Philips KB9100 User manual


Electronic
Bake and Broil
Toaster Oven
KB9100
Instructions for use
BROIL
GRIL
TOAST
BAKE
FOUR
REHEAT
RÉCHAUDGRILLE-PAIN
0
10
20
30
40
50
60
450
120
250
C
F
150
300
180
350
205
400
235
O
O
Grille-pain/
four/gril électron-
ique
KB9100
Guide d’utilisation
BROIL
GRIL
TOAST
BAKE
FOUR
REHEAT
RÉCHAUDGRILLE-PAIN
0
10
20
30
40
50
60
450
120
250
C
F
150
300
180
350
205
400
235
O
O

IMPORTANT SAFEGUARDS
1. IMPORTANT:This appliance is rated at 1500 watts and must only be
connected to a 120-volt AC 60 Hz grounded outlet. Do not use the
same power outlet for another high wattage appliance.
2. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately
after using and before cleaning.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
4. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a
tub or sink.
5. Do not allow water or other liquids to spill onto the plug or cord. Do
not immerse these or other non-removable parts in water or other liq-
uids.
6. Always use the appliance on a dry, level surface.
7. When the appliance is not in use or prior to cleaning, always turn the
oven control knob to the “OFF”position. Remove the plug from the
outlet by grasping the plug—do not pull the cord.
8. Be sure the unit is OFF before connecting or removing the plug from
the power outlet.
9. Allow to cool before moving it on or off the counter and before clean-
ing.
10. Do not place the appliance on or near a gas burner, electric element
or in an oven.
11. Never use the appliance on a non heat-resistant surface, or close to
flammable materials such as curtains. Keep the appliance at least 1˝
(3cm) away from walls or the rear of a counter.
12. Do not cover the appliance when in use or allow grease to build up
inside, creating a potential fire hazard.
13. Do not operate the appliance outdoors.
14. Close supervision is necessary when an appliance is used by, or near
children, invalids, or disabled persons.
15. Do not use the appliance for other than its intended use.This appliance is
intended for domestic use only.The use of accessory attachments other
than those recommended by the manufacturer may cause safety hazards.
16. Never operate an appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped
into water. Return the appliance to an authorized Philips Service
Centre for examination and repair.
17. Keep the cord away from heated surfaces.
18. Do not insert oversized foods, airtight metal packages, cardboard con-
tainers or utensils in this appliance as they may create a fire or elec-
trical hazard.
19. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pads
and touch electrical parts creating a shock hazard.
20. Remove cardboard lids from food containers and replace with alu-
minium foil. Cardboard lids may burn.When using aluminium foil, keep
from touching heating elements.
21. Any container placed in this appliance must not be sealed and must
have enough capacity to let liquids expand.
22. Toast stale foods, i.e., bread, crackers, etc. on a low setting.Watch
carefully as they may create a fire hazard if over-toasted.
1
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. IMPORTANT : Cet appareil a une puissance de 1500 watts et doit
être branchéuniquement dans une prise de courant mise àla terre
de 120 volts, c.a., 60 Hz. Ne pas utiliser la même prise de courant
pour brancher un autre appareil àhaute puissance.
2. Toujours débrancher l'appareil immédiatement après l'utilisation et
avant le nettoyage.
3. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Ne manipuler que les poignées
ou les boutons de commande.
4. Ne pas placer ou ranger l'appareil dans un endroit oùil pourrait
tomber ou être tirédans une cuve ou un évier.
5. Ne pas laisser le cordon, la fiche ou l'appareil venir en contact avec
de l'eau ou tout autre liquide. Ne pas plonger ces composantes ou
toute autre composante fixe de l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
6. Toujours utiliser l'appareil sur une surface sèche et plane.
7. Toujours mettre l'appareil hors fonction en réglant le bouton de com-
mande àla position «OFF»après l'utilisation et avant le nettoyage.
Débrancher l'appareil de la prise de courant àl'aide de la fiche ; ne
pas tirer sur le cordon.
8. Il faut s'assurer que l'appareil est hors fonction (position «OFF»)
avant de brancher ou de débrancher l'appareil.
9. Laisser refroidir l'appareil avant de le déplacer ou de le nettoyer.
10. Ne pas mettre l'appareil dans un four ni àproximitéd'un brûleur à
gaz ou d'un élément chauffant électrique.
11. Ne jamais utiliser l'appareil sur une surface ne résistant pas àla chaleur,
ou àproximitéde matériaux inflammables comme des rideaux. Il faut
s'assurer de placer l'appareil àau moins 3 cm (1 po) des murs ou des
armoires.
12. Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas couvrir l'appareil lorsqu'il
fonctionne ni laisser de graisse s'accumuler dans l'appareil.
13. Ne pas utiliser l'appareil àl'extérieur.
14. Toujours exercer une surveillance étroite lorsqu'un appareil élec-
trique est utilisépar des enfants ou des personnes invalides ou handi-
capées, ou en leur présence.
15. Utiliser cet appareil uniquement aux fins pour lequel il a étéconçu,
c'est-à-dire, pour un usage domestique seulement. Le fait d'utiliser
des pièces ou accessoires qui ne sont pas expressément recom-
mandés par Philips pourrait être dangereux.
16. Ne jamais utiliser un appareil dont le cordon ou la fiche d'alimenta-
tion est endommagée, qui fonctionne mal, qui a étéendommagéde
quelque façon ou qui a étésubmergé. Envoyer l'appareil àun centre
de service Philips autorisé(voir la liste ci-incluse) pour le faire vérifier
et réparer.
17. Éloigner le cordon des surfaces chaudes.
18. Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, ne pas
mettre d'aliments de grandes dimensions, d'emballages hermétiques
en métal, de contenants en carton ou d'ustensiles dans l'appareil.
19. Ne pas utiliser de tampons àrécurer en métal pour nettoyer l'ap-
pareil pour éviter tout risque de contact avec les composantes élec-
triques et les décharges.
1

23. Do not use spray-on or other oven cleaners as they may cause
electrical damage.
24. Do not use sharp utensils to clean the oven door because scratching
may weaken it and cause shattering.
25. When broiling, use the drip tray with the oven pan to let grease drain
properly and reduce spatter. Do not place aluminium foil over drip tray
as this keeps fat and juices from dripping into the oven pan.
26. Take care not to burn hands on upper elements when removing
articles from the oven.
27. CAUTION—All servicing of this product should be performed by
authorized Philips service personnel.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
BROIL
GRIL
TOAST
BAKE
FOUR
REHEAT
RÉCHAUD
GRILLE-PAIN
0
10
20
30
40
50
60
450
120
250
C
F
150
300
180
350
205
400
235
O
O
IO
ON OFF
BROIL
GRIL
TOAST
BAKE
FOUR
REHEAT
RÉCHAUDGRILLE-PAIN
0
10
20
30
40
50
60
450
120
250
C
F
150
300
180
350
205
400
235
O
O
EASY CLEAN
INTERIOR
REMOVABLE/
REVERSIBLE
OVEN RACK
CRUMB TRAY
PILOT LIGHT
TOAST
START/CANCEL
TIMER
FUNCTION
SELECTOR
TEMPERATURE
CONTROL
OVEN PAN
DRIP TRAY
BROILER PAN
20. Les couvercles en carton recouvrant les aliments peuvent s'enflammer.
Retirer ces couvercles et remplacer par une feuille de papier d'alumini-
um en évitant tout contact avec les éléments chauffants.
21. Tout contenant placédans le four ne doit pas être hermétiquement
ferméet doit être suffisamment grand pour permettre aux liquides de
prendre de l'expansion.
22. Choisir un réglage de faible intensitépour faire griller les aliments
comme le pain sec, les biscuits, etc. Surveiller le grillage de près pour
éviter que les aliments ne grillent trop et s'enflamment.
23. Ne pas utiliser de produits de nettoyage en vaporisateur ou de nettoy-
ants àfour pour éviter d'endommager les composantes électriques.
24. Ne pas utiliser d'ustensiles pointus pour nettoyer la porte du four
pour éviter d'égratigner et d'affaiblir le verre, qui pourrait ensuite
éclater sous l'effet de la chaleur.
25. Lorsque le four sert àfaire griller des aliments, utiliser la lèchefrite
pour recueillir la graisse de cuisson et réduire les éclaboussures. Ne
pas couvrir la lèchefrite de papier d'aluminium pour éviter que la
graisse de cuisson ne tombe dans le four.
26. Prendre les précautions nécessaires pour éviter de se brûler les mains
sur les éléments supérieurs en retirant des aliments du four.
27. AVERTISSEMENT :Toute réparation doit être effectuée par un techni-
cien Philips autorisé.
VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES
2
BROIL
GRIL
TOAST
BAKE
FOUR
REHEAT
RÉCHAUD
GRILLE-PAIN
0
10
20
30
40
50
60
450
120
250
C
F
150
300
180
350
205
400
235
O
O
IO
ON OFF
BROIL
GRIL
TOAST
BAKE
FOUR
REHEAT
RÉCHAUDGRILLE-PAIN
0
10
20
30
40
50
60
450
120
250
C
F
150
300
180
350
205
400
235
O
O
TÉMOIN LUMINEUX
DÉBUT/ARRÊT
GRILLAGE
MINUTERIE
SÉLECTEUR DE
FONCTIONS
COMMANDE DE
RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE
PLATEAU RAMASSE-
MIETTES
GRILLE AMOVIBLE
ET RÉVERSIBLE
INTÉRIEUR FACILE
ÀNETTOYER
LÈCHEFRITE
RAMASSE-GOÛTES
PLAT ÀRÔTIR

UTILISATION DE LA FONCTION «FOUR»
Vous utiliserez sensiblement les mêmes températures et temps de cuisson avec
le grille-pain/four/gril électronique de Philips qu'avec un four conventionnel. Il
pourrait être nécessaire de modifier certains réglages pour obtenir les résultats
désirés, mais, tout en tenant compte de ses dimensions, votre grille-pain/four/
gril électronique Philips devrait pouvoir remplacer votre four conventionnel
pour faire cuire la plupart de vos mets préférés.
•Placer la grille àla position inférieure.
•Régler la COMMANDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE àla
température désirée.
•Régler la MINUTERIE àla durée désirée. Pour obtenir de meilleurs résul-
tats, faire pré-chauffer le four 2 à3 minutes avant d'y placer les aliments.
La minuterie peut être réglée jusqu'à60 minutes. Àla fin du temps de
cuisson, un son de cloche se fait entendre et le four se met hors fonction
automatiquement. Pour régler la minuterie àmoins de 15 minutes, faire
tourner le bouton au-delàde l'indication de 20 minutes pour actionner la
minuterie; ramener ensuite le bouton àla durée désirée.
•Régler le SÉLECTEUR DE FONCTIONS en position «BAKE»(cuisson).
•Pendant la cuisson, les éléments inférieurs et supérieurs s'allumeront.
•Cuire aussi longtemps que requis.
•Retirer les aliments avec précaution.
REMARQUE : Couvrir les aliments d'une feuille de papier d'aluminium s'ils
brunissent trop rapidement. S'assurer que le papier ne touche pas aux élé-
ments chauffants.
Pré-chauffage du four
Placer la COMMANDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE à
180 ºC (350 ºF) . Le pré-chauffage prend environ deux (2) minutes et
est recommandépour les aliments plus délicats comme les gâteaux, les
pâtisseries, les biscuits, les muffins, etc. Les aliments comme les pommes
de terre, le pain de viande, les plats en cocotte, les rôtis et certains mets
préparés n'exigent pas le préchauffage.
Utiliser le ramasse-gouttes le plus souvent possible pour limiter les dégâts
dans le four. Placer le contenant ou les aliments sur le ramasse-gouttes,
puis glisser celui-ci sur la grille amovible.
Les cocottes et autres plats àcuisson peuvent être déposés directement
sur la grille amovible.
Lorsque vous utilisez des contenants en verre, s'assurer que leurs parois
sont àau moins 3 cm (1 po) des éléments chauffants. Ne pas utiliser de
couvercles en verre. Pour éviter de trop faire brunir les aliments, couvrir de
papier d'aluminium.
Important
•Remplacer les couvercles en carton sur les mets préparés ou congelés
par du papier d'aluminium.
•S'assurer que le papier d'aluminium ne risque pas de toucher aux élé-
ments chauffants en repliant les bords du papier sous le plat.
•Ne pas faire chauffer de plats hermétiquement fermés dans le four.
•Ne pas faire chauffer de contenants en papier ou en carton, même s'ils
sont tapissés ou recouverts de papier d'aluminium.
3
TO USE AS AN OVEN
Temperature settings and cooking times for the Philips Electronic Bake &
Broil Toaster Oven are similar to a conventional oven.You may need to vary
these slightly to obtain the desired results. Size permitting, you may use
your Philips Electronic Bake & Broil Toaster Oven for baking those foods
for which you would previously have used your larger oven.
•Place the Oven Rack in the low position.
•Turn the TEMPERATURE CONTROL to the desired temperature.
•Turn the TIMER to the desired time. For best results, allow the oven to
preheat for 2-3 minutes before using.The timer can be set for up to 60
minutes.At end of cooking time a bell sounds and oven turns off auto-
matically.To set timer for less than 15 minutes, turn timer past 20
minute mark to engage timer switch; then turn back to required time.
•Set the FUNCTION SELECTOR to BAKE.
•When baking, both the top and bottom heating elements will come on.
•Cook for the desired time.
•Remove food carefully.
NOTE: Cover top of food with aluminum foil if browning too rapidly. Be
sure foil does not touch heating elements.
Preheating the oven
Turn the TEMPERATURE CONTROL to 350 ºF (180 ºC). Preheat takes
about 2 minutes, and is recommended when baking heat-sensitive recipes
such as cakes, pastries, biscuits, muffins, etc. Food such as baked potatoes,
meat loaf, covered casseroles, roasts and some convenience foods do not
require a preheated oven.
You can use the Oven Pan whenever possible to catch spills. Place container or
food in the Oven Pan, then place the Oven Pan on the Removable Oven Rack.
However, casserole dishes or other baking containers can be placed directly on
the Removable Oven Rack.
NOTE:When using heat resistant glass bakeware, keep edges at least 1˝(3 cm)
from heating elements. Do not use glass covers.To avoid over-browning,
carefully cover container with aluminum foil.
Important
•Replace any cardboard coverings on frozen or packaged foods with alu-
minum foil.
•Be sure aluminum foil is well clear of heating elements by tucking ends
under baking or casserole dish.
•Do not heat airtight containers in the oven.
•Do not heat any type of paper or cardboard containers, regardless of
aluminum foil content or covering.
3

TO USE AS A BROILER
Broiling is a simple method of cooking food by direct heat on a rack. It is
suitable for more tender cuts of meat and chicken.
•Select desired Oven Rack position (see Positioning Broil Pan). Partially
close oven door to the PRESET AJAR OR DETENT POSITION.
•Turn the TEMPERATURE CONTROL to the maximum setting.
•Turn the TIMER to the desired time. For best results, allow the oven to
preheat for 2-3 minutes before using.The timer can be set for up to 60
minutes.At end of cooking time a bell sounds and oven turns off auto-
matically.To set timer for less than 15 minutes, turn timer past 20
minute mark to engage timer switch; then turn back to required time.
•Set the FUNCTION SELECTOR to BROIL (this operates the top heat-
ing element only).
•Place Drip Tray in Oven Pan to make Broiler Pan.Arrange food on
Broiler Pan (see illustration on page 2).
•Place Broiler Pan on Oven Rack. Partially close oven door to the PRE-
SET AJAR OR DETENT POSITION.
•The top elements will cycle on and off to maintain the broil temperature.
•Turn food over about halfway through the broiling time (see Broiling Guide).
•After turning food over, close door to ajar position to continue broiling.
•When broiling is completed, open door fully and remove food carefully.
NOTE:
•Trim fatty meat to minimize spatter.
•The slotted Drip Tray is designed for use with the Oven Pan to reduce
spatter on the inside of the oven.The use of any other pans may create
a fire hazard.
•Allow oven to cool completely before cleaning.
•Clean Drip Tray, Oven Pan, Oven Rack, and inside of oven after each use.
Important
•Do not use ovenable paperboard containers when broiling.
•Do not line Drip Tray with foil.This prevents fats and juices from drip-
ping into the Oven Pan below.
•Do not leave broiler unattended while in use.
Positioning Broil Pan
The thickness of the food being broiled will determine the cooking time,
and distance from the broiler elements. Generally food is broiled from
3 to 5 inches (7 to 10 cm) from source of heat.The thinner the food
(e.g. hamburger patties) the closer it is placed to the heat source
(Illustration A) so it will cook quickly and stay moist.The thicker the food
(e.g. chicken pieces) the farther it should be placed from the elements
(Illustration B) so it cooks more slowly and thoroughly.To facilitate broiling
a wide variety of foods, the Philips Electronic Bake & Broil Toaster Oven
has TWO RACK POSITIONS AND A REVERSIBLE OVEN RACK FOR A
TOTAL OF 4 POSITIONS.
4
UTILISATION DE LA FONCTION «GRIL»
Le grillage est une façon simple et rapide de cuire les aliments àl'aide d'une source
de chaleur directe et d'une grille. Cette méthode convient aux morceaux de viande
tendre et de volaille.
•Placer la grille àla hauteur désirée (voir Position du plat à rôtir). Fermer la porte
du four jusqu'àla position entrouverte pré-réglée.
•Régler la COMMANDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE àla tempéra-
ture maximale.
•Régler la MINUTERIE àla durée désirée. Pour obtenir de meilleurs résultats,
faire pré-chauffer le four 2 à3 minutes avant d'y placer les aliments. La minut-
erie peut être réglée jusqu'à60 minutes. Àla fin du temps de cuisson, un son de
cloche se fait entendre et le four se met hors fonction automatiquement. Pour
régler la minuterie àmoins de 15 minutes, faire tourner le bouton au-delàde
l'indication de 20 minutes pour actionner la minuterie; ramener ensuite le bou-
ton àla durée désirée.
•Régler le SÉLECTEUR DE FONCTIONS en position «BROIL»(gril) (àce
réglage, seuls les éléments supérieurs s'allument).
•Placer le ramasse-gouttes dans la lèchefrite pour faire un plat àrôtir. Disposer
les aliments sur le plat àrôtir (voir l'illustration àla page 2).
•Placer le plat àrôtir sur la grille. Fermer la porte du four jusqu'àla position
entrouverte pré-réglée.
•Les éléments supérieurs s'allumeront et s'éteindront pendant la cuisson pour
maintenir la température de grillage idéale.
•Retourner les aliments vers le milieu du temps de cuisson (voir le
Guide de grillage).
•Après avoir retournéles aliments, replacer la porte àla position entrouverte
pour poursuivre le grillage.
•Lorsque les aliments sont prêts, ouvrir la porte complètement et retirer le plat
avec soin.
REMARQUE :
•Parer la viande pour minimiser les éclaboussures.
•Le ramasse-gouttes a étéconçu pour être utiliséavec la lèchefrite pour min-
imiser les éclaboussures dans le four. L'utilisation de toute autre plaque ou
plateau pourrait représenter un risque d'incendie.
•Laisser refroidir le four complètement avant de le nettoyer.
•Laver le ramasse-gouttes, la lèchefrite, la grille et l'intérieur du four après
chaque utilisation.
Important
•Ne pas utiliser de plats en carton allant au four pour faire griller des aliments.
•Ne pas couvrir le ramasse-gouttes de papier d'aluminium : ceci empêche les
graisses de s'égoutter dans la lèchefrite sous le ramasse-gouttes.
•Ne pas laisser le four sans surveillance lorsqu'il est utilisépour faire griller des aliments.
Position du plat àrôtir
Le temps de cuisson varie selon l'épaisseur des aliments àgriller et la distance entre les
aliments et les éléments chauffants. On recommande habituellement de placer les ali-
ments àfaire griller de 7 à10 cm (3 à5 po) de la source de chaleur. Plus les aliments
sont minces (pâtés de viande hachée, par exemple), plus il faut les rapprocher de l'élé-
ment chauffant (Illustration A) pour qu'ils cuisent rapidement et demeurent tendres.
Plus les aliments sont épais (morceaux de poulet, par exemple), plus il faut les éloigner
de l'élément (Illustration B) pour qu'ils cuisent plus lentement et complètement. Pour
vous permettre de faire griller différents aliments, votre grille-pain/four/gril électronique
de Philips est dotéde DEUX POSITIONS DE RÉGLAGE POUR LA GRILLE, ET
COMME LA GRILLE EST RÉVERSIBLE,VOUS POUVEZ CHOISIR PARMI 4 POSI-
TIONS DE RÉGLAGE AU TOTAL.
4

Guide de grillage
Les temps de cuisson suivants sont approximatifs et ne sont donnés qu'à
titre informatif.
UTILISATION DE LA FONCTION «GRILLE-PAIN»
•Vous apprendrez avec le temps quels réglages conviennent le mieux à
différentes sortes de pain. En général, le pain au raisin ou le pain rassis
grille plus rapidement que le pain de seigle ou le pain de bléentier. Pour
faire griller des gaufres, choisir un grillage moins prononcé, et pour les
muffins, un grillage plus prononcé. Pour les muffins anglais, on choisit
normalement le réglage correspondant au grillage le plus foncé.
•Placer les aliments sur la grille, àla position la plus élevée, et fermer la
porte du four jusqu'àla position entrouverte pré-réglée.
•Régler la COMMANDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE àl'inten-
sitéde grillage désirée.
•Régler le SÉLECTEUR DE FONCTION en position «TOAST»(grillage).
•Appuyer sur le bouton DÉBUT GRILLAGE («TOAST START») pour
commencer le grillage.
•Àla fin du cycle de grillage, le témoin lumineux s'éteindra et un signal
sonore indiquera que le grillage est terminé.
•On peut interrompre le grillage en tout temps en appuyant sur le bou-
ton ARRÊT GRILLAGE («TOAST CANCEL»). Pour poursuivre le gril-
lage, refermer la porte et presser le bouton DÉBUT GRILLAGE
(«TOAST START»).
•Dans certains cas, il sera préférable de faire pré-chauffer le four en com-
mandant un cycle de grillage avant de placer les aliments dans le four.
Aliment Epaisseur Position de la Temps de cuisson
approximative grille total
Côtelettes de porc 2,5 cm (1 po) Centrale 12 à15 min
Galettes de viande hachée 1,25 cm (0,5 po) Centrale 10 à12 min
Côtelettes d'agneau 2,5 cm (1 po) Centrale 7 à11 min
Morceaux de poulet 4 à5 cm Inférieure 30 à35 min
(1,5 à2 po)
Bifteck 4 cm (1,5 po) Inférieure 20 à25 min
POSITION INFÉRIEUREPOSITION CENTRALE
ILLUSTRATION A ILLUSTRATION B
5
Broiling Guide
These are approximate cooking times and should be used only as a guide.
TO USE AS A TOASTER
•Experience will tell you the best setting for various types of bread.
Generally speaking, raisin bread or bread which is several days old will
usually require a lighter setting. Close textured bread, such as wholewheat
or rye, may require a darker setting.Toast waffles on a lighter setting,
muffins on darker setting. English muffins should normally be toasted on
the darkest setting.
•Place food on Oven Rack using top rack position and partially close
oven door to the PRESET AJAR OR DETENT POSITION.
•Turn the TEMPERATURE CONTROL to the desired toast browning.
•Set the FUNCTION SELECTOR to TOAST.
•Press the TOAST START button once to commence toasting cycle.
•At the end of the toasting cycle, the pilot light will go out and a beep
will indicate the full cycle is complete.
•The toast cycle can be stopped at any time by pressing TOAST CANCEL
button.To resume toasting, close oven door and press TOAST START.
•On some toast settings, best results may be obtained by pre-heating for
one cycle before toasting.
Food Approximate Rack Position Total Broiling
Thickness Time
Pork Chops 1˝(2.5 cm) Middle 12 - 15 min.
Hamburgers 1/2˝(1.25 cm) Middle 10 - 12 min.
Lamb Chops 1˝(2.5 cm) Middle 7 - 11 min.
Chicken Pieces 1 1/2˝to 2˝Lower 30 - 35 min.
(4 to 5 cm)
Steak 1 1/2˝(4 cm) Lower 20 - 25 min.
5
ILLUSTRATION A
MIDDLE POSITION LOWER POSITION
ILLUSTRATION B

TO USE FOR WARMING
•Place the Oven Rack in the low position.
•Turn the TEMPERATURE CONTROL to the desired temperature.
•Turn the TIMER to the desired time.The timer can be set for up to 60
minutes.At end of cooking time a bell sounds and oven turns off auto-
matically.To set timer for less than 15 minutes, turn timer past 20
minute mark to engage timer switch; then turn back to required time.
•Set the FUNCTION SELECTOR to WARM.
TO USE FOR TOP BROWNING
Top browning is ideal for melting, crisping, and toasting food surfaces. Use
for open-faced sandwiches, au gratin dishes, macaroni and cheese, or for
adding colour to tops of cooked casseroles. When top browning, follow broil-
ing instructions.
NOTE: Food and edges of glass bakeware should be kept at least 1˝(3 cm)
from heating elements.
CLEANING
•Your Philips Electronic Bake & Broil Toaster Oven has an easy clean
interior for fast and easy clean up.
•Unplug cord from outlet. Let the oven cool before cleaning.
•Clean outside surfaces with damp, sudsy cloth. Remove stubborn spots
using a cleaner for polished surfaces.To avoid scratching, do not use
abrasive cleaners or metal scouring pads.
•Wipe away spills and splatters from inside surfaces after each use to
prevent build-up of stubborn spots. Use a damp, sudsy cloth only.
DO NOT use spray-on or other oven cleaners; their use may cause
electrical damage.
•After cleaning, dry inside surfaces thoroughly by operating the toast
cycle at medium setting.
•Wash Oven Pan and Drip Tray in soapy water after each use.Avoid
metal scouring pads. Use nylon brush or pad.
•Clean crumb tray often; wipe away crumbs and food spills.With the
oven door open, simply lift and pull the crumb tray out. Ensure that
oven is cool before doing this.
•Removable oven rack—pull forward and remove; wash in soapy water.
•Oven glass door—use cleaner designed for glass to remove spots. Do
not use abrasive cleaners that will scratch glass.
•User maintenance—other than cleaning mentioned in this manual, no
additional maintenance or servicing of this appliance is required. Repairs
if necessary must be performed by an authorized Philips Service Depot
(list included in package).
6
Philips Electronics Ltd
601 Milner Avenue
Scarborough, Ontario M1B 1M8
Printed in P.R.C.
UTILISATION DE LA FONCTION «RÉCHAUD»
Placer la grille àla position inférieure.
•Régler la COMMANDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE àla tempéra-
ture désirée.
•Régler la MINUTERIE àla durée désirée. La minuterie peut être réglée
jusqu'à60 minutes. Àla fin du temps de cuisson, un son de cloche se fait
entendre et le four se met hors fonction automatiquement. Pour régler la
minuterie àmoins de 15 minutes, faire tourner le bouton au-delàde l'indi-
cation de 20 minutes pour actionner la minuterie; ramener ensuite le bou-
ton àla durée désirée.
•Régler le SÉLECTEUR DE FONCTIONS en position «WARM»(réchaud).
POUR FAIRE BRUNIR
L'utilisation des éléments supérieurs est toute désignée pour faire fondre,
gratiner, griller ou rendre croustillante la surface des aliments ainsi que pour les
sandwiches ouverts, les plats gratinés, le macaroni au fromage ou pour colorer
les plats cuisinés en cocotte. Pour faire brunir les aliments, respecter les consignes
données pour l'utilisation de la fonction gril.
REMARQUE : Les aliments et les parois des contenants en verre doivent être à
au moins 3 cm (1 po) des éléments chauffants.
NETTOYAGE
•Votre grille-pain/four/gril électronique Philips est dotéd'un revêtement
intérieur spécial facile ànettoyer.
•Débrancher l'appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
•Nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon humide et savonneux.
Pour enlever les taches rebelles, utiliser un produit de nettoyage pour les
surfaces polies. Pour éviter d'égratigner l'appareil, ne pas utiliser de produits
abrasifs ou de tampons àrécurer en métal.
•Essuyer les éclaboussures sur les surfaces intérieures après chaque utilisa-
tion pour éviter les accumulations. Utiliser uniquement un linge humide et
savonneux. NE PAS utiliser de produits pour le four en aérosol ou autres
produits pour nettoyer les fours pour éviter d'endommager les com-
posantes électriques.
•Après le nettoyage, assécher les surfaces intérieures complètement en
faisant fonctionner le grille-pain au réglage moyen.
•Laver le plat àrôtir et le ramasse-gouttes àl'eau savonneuse après chaque
utilisation. Ne pas utiliser de tampons àrécurer en métal. Utiliser une
brosse ou un tampon àrécurer en nylon.
•Laver le plateau ramasse-miettes souvent; enlever les miettes et les éclabous-
sures. Une fois le four complètement refroidi, ouvrez la porte du four,
soulevez et retirez le plateau ramasse-miettes.
•Grille amovible-tirer vers l'avant et enlever; laver àl'eau savonneuse.
•Porte en verre-enlever les taches àl'aide d'un produit de nettoyage conçu pour
le verre. Ne pas utiliser de produits abrasifs qui pourraient égratigner le verre.
•Entretien-àl'exception du nettoyage décrit dans le présent guide, votre four
n'exige aucun entretien supplémentaire.Toute réparation doit être effectuée
par un centre de service autoriséPhilips (voir la liste ci-incluse).
6
Philips Électronique Ltée
601 Milner Avenue
Scarborough (Ontario) M1B 1M8
Impriméen R.P.C.
Table of contents
Other Philips Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Cuppone
Cuppone Giotto GT110 PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL

Westinghouse
Westinghouse WVE607 user manual

Tricity Bendix
Tricity Bendix BD 912 Operating and installation instructions

Metos
Metos Chef 40 Installation and operation manual

IKEA
IKEA LAGAN manual

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel OB60 Series user guide

Defy
Defy DBO474-Black instruction manual

GE
GE JTP35SPSS Dimensions and installation information

Whirlpool
Whirlpool AKP 253 Product description sheet

Middleby Marshall
Middleby Marshall PS500 Series Operating & installation manual

Thetford
Thetford SCK12 Series User and installation instructions

Sage
Sage SMART OVEN PRO Instruction book