com/welcome
4
3
2
1
3
7
3
8
3
6
3
5
EN  Theapplianceissuitabletobeusedwithtapwater.However,ifyou
liveinanareawithhardwater,werecommendthatyoumixanequal
amountoftapwaterwithdistilledordemineralizedwater.
Thiswillpreventfastscalebuildupandprolongthelifetimeofthe
appliance.
Warning:Donotuseperfumedwater,waterfromthetumbledryer,
vinegar,starch,descalingagents,ironingaids,chemicallydescaled
waterorotherchemicals,astheymaycausewaterspitting,brown
stainingordamagetoyourappliance.
AZ  Cihazıkransuyuiləistifadəetməktövsiyəedilir.Ancaqsərtsuyuolan
bölgədəyaşayırsınızsa,bərabərmiqdardakransuyunudistilləedilmiş
vəyamineraldantəmizlənmişsuiləqarışdırmağıməsləhətgörürük.
Bu,ərpinsürətlətoplanmasınınqarşısınıalacaqvəcihazınistismar
müddətiniuzadacaq.
Xəbərdarlıq:Ətirlisu,quruducudangötürülənsu,sirkə,nişasta,ərp
təmizləyicivasitələr,ütüləməvasitələri,kimyəvitəmizlənmişsuvəya
digərkimyəvimaddələrdənistifadəetməyin,çünkionlarsusızmasına,
qəhvəyirəngliləkələməvəyacihazınızınzədələnməsinəsəbəbolabilər.
6www.philips.com/welcome
BG  Уредътеподходящзаизползванесчешмянавода.Акообаче
живеетевзонаствърдавода,препоръчвамедасмеситеравно
количествочешмянаводасдестилиранаилидеминерализирана
вода.
Товащепредотвратибързотонатрупваненанакипищеудължи
животанауреда.
Предупреждение:Неизползвайтепарфюмиранавода,водаот
пералнясцентрофуга,оцет,нишесте,препаратизапремахванена
варовик,помощнипрепаратизагладене,химическидекалцирана
водаилидругихимикали,тъйкатотемогатдапричинят
изхвърляненавода,кафявооцветяванеилиповреданавашия
уред.
CS  Přístrojjeurčenpropoužitísvodouzvodovodu.Pokudvšakžijete
voblastistvrdouvodou,doporučujemesmíchatstejnémnožstvívody
zvodovodusdestilovanounebodemineralizovanouvodou.
Zabránítetakrychlémuusazovánívodníhokameneaprodloužíte
životnostpřístroje.
Varování:Nepoužívejteparfémovanouvodu,voduzesušičky,ocet,
škrob,odvápňovacíprostředky,přípravkyprousnadněnížehlení,vodu
schemickyodstraněnýmvodnímkamenemnebojinéchemikálie,
protožebymohlodojítkvystřikovánívody,vznikuhnědýchskvrnnebo
poškozenízařízení.
DA  Apparatetervelegnettilbrugmedpostevand.Hvisduborietområde
medhårdtvand,anbefalervidog,atdublanderligedelepostevandog
destilleretellerdemineraliseretvand.
Dettevilforhindrehurtigkalkaejringogforlængeapparatetslevetid.
Advarsel:Brugikkeparfumeretvand,vandfraentørretumbler,eddike,
stivelse,afkalkningsmiddel,strygemiddel,kemiskafkalketvandeller
andrekemikalier,dadekanmedførevandstænk,bruneplettereller
skaderpåapparatet.
DE  DasGerätwurdefürdieVerwendungmitLeitungswasserentwickelt.
WennSiejedochineinemBereichmithartemWasserleben,
empfehlenwirIhnen,einegleicheMengeLeitungswassermit
destilliertemoderentmineralisiertemWasserzumischen.
DadurchwirdeineschnelleKalkablagerungverhindertunddie
LebensdauerdesGerätsverlängert.
Warnung:VerwendenSiekeinparfümiertesWasser,Wasseraus
demWäschetrockner,Essig,Stärke,Entkalkungsmittel,Bügelzusätze,
chemischentkalktesWasseroderandereChemikalien,dadieszum
AustretenvonWasser,zubraunenFleckenoderzuSchädenamGerät
führenkann.
EL  Ησυσκευήείναικατάλληληγιαχρήσημενερόβρύσης.Ωστόσο,αν
ζείτεσεμιαπεριοχήμεσκληρόνερό,σαςσυνιστούμενααναμείξετε
ίσηποσότητανερούβρύσηςμεαποσταγμένοήαπιονισμένονερό.
Αυτόθααποτρέψειτηνταχείασυσσώρευσηαλάτωνκαιθαπαρατείνει
τηδιάρκειαζωήςτηςσυσκευής.
Προειδοποίηση:Μηνχρησιμοποιείτεαρωματισμένονερό,νερόαπό
τοστεγνωτήριο,ξύδι,κόλλακολλαρίσματος,ουσίεςαφαλάτωσης,
υγράσιδερώματος,χημικάαφαλατωμένονερόήάλλαχημικά,καθώς
οιουσίεςαυτέςενδέχεταιναπροκαλέσουνδιαρροήνερού,καφέ
κηλίδεςήβλάβηστησυσκευήσας.
ES  Elaparatoesadecuadoparasuusoconaguadelgrifo.Sinembargo,si
viveenunazonaconaguadura,lerecomendamosquemezcleagua
delgrifoconaguadestiladaodesmineralizadaapartesiguales.
Estoevitaráqueseacumulecalrápidamenteyprolongarálavidaútil
delaparato.
Advertencia:Noañadaaguaperfumada,aguadeunasecadora,
vinagre,almidón,productosdesincrustantes,productosqueayuden
alplanchando,aguatratadaquímicamenteparaeliminarlacalni
otrosproductosquímicos,yaqueestopodríaprovocarfugasdeagua,
manchasmarronesodañosenelaparato.
ET  Seadmesvõibkasutadakraanivett.Kuielatekaredaveegapiirkonnas,
soovitameteilsegadavõrdseskoguseskraanivettdestilleeritudvõi
demineraliseeritudveega.
Seehoiabärakatlakivikiiremoodustumisejapikendabseadmetööiga.
Hoiatus.Ärgekasutagelõhnastatudvett,trummelkuivatistpärinevat
vett,äädikat,tärklist,katlakivieemaldusvahendit,triikimisthõlbustavaid
vahendeid,keemiliseltkatlakivistpuhastatudvettegamuidkemikaale,
kunaneedvõivadtekitadaveepritsmeidvõipruuneplekkevõiseadet
kahjustada.
7
www.philips.com/welcome
FI  Laitteessavoikäyttäävesijohtovettä.Josasutkovanvedenalueella,
suosittelemmesekoittamaanvesijohtoveteensamanverrantislattuatai
suoloistapuhdistettuavettä.
Tämäehkäiseekalkinnopeaakertymistäjapidentäälaitteen
käyttöikää.
Varoitus:Äläkäytähajustettuavettä,kuivausrummunvettätaivettä,
johononlisättyetikkaa,tärkkiä,kalkinpoistoaineita,silitysaineita,
kemiallisestipuhdistettuavettätaimuitakemikaaleja,koskasevoi
vahingoittaalaitettataiaiheuttaavedenpirskahteluajaruskeita
tahrojakankaaseen.
FR  Cetappareilacceptel'eaudurobinet.Cependant,sivousvivez
dansunerégionoùl'eauestdure,nousvousrecommandonsde
mélangerunequantitéégaled'eaudurobinetetd'eaudistilléeou
déminéralisée.
Celapermettrad'éviterunentartragerapideetprolongeraladuréede
viedel'appareil.
Avertissement:n'utilisezpasd'eauparfumée,d'eauprovenantdu
sèche-linge,devinaigre,d'amidon,dedétartrants,deproduitsd'aide
aurepassage,d'eaudétartréechimiquementoud'autresagents
chimiquescarilspeuvententraînerdesprojectionsd'eau,destaches
marronouendommagervotreappareil.
HR  Aparatjeprikladanzaupotrebusvodomizslavine.Međutim,akoživite
upodručjusvrlotvrdomvodom,preporučujemodamiješatejednaku
količinudestiliraneilidemineraliziranevodesvodomizslavine.
Timećetespriječitibrzonakupljanjekamencateprodužitiživotnivijek
svogaparata.
Upozorenje:nemojteupotrebljavativodusparfemom,voduizsušilice,
ocat,izbjeljivač,sredstvaprotivkamenca,sredstvazaolakšavanje
glačanja,vodukojajekemijskiočišćenaodkamencailidrugekemikalije
jermoguuzrokovatinagloizbacivanjevode,smeđemrljeilioštećenje
aparata.
HU  Akészüléketcsapvízzelvalóhasználatratervezték.Haazonbankemény
vizettartalmazóterületenél,javasoljuk,hogyacsapvízhezadjon
azonosmennyiségűdesztilláltvagyioncseréltvizet.
Ezmegakadályozzaagyorsvízkőlerakódást,ésmeghosszabbítjaa
készülékélettartamát.
Figyelmeztetés:Nehasználjonillatosítottvizet,szárítógépből
származóvizet,ecetet,keményítőt,vízkőmentesítőszert,vasalási
segédanyagokat,vegyilegvízkőmentesítettvizetésmásvegyi
anyagokat,mivelezekvízszivárgáshoz,barnafoltokképződéséhez,
illetveakészülékkárosodásáhozvezethetnek.
HY  Սարքըհարմարէծորակիջրովօգտագործմանհամար։Սակայն,
եթեդուքապրումեքայնպիսիտարածքում,որտեղջրիկոշտության
աստիճանըբարձրէ,խորհուրդենքտալիսծորակիջուրը
խառնելթորածկամդեներալիզացվածջրիհետհավասար
քանակությամբ։
Դակկանխինստվածքիարագառաջացումըևկերկարացնի
սարքիծառայությանժաետը:
Զգուշացում.Միավելացրեքանուշահոտջուր,չորանոցիջուր,
քացախ,օսլա,նստվածքիմաքրմանջոցներ,արդուկման
ջոցներ,քիականջոցներովմաքրվածջուրկամայլ
քիականնյութեր,քանիորդրանքկարողենառաջացնելջրի
արտահոսք,շագանակագույնբծերկամասելձերսարքը:
IT  L'apparecchiopuòessereutilizzatoconl'acquadelrubinetto.Tuttavia,
sesiviveinareecaratterizzatedallapresenzadiacquadura,siconsiglia
dimescolarel'acquadelrubinettoconlastessaquantitàdiacqua
distillataodemineralizzata.
Ciòeviteràcheilcalcaresiformirapidamenteeprolungheràlavita
dell'apparecchio.
Avviso:nonutilizzareacquaprofumata,acquaproveniente
dall'asciugatrice,aceto,amido,agentidisincrostanti,prodottiperla
stiratura,acquadecalcicatachimicamenteoaltresostanzechimiche,
poichépotrebberocausarelafuoriuscitadiacqua,lacomparsadi
macchiemarroncineoppuredanniall'apparecchio.
KA  მოწყობილობისთვისდასაშვებიაონკანისწყლისგამოყენება.
თუმცა,თუხისტიწყლისმქონერეგიონშიცხოვრობთ,
რეკომენდებულიაონკანისწყლისადაგამოხდილიან
დემინერალიზებულიწყლისთანაბარიოდენობებითმიღებული
ნარევისგამოყენება.
ესდაგეხმარებათნალექისსწრაფიდაგროვების
თავიდანაცილებაშიდამოწყობილობისმუშაობისვადას
გაახანგრძლივებს.
8www.philips.com/welcome
გაფრთხილება:არდაამატოთსუნამო,საშრობისწყალი,ძმარი,
სახამებელი,ნალექისგანგამწმენდისაშუალებები,დაუთოების
დამხმარესაშუალებები,ნალექისგანქიმიურადგასუფთავებული
წყალიანსხვაქიმიურინივთიერებები,რადგანამანშეიძლება
გამოიწვიოსწყლისგაჟონვა,ყავისფერიდალაქავებაან
მოწყობილობისდაზიანება.
KK  Аспаптықұбырсуыменбіргеқолдануғаболады.Алайда,егерсіздің
ауданыңыздакермексуболса,бізқұбырсуынтазартылғаннемесе
минералсызданғансументеңмөлшердеараластырудыұсынамыз.
Бұлқақтыңтезжиналуыныңалдыналадыжәнеаспаптыңқызмет
етумерзімінұзартады.
Ескерту!Хошиістісуды,кептіргіштеналынғансуды,сіркесуын,
крахмалды,қақтүсірузаттарын,үтіктеузаттарын,химиялықтүрде
қағытүсірілгенсудынемесебасқахимикаттардыпайдаланбаңыз,
өйткеніоларсудыңшашырауына,қоңырдақтарғаәкелуінемесе
құрылғынызақымдауымүмкін.
КY Шаймандыкрандагысуумененколдонуугаболот.Ошентсе
да,эгеркатуусууакканаймактажашасаңыз,крансуусуменен
тузсуздандырылганжедеминералдаштырылгансуунубирдей
өлчөмдөаралаштыруунусунуштайбыз.
Булкебээрдинуюпкалышынансактап,шаймандыништөө
мөөнөтүнузартат.
Эскертүү:Атырсуу,кургаткычтансыгылгансуу,уксус,крахмал,
кебээркетирүүчүкаражат,үтүктөөкаражаттары,химиялыкжол
менентазалангансуужебашкахимикаттардыколдонбоңуз.
Аларсуунунтамчылашына,күрөңтаккалышынажешаймандын
бузулушунаалыпкелишимүмкүн.
LT  Prietaisągalimanaudotisuvandentiekiovandeniu.Tačiau,jeigyvenate
vietovėje,kuriojevanduoyrakietas,rekomenduojamesumaišyti
vienodąkiekįvandentiekioirdistiliuotoarbademineralizuotovandens.
Tokiubūdukalkiųnuosėdossusidaryslėčiauirpailginsiteprietaiso
tarnavimolaiką.
Įspėjimas.Nenaudokitekvapnausvandens,vandensišelektrinio
džiovintuvo,acto,krakmolo,kalkiųšalinimopriemonių,pagalbinių
lyginimopriemonių,cheminiubūdunukalkintovandensirkitų
chemikalų,nesdėljųvanduogaliimtitaškytis,paliktirudųdėmiųarba
pažeistiprietaisą.
LV  Ierīceirpiemērotalietošanaiarkrānaūdeni.Tomēr,jadzīvojatapvidū
arcietuūdeni,mēsiesakāmsajauktvienādudaudzumukrānaūdensar
destilētuvaidemineralizētuūdeni.
Tādējāditiksnovērstaātrakaļķakmensnogulšņuveidošanās,untiks
pagarinātsierīcesdarbmūžs.
Brīdinājums.Neizmantojietaromatizētuūdeni,ūdeninoveļas
žāvētāja,etiķi,cieti,atkaļķošanaslīdzekļus,gludināšanaspalīglīdzekļus,
ķīmiskiatkaļķotuūdenivaicitasķimikālijas,jotāsvarizraisītūdens
smidzināšanu,brūnustraipusvaiierīcesbojājumus.
МК Апаратотможедасекористисоводаодчешма.Меѓутоа,ако
живеетевоподрачјесотврдавода,випрепорачувамеда
измешатееднакваколичинаводаодчешмасодестилиранаили
деминерализиранавода.
Оваќеспречибрзоталожењенабигориќегопродолжи
работниотвекнаапаратот.
Предупредување:некористетепарфимиранавода,вода
одмашиназасушењеалишта,оцет,штирак,средстваза
отстранувањебигор,адитивизапеглање,водакојаехемиски
исчистенаодбигорилидругихемикалии,затоаштоможеда
предизвикаатнаглоисфрлувањенавода,појаванакафенидамки
илиоштетувањенаапаратот.
NL  Hetapparaatisgeschiktvoorgebruikmetkraanwater.Alsuechterineen
gebiedmethardwaterwoont,radenwijuaankraanwatertemengen
meteengelijkehoeveelheidgedestilleerdofgedemineraliseerdwater.
Ditvoorkomtsnellevormingvankalkaanslagenverlengtde
levensduurvanhetapparaat.
Waarschuwing:gebruikgeengeparfumeerdwater,wateruitde
wasdroger,azijn,stijfsel,ontkalkingsmiddelen,strijkconcentraat,
chemischontkalktwaterofanderechemicaliën.Hierdoorkanhet
apparaatwatergaansputteren,bruinevlekkenveroorzakenof
beschadigdraken.
NO Detteapparateteregnetforbrukmedspringvann.Hvisduboriet
områdemedhardtvann,anbefalerviimidlertidatdublanderenlike
stormengdevannfraspringenmeddestillertellerdemineralisertvann.
Dettevilforhindreraskdannelseavkalkavleiringerogforlenge
levetidentilapparatet.
9
www.philips.com/welcome
Advarsel:Ikkebrukparfymertvann,vannfraentørketrommel,eddik,
stivelse,avkalkingsmidler,strykemidler,kjemiskavkalketvanneller
andrekjemikalier,ettersomdettekanføretilvannsprut,bruneekker
ellerskadepåapparatet.
PL  Urządzeniejestprzystosowanedowodyzkranu.Jeślijednak
mieszkaszwmiejscu,wktórymwystępujetwardawoda,zalecamy
wymieszaniewodyzkranuztakąsamąilościąwodydestylowanejlub
demineralizowanej.
Zapobiegnietoosadzaniusiękamieniaiwydłużyżywotność
urządzenia.
Ostrzeżenie:nienależyużywaćwodyperfumowanej,wodyzsuszarek
bębnowych,octu,krochmalu,środkówdousuwaniakamienialub
ułatwiającychprasowanie,wodyodwapnionejchemicznieaniżadnych
innychśrodkówchemicznych,gdyżmożetospowodowaćwyciek
wody,powstawaniebrązowychplamlubuszkodzenieurządzenia.
PT  Oaparelhopodeserutilizadocomáguacanalizada.Noentanto,se
vivernumaáreacomáguadura,recomendamosquemistureágua
canalizadaeáguadestiladaoudesmineralizadaempartesiguais.
Issoevitaaacumulaçãorápidadecalcárioeprolongaavidaútildo
aparelho.
Aviso:nãoutilizeáguaperfumada,águadamáquinadesecarroupa,
vinagre,goma,agentesanticalcário,produtosparaajudaraengomar,
águadescalcicadaquimicamentenemoutrosprodutosquímicos,pois
estespodemcausarexpeliçãodeágua,manchascastanhasoudanos
noaparelho.
RO  Aparatulpoatefolositcuapădelarobinet.Totuşi,dacălocuieşti
într-ozonăcuapădură,îţirecomandămsăamesteciocantitateegală
deapădelarobinetcuapădistilatăsaudemineralizată.
Acestlucruvapreveniacumularearapidăacalcaruluişivaprelungi
duratadeviaţăaaparatului.
Avertisment:nuutilizaapăparfumată,apădinmaşinadeuscatprin
centrifugare,oţet,amidon,agenţidedetartrare,aditividecălcare,apă
dedurizatăchimicsaualtesubstanţechimice,deoareceacesteapot
provocavărsareaapei,petemarosaudeteriorareaaparatului.
RU  Приборпригодендляиспользованиясводопроводнойводой.
Однакоесливыживетеврегионесжесткойводой,рекомендуется
смешиватьводопроводнуюводусдеминерализованнойводойв
равныхпропорциях.
Этопоможетизбежатьбыстрогообразованиянакипиипродлит
срокслужбыприбора.
Внимание!Воизбежаниепоявленияпротечек,коричневых
пятенилиповрежденияприборанеиспользуйтедушистуюводу,
водуизсушильноймашины,уксус,крахмал,средстваочисткиот
накипи,добавкидляглажения,химическиевеществаиливоду,
подвергшуюсяочисткеотнакиписиспользованиемхимических
средств.
SK  Zariadeniejevhodnénapoužitiesvodouzvodovodu.Akvšakžijete
voblastistvrdouvodou,odporúčamevámzmiešaťvoduzvodovodu
srovnakýmmnožstvomdestilovanejalebodemineralizovanejvody.
Predídetetakrýchlemuusadzovaniuvodnéhokameňaapredĺžite
životnosťzariadenia.
Varovanie:Nepoužívajtevoduobsahujúcuparfém,voduzosušičky
bielizne,ocot,škrob,prostriedkynaodstraňovanievodnéhokameňa,
prostriedkynauľahčeniežehlenia,chemickyzmäkčenúvoduanižiadne
inéchemickélátky,pretožemôžuspôsobiťvyšplechovanievody,hnedé
sfarbeniealebopoškodeniezariadenia.
SL  Aparatjeprimerenzauporabozvodoizpipe.Čeživitenaobmočjus
trdovodo,vampriporočamo,dazmešateenakokoličinovodeizpipein
destiliranealidemineraliziranevode.
Stempreprečitehitronabiranjevodnegakamnainpodaljšate
življenjskodoboaparata.
Opozorilo:neuporabljajteodišavljenevode,vodeizsušilnika,kisa,
škroba,sredstevzaodstranjevanjevodnegakamna,dodatkovza
likanje,kemičnoomehčanevodealidrugihkemikalij,kertolahko
povzročiuhajanjevode,pojavrjavihmadeževalipoškodovanje
aparata.
10 www.philips.com/welcome
SQ  Pajisjaështëepërshtatshmepërpërdorimmeujëngaçezma.Por
megjithatë,nësebanoninëzonameujëtëfortë,nerekomandojmëtë
përzieninjësasitëbarabartëujingaçezmameujëtëdistiluarosetë
çmineralizuar.
Kjoparandalonformimineshpejtëtëgëlqeresdherritjetëgjatësinëe
pajisjes.
Paralajmërim:Mospërdorniujëtëparfumosur,ujëngacentrifuga,
uthull,solucioneantiskorie,solucionehekurosjeje,ujëtëdeskoriezuar
meprocesekimike,pasikëtomundtëshkaktojnëdaljetëujit,
njollosjenapodëmtiminepajisjessuaj.
SR  Ovajaparatjeprikladanzakorišćenjesavodomizčesme.Međutim,
akoživiteuoblastisatvrdomvodom,preporučujemodapomešate
jednakekoličinevodesačesmeidestilovaneilidemineralizovanevode.
Toćesprečitibrzostvaranjenaslagakamencaiprodužitiradnivek
aparata.
Upozorenje:Nemojtedakoristitenamirisanuvodu,voduizmašineza
sušenjeveša,sirće,štirak,sredstvazauklanjanjekamenca,aditiveza
peglanje,vodučijijesadržajkamencasmanjenhemijskimputemniti
drugehemikalijezatoštotomožedadovededoprskanjavode,pojave
braonekailioštećenjaaparata.
SV  Apparatenkananvändasmedkranvatten.Omduboriettområdemed
hårtvattenrekommenderarvidockattdublandarenlikastormängd
kranvattenmeddestilleratellerdemineraliseratvatten.
Dettaförhindrarattkalkavlagringarsnabbtbildasochförlänger
apparatenslivslängd.
Varning!Användinteparfymeratvatten,vattenfråntorktumlare,
ättika,stärkelse,avkalkningsmedel,strykhjälpmedel,kemisktavkalkat
vattenellerandrakemikaliereftersomdetkanorsakavattenstänk,
brunaäckarellerskadapåapparaten.
ТG Дастгоҳробообилӯлаистифодабурданмумкинаст.Аммо,агар
шумодарякминтақаиобисахтзиндагӣкунед,мобашумотавсия
медиҳем,кимиқдорибаробариобилӯларобообисофшудаё
деминерализатсияшудаомехтакунед.
Инимконмедиҳад,кизудҷамъшавииоҳаксангпешгирӣкарда
шавадвамӯҳлатихизматидастгоҳдарозкардашавад.
Огоҳӣ:Обихушбӯй,обихушккунак,сирко,крахмал,маводҳо
бароитозакунӣазкарахш,асбобҳоидарзмолкунӣ,обикимиёвӣ
вадигармоддаҳоикимиёвироилованакунед,зероинметавонад
боисишориданиоб,доғиқаҳварангёвайроншуданидастгоҳи
шумогардад.
TK  Enjamyşäheriňsuwulgamyndangelýänsuwbilenulanmakýerlikli
bolar.Emma,ýaşaýanýeriňizdegatysuwbarbolsa,şäheriňsuw
ulgamyndangelýänsuwbilendistillirlenenýa-damineralsyzlaşdyrylan
suwydeňmöçberdegoşmagyňyzymaslahatberýäris.
Şeýtmekenjamdagalyndylaryňçaltemelegelmeginiňöňünialarwe
enjamyňömrüniuzaldar.
Duýduryş:Ysberijilisuw,guradyjyenjamdançykansuw,sirke,krahmal,
galyndynyaýyrýanserişdeler,ütüketmekdekömekçiler,himikitaýdan
galyndysyaýrylansuwýa-dabaşgahimikatlaryulanmaň,sebäbi
olarsuwuňdammagyna,goňurtegmillereýa-daenjamyňyzazeper
ýetmegineýolaçypbiler
TR  Cihaz,musluksuyuylakullanımauygundur.Ancaksusertliğiyüksek
olanbirbölgedeyaşıyorsanızmusluksuyunueşitmiktardadamıtılmış
veyademineralizesuylakarıştırmanızıöneririz.
Bu,hızlıkireçbirikmesiniönleyerekcihazınömrünüuzatacaktır.
Uyarı:Suyundamlamasınavekahverengilekeleresebep
olabileceğindenveyacihazınızazararverebileceğindenparfümlüsu,
kurutmamakinesindebirikensu,sirke,kola,kireççözücümaddeler,
ütülemeyeyardımcıürünler,kimyasalolarakkireçtenarındırılmışsu
veyabaşkakimyasallarkullanmayın.
UK  Дляпристроюможнавикористовувативодуз-підкрана.Однак
якщоВиживетевобластізжорсткоюводою,мирекомендуємо
Вамзмішувативрівнихпропорціяхводуз-підкраната
дистильовануабодемінералізовануводу.
Цезапобігатимешвидкомуутвореннюнакипутаподовжитьстрок
службипристрою.
Попередження.Невикористовуйтепарфумовануводу,водуіз
сушильноїмашини,оцет,крохмаль,засобипротинакипу,засоби
дляпрасування,водупісляхімічноговидаленнянакипучиінші
хімічніречовини,оскількивониможутьспричинитирозбризкування
води,появукоричневихплямчипошкодженняпристрою.
11
www.philips.com/welcome
UZ  Jihozgavodoprovodsuvinihamishlatishmumkin.Biroq,agarsizsuvi
qattiqhududlardayashasangiz,tengmiqdordagidistillanganyoki
demineralizatsiyalangansuvbilanaralashtirishnitavsiyaqilamiz.
Buchoʼkmateztoʼplanishiningoldinioladivajihozningxizmat
muddatinioshiradi.
OgohlantirishXushboʼysuv,quritishmashinasiningsuvi,sirka,kraxmal,
choʼkmalarnitozalashvositalari,dazmolqilishvositalari,kimyoviy
choʼkmalardantozalangansuvyokiboshqakimyoviymoddalarni
quymang,chunkiularsizibchiqishi,jigarrangdogʼlarhosilqilishiyoki
jihozingizgashikastyetishigasababboʼlishimumkin.
םימםערוזאבםיררוגתמםתאםא,תאזםע.זרבימבשומישלםיאתמרישכמה HE
.םילרנימילוטנואםיקקוזמםימםעזרבימלשהוושתומכבלשלץלמומ,םישק
לשםייחהךשמתאךיראתותינבאלשהריהמתורבטצהענמתוזהלועפ
.רישכמה
,ןלימעב,ץמוחב,שובייתנוכממםימב,םימשובמםימבשמתשהלןיא:הרהזא
םילקימיכבואםיעקשמילוטנםימב,ץוהיגירישכתב,תינבאיריסמםירמוחב
םיקזנלואםימוחםימתכל,םימתפילדלםורגלםילולעםהשןוויכ,םירחא
.רישכמב
12 www.philips.com/welcome
30 sec.
3
4
2
1
3
5
6
13
www.philips.com/welcome
2
1
14 www.philips.com/welcome
3
2
1
3
2
3
3
3
4
3
1
15
www.philips.com/welcome
EN  Toprotectyourhorizontalsurfacefromdirectcontactofsteamplate,
doplacethesteamerheadontopofheat-resistantlayer(e.g.silicon
mat)orlayitsidewardsonthesurface.
AZ  Üfüqisəthinizibuxaraltlığınınbirbaşatəmasındanqorumaqüçün
buxarbaşlığınıistiyədavamlıtəbəqənin(məsələn,silikonmat)üstünə
qoyunvəyayantərəfəqoyun.
BG  Задапредпазитехоризонталнатаповърхностотпрякконтактс
плочатазапара,поставетеглаватанаустройствотозапаравърху
термоустойчивслой(напр.силиконоваподложка)илияпоставете
настранивърхуповърхност.
CS  Abysteochránilivodorovnýpovrchodpříméhokontaktusnapařovací
destičkou,umístětehlavunapařovačenavrchníčástteplovzdorné
vrstvy(např.silikonovoupodložku)nebojinapovrchpokládejtenabok.
DA  Dukanbeskyttedenvandretteoverademoddirektekontaktmed
damppladenvedatplaceresteamerenovenpådetvarmebestandige
lag(f.eks.silikonemåtte)ellerlæggedenpåsidenpåoveraden.
DE  UmIhrehorizontaleOberächevordirektemKontaktmitder
Bügelplattezuschützen,legenSiedenDampfbügelkopfaufeine
hitzebeständigeSchicht(z.B.Silikonmatte)oderlegenSieihnseitlich
aufdieOberäche.
EL  Γιαναπροστατεύσετετηνοριζόντιαεπιφάνειααπότηνάμεσηεπαφή
τηςπλάκαςατμού,τοποθετήστετηνκεφαλήτουεξαρτήματοςατμού
πάνωσεεπιφάνειαανθεκτικήστηθερμότητα(π.χ.κάλυμμασιλικόνης)
ήτοποθετήστετηνξαπλωτή.
ES  Paraprotegerlasuperciehorizontaldelcontactodirectoconlaplaca
devapor,coloqueelcabezaldelvaporizadorsobrelacaparesistente
alcalor(porejemplo,unaalfombrilladesilicona)odéjelosobrela
supercie.
ET  Etkaitstahorisontaalpindaauruplaadikokkupuuteeest,asetage
auruotsakkuumusekindlakihipeale(ntsilikoonmatt)võiasetagesee
pinnalekülili.
FI  Asetahöyrystimenpääsivuttaintailämpöäkestävänalustan,kuten
silikonimaton,päälle,jottakäyttämäsialustaeijoudusuoraan
kosketuksiinhöyrylevynkanssa.
FR  Pourprotégervotresurfacehorizontaleducontactdirectaveclaplaque
vapeur,placezlatêtedudéfroisseursurunecouchethermorésistante
(parexemple,untapisensilicone)ouposez-lasursoncôtésurla
surface.
HR  Kakobistevodoravnupovršinuzaštitiliodizravnogkontaktasparnom
pločom,glavusteamerglačalastavitenaslojotporannatoplinu(npr.
silikonskipodložak)iligapoložitenabočnustranunapovršinu.
HU  Annakérdekében,hogyavízszintesfelületetmegvédjeagőzölőtalppal
valóközvetlenérintkezéstől,helyezzeagőzölőfejethőállórétegre(pl.
szilikonalátét),vagyazoldalárafektetvetegyeafelületre.
HY  Հորիզոնականմակերևույթըարդուկմանտակացուիանջական
շփուցպաշտպանելուհամարշոգեարդուկիգլխիկըդարձրեք
դեպիջերմակայունմակերեսը(օրինակ՝սիլիկոնետակդիրը)կամ
կողքովդրեքմակերևույթին:
IT  Perproteggerelesupercidalcontattodirettoconlapiastradel
vapore,appoggiarelabocchettadelsistemadistiraturaavaporesulla
partelateraleosuunasupercietermoresistente(adesempio,un
tappetinoinsilicone).
KA  იმისათვისრომჰორიზონტალურიზედაპირიდაცულიიყოსდა
ორთქლისგამომშვებდაფასთანარიყოსუშუალოკონტაქტში,
ორთქლისგამომშვებისთავიმოათავსეთორთქლისმიმართ
მდგრადშრეზე(მაგ.,სილიკონისდაფაზე),ანგვერდულადდადეთ
ზედაპირზე.
KK  Көлденеңбеткебутабақшасытікелейтимеуүшін,буменүтіктеу
құралыныңбасыныстыққатөзімдіқабаттыңүстінеқойыңыз
(мысалы,кремнийтөсеніш)немесеоныбүйіріменсалыңыз.
КY Горизонталдуубеттибууплитасынынтүзтийүүсүнөнкоргооүчүн,
буунунбашынысыккачыдамдуукатмардынүстүнөкоюңуз(мис.
Кремнийтөшөк)жебетинекапталынанжаткызыңыз.
LT  Kadapsaugotumėtehorizontalųpaviršiųnuotiesioginiokontakto
sugariniupadu,padėkitegarintuvoantgalįantkarščiuiatsparaus
sluoksnio(pvz.,silikoniniokilimėlio)arbapadėkiteantpaviršiausšonu.
LV  Laiaizsargātuhorizontālovirsmunotiešassaskaresartvaikaplātni,
uzlieciettvaicētājagalviņuuzkarstumizturīgāslāņa(piemēram,silikona
paliktņa)vainovietojiettouzvirsmassāniski.
16 www.philips.com/welcome
МК Задајазаштититехоризонталнатаповршинаоддиректенконтакт
сопарнатаплоча,ставетејаглаватанаапаратотзапареаврз
материјалотпореннатоплина(напр.силиконскаподлога)или
поставетејастраничнонаповршината.
NL  Omhethorizontaleoppervlaktebeschermentegendirectcontactmet
destoomplaat,plaatstudestoomkopbovenopeenhittebestendige
laag(bijvoorbeeldeensiliconenmat)oflegtudezezijwaartsophet
oppervlak.
NO Hvisduvilbeskyttedenhorisontaleoveratenmotdirektekontaktmed
dampplaten,måduplasseredamphodetoppåetvarmebestandiglag
(f.eks.silikonmatte)ellerleggedetsideveispåoveraten.
PL  Abychronićpoziomąpowierzchnięprzedbezpośrednimkontaktem
zpłytąparową,należyumieścićdyszęparowąnawarstwieodpornej
nawysokietemperatury(np.matasilikonowa)lubpołożyćjąna
powierzchninaboku.
PT  Paraprotegerasuperfíciehorizontaldeentraremcontactodiretocom
aplacadevapor,coloqueacabeçadovaporizadorsobreumacamada
resistenteaocalor(porexemplo,umtapetedesilicone)oudeite-ana
superfície.
RO  Pentruaprotejasuprafaţapecarecalcidecontactuldirectcuplaca
cuabur,aşazăcapulaparatuluidecălcatcuaburpeunmaterial
termorezistent(deex.,covoraşdinsilicon)sauaşază-lpeoparte.
RU  Длязащитыгоризонтальнойповерхностиотпрямогоконтактас
пластинойотпаривателя,кладитеголовкуотпаривателябоковой
сторонойнатермозащитныйматериал(например,силиконовый
коврик).
SK  Naochranuvodorovnéhopovrchupredpriamymkontaktom
snaparovacouplatňoupoložtehlavicunaparovačanavrstvuodolnúvoči
teplu(napr.silikónovúpodložku)alebojunapovrchpoložtebokom.
SL  Davodoravnopodlagozaščititepredneposrednimstikomsploščo
parneenote,položiteglavoparneenotenapodlogo,kijeodpornana
toploto(npr.silikonsko)alipabočnonapodlago.
SQ  Përtëmbrojtursipërfaqentuajhorizontalengakontaktii
drejtpërdrejtëmepllakënavulluese,vendoseniavulluesinmbinjë
shtresënxehtësiduruese(p.sh.shtrojësilikoni)osevendosenianashnë
sipërfaqe.
SR  Dabistezaštitilihorizontalnepovršineoddirektnogkontaktasa
pločomzaprimenupare,glavuaparatazaprimenuparestavitena
površinuotpornunatoplotu(npr.silikonskupodlogu)ilijepoložitena
boknapovršinu.
SV  Placeraånghuvudetovanpåettvärmetåligtlager(tillexempelen
silikonmatta)ellerläggdenpåsidanpåytanförattskyddaden
horisontellaytanmotdirektkontakt.
ТG Бароимуҳофизаткарданисатҳиуфуқиазтамосимустақимбо
табақибуғ,сарибухоркунандародарболоиқабатибагармӣ
тобоварҷойгиркунед(масалан,сатҳисиликонӣ)ёонробапаҳлӯи
онгузоред.
TK  Kesetekizligiňbugçykarýanplastinabilengönüden-göni
galtaşmagynyňöňünialmaküçinbugçykarýanujunygyzgynaçydamly
gatlagyň(mysalüçin,silikondüşekçe)üstündeýerleşdiriňýa-daony
tekizligiňüstündegapdalaýatyryň.
TR  Yatayyüzeyinizibuharplakasınındoğrudantemasındankorumakiçin,
buharlıdüzleştiricibaşlığınıısıyadayanıklıtabakanın(örneğinsilikon
mat)üzerineyerleştirinveyayüzeyinüzerineyanyatırın.
UK  Длязахистугоризонтальноїповерхнівідпрямогоконтактуз
паровоюпластиноюкладітьголовкувідпарювачанажаростійкий
шар(наприклад,силіконовийкилимок)абобокомнаповерхню.
UZ  Gorizontalsirtnibugʼplitasigatoʼgʼridan-toʼgʼritegishidanhimoya
qilishuchunbugʼlatkichkallaginiissiqlikkachidamliqatlamga(masalan,
silikontoʼshama)qaratibqoʼymang,aksinchaunisirtningyuzasigayoni
bilanyotqizibqoʼying.
תאחינהלשי,ץוהיגהתטלפםערישיעגמינפמיקפואהחטשמהלעןגהלידכ HE
חינהלוא(ןוקיליסחטשמ,המגודל)םוחלהדימעהבכשיבגלערישכמהשאר
.חטשמהלעותוא
17
www.philips.com/welcome
EN  Forbetterdewrinklingresult:
• Ensuresteamplateisinfullcontactwithgarment.
• Holdandpullendofthegarmentstostretchit.
AZ  Qırışlarınaçılmasıiləbağlıdahayaxşınəticəəldəetməküçün:
• Buxaraltlığınınpaltarlatamtəmasdaolduğundanəminolun.
• Paltarınucundantutunvədartıbuzatmaqüçünçəkin.
BG  Запо-добъррезултатнапремахваненагънки:
• Уверетесе,чеплочатазапараевпъленконтактсдрехата.
• Хванетеииздърпайтекраянадрехата,задаяопънете.
CS  Prolepšíodstraněnízáhybů:
• Zajistěte,abysenapařovacídestičkazceladotýkalaoděvu.
• Oděvpřidržteataženímzajehokonecjejnapněte.
DA  Forfærrefolder:
• Sørgfor,atdamppladenerifuldkontaktmedtøjet.
• Trækitøjetsenderforatstrækkedet.
18 www.philips.com/welcome
DE  FürglattereBügelergebnisse:
• StellenSiesicher,dassdieBügelplatte,dasKleidungsstück
vollständigberührt.
• ZiehenSiedasEndedesKleidungsstücksauseinander,umeszu
spannen.
EL  Γιακαλύτερααποτελέσματαστηναφαίρεσητσακίσεων:
• Βεβαιωθείτεότιηπλάκαατμούβρίσκεταισεπλήρηεπαφήμετο
ρούχο.
• Τραβήξτετορούχοαπότιςάκρεςγιανατοτεντώσετε.
ES  Paraobtenerunmejorresultadoaleliminarlasarrugas:
• Asegúresedequelaplacadevaporestécompletamenteen
contactototalconlaprenda.
• Sujeteytiredelosextremosdelasprendasparaestirarlas.
ET  Etkortsudpareminieemaldataks,toimigejärgmiselt.
• Veenduge,etauruplaatoleksrõivagatäiskontaktis.
• Kangavenitamisekstõmmakesedaservadest.
FI  Näinsaatparemmantuloksen:
• Varmista,ettähöyrylevykoskettaavaatettakauttaaltaan.
• Pidäkiinnivaatteenpäästäjavenytäsitävetämällä.
FR  Pourundéfroissageoptimal:
• Veillezàcequelaplaquevapeursoitencontactintégralavecle
vêtement.
• Tenezlevêtementettirezsurlescôtéspourl'étirer.
HR  Zaboljerezultateuklanjanjanabora:
• Pobrinitesedaparnapločabudeupotpunomdodirusodjevnim
predmetom.
• Uhvatiteipovucitekrajodjevnogpredmetakakobistegaraširili.
HU  Ahatékonyabbgyűrődéseltávolításhoz:
• Ügyeljenarra,hogyagőzölőtalpteljesenérintkezzenaruhával.
• Aruhátavégénélfogvafeszítseki.
HY  Ծալքերիհարթեցմանավելիլավարդյունքստանալուհամար.
• Համոզվեք,որարդուկմանտակացունամբողջովինշփվումէ
հագուստիհետ։
• Պահեքևքաշեքհագուստիծայրից՝այնձգելուհամար։
IT  Perunrisultatoottimale:
• Assicurarsichelapiastradelvaporesiacompletamenteacontatto
conilcapo.
• Tenereetirareilcapodall'estremitàpertenderlo.
KA  ნაკეცებისუკეთესადგასასწორებლად:
• დარწმუნდით,რომორთქლისგამომშვებიდაფასრულ
კონტაქტშიატანსაცმელთან.
• დაიკავეთდაგასწიეთტანსაცმლისბოლო,რომგაასწოროთ.
KK  Қыржымдытолығыменкетіруүшін:
• бутабақшасыныңкиімгетолықтайтиетінінекөзжеткізіңіз.
• Созуүшінкиімдішеттеріненұстап,тартыңыз.
КY Бырыштыжакшыжазууүчүн:
• Бууплитасыкийимгетолуктийгенинтекшериңиз.
• Кийимдичоюуүчүнанынаягынкармап,тартыңыз.
LT  Geresniamlyginimui:
• įsitikinkite,kadgarinispadasvisiškailiečiadrabužį.
• Paimkitedrabužiokraštąirpatempkite,kaddrabužisišsilygintų.
LV  Lailabāklikvidētuburzījumus:
• nodrošiniet,katvaikaplātnearapģērbagabalusaskaraspilnībā;
• pavelcietaizaudumamalāmunturietto,laitoizstieptu.
МК Заподоброотстранувањенабори:
• Погрижетесепарнатаплочадаимацелосенконтактсо
облеката.
• Држетеиповлечетегокрајотнаоблекатазадајарастегнете.
NL  Vooreenresultaatmetminderkreukels:
• Zorgervoordatdestoomplaatvolledigcontactmaaktmethet
kledingstuk.
• Trekaanhetuiteindevanhetkledingstukomhetstraktetrekken.
NO Gjørfølgendeforenklereåfåbortskrukkerfraplagg:
• Kontrolleratdampplatenerifullkontaktmedplagget.
• Holdogdraiendenavplaggetforåstrekkedet.
PL  Dlalepszegoefektuwyrównaniazagnieceń:
• Upewnijsię,żepłytaparowacałkowiciedotykaodzieży.
• Przytrzymajubranieipociągnijzajegokoniec,abyjerozciągnąć.
19
www.philips.com/welcome
PT  Paraumamelhorremoçãodevincos:
• Certique-sedequeaplacadevaporestáemcontactototalcoma
peçaderoupa.
• Agarreepuxeaparteinferiordapeçaderoupaparaaesticar.
RO  Pentrurezultatemaibunedenetezire:
• Asigură-tecăplacacuaburesteîncontactcompletcuarticolul
vestimentar.
• Ţineşitragedemarginilearticoluluipentrua-lîntinde.
RU  Дляболееэффективногоразглаживанияскладок:
• Убедитесь,чтопластинаотпаривателяплотноконтактируетс
тканью.
• Возьмитезакрайтканиипотяните,чтобырасправитьее.
SK  Nalepšieodstráneniezáhybov:
• Dbajtenato,abybolanaparovaciaplatňavúplnomkontakte
sodevom.
• Chyťteapotiahniteokrajodevu,abystehonapli.
SL  Zaboljšerezultateglajenja:
• Zagotovite,dajeploščaparneenotevcelotivstikuzoblačilom.
• Primitekonecoblačilaingapovlecite,dagaraztegnete.
SQ  Përrezultatmëtëmirënëheqjenerrudhave:
• Sigurohuniqëpllakaavulluesetëjetënëkontakttëplotëmerrobën.
• Mbanidhetërhiqnianëterrobëspërtatendosur.
SR  Zaboljirezultatuklanjanjanabora:
• Uveritesedajepločazaprimenuparepotpunoukontaktusa
odevnimpredmetom.
• Držiteipovucitekrajodevnogpredmetadabistegarastegnuli.
SV  Förfärreveck:
• Setillattångplattanharfullkontaktmotplagget.
• Hållochdraiplaggetssidorförattsträckadet.
ТG Бароинатиҷаҳоибеҳтаринесткарданидоғҳо:
• Боварӣҳосилкунед,китабақибуғболибосдартамосаст.
• Бароидарозкарданионохирилибосродоштакашед.
TK  Ýygyrtlaryhasoňataýyrmaküçin:
• Bugçykarýantekizligiňgeýimbilendolygaltaşýandygynagözýetiriň.
• Geýimiuzaltmaküçinonuňujundantutupçekiň.
TR  Dahaiyibirkırışıklıkgidermesonucuiçin:
• Buharplakasınınkumaşatamolaraktemasettiğindeneminolun.
• Kumaşıkenarlarındançekerekgerin.
UK  Длякращогоусуненняскладок:
• слідкуйте,щобпаровапластинаповністюприлягаладоодягу;
• потягнітьодягзнизу,щобнатягнутийого.
UZ  Burmalarniyaxshiroqtekislashuchun:
• Bugʼplitasikiyimgatoʼliqtegsin.
• Choʼzishuchunkiyimninguchiniushlabtorting.
:תרפושמםיטמקתקלחהל HE
•.דגבבץוהיגהתטלפלשאלמעגמעונמלשי
•.ותואחותמלידכ,ךושמלודבההצקתאקיזחהלשי
20 www.philips.com/welcome

Other manuals for 7000 series

26

This manual suits for next models

2

Other Philips Iron manuals

Philips GC4939/00 User manual

Philips

Philips GC4939/00 User manual

Philips GC4412 User manual

Philips

Philips GC4412 User manual

Philips GC1409/02 User manual

Philips

Philips GC1409/02 User manual

Philips PerfectCare Elite Plus GC9683/88 User manual

Philips

Philips PerfectCare Elite Plus GC9683/88 User manual

Philips CompactCare GC6500 Series User manual

Philips

Philips CompactCare GC6500 Series User manual

Philips GC6028/03 User manual

Philips

Philips GC6028/03 User manual

Philips EcoCare GC3700 series User manual

Philips

Philips EcoCare GC3700 series User manual

Philips GC9400 SERIES User manual

Philips

Philips GC9400 SERIES User manual

Philips Powerlife GC2910/20 User manual

Philips

Philips Powerlife GC2910/20 User manual

Philips PerfectCare Compact Plus User manual

Philips

Philips PerfectCare Compact Plus User manual

Philips GC9540/07 Instruction Manual

Philips

Philips GC9540/07 Instruction Manual

Philips Intellicare GC7010 User manual

Philips

Philips Intellicare GC7010 User manual

Philips GC9940/05 User manual

Philips

Philips GC9940/05 User manual

Philips HI 915 User manual

Philips

Philips HI 915 User manual

Philips EasyCare GC8351 User manual

Philips

Philips EasyCare GC8351 User manual

Philips GC4924/20 User manual

Philips

Philips GC4924/20 User manual

Philips Provapor GC6026 User manual

Philips

Philips Provapor GC6026 User manual

Philips GC8261 User manual

Philips

Philips GC8261 User manual

Philips PSG7028 User manual

Philips

Philips PSG7028 User manual

Philips GC9247 User manual

Philips

Philips GC9247 User manual

Philips GC7717/80 User manual

Philips

Philips GC7717/80 User manual

Philips PerfectCare Pure GC7635 User manual

Philips

Philips PerfectCare Pure GC7635 User manual

Philips HI 515/25 User manual

Philips

Philips HI 515/25 User manual

Philips GC3340 User manual

Philips

Philips GC3340 User manual

Popular Iron manuals by other brands

Singer ESP 2 instruction manual

Singer

Singer ESP 2 instruction manual

Vitek VT-1208VT/Y Manual instruction

Vitek

Vitek VT-1208VT/Y Manual instruction

AEG DELICATE 6000 Instruction book

AEG

AEG DELICATE 6000 Instruction book

VIVESS RB8001LI user manual

VIVESS

VIVESS RB8001LI user manual

Sunbeam 4237 instruction manual

Sunbeam

Sunbeam 4237 instruction manual

Kiwi KSI 6305 instruction manual

Kiwi

Kiwi KSI 6305 instruction manual

Braun TexStyle 9 manual

Braun

Braun TexStyle 9 manual

Vitek VT-8310 Manual instruction

Vitek

Vitek VT-8310 Manual instruction

Bosch Sensixx'x DI90 operating instructions

Bosch

Bosch Sensixx'x DI90 operating instructions

Bosch TDS 10… Instructions for use

Bosch

Bosch TDS 10… Instructions for use

Hoover PMP 2400 user manual

Hoover

Hoover PMP 2400 user manual

AEG Electrolux PERFECT DB 1 Series operating instructions

AEG

AEG Electrolux PERFECT DB 1 Series operating instructions

Black & Decker STEAMADVANTAGE IR008SNA Use and care book

Black & Decker

Black & Decker STEAMADVANTAGE IR008SNA Use and care book

Team Kalorik TKG SIS 1000 instruction manual

Team Kalorik

Team Kalorik TKG SIS 1000 instruction manual

POLTI VAPORELLA PROF 1200 Usage instructions

POLTI

POLTI VAPORELLA PROF 1200 Usage instructions

Breville VIN143 user manual

Breville

Breville VIN143 user manual

Beko SGA 8328 B user manual

Beko

Beko SGA 8328 B user manual

Shark GI568N 55 owner's guide

Shark

Shark GI568N 55 owner's guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.