manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Portable DVD Player
  8. •
  9. Philips PET704 User manual

Philips PET704 User manual

7.7 Options
Press Options repeatedly for the following play functions:
Disc Type Key
VCD No function
DVD Angle
MP3 Repeat 1, repeat all, repeat off
CD Repeat 1, repeat all, repeat off
JPEG Repeat all
Use 0-9 and OK to key in specific settings.
7.8 Volume Control
• During playback, press 3/4to increase or decrease
playback volume in the remote control and press -
Vol + in the DVD player.
Press OK or 2to resume normal playback.
7.4 Zoom
The Zoom function allows you to enlarge the video
image and to pan through the enlarged image. Press
ZOOM repeatedly to select the zooming options.
7.5 MUTE
Press MUTE once to mute player volume.
Press MUTE again to disable.
User manual
Manuel d’utilisation
Manual del usuario
Manual do usuàrio
PET704
Portable DVD player
1
2
2
5
3
4
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Printed in China wk7032
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.
1
2
7
3
8
9
4
5
6
10 11 12
English
1 Control elements and functional components
5 General explanation
6 Basic functions
7 General features
8 Special DVD features
2 Introduction
4 Preparations
3 General information
1.1 Main unit controls (see figure 1)
1 OPEN Open disc door to insert or remove disc
2 POWER Switch the player on / off
39Press once to resume stop. Press twice to stop
playback
2; Start/resume playback / Pause playback
4J( / )K Search backward (J() or search forward ()K)
Press and hold to search backward or search
forward.
5
- VOL +
Volume control
6 SETUP Enters SETUP menu
MENU Display MENU page
73, 4, 1, 2Up / down / left / right cursor
OK Confirm selection
1.2 Front of player (see figure 1)
8
POWER/CHG/IR
Power and charging indicator / Remote sensor
1.4 Right of player (see figure 1)
9
PHONE 1 & 2
Headphones jack
10 AV OUT Audio/Video output jack
11 COAXIAL Digital audio output jack
12 DC IN 12V Power supply socket
1.5 Remote Control (see figure 2)
1 DISC/MENU Displays DISC MENU page
23, 4, 1, 2Up / down / left / right cursor
OK Confirms selection
VOL+ / -Volume control
3 DISPLAY Display information
4J( Press once to skip to previous chapter, track, or
tiltle. Press and hold for fast backward search.
52; Starts / pauses / resumes playback
69Press once to resume stop. Press twice to stop
playback
70- 9Numeric keypad
8
SUBTITLE
Subtitle language selector
9 RETURN For VCD menu page
10 A - B To repeat or loop a sequence in a title
11 SETUP Enters SETUP menu
12 OPTIONS Access addition functions
13 )K Press once to skip to next chapter, track or
title. Press and hold for fast forward search.
14 sMuting player volume
15 AUDIO Audio langauge selector
16 ZOOM Enlarges video image
2.1 Your portable DVD player
Your portable DVD player plays digital video discs conforming to
the universal DVD Video standard. With it, you will be able to
enjoy full-length movies with true cinema picture quality, and
stereo or multichannel sound (depending on the disc and on your
playback set-up).
The unique features of DVD-Video, such as selection of soundtrack
and subtitle languages, and of different camera angles (again
depending on the disc), are all included.
What’s more, parental lock lets you decide which discs your
children will be able to see. You will find your player remarkably
easy to use with the On-Screen Display and player display in
combination with the remote control.
2.2 Unpacking
First check and identify the contents of your package, as listed
below:
• Portable DVD player • Remote Control (AY5507)
• Car adaptor (12V) (AY4128) • AC power adaptor (AY4127)
• Audio / Video cable • User Manual
• Warranty • Rechargeable battery pack
(AY4390)
2.3 Placement
• Place the player on a firm, flat surface.
• Keep away from domestic heating equipment and direct sunlight.
• If the player cannot read CDs/DVDs correctly, try using a
commonly available cleaning CD/DVD to clean the lens before
taking the player to be repaired. Other cleaning methods may
destroy the lens.
• Always keep the disc door closed to avoid dust on the lens.
• The lens may cloud over when the player is suddenly moved
from cold to warm surroundings. It is then not possible to play a
CD/DVD. Leave the player in a warm environment until the
moisture evaporates.
2.4 Playable disc formats
In addition to DVD-Video disc, you will also be able to play all
Video CDs, CDs, CDR, CDRW, (S)VCD, DVD±R and DVR±RW.
2.4.1 DVD-Video
Depending on the material on the disc (a movie, video
clips, a drama series, etc.) these discs may have one or
more Titles, and each Title may have one or more
Chapters. To make access easy and convenient, your player lets
you move between Titles, and also between Chapters.
2.4.2 Video CD
Depending on the material on the disc (a movie, video
clips, a drama series, etc.) these discs may have one or
more Tracks, and tracks may have one or more indexes,
as indicated on the disc case.To make access easy and
convenient, your player lets you move between tracks and between
indexes.
2.4.3 Audio CD / MP3 CD
Audio CDs / MP3 CD contain music tracks only. You
can play them in the conventional way through a stereo
system using the keys on the remote control and/or
main unit.
2.4.4 CD with JPEG files
You can also view JPEG still photos on this player.
1 Control elements
and functional
components
1.1 Main unit controls
1.2 Front of player
1.4 Right of player
1.5 Remote Control
2 Introduction
2.1 Your portable DVD
player
2.2 Unpacking
2.3 Placement
2.4 Playable disc formats
2.4.1 DVD-Video
2.4.2 Video CD
2.4.3 Audio CD / MP3 CD
2.4.4 CD with JPEG files
3 General information
4 Preparations
4.1 Power supply
4.1.1 Using the AC / DC adaptor
4.1.2 Using the car adapter
4.1.3 Powering your remote
control
4.1.4 Attaching and charging the
battery pack*
4.1.5 Detaching the battery pack
4.2 Connections
4.2.1 Connecting headphones
4.2.2 Connecting additional
equipment
4.2.3 AV OUT
4.2.4 Digital Audio Out
5 General explanation
5.1 About this manual
5.2 Remote control
operation
5.3 Menu navigation
6 Basic functions
6.1 Language setup
6.2 Loading discs and
switching on
6.3 Playing a DVD disc
6.4 Playing an audio or
video CD disc
6.5 Playing a MP3-CD
6.6 Playing a JPEG discs
7 General features
7.1 Moving to another title /
track / chapter
7.2 Pause playback
7.3 Search
7.4 Zoom
7.5 MUTE
7.6 Repeat A - B
7.7 Options
7.8 Volume Control
8 Special DVD features
8.1 Disc menu
8.2 Angle (DVD movie)
8.3 Changing the language
8.4 Subtitles
9 DISPLAY operations
10 Setup operations
10.1 General
10.2 Video
10.3 Audio
11 Troubleshooting
12 Technical data
Content
Safety and maintenance
• Do not disassemble the unit for laser rays are dangerous to
eyes.
Any service should be done by qualified service personnel.
• Unplug the AC adaptor to cut the power if liquid or objects get
inside the unit.
• Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks,
which may cause malfunction.
Hearing Safety
Listen at a moderate volume.
• Using headphones at a high volume can impair your
hearing. This product can produce sounds in decibel
ranges that may cause hearing loss for a normal person,
even for exposure less than a minute. The higher decibel ranges
are offered for those that may have already experienced some
hearing loss.
• Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level”
adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening,
what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your
hearing. To guard against this, set your volume to a safe level
before your hearing adapts and leave it there.
To establish a safe volume level:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and
clearly, without distortion.
Listen for reasonable periods of time:
• Prolonged exposure to sound, even at normally “safe” levels,
can also cause hearing loss.
• Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate
breaks.
Be sure to observe the following guidelines when using
your headphones.
• Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
• Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
• Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s
around you.
• You should use caution or temporarily discontinue use in
potentially hazardous situations.
• Do not use headphones while operating a motorized vehicle,
cycling, skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is
illegal in many areas.
• Important (for models with by-packed headphones): Philips
guarantees compliance with the maximum sound power of its
audio players as determined by relevant regulatory bodies only
with the original model of provided headphones. In case this one
needs replacement, we recommend that you contact your
retailer to order a model identical to that of the original
provided by Philips.
• Traffic safety: do not use while driving or cycling as you may
cause an accident.
• Do not expose to excessive heat caused by heating equipment
or direct sunlight.
• This product is not waterproof: do not allow your player to be
submersed in water. Water entering the player may cause major
damage.
• Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia,
benzene, or abrasives as these may harm the player.
• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not
place any sources of danger on the appartus (e.g. liquid filled
objects,lighted candles)
• Do not touch the lens!
Handling discs
• Do not attach paper or tape to the disc.
• Keep the disc away from direct sunlight or
heat sources.
• Store the disc in a disc case after playback.
• To clean, wipe the disc outwards from the
center with a soft, lint-free clean cloth.
On handling the LCD screen
The LCD is manufactured using high precision technology. You may,
however, see tiny black points and/or bright points (red, blue,
green) that continuously appear on the LCD. This is a normal result
of the manufacturing process and does not indicate a malfunction.
Environmental information
We have reduced the packaging to its minimum and made it easy
to separate into mono materials: cardboard, PS, PE and PET.
Your set consists of material which can be recycled if disassembled
by a specialized company. Please observe the local regulations to
dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.
Copyright information
All other brand and product names are trademarks of their
respective companies or organizations.
Unauthorized duplication of any recordings downloaded from the
internet or made from CDs / VCDs / DVDs is a violation of
copyright laws and international treaties.
Power Sources
This unit operates on a supplied AC adaptor, car adapter, or a
rechargeable battery pack.
• Make sure that the input voltage of the AC adaptor is in line
with the local voltage. Otherwise, the AC adaptor and unit may
be damaged.
• Do not touch the AC adaptor with wet hands to prevent
electric shock.
• When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be
sure the input voltage of the adaptor is identical with car
voltage.
• Unplug the AC adaptor from the outlet or remove the battery
pack when the unit is not used for long periods of time.
• Hold the plug to disconnect the AC adaptor. Do not pull the
power cord.
When the player is in use for a long period of time, the
surface will be heated. This is normal.
TIP A normal mechanical noise is heard during playback.
Since it is usual for DVD movies to be released at different
times in different regions of the world, all players have region
codes and discs can have an optional region code. If you load a
disc of a different region code to your player, you will see the
region code notice on the screen. The disc will not play, and
should be unloaded.
Unless stated otherwise, all operations described are based on
remote control operation.
TIP
• You can also make use of the
COAXIAL jack for digital audio
output.
• Please refer to the user manuals of
your additional equipment for
more information about
connection.
• Players support NTSC/PAL/AUTO
television sets.
TIP
• To avoid damage to the player, switch off before plugging
or unplugging the car adaptor.
• When connecting with car power (cigarette lighter)
adaptor, be sure the input voltage of the adaptor is identical
with car voltage.
CAUTION
• Batteries contain chemical substances, so they should be
disposed of properly.
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
• Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and
will corrode the compartment or cause the batteries to burst.
• Remove the batteries if the set is not to be used for a long
time.
• Perchlorate Material – special handling may apply. See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
TIP
• It is normal for the battery pack to
become warm during charging.
•Battery low is shown on the screen
when battery power is running low.
4.2.2 Connecting additional equipment
• Turn off your set before connecting to
any additional equipment.
• You can connect the player to a TV or
an amplifier to enjoy DVDs or karaoke.
4.2.3 AV OUT
You can connect the player to a TV.
4.2.4 Digital Audio Out
5.1 About this manual
This manual gives the basic instructions for operating this DVD
player. Some DVD discs however are produced in a way that
requires specific operation or allows only limited operation during
playback. In these cases the player may not respond to all
operating commands. When this occurs, please refer to the
instructions in the disc inlay. When a appears on the screen,
the operation is not permitted by the player or the disc.
5.2 Remote control operation
• Unless otherwise stated, all operations can be carried out with
the remote control. Always point the remote control directly at
the player, making sure there are no obstructions in the path of
the infrared beam.
• When there are corresponding keys on the main unit, they can
also be used.
5.3 Menu navigation
• Your player has an intuitive menu navigation system to guide
you through various settings and operations.
• Use the function keys to activate / disable relevant operations.
• Use 3, 4, 1, 2to browse through menus.
• Press OK to confirm your selection.
6.1 Language setup
English is the default language of your player’s on screen display.
You may choose to use English, French, Spanish or German for
your player’s on screen display.
Countries Language Options
European English, French, German
American English, French, Spanish
1Press POWER switch to ON to switch on the player.
2Press SET UP for the set up menu.
3Select GENERAL SETUP and press OK.
4Scroll and select LANGUAGE and press 2to
select from OSD language options.
5Select your preferred language and press OK.
6.2 Loading discs and switching on
1Press OPEN to open the disc door.
2Insert your chosen disc, label side up (also when a double sided
DVD disc is inserted). Make sure it is sitting properly in the
correct recess.
3Gently push to close the door.
4Press POWER switch to ON to switch on the player.
6.3 Playing a DVD disc
1Inserting the disc.
2Close the door.
3Turn on the player.
> Playback starts automatically.
The screen shows the type of disc loaded. The disc may invite you
to select an item from a menu. Use 3, 4, 1, 2to highlight your
selection,and press OK.
6.4 Playing an audio or video CD disc
• After switching on, inserting the disc and closing the door, the
screen shows the type of disc loaded as well as information
about the disc’s contents.
• While playing VCD with MTV/Karaoke, press number keys(0-9)
to select the track and press 2or OK to play the track. Press
RETURN to go back to menu of the selection.
6.5 Playing a MP3-CD
The following playback features are available for MP3-CDs.
Please refer to the corresponding sections for more information.
Volume control, skipping tracks, searching, repeat, etc.
1Use 3, 4, 1, 2to highlight your selected music folder.
2Press OK to play.
6.6 Playing a JPEG discs
1Use 3, 4, 1, 2to highlight your selected picture folder.
2Press OK or 2;.
Using the full display screen, this shows the rest of the JPEG files,
one-by-one, located in the selected current folder.
• Use 1, 2to rotate the picture.
• Use 3to filp up/down.
• Use 4to flip left/right.
• During the slide show, press MENU to go back to folder
screen.
• Press 9to stop the slide show.
• Use 3, 4, 1, 2to highlight the preview picture and access the
on-screen functions.
4.1 Power supply
4.1.1 Using the AC / DC adaptor
Connect the supplied adapter to the set
and the main power supply (as shown).
4.1.2 Using the car adapter
Connect the supplied car adapter to the set and the car cigarette
lighter outlet.
4.1.3 Powering your remote control
1Open the battery compartment.
Remove the protective plastic tab (first time
users only).
2Insert 1 x lithium 3V battery, type CR2025, then
close the compartment.
4.1.4 Attaching and charging the battery pack*
1Switch off the set. Attach the battery pack as
shown.
2Connect the supplied adapter to the set and
the main power supply (as shown). Charge
until the red indicator turns off
(approximately 3 - 4 hours when unit is
charged from power off).
WARNING Under no circumstances should you try to
repair the set yourself as this will invalidate the guarantee.
If a fault occurs, first check the points listed, before taking the
set for repair. If you are unable to solve a problem by
following these hints, consult your dealer or service centre.
4.1.5 Detaching the battery pack
1Switch off the set.
2Unplug the AC adapter.
3Turn the player upside down.
4Press down the battery pack lock switch ➊.
5Slide off the battery pack as shown ➋ ➌.
* Rechargeable batteries have a limited number of
charge cycles and may eventually need to be
replaced. Battery life and number of charge
cycles vary by use and settings.
4.2 Connections
4.2.1 Connecting headphones
Connect the headphones into the p1or the p2
jack of your set.
White
Red
Yellow
Yellow
7.1 Moving to another title / track / chapter
When a disc has more than one title or
track, you can move to another title /
track / chapter as follows:
• Press )K briefly during play to select
the next title/ track / chapter.
• Press J( briefly during play to step back to the previous
title/track/chapter.
• To go directly to any title, track or chapter, enter the
corresponding number using the numerical keys (0-9) and press
OK.
7.2 Pause playback
• Press 2; to pause playback.
• Press 2; again to resume normal playback.
7.3 Search
Press and hold J(/)K for the following
backward search options:
7.6 Repeat A - B
To repeat or loop a sequence in a title:
• Press A-B at your chosen starting point.
> A appears on the screen.
• Press A-B again at your chosen end point.
> AB appears on the display, and the repeat sequence begins.
• To exit the sequence, press A-B.
Checking the contents of DVD-Video discs: Menus.
For titles and chapters, selection menus may be included on the disc.
The DVD’s menu feature allows you to make selections from these
menus. Press the appropriate numerical key; or use 3, 4, 1, 2to
highlight your selection, and press OK.
8.1 Disc menu
Press MENU. The menu may list, for example,
camera angles, spoken language and subtitle options,
and chapters for the title.
8.2 Angle (DVD movie)
• Press OPTIONS repeatedly to select ANGLE.
• Press OPTIONS repeatedly until you have reached your
desired viewing angle.
• To resume to normal viewing angle, press OPTIONS repeatedly
until no angle related message is shown on the screen.
8.3 Changing the language
• Press AUDIO. If the current disc has different langauge options,
this now appears on the screen.
• Press AUDIO repeatedly until you have reached your desired
language option.
8.4 Subtitles
• Press SUBTITLE. If the current disc has
different subtitles options, this now appears on
the screen.
• Press SUBTITLE repeatedly until you have
reached your desired subtitles option.
12 Technical data
Dimensions 20.2 x 14.9 x 4.0cm
7.9 x 5.8 x 1.5 inches
Weight 0.71kg / 1.42lb
Power supply DC 12V 1.5A
Operating temperature 0 - 50°C (32 - 122°F)
range
Laser wavelength DVD: 650-660nm
CD/VCD: 784-796nm
Video system NTSC / PAL / AUTO
Frequency response 20Hz - 20KHz ± 1dB
Output
Audio out (analog audio) Output level: 2V
Load impedance: 47KΩ
Video out Output level: 1Vp - p ± 20%
Load impedance: 75Ω
PHILIPS reserves the right to make design and
specification changes for product improvement without
prior notice.
Modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
All rights reserved.
Copyright information
The making of unauthorized copies of copy-protected material,
including computer programmes, files, broadcasts and sound
recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a
criminal offence. This equipment should not be used for such
purposes.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached
to a product, it means the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
Please be informed about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your
old product with your normal household waste. The correct
disposal of your old product will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health.
9 DISPLAY operations
DISPLAY provide playback information during the operations.
The information such as:
• Elapsed Time
• Remaining Time
• Chapter / Track numbers
Different disc will display different information.
1Press DISPLAY repeatedly to display the informations
2Press DSIPLAY repeatedly to exit DISPLAY.
10 Setup operations
To maximize your playback experience, use SETUP to fine tune
your settings.
Use 3, 4, 1, 2to highlight your selection, and press OK.
1Press SETUP. A list of features is shown.
2Use the 3/4keys to highlight your selection.
When the cursor highlights these settings, press OK to:
GENERALselect display and other options
VIDEO select TV output
AUDIO select audio options
3Press 1to abort current setting or go back to previous menu
level.
4Press SETUP to exit.
10.1 General
When the cursor highlights these settings, press OK to:
Language select on screen display languages
PBC setting select PBC on / off
Parental select parental options
Password set password (default: 1369)
Restore restore factory settings
Press 1to abort current setting or go back to previous menu level
10.2 Video
When the cursor highlights these settings, press OK to:
TV Display Set TV screen viewing ratio
TV Standard Set video output format to TV system
Brightness Set screen brightness level
Color Set screen color richness
Press 1to abort current setting or go back to previous menu level
10.3 Audio
When the cursor highlights these settings, press OK to:
Dolby
select Dolby decoding options
Dolby Digital
select Dobly digital sound options
Press 1to abort current setting or go back to previous menu level
11 Troubleshooting
If it appears that the DVD-Video player is faulty, first consult this
checklist. It may be that something has been overlooked.
Symptom Remedy
No power • Check if both plugs of the mains cord are
properly connected.
• Check if there is power at the AC outlet
by plugging in another appliance.
• Check if battery pack is inserted
appropriately.
• Check if car adaptor is connected
appropriately.
Distorted picture • Check the disc for fingerprints and clean
with a soft cloth, wiping from centre to
edge.
• Sometimes a small amount of picture
distortion may appear. This is not a
malfunction.
Completely distorted
picture / no colour
in the TV screen
The NTSC/PAL setting may be in the wrong
status. Match your TV’s setting with the
player’s setting.
No sound Check audio connections. If using a HiFi
amplifier, try another sound source.
Disc can’t be played • Ensure the disc label is upwards.
• Clean the disc.
• Check if the disc is defective by trying
another disc.
The player does not
respond to the
remote control
Aim the remote control directly at the
sensor on the front of the player. Avoid all
obstacles that may interfere with the signal
path. Inspect or replace the batteries.
Distorted or B/W
picture with DVD
Use only discs formatted according to the
TV-set used (PAL/NTSC).
No audio at digital
output
• Check the digital connections.
Player does not
respond to all
operating commands
during playback
• Operations are not permitted by the disc.
• Refer to the instructions in the disc inlay.
Player feels warm When the player is in use for a long period
of time, the surface will be heated.
This is normal.
Display goes dimmer
when AC is
unplugged
The unit is saving power to ensure longer
playtime with battery. It is normal.
Adjust the brightness in the SETUP menu.
This set complies with the radio interference requirements of the
European Union.
TIP To avoid damage to the player, switch off
before plugging or unplugging the AC adaptor.
Always use supplied AC/DC adaptor (AY4127).
Français
1 Éléments de contrôle et composants fonctionnels
5 Présentation générale
6 Fonctions de base
7 Fonctions générales
8 Fonctions spéciales des disques DVD-VIDÉO
2 Introduction
4 Préparation
3 Généralités
1.1 Contrôles de l'unité principale (voir figure 1)
1 OPEN Ouvre la porte pour insérer ou retirer un disque
(OUVRIR)
2 POWER On (Allume) / off (éteint) le lecteur
(MARCHE/ARRÊT)
39Appuyez une fois pour arrêter la lecture et
enregistrer la position d'arrêt.
Appuyez deux fois pour arrêter la lecture.
2; Start (Démarre) / pause (marque une pause) /
resume playback (reprend la lecture)
4J( / )K Recherche en arrière (J() ou en avant ()K)
5
- VOL +
Ajuste le volume
6 SETUP Ouvre le menu SETUP (RÉGLAGES)
(RÉGLAGES)
MENU Ouvre la page MENU
73, 4, 1, 2Déplace le curseur vers le up (haut)/ down (bas)/
left (gauche)/ right (droite)
OK Confirme la sélection
1.2 Face avant du lecteur (voir figure 1)
8
POWER/CHG/IR
(MARCHE-ARRÊT/CHR/IR)
Indicateur de mise en route et chargement /
détecteur de télécommande
1.4 Côté droit du lecteur (voir figure 1)
9
PHONE 1 & 2
Connecteur des écouteurs
10 AV OUT Connecteur de sortie audio/vidéo
11 COAXIAL Connecteur de sortie audio numérique
12 DC IN 12V Connecteur d'alimentation électrique
1.5 Télécommande (voir figure 2)
1 DISC/MENU Affiche la page DISC MENU (MENU DISQUE)
(DISQUE/MENU)
23, 4, 1, 2Déplace le curseur vers le up (haut)/ down (bas)/
left (gauche)/ right (droite)
OK Confirme la sélection
VOL+ / -Ajuste le volume
3 DISPLAY Affiche diverses informations
(INFOS)
4J( Appuyez une fois pour revenir au chapitre, à la
piste ou au titre précédent. Appuyez et
maintenez enfoncé pour rechercher rapidement
en arrière.
52; Start (Démarre) / pause (marque une pause) /
resume playback (reprend la lecture)
69Appuyez une fois pour arrêter la lecture et
enregistrer la position d'arrêt.
Appuyez deux fois pour arrêter la lecture.
70- 9Pavé numérique
8
SUBTITLE
Sélecteur de la langue des sous-titres
(SS-TITRE)
9 RETURN Retourne à la page de menu VCD
(RETOUR)
10 A - B Répète ou boucle dans une séquence d'un titre
11 SETUP Ouvre le menu SETUP (RÉGLAGES)
(RÉGLAGES)
12 OPTIONS Accède à des fonctions supplémentaires
13 )K Appuyez une fois pour passer au chapitre, à la
piste ou au titre suivant.
Appuyez et maintenez enfoncé pour rechercher
rapidement en avant.
14 sÉteint le volume du lecteur
15 AUDIO Sélecteur de la langue audio
16 ZOOM Agrandit l'image vidéo
2.1 Votre lecteur de DVD portable
Votre lecteur de DVD portable lit les disques vidéonumériques
conformes au standard universel DVD-Vidéo. Vous pourrez
désormais grâce à lui apprécier pleinement les films de long
métrage avec une qualité d'image digne du cinéma et un son stéréo
ou multicanal (selon le disque et votre réglage de lecture).
Les caractéristiques uniques du DVD-Vidéo, comme la sélection de
la langue de doublage et celle des sous-titres, ainsi que les
différents angles de caméra (à nouveau en fonction du disque mis
en place) sont toutes présentes.
En outre, la fonction de verrouillage du disque de Philips permet
aux parents de sélectionner les disques que leurs enfants pourront
regarder. Vous verrez comme la fonction de réglage à l'écran,
l'afficheur du lecteur et la télécommande facilitent l'utilisation du
lecteur de DVD.
2.2 Déballage de l'appareil
Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de
votre lecteur de DVD-Vidéo qui doit être composé comme suit :
• Lecteur de DVD portable • Télécommande (AY5507)
• Adaptateur allume-cigares • Adaptateur CA/CC (AY4127)
(12V) (AY4128) • Câble AV
• Mode d'emploi • Garantie
• Piles rechargeables (AY4390)
2.3 Disposition
• Disposez le lecteur sur une surface plate et rigide.
• Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur, ni
au soleil direct.
• Si le lecteur de DVD-Vidéo ne peut lire correctement les
CD/DVD, nettoyez la lentille avec un disque de nettoyage
spécial avant de porter l'appareil à réparer. D'autres méthodes
de nettoyage peuvent détruire la lentille.
• Gardez toujours le couvercle du disque fermé pour éviter que la
poussière ne se dépose sur la lentille.
• De la buée peut se former sur la lentille lorsque l'appareil passe
rapidement d'un environnement froid à un environnement
chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire un CD/DVD et il
faut attendre que l'humidité s'évapore.
2.4 Formats de disque acceptés
Outre les disques DVD-Vidéo, vous pourrez également visionner
tous les CD-Vidéo et CD audio (y compris les CD-R, CD-RW,
DVD±R et les DVR±RW).
2.4.1 DVD-Vidéo
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série
dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter un ou
plusieurs titres et chaque titre peut être subdivisé en un
ou plusieurs chapitres. Pour une lecture aisée et pratique, le
lecteur vous permet de passer d'un titre et d'un chapitre à l'autre.
2.4.2 CD-Vidéo
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série
dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter une ou
plusieurs plages et les plages peuvent présenter un ou
plusieurs index, comme indiqué sur le boîtier du disque.
Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer
d'une plage et d'un index à l'autre.
2.4.3 CD Audio / MP3-CD
Les CD Audio / CD MP3 comportent uniquement des
plag es musicales. Ils peuvent être lus sur un système
stéréo classiq ue à l'aide des touches de la
télécommande et/ou de l'unité principale.
2.4.4 CD contenant des fichiers JPEG
Ce lecteur permet également de visualiser des photos JPEG.
1 Éléments de contrôle
et composants
fonctionnels
1.1 Contrôles de l'unité
principale
1.2 Face avant du lecteur
1.4 Côté droit du lecteur
1.5 Télécommande
2 Introduction
2.1 Votre lecteur de DVD
portable
2.2 Déballage de l'appareil
2.3 Disposition
2.4 Formats de disque
acceptés
2.4.1 DVD-Vidéo
2.4.2 CD-Vidéo
2.4.3 CD Audio / MP3-CD
2.4.4 CD contenant des fichiers
JPEG
3 Généralités
4 Préparation
4.1 Alimentation
4.1.1 Utiliser l'adaptateur
4.1.2 Utilisation de l'adaptateur
allume-cigares
4.1.3 Télécommande
4.1.4 Branchement du boîtier de
piles et mise en charge*
4.1.5 Retrait du boîtier de piles
4.2 Connexions
4.2.1 Connexion des écouteurs
4.2.2 Connexion d'un
équipement auxiliaire
4.2.3 AV OUT
4.2.4 Sortie audio numérique
5 Présentation générale
5.1 Introduction
5.2 Télécommande
5.3 Navigation dans les
menus
6 Fonctions de base
6.1 Réglages langue
6.2 Mise en place des disques
et mise sous tension
6.3 Lecture d'un disque
DVD-Vidéo
6.4 Lecture d'un disque
CD-Audio ou CD-Vidéo
6.5 Lecture de disque MP3-
CD
6.6 Lecture de disque JPEG
7 Fonctions générales
7.1 Passage à un autre titre
ou à une autre plage
7.2 Pause dans la lecture
7.3 Recherche
7.4 Zoom
7.5 Suppression du son
7.6 Répétition A - B
7.7 Options
7.8 Contrôle du volume
8 Fonctions spéciales
des disques DVD-
VIDÉO
8.1 Menu du disque
8.2 Angle (film DVD)
8.3 Modification de la
langue de doublage
8.4 Langue des sous-titres
9 Utilisation de
DISPLAY (INFOS)
10 Opérations Setup
10.1 Généraux
10.2 Vidéo
10.3 Audio
11 Guide de dépannage
12 Caractéristiques
techniques
Sommaire
Sécurité et Maintenance
• Ne démontez pas l'appareil car les rayons laser pourraient
entraîner des lésions oculaires.
Toute opération d'entretien doit être effectuée par un
personnel qualifié.
• Débranchez l'adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont
pénétré dans l'appareil.
• Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les
vibrations importantes peuvent provoquer des dysfonctionnements.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
• L’utilisation du casque à fort volume peut endommager
votre audition. La puissance du son que peut produire
cet équipement peut entraîner une perte d’audition
chez une personne normale, même si celle-ci y est exposée
pendant moins d’une minute. La puissance élevée est disponible
pour les personnes ayant déjà subi une perte partielle de leur
audition.
• Le son peut tromper. Avec le temps, votre “niveau confortable”
d’écoute s’adapte à des volumes plus élevés. Par conséquent,
après une écoute prolongée, ce qui semble être un volume
“normal” peut en fait être un volume élevé pouvant causer des
dommages à votre audition. Afin de vous protéger de ceci,
réglez le volume à un niveau sûr avant que votre audition ne
s’adapte, et n’augmentez pas ce niveau.
Pour déterminer un niveau de volume sûr :
• Réglez le volume à une faible valeur.
• Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que vous
puissiez entendre le son confortablement et clairement, sans
distorsion.
Écoutez pendant des périodes raisonnables:
• Une exposition prolongée au son, même à un niveau
normalement “sûr”, peut aussi entraîner une perte d’audition.
• Assurez-vous d’utiliser votre équipement de façon raisonnable
et faites des pauses appropriées.
Observez les recommandations suivantes lorsque vous
utilisez votre casque.
• Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant des
périodes raisonnables.
• Ne changez pas le réglage de votre volume alors que votre
audition s’adapte.
• Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez
plus entendre ce qui se passe autour de vous.
• Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent
ou cessez temporairement d’utiliser l’équipement.
• N’utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule à
moteur, faites du vélo, de la planche à roulettes, etc.
• Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs): Philips
garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de
tolérance audio maximale définis par les organismes de régulation
désignés uniquement lorsqu'ils sont utilisés avec les écouteurs
d'origine fournis avec ces produits. Pour remplacer vos écouteurs,
demandez à votre revendeur de commander un modèle identique
à celui qui vous a été fourni initialement par Philips.
• Sécurité routière: pour éviter tout risque d'accident, n'utilisez
jamais l'appareil au volant ou à vélo.
• Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un
appareil de chauffage ou au rayonnement direct du soleil.
• Cet appareil n'étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur
dans l'eau. Toute infiltration d'eau risque d'endommager
sérieusement l'appareil et d'entraîner la formation de rouille.
• Évitez d'utiliser des agents nettoyants contenant de l'alcool, de
l'ammoniac, du benzène ou des substances abrasives susceptibles
d'endommager le lecteur.
• L'appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des
éclaboussures. Ne posez aucun élément pouvant etre source de
danger sur l'appareil. (ex. des objets contenant du liquide, des
bougies allumèes).
• Ne touchez jamais le lentille du lecteur!
Manipulation des disques
• N'écrivez jamais et n'apposez jamais
d'etiquette sur un disque.
• Conservez les disques à l'abri de la lumière
directe du soleil et des sources de chaleur.
• Prenez toujours le disque par le bord et
rangez-le dans sa boîte après usage pour le
protéger des rayures et de la poussière.
• Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon en
le frottant du centre vers la périphérie.
À propos de l'afficheur LCD
La fabrication de l'afficheur LCD repose sur une technologie de
haute précision. Il est toutefois possible de voir de petits points
noirs et/ou brillants (rouges, bleus, verts) apparaître sur l'afficheur
LCD. Ce phénomène est tout à fait normal et ne constitue en
aucun cas un dysfonctionnement de l'appareil.
Informations relatives à l'environnement
Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non
nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les matériaux
d'emballage en éléments principaux: carton, polystyrène extensible
et polyéthylène. L'appareil est constitué de matériaux qu'il est
possible de recycler, s'il est démonté par une société spécialisée.
Veuillez avoir l'obligeance de respecter les réglementations locales
concernant la manière de se débarrasser des matériaux
d'emballage, piles épuisées et matériel usé.
Information sur le droit d'auteur
Les marques et noms de produits sont des marques commerciales
appartenant à leurs sociétés ou organisations respectives.
La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à
partir d'Internet ou de CD / VCD / DVD viole la loi sur le droit
d'auteur et les traités internationaux
Alimentation
L'appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, un adaptateur
allume-cigares ou un boîtier de piles rechargeables (le tout étant
fourni).
• Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette
signalétique à la base de l'équipement correspond à la tension
secteur locale. Toute autre source d'alimentation pourrait
endommager l'adaptateur secteur et l'appareil.
• Ne touchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont
mouillées : vous risquez une électrocution.
• Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez
que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la
voiture.
• Débranchez l'adaptateur secteur de la prise ou le boîtier de piles
si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps.
• Tenez la prise pour débrancher l'adaptateur secteur. Ne tirez
pas sur le cordon d'alimentation.
La surface du lecteur chauffe s'il est utilisé pendant une
période prolongée. Cette réaction est normale.
ASTUCE Un bruit mécanique normal se fait entendre au
cours de la lecture.
Les films DVD étant en général mis en vente à différents
moments dans les diverses régions du monde, tous les lecteurs
sont dotés d'un code de zone géographique et les disques
peuvent avoir un code régional en option. Si vous insérez un
disque doté d'un code de région différent de celui de votre
lecteur, vous verrez apparaître sur l'écran un message
concernant le code de région. Le disque ne pourra pas être lu
et vous devrez le retirer du lecteur.
Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont
effectuées depuis la télécommande.
ASTUCE
• Vous pouvez également utiliser la
prise COAXIAL pour la sortie
audio numérique.
• Reportez-vous au manuel
d'utilisation de votre équipement
auxiliaire pour plus d'informations
sur la connexion.
• Les lecteurs sont compatibles avec
les téléviseurs NTSC/PAL/AUTO.
ASTUCE
• Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de
brancher/débrancher l'adaptateur de voiture
• Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares,
vérifiez que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique
à celle de la voiture.
ATTENTION
• Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les
au rebut en prenant toutes les précautions qui s'imposent.
• Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée
correctement. Remplacez uniquement par une batterie
identique ou d'un type équivalent.
• L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites
électrolytiques et ce faisant, contaminer le compartiment ou
causer l'éclatement des dites piles.
• Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
• Contient du perchlorate - des précautions spéciales sont
peut être nécessaires. Consultez la page Web
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
ASTUCE
• Il est normal que le boîtier de piles
chauffe au cours de la charge.
•("Battery low") apparaît sur l'écran
lorsque le niveau de charge de la
batterie est proche du niveau bas.
4.2.2 Connexion d'un équipement auxiliaire
• Éteignez votre appareil avant de le
connecter à tout équipement auxiliaire.
• Vous pouvez connecter le lecteur à un
téléviseur ou à un amplificateur pour lire
un DVD ou jouer un karaoké.
4.2.3 AV OUT
Vous pouvez connecter le lecteur à un
téléviseur .
4.2.4 Sortie audio numérique
5.1 Introduction
Ce manuel fournit les instructions de base permettant d'utiliser ce
lecteur de DVD. Toutefois, certains disques DVD sont produits de
manière à nécessiter une utilisation spécifique ou ne permettent
qu'une utilisation limitée pendant la lecture. Dans ces cas, il se peut
que le lecteur ne réagisse pas à toutes les commandes. Veuillez
alors vous reporter aux instructions du disque. Lorsque le
symbole apparaît sur autorisée par le lecteur ou par le disque.
5.2 Télécommande
• Sauf indication contraire, toutes les opérations peuvent être
effectuées à l'aide de la télécommande. Orientez toujours la
télécommande directement vers le lecteur en vous assurant qu'il
n'y a pas d'obstacles sur le trajet du faisceau infrarouge.
• Les touches correspondantes sur la façade du lecteur peuvent
aussi être utilisées.
5.3 Navigation dans les menus
• Votre lecteur dispose d'un système intuitif de navigation de
menus qui vous guide tout au long des paramétrages et des
opérations.
• Utilisez les touches de fonction pour activer ou désactiver les
opérations adéquates.
• Utilisez 3, 4, 1, 2pour vous déplacer dans les menus.
• Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
6.1 Réglages langue
L'anglais est la langue par défaut de l'affichage à l'écran de votre
lecteur. Vous avez le choix entre les langues d'affichage suivantes :
anglais, français, espagnol, allemand.
Pays Options de langue
Européens Anglais, Français, Allemand
Américains Anglais, Français, Espagnol
1Appuyez sur le bouton POWER
(MARCHE/ARRÊT) pour allumer le lecteur.
2Appuyez sur SET UP (CONFIGURATION)
pour afficher le menu d'installation.
3Sélectionnez GENERAL SETUP (RÉGLAGES
GÉNÉRAUX), puis appuyez sur OK.
4Déplacez le curseur et sélectionnez LANG (LANGUE), puis
appuyez sur 2 pour sélectionner les options de langue OSD.
5Sélectionnez votre langue et appuyez sur OK.
6.2 Mise en place des disques et mise sous
tension
1Appuyez sur la touche OPEN (OUVRIR) pour ouvrir le tiroir
du disque.
2Posez le disque de votre choix dans le tiroir de chargement,
face comportant l'étiquette orientée vers le haut (même s'il
s'agit d'un disque DVD double face). Assurez-vous qu'il est
correctement mis en place dans l'évidement prévu.
3Repoussez douccement le tiroir pour le refermer.
4Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour
allumer le lecteur.
6.3 Lecture d'un disque DVD-Vidéo
1Insérez le disque.
2Fermez la porte.
3Allumez le lecteur.
> La lecture démarre automatiquement.
L'écran indique le type de disque chargé. Vous pouvez être invité à
sélectionner une rubrique dans un menu. Utilisez les touches 3, 4,
1, 2pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur
OK.
6.4 Lecture d'un disque CD-Audio ou CD-Vidéo
• Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du
couvercle, l'écran affiche le type de disque chargé et des
informations sur son contenu.
• Pendant la lecture d'un VCD via MTV/karaoké, utilisez les
touches numérotées (0~9) pour sélectionner la piste, puis
appuyez su 2ou OK pour lancer la lecture. Appuyez sur
RETURN pour revenir au menu de sélection.
6.5 Lecture de disque MP3-CD
Les fonctions de lecture suivantes sont disponibles pour les CD-
MP3. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections
correspondantes.
Réglage du volume, passage à la piste suivante, recherche,
répétition, etc.
1Utilisez les touches 3, 4, 1, 2pour sélectionner votre dossier
musical.
2Appuyez sur OK pour lire.
6.6 Lecture de disque JPEG
1Utilisez les touches 3, 4, 1, 2pour sélectionner votre dossier
d'image.
2Appuyez sur OK ou 2;.
En mode plein écran, le lecteur affiche les autres fichiers JPEG
situés dans le dossier sélectionné.
• Utilisez 1, 2pour faire pivoter l'image.
• Utilisez 3pour retourner l'image verticalement.
• Utilisez 4pour retourner l'image horizontalement.
• En mode diaporama, appuyez sur MENU pour revenir à l'écran
des dossiers.
• Appuyez sur 9pour passer à l'aperçu du groupe.
• Utilisez 3, 4, 1, 2pour sélectionner l'aperçu de l'image et
accéder aux fonctions à l'écran.
4.1 Alimentation
4.1.1 Utiliser l'adaptateur
Connectez l'adaptateur fourni à
l'appareil et à la prise secteur (voir illustration).
4.1.2 Utilisation de l'adaptateur allume-cigares
Connectez l'adaptateur allume-cigares fourni (12V) à l'appareil et à
l'allume-cigares.
4.1.3 Télécommande
1Enlevez le compartiment à piles. Retirez la
languette de protection en plastique (lors de la
première utilisation).
2Insérez 1x pile lithium 3 V, CR2025, puis fermez
le compartiment.
4.1.4 Branchement du boîtier de piles et mise en charge*
1Éteignez l'appareil. Branchez le boîtier de piles comme illustré.
2Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et
à la prise secteur (voir illustration). Chargez
les piles jusqu'à ce que le voyant rouge
s'éteigne (3 à 4 heures après la mise hors
tension).
AVERTISSEMENT N'essayez en aucun cas de réparer
l'appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie.
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez
par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre
appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre
fournisseur ou votre centre SAV.
4.1.5 Retrait du boîtier de piles
1Éteignez l'appareil.
2Débranchez l'adaptateur secteur.
3Retournez le lecteur.
4Enfoncez l'interrupteur de verrouillage du
boîtier de piles ➊.
5Faites glisser le boîtier de piles comme
illustré ➋ ➌.
* Les piles ne sont rechargeables qu'un certain
nombre de fois, aussi aurez-vous peut-être à les
remplacer. La durée de fonctionnement des piles et le nombre de
charges possibles dépendent de votre utilisation et des réglages.
4.2 Connexions
4.2.1 Connexion des écouteurs
Connectez les écouteurs à la prise p1ou p2de
votre appareil.
blanc
rouge
jaune
jaune
7.1 Passage à un autre titre ou à une autre plage
Lorsqu'un disque comporte plus d'un titre
ou d'une plage, vous pouvez passer d'un
titre à l'autre comme suit:
• Appuyez brièvement sur )K pendant la
lecture pour passer au titre suivant ou à la plage suivante.
• Appuyez brièvement sur J( pendant la lecture pour revenir au
début du titre ou de la plage en cours.
• Pour aller directement sur un titre, une piste ou un chapitre,
entrez le numéro correspondant à l'aide des touches
numériques (0-9) et appuyez sur OK.
7.2 Pause dans la lecture
• Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans la
lecture.
• Appuyez sur 2; pour reprendre la lecture
normale.
7.3 Recherche
Appuyez sur J(/)K et maintenez enfoncé
pour exécuter les options de recherche
suivantes :
CD, MP3
J( )K
2 X en arrière 2 X en avant
4 X en arrière 4 X en avant
8 X en arrière 8 X en avant
16 X en arrière 16 X en avant
32 X en arrière 32 X en avant
VCD, DVD
J( )K
2 X en arrière 2 X en avant
8 X en arrière 8 X en avant
16 X en arrière 16 X en avant
32 X en arrière 32 X en avant
64 X en arrière 64 X en avant
Appuyez sur OK ou 2pour reprendre la lecture.
7.4 Zoom
La fonction de zoom permet d'agrandir l'image vidéo
et de faire un panoramique sur l'image agrandie.
Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour sélectionner une des
options de zoom:
7.5 Suppression du son
Appuyez sur MUTE (SUPPRESSION DU SON)
pour désactiver le volume du lecteur.
Appuyez de nouveau sur MUTE (SUPPRESSION DU SON)
pour le réactiver.
7.6 Répétition A - B
Pour répéter une séquence d'un titre ou la lire en
boucle :
• Appuyez sur A-B au point de départ choisi ;
> A apparaît sur l'écran.
• Appuyez sur A-B au point final choisi ;
> AB apparaît sur l'afficheur et la répétition de la séquence
commence.
• Appuyez de nouveau sur A-B pour quitter la séquence.
7.7 Options
Appuyez à plusieurs reprises sur Options jusqu'à accéder à
l'option de lecture désirée :
Disc Type (Type de disque) Key (Action)
VCD No function (Aucune fonction)
DVD Angle
MP3 Repeat 1 (Répéter 1), repeat all (répéter tout)
ou repeat off (désactive le mode répétition)
CD Repeat 1 (Répéter 1), repeat all (répéter tout)
ou repeat off (désactive le mode répétition)
JPEG Repeat all (Répéter tout)
Utilisez les boutons 0-9 et OK pour choisir le réglage désiré.
7.8 Contrôle du volume
• Pendant la lecture, appuyez sur 3/4depuis la
télécommande ou sur + vol - sur le lecteur DVD
même pour augmenter ou diminuer le volume
sonore.
Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : Menus.
Il est possible d'inclure sur le disque des menus de sélection pour
les titres et les chapitres.
La fonction de menu du DVD vous permet d'effectuer des choix à
partir de ces menus. Appuyez sur la touche chiffrée appropriée ou
utilisez les touches 3, 4, 1, 2pour mettre votre sélection en
surbrillance et appuyez sur OK.
8.1 Menu du disque
Appuyez sur MENU. Le menu peut mentionner, par
exemple, les angles de caméra, les langues de
doublage et de sous-titres, ainsi que les chapitres du
titre concerné.
8.2 Angle (film DVD)
• Appuyez à plusieurs reprises sur OPTIONS jusqu'à
sélectionner ANGLE.
• Appuyez à plusieurs reprises sur OPTIONS jusqu'à accéder à
la valeur d'angle d'affichage désirée.
• Pour revenir à un angle d'affichage normal, appuyez à plusieurs
reprises sur OPTIONS jusqu'à accéder à la valeur nulle (pas
d'angle).
8.3 Modification de la langue de doublage
• Appuyez sur AUDIO. Si le disque actuel offre plusieurs options
de langue, celles-ci apparaissent à l'écran.
• Appuyez plusieurs fois sur AUDIO jusqu'à atteindre la langue
souhaitée.
8.4 Langue des sous-titres
• Appuyez sur SUBTITLES (SOUS-TITRES) .
Si le disque actuel offre plusieurs options de sous-
titrage, celles-ci apparaissent à l'écran.
• Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLES
(SOUS-TITRES) jusqu'à atteindre l'option de sous-titrage
souhaitée.
12 Caractéristiques techniques
Dimensions 20.2 x 14.9 x 4.0cm
7.9 x 5.8 x 1.5 pouces
Poids 0.71kg / 1.42lb
Alimentation CC 12V 1.5A
Plage de température de 0 - 50°C (32 - 122°F)
fonctionnement
Longueur d'onde du laser DVD: 650-660nm
CD/VCD: 784-796nm
Système vidéo NTSC / PAL / AUTO
Bande passante 20Hz - 20KHz ± 1dB
Sortie
Sortie audio (audio analogique) Niveau de sortie: 2V
Impédance de charge: 47KΩ
Sortie vidéo. Niveau de sortie: 1Vp - p ± 20%
Impédance de charge: 75Ω
Dans un souci constant d'amélioration de ses produits,
PHILIPS se réserve le droit de modifier le design et les
caractéristiques de ce produit à tout moment.
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent
annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.
Tous droits réservés.
Information sur le droit d'auteur
Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce
incluant les programmes informatiques, les enregistrements
d'images et de sons, peut être une contrefaçon d'un droit d'auteur
et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette
fin.
Windows Media et le logo de Windows sont des marques
déposées ou enregistrées de Microsoft Corporation pour les États-
Unis et/ou autres pays.
Mise au rebut de votre ancien produit
Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de
matériaux et composants de haute qualité, recyclables et
réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique
que ce dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des
produits électriques ou électroniques.
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au
rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise
au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger
l'environnement et la santé.
9 Utilisation de DISPLAY (INFOS)
DISPLAY (INFOS) affichent diverses informations pendant
l'utilisation du lecteur.
Ces informations incluent :
• le temps écoulé
• le temps restant
• le chapitre/la piste
Un disque différent affiche des inrformations différentes.
1Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY (INFOS) pour
afficher les informations
2Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY (INFOS) pour
quitter la fonction DISPLAY (INFOS).
10 Opérations Setup (Configuration)
Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETUP
(CONFIGURATION) pour affiner vos réglages.
Utilisez les touches 3, 4, 1, 2pour mettre votre sélection en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
1Appuyez sur SETUP. Une liste de fonctions apparaît.
2Utilisez les touches 3/4pour mettre votre sélection en
surbrillance.
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
GENERAL (GÉNÉRAL) Sélectionne le s options d'affichage et autres
VIDEO (VIDÉO) Sélectionne la sortie TV
AUDIO Sélectionne les options audio
3Appuyez sur 1pour annuler le réglage actuel ou revenir au
niveau de menu précédent.
4Appuyez su SETUP (CONFIGURATION) pour quitter.
10.1 Généraux
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
Language (Langue) Sélectionne la langue d'affichage à l'écran
PBC Setting (Disque PBC) Acti ve/désactive l a fonction PBC
Parental (Parentale) Sélectionne les options parentales.
Password (Mot pass) Définit le mot de passe (par défaut: 1369)
Restore (Défaut) Rétablit les réglages d'usine
Appuyez sur 1pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau
de menu précédent.
10.2 Vidéo
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
TV Display (Écran TV) Définit l'aspect de l'écran
TV Standard Aligne le format de la sortie vidéo sur le
(Standard TV) système de télévision.
Brightness (Luminosité) Définit le niveau de luminosité de l'écran
Color (Couleur) Définit la richesse de couleur de l'écran.
Appuyez sur 1pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau
de menu précédent.
10.3 Audio
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
Dolby Sélectionne les options de son Dolby
Dolby Digital Sélectionne les options de son Dolby
(Dolby AC-3) numérique
Appuyez sur 1pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau
de menu précédent.
11 Guide de dépannage
En cas de difficultés d'utilisation du lecteur de DVD-Vidéo, veuillez
tout d'abord consulter cette liste de points à vérifier.
Symptôme Remède
Pas d'alimentation • Vérifiez que les deux fiches du câble
d'alimentation sont connectées
correctement.
• Vérifiez qu'il y a bien du courant à la prise
secteur en y branchant un autre appareil.
• Vérifiez que le boîtier de piles est inséré
correctement.
• Vérifiez que l'adaptateur allume-cigares est
branché correctement.
Image déformée • Vérifiez que le disque ne comporte pas de
traces de doigts et nettoyez le avec un
chiffon doux en partant du centre vers la
périphérie.
• Parfois, une légère distorsion de l'image
peut se produire. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
L'image est
complètement
déformée /en noir et
blanc avec le menu
du lecteur
Le réglage NTSC/PAL est peut-être erroné.
Faites correspondre les réglages de votre
téléviseur et de votre lecteur.
Pas de son Vérifiez les branchements audio. Si vous
utilisez un amplificateur HiFi, essayez une
autre source sonore.
Symptôme Remède
Le disque ne peut
être lu
• Assurez-vous que l'étiquette du disque est
orientée vers le haut.
• Nettoyez le disque.
• Vérifiez si le disque est défectueux en
essayant avec un autre disque.
Le lecteur ne réagit
pas à la
télécommande
Orientez la télécommande directement vers le
capteur situé en façade du lecteur. Évitez tout
obstacle pouvant interféfer avec le trajet du
signal. Vérifiez ou remplacez les piles.
Image déformée ou
image N/B avec
disques DVD-Vidéo
Utilisez uniquement des disques dont le
format est compatible avec celui du
téléviseur utilisé (PAL/NTSC).
Absence de son par
la sortie numérique
• Vérifiez les branchements numérique.
Le lecteur ne répond
pas à toutes les
commandes pendant
la lecture
• Ces commandes ne sont pas autorisées
par le disque.
• Consultez les instructions du disque.
Le lecteur chauffe La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci
est utilisé pendant une période prolongée.
Cette réaction est normale.
L'affichage s'affaiblit
lorsque le cable
d'alimentation
secteur est
débranché.
L'appareil est en mode économie d'énergie
afin d'allonger la durée de fonctionement de
la batterie. C'est normal.
Ajustez la luminosité depuis la fonction
SETUP.
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté
européenne en matière d'interférences radio.
ASTUCE Pour éviter d'endommager le
lecteur, éteignez-le avant de brancher /
débrancher l'adaptateur CA/CC.
Utilisez votre appareil uniquement avec l'adaptateur CA/CC
(AY4127) fourni
CAUTION Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
ATTENTION L’utilisation des commandes ou réglages ou le
non respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par
une exposition dangereuse à l’irradiation.
CD, MP3
J( )K
2 X backwards 2 X forward
4 X backwards 4 X forward
8 X backwards 8 X forward
16 X backwards 16 X forward
32 X backwards 32 X forward
VCD, DVD
J( )K
2 X backwards 2 X forward
8 X backwards 8 X forward
16 X backwards 16 X forward
32 X backwards 32 X forward
64 X backwards 64 X forward
PET704_ifu_1.qxd 2007-01-16 17:52 Page 1
7.7 Optionen
Drücken Sie "Options" wiederholt für nachstehende
Wiedergabefunktionen:
Disc Type (Disc-Typ) Key (Taste)
VCD No function (Keine Funktion)
DVD Angle (Kamerawinkel)
MP3 Repeat 1(Wiederholen), Repeat all
(Alle wdh), Repeat cancel
(Wiederholen Aus)
CD Repeat 1(Wiederholen), Repeat all
(Alle wdh), Repeat cancel
(Wiederholen Aus)
JPEG Repeat all (Alle wdh)
Für Eingabe und Aufrufen von speziellen Funktionen verwenden Sie
die Tasten 0-9 und OK.
7.8 Lautstärke
• Zum Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke
drücken Sie bei laufender Wiedergabe die Taste
3/4auf der Fernbedienung oder auch die
entsprechenden Tasten ("+ vol -") am DVD-Player.
Español
1 Elementos de control y componentes funcionales
5 Explicaciones generales
6 Operación básica
7 Características generales
8 Características especiales de los discos DVD
2 Introducción
4 Preparación
3 Información general
1.1 Controles de la unidad principal (consulte la
figura 1)
1 OPEN (Abrir) Abre la compuerta de discos para insertar
o extraer el disco
2 POWER On (Enciende) y off (apaga) el reproductor
(Encendido)
39Pulse una vez para detener la reproducción y
almacenar la posición de detención. Pulse dos
veces para detener la reproducción por
completo.
2; Start (Comienza) / pause (pausa) / resume
playback (reanuda la reproducción)
4J( / )K Buscar hacia atrás (J() o buscar hacia delante ()K)
5 - VOL + Control de volumen
6 SETUP Permite acceder al menú SETUP
(Configuración)
MENU Muestra la página MENU (Menú)
(Menú)
73, 4, 1, 2Cursor arriba/abajo/izquierda/derecha
OK Confirma su selección
1.2 Frontal del reproductor (consulte la
figura 1)
8 POWER/CHG/IR
Indicador de encendido y carga /Sensor remoto
1.4 Parte derecha del reproductor
(consulte la figura 1)
9 PHONE 1 & 2 (Auriculares)
Conector de auriculares
10 AV OUT Conector de salida Audio/Vídeo
(Salida AV)
11 COAXIAL Conector de salida de audio digital
(Coaxial)
12 DC IN 12V Conector de entrada de alimentación
(Entrada CC 12 V)
1.5 Mando a distancia (consulte la figura 2)
1 DISC/MENU Muestra la página DISC MENU (Menú Disco)
23, 4, 1, 2Cursor arriba/abajo/izquierda/derecha
OK Confirma su selección
VOL+ / -Control de volumen
3 DISPLAY Información de la pantalla
(Pantalla)
4J( Pulse este botón una vez para pasar al capítulo,
pista o título anterior. Manténgalo pulsado para
buscar hacia atrás.
2.1 Reproductor DVD portátil
Su equipo de reproductor DVD portátil es un reproductor de
videodiscos digitales compatibles con el estándar DVD-Vídeo
universal. Con él podrá disfrutar de las películas en toda su
dimensión con verdadera calidad cinematográfica y sonido estéreo
o multicanal (según el disco y la configuración del sistema).
El equipo también incorpora funciones exclusivas, tales como la
selección de idioma de la pista de sonido y los subtítulos o la
visualización desde diferentes ángulos de cámara (también
dependiendo del disco).
Más aún, el Bloqueo de Disco de Philips le permitirá decidir qué
discos pueden ver sus hijos y cuáles no. Pronto descubrirá lo
sencillo que resulta controlar el reproductor, gracias a los menús
en pantalla (OSD) y a los del propio equipo en combinación con el
mando a distancia.
2.2 Desembalaje
En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD-Vídeo,
comprobando que contiene los siguientes elementos:
• Reproductor DVD portátil
• Mandos a distancia (AY5507)
• Adaptador del automóvil (12V) (AY4128)
• Adaptador de CA / CC (AY4127)
• Cable AV
• Manual de uso
• Garantía
• Paquete de pilas recargables (AY4390)
2.3 Emplazamiento
• Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme.
• Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar
directa.
• Si el reproductor DVD-Vídeo no puede leer correctamente los
discos, utilice un CD/DVD de limpieza (disponible en el
mercado) para limpiar la lente antes de solicitar su reparación.
Otros métodos de limpieza pueden dañar irreversiblemente la
lente.
• Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación
de polvo en la lente.
• La lente se puede empañar si el reproductor DVD-Vídeo se
traslada rápidamente de un entorno frío a uno cálido, en cuyo
caso no será posible la reproducción de un CD/DVD.Deje la
unidad en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
2.4 Formatos de disco reproducibles
Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir todo
tipo de discos CD-Vídeo y CD-Audio (incluidos CDR, CDRW,
DVD±R y DVR±RW).
2.4.1 DVD-Vídeo
Dependiendo del material grabado (película, vídeo
musical, serie, etc.), un disco puede incluir uno o más
títulos, y cada título uno o más capítulos. Para simplificar el acceso,
el reproductor le permite desplazarse por los títulos y por los
capítulos.
2.4.2 CD-Vídeo
Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical,
serie, etc.), un disco puede incluir una o más pistas, y las
pistas uno o más índices, según se indica en la carcasa del
disco. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite
desplazarse por las pistas y por los índices.
2.4.3 CD-Audio / CD-MP3
Los discos de CD-Audio / CD-MP3 contienen
únicamente pistas musicales, y se reconocen por el
logotipo. Puede realizar reproducciones de la forma
tradicional mediante las teclas del control remoto y/o la
unidad principal de un sistema estéreo.
2.4.4 CD con archivos JPEG
También puede ver fotografías JPEG fijas en este reproductor.
1 Elementos de control
y componentes
funcionales
1.1 Controles de la unidad
principal
1.2 Frontal del reproductor
1.4 Parte derecha del
reproductor
1.5 Mando a distancia
2 Introducción
2.1 Reproductor DVD
portátil
2.2 Desembalaje
2.3 Emplazamiento
2.4 Formatos de disco
reproducibles
2.4.1 DVD-Vídeo
2.4.2 CD-Vídeo
2.4.3 CD-Audio / CD-MP3
2.4.4 CD con archivos JPEG
3 Información general
4 Preparación
4.1 Alimentación
4.1.1 Uso del adaptador
4.1.2 Uso del adaptador del
automóvil
4.1.3 Mando a distancia
4.1.4 Instalación y carga del
paquete de baterías*
4.1.5 Desinstalación del paquete
de baterías
4.2 Conexiones
4.2.1 Conexión de los auriculares
4.2.2 Conexión de equipo
adicional
4.2.3 AV OUT (Salida AV)
4.2.4 Digital Audio Out (salida de
audio digital)
5 Explicaciones
generales
5.1 Acerca de este manual
5.2 Mando a distancia
5.3 Navegación por el menú
6 Operación básica
6.1 Configuración idioma
6.2 Inserción de discos y
encendido
6.3 Reproducción de un
disco DVD-Vídeo
6.4 Reproducción de un
CD-audio, CD-Vídeo
6.5 Reproducción de un
discos MP3
6.6 Reproducción de disco
JPEG
7 Características
generales
7.1 Cambio de título /
pista / capítulos
7.2 Pausar la reproducción
7.3 Buscar
7.4 Zoom
7.5 Silencio
7.6 Repetición A - B
7.7 Opciones
7.8 Control de volumen
8 Características
especiales de los
discos DVD
8.1 Menú de disco
8.2 Ángulo (película en DVD)
8.3 Cambio del idioma de
audio
8.4 Subtítulos
9 Operaciones con
DISPLAY (Pantalla)
10 Funcionamiento de
SETUP
10.1 General
10.2 VÍDEO
10.3 Audio
11 Resolución de
problemas
12 Información técnica
Contenido
Seguridad y Mantenimiento
• No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos
para la vista. Las reparaciones las debe realizar el personal de
servicio cualificado.
• Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se
derrama líquido o caen objetos en el interior de la unidad.
• No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la
misma. Los golpes fuertes y las vibraciones pueden causar averías.
Seguridad de escucha
Escuche a un volumen moderado.
• La utilización de auriculares a alto volumen puede
reducir su capacidad de escucha. Este producto puede
producir sonidos en intervalos de decibelios que
podrían provocar la pérdida de la audición a personas normales,
incluso con la sola exposición durante un minuto. Los intervalos
de decibelios más altos se ofrecen para las personas cuya
capacidad auditiva sea limitada.
• El sonido puede ser engañoso. A medida que pasa el tiempo, el
“nivel de comodidad” se adapta a niveles de volumen más altos.
Por lo tanto, tras una escucha prolongada, lo que parece
“normal” podría ser un nivel de volumen alto, y podría dañar su
capacidad auditiva. Para protegerse frente a esta situación,
establezca el nivel de volumen a un nivel seguro antes de que su
oído se adapte y permanezca a este nivel no recomendado.
Para establecer un nivel de volumen seguro:
• Establezca su control de volumen en un ajuste bajo.
• Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de
forma clara y cómoda, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
• La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles
normalmente “seguros”, pueden provocar también la pérdida de
la capacidad auditiva.
• Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse
los descansos adecuados.
Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al
utilizar los auriculares.
• Escuche a un volumen razonable y durante un período de
tiempo moderado.
• Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se
ajuste su oído.
Manipulación de discos
• No escriba nunca en un disc ni le pegue
etiquetas.
• No exponga directamente el disco a la luz
solar y manténgalo alejado de fuentes de
calor.
• Tome siempre el CD por le borde y vuelva
colocarlo en su caja después de utilizarlo para evitar rayarlo y
que se ensucie.
• Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en sentido radial,
desde el centro hacia afuera.
Uso de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin
embargo, puede apreciar minúsculos puntos negros o brillantes
(rojo, azul, verde) que aparecen continuamente en la pantalla LCD.
Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no
indica un funcionamiento incorrecto.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El
embalaje esta compuesto de materiales fácilmente separables:
cartón, PS, PE. El aparato está fabricado con materiales que se
pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada.
Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos
materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Información de Copyright
Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas
de las empresas u organizaciones correspondientes.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet /
CD / VCD / DVD infringen las leyes de derechos de autor y otros
tratados internacionales.
Fuente de alimentación
Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado,
adaptador del automóvil o paquete de baterías recargables.
• Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada
en las base del aprato coincide con el del suministro de la red
local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad podrían
resultar dañados.
• No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para
evitar descargas eléctricas.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil
(encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de
entrada del adaptador es igual a la del automóvil.
• Desenchufe el adaptador de CA de la toma o retire el paquete
de baterías cuando la unidad no se utilice durante largos
períodos de tiempo.
• Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire
del cable de alimentación.
Cuando el reproductor está en uso durante un largo período
de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.
NOTA Durante la reproducción se oirá un ruido mecánico
normal.
Puesto que es habitual que las películas en DVD salgan al
mercado en fechas distintas en una u otra parte del mundo,
todos los reproductores poseen un código territorial y los
discos pueden incluirlo como opción. Si inserta un disco cuyo
código territorial no coincide con el del reproductor, en la
pantalla aparecerá una advertencia al respecto. El disco no se
reproducirá y deberá extraerse de la unidad.
Salvo especificación en contrario, todas las operaciones
descritas se refieren al mando a distancia.
NOTA:
• También puede utilizar un
conector COAXIAL para la
salida de audio digital.
• Consulte los manuales de usuario
del equipo adicional para obtener
más información sobre la conexión.
• Los reproductores son
compatibles con los televisores
NTSC/PAL/AUTO.
Nota
• Para evitar daños en el reproductor, apáguelo antes de
conectar o desconectar el adaptador para el coche.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil
(encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de
entrada del adaptador es igual a la del automóvil.
PRECAUCIÓN
• Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas,
deposítelas en el lugar apropiado.
• Si la batería se sustituye de forma incorrecta, podría
producirse una explosión. Sustitúyala sólo por una batería
del mismo tipo o de un tipo equivalente.
• Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un
derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o
provocar un reventón de las mismas.
• Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho
tiempo.
• Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar
medidas de manejo especiales consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
NOTA
• Es normal que el paquete de baterías
se caliente al cargarse.
•("Battery low") aparece cuando la
energía de la batería es escasa.
4.2.2 Conexión de equipo adicional
• Apague el reproductor antes de conectar
otro equipo adicional.
• Puede conectar el reproductor a un
televisor o amplificador para disfrutar de
sus DVD o de un karaoke.
4.2.3 AV OUT (Salida AV)
Puede conectar el reproductor a un televisor.
4.2.4 Digital Audio Out (Salida de
audio digital)
5.1 Acerca de este manual
Este manual ofrece instrucciones básicas para el funcionamiento del
reproductor DVD. Sin embargo, algunos discos DVD requieren un
uso específico o permiten uso limitado durante la reproducción. En
tales casos, la unidad quizá no responda a todas las órdenes, por lo
que deberá leer las instrucciones facilitadas en el disco. Si en la
pantalla del televisor aparece la indicación significa que el
reproductor o el disco no permiten realizar la operación.
5.2 Mando a distancia
• Salvo indicación en contrario, todas las operaciones pueden
realizarse desde el mando a distancia. Apunte siempre con el
mando directamente al reproductor, asegurándose de que no
haya obstáculos en la trayectoria del haz infrarrojo.
• También pueden usarse los botones correspondientes del panel
frontal de la unidad (en su caso).
5.3 Navegación por el menú
• El reproductor dispone de un sistema intuitivo de navegación
por los menús que le guiará a través de los diferentes ajustes y
operaciones.
• Utilice las teclas de función para activar o desactivar las
operaciones correspondientes.
• Utilice 3, 4, 1, 2para explorar los menús.
• Pulse OK para confirmar la selección.
6.1 La configuración de idioma
El inglés es el idioma predeterminado de la presentación en pantalla
(OSD) del reproductor. Puede seleccionar inglés, francés, español,
alemán, chino simplificado o chino tradicional para la visualización
en pantalla del reproductor.
Países Opciones de idioma
Europeos Inglés, Francés, Alemán
Americanos Inglés, Francés, Español
1Pulse el interruptor POWER (Encendido) para encender el
reproductor.
2Pulse SET UP para abrir el menú de
configuración.
3Seleccione GENERAL SETUP (Configuración
general) y pulse OK.
4Desplácese y seleccione LANGUAGE (Idioma) y pulse 2
para seleccionar las opciones de idioma de la presentación en
pantalla (OSD).
5Seleccione el idioma que desee y pulse OK.
6.2 Inserción de discos y encendido
1Pulse OPEN para abrir la bandeja de discos.
2Deposite el disco elegido en la bandeja, con la etiqueta hacia
arriba (también en el caso de los discos DVD de doble cara).
Compruebe que queda perfectamente asentado en el hueco
correcto.
3Presiones lentamente la bandeja para cerrarla.
4Pulse el interruptor POWER (Encendido) para encender el
reproductor.
6.3 Reproducción de un disco DVD-Vídeo
1Inserte el disco
2Cierre la compuerta.
3Encienda el reproductor.
> La reproducción se inicia automáticamente.
En la pantalla aparece el tipo de disco cargado. El disco puede
invitarle a seleccionar una opción de un menú. Utilice los botones
3, 4, 1, 2para resaltar la opción y después pulse OK.
6.4 Reproducción de un CD-audio, CD-Vídeo
• Después de encender la unidad, inserte el disco y cierre la
bandeja; la pantalla mostrará el tipo de disco cargado e
información sobre el contenido del mismo.
• Mientras reproduce VCD con MTV/Karaoke, pulse las teclas
numéricas (0-9) para seleccionar la pista y pulse 2o OK para
reproducirla. Pulse RETURN para volver al menú de la selección.
6.5 Reproducción de un discos MP3
Están disponibles las siguientes funciones de reproducción para CD
de MP3. Consulte las secciones correspondientes para obtener más
información.
Control de volumen, salto de pistas, búsqueda, repetición etc.
1Utilice las teclas 3, 4, 1, 2para resaltar la carpeta de música
seleccionada.
2Pulse OK para reproducirla.
6.6 Reproducción de disco JPEG
1Utilice las teclas 3, 4, 1, 2para resaltar la carpeta de imágenes
seleccionada.
2Pulse OK o2;.
Con la visualización de pantalla completa, aparecerá el resto de
archivos JPEG, uno a uno, situados en la carpeta seleccionada en
ese momento.
• Utilice 1, 2para rotar la imagen.
• Utilice 3para subir o bajar.
• Utilice 4para girar a la izquierda o a la derecha.
• Durante la presentación de diapositivas, pulse MENU para
volver a la pantalla de la carpeta
• Pulse 9para acceder a la previsualización de un grupo.
• Utilice 3, 4, 1, 2para resaltar la imagen de previsualización y
acceder a las funciones en pantalla.
4.1 Alimentación
4.1.1 Uso del adaptador
Conecte el adaptador suministrado al
aparato y a la fuente de alimentación principal (como se muestra).
4.1.2 Uso del adaptador del automóvil
Conecte el adaptador del automóvil suministrado al aparato y a la
toma del encendedor de cigarrillos del automóvil.
4.1.3 Mando a distancia
1Abra la compartimento de las pilas. Retire la
pestaña de plástico protectora (sólo la primera
vez).
2Inserte 1 batería de 3 V de litio, tipo CR2025 y,
a continuación, cierre el compartimento.
4.1.4 Instalación y carga del paquete de baterías*
1Apague el aparato. Coloque el paquete de
baterías como se muestra.
2Conecte el adaptador suministrado al aparato
y a la fuente de alimentación principal (como
se muestra). Cárguelo hasta que el indicador
rojo se apague (aproximadamente de 3 a 4
horas con la unidad apagada).
Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía
operativa, antes de nada revise los puntos de la siguiente lista.
ADVERTENCIA Bajo ningún concepto debe intentar
reparar el aparato usted mismo, puesto que se invalidaría la
garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los
puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a
reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema
4.1.5 Desinstalación del paquete de baterías
1Apague el aparato.
2Desenchufe el adaptador de CA.
3Dele la vuelta al reproductor.
4Pulse el conmutador de bloqueo del paquete
de baterías ➊.
5Deslice el paquete de baterías hasta sacarlo,
como se muestra ➋ ➌.
* Las baterías tienen un número de ciclos de carga
limitados y podría ser necesario sustituirlas. La
vida útil de la batería y el número de ciclos de carga varían según el
uso y los ajustes de configuración.
4.2 Conexiones
4.2.1 Conexión de los auriculares
Conecte los auriculares en el conector p1o p2
de su aparato.
Blanco
Rojo
Amarillo
Amarillo
7.1 Cambio de título / pista / capítulos
Si un disco tiene más de un título o pista
(lo que se puede comprobar tanto en la
barra de menú como en la pantalla del
reproductor), puede cambiar de un título
a otro de la siguiente manera:
• Pulse )K brevemente durante la reproducción para seleccionar
el siguiente título o pista.
• Pulse J( brevemente durante la reproducción para regresar al
principio del título o pista actual
• Para ir directamente a algún título, pista o capítulo, introduzca el
número correspondiente utilizando las teclas numéricas (0-9) y
pulse OK.
7.2 Pausar la reproducción
• Pulse 2; para pausar la reproducción.
• Pulse 2; de nuevo para reanudar la reproducción
normal.
7.3 Buscar
Mantenga pulsado J(/)K para las siguientes
opciones de búsqueda hacia atrás:
Pulse OK o 2para reanudar la reproducción normal.
7.4 Zoom
La función de zoom le permite ampliar la imagen y
seleccionar distintas posiciones de panorámico. Pulse
ZOOM varias veces para seleccionar las siguientes
opciones de zoom.
7.5 Silencio
Pulse MUTE una vez para silenciar el volumen del
reproductor.
Pulse MUTE de nuevo para desactivar esta función.
7.6 Repetición A - B
Para repetir o reproducir en bucle una secuencia de
un título:
• Pulse A-B desde el punto deseado de comienzo.
> En la pantalla aparec A
• Pulse de nuevo A-B cuando llegue al final del fragmento
deseado
> En la pantalla aparece AB y se inicia la reproducción de la
secuencia.
• Pulse A-B de nuevo para salir de la secuencia.
7.7 Opciones
Pulse Options (Opciones) varias veces para las siguientes
funciones de reproducción:
Disc Type (Tipo de disco) Disc Type (Tipo de disco)
VCD No function (Sin función)
DVD Angle (ÁNGULOI)
MP3 Repeat 1 (REPETIR 1), repeat all
(REPETIR TODO), repeat off
(REPETIR DESACTIVADO)
CD Repeat 1 (REPETIR 1), repeat all
(REPETIR TODO), repeat off
(REPETIR DESACTIVADO)
JPEG Repeat all (REPETIR TODO)
Utilice 0-9 y OK para introducir ajustes específicos.
7.8 Control de volumen
• Durante la reproducción, pulse 3/4en el mando a
distancia o + vol - en el reproductor de DVD para
aumentar o reducir el volumen de reproducción.
Comprobación del contenido de los discos DVD-Vídeo: Menús
En el caso de los títulos y capítulos, los menús de selección pueden
estar incluidos en el disco. El menú del DVD le permite seleccionar
opciones.
Pulse el botón numérico correspondiente, o bien utilice los
botones 3, 4, 1, 2para resaltar la opción y pulse OK.
8.1 Menú de disco
Pulse MENU. El menú puede incluir ángulos de
cámara, idiomas de audio y subtítulos, y capítulos del
título.
8.2 Ángulo (película en DVD)
• Pulse OPTIONS (Opciones) varias veces para seleccionar
ANGLE (Ángulo).
• Pulse OPTIONS (Opciones) hasta alcanzar el ángulo de
visualización que desee.
• Para continuar con el ángulo de visualización normal, vuelva a
pulsar de nuevo OPTIONS (Opciones) hasta que no se
aparezca en la pantalla ningún mensaje relacionado con el ángulo.
8.3 Cambio del idioma de audio
• Pulse AUDIO. Si el disco actual cuenta con distintas opciones
de idioma, éstas aparecerán ahora en pantalla.
• Pulse AUDIO varias veces hasta alcanzar la opción de idioma
deseada.
8.4 Subtítulos
• Pulse SUBTITLES. Si el disco actual cuenta con
distintas opciones de subtítulos, éstas aparecerán
ahora en pantalla.
• Pulse SUBTITLES varias veces hasta alcanzar la opción de
subtítulos deseada.
12 Información técnica
Dimensiones 20.2 x 14.9 x 4.0cm
7.9 x 5.8 x 1.5 pulgadas
Peso 0.71kg / 1.42lb
Alimentación DC 12V 1.5A
Rango de temperatura 0 - 50°C (32 - 122°F)
de funcionamiento
Láser longitud de ondas DVD: 650-660nm
CD/VCD: 784-796nm
Sistema de vídeo NTSC / PAL / AUTO
Respuesta de frecuencia 20Hz - 20KHz ± 1dB
Salida
Salida de audio (audio analógico) Nivel de salida: 2V
Impedancia de carga: 47KΩ
Salida de vídeo: Nivel de salida: 1Vp - p ± 20%
Impedancia de carga: 75Ω
PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el
diseño y en las especificaciones sin previo aviso para
mejorar el producto.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede
invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este
dispositivo.
Todos los derechos reservados.
Información de copyright
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos
contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos,
emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de
derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este
equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y
volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado
se muestra en un producto indica que éste cumple la
directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos
con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto
antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
9 Operaciones con DISPLAY (Pantalla)
DISPLAY (Pantalla) ofrece información de reproducción durante las
operaciones.
Esta información incluye:
• Tiempo transcurrid
• Tiempo restante
• Número de capítulo/pista
Cada disco reproducirá un tipo de información.
1Pulse DISPLAY (Pantalla) varias veces para visualizar
información diferente.
2Pulse DISPLAY (Pantalla) varias veces para salir del modo
DISPLAY (Pantalla).
10 Funcionamiento de SETUP
Para sacar el máximo partido a la reproducción, utilice SETUP
para configurar con precisión los ajustes. Utilice los botones 3, 4,
1, 2para resaltar la opción y después pulse OK.
1Pulse SETUP. Aparece una lista de funciones.
2Utilice los botones 3/4para resaltar la opción.
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
GENERAL Permite seleccionar la pantalla y otras opciones
(General)
VIDEO (VÍDEO) Permite seleccionar la salida de TV
AUDIO Permite seleccionar opciones de audio
3Pulse 1para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú
anterior.
4Pulse SETUP para salir.
10.1 General
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
Language (Idioma) Permite seleccionar el idioma en pantalla
PBC Activa o desactiva el PBC
Parental Permite seleccionar las opciones de
(Control paterno) control paterno
Password (Contraseña) Establece la contraseña
(predeterminada: 1369)
Restore (Restaurar) Restaura los ajustes de fábrica
Pulse 1para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú
anterior.
10.2 Vídeo
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
TV Display (Pantalla TV) Define la relación de visualización en la
pantalla de TV
TV Standard Configura el formato de salida de vídeo
(Estándar TV) en el sistema de TV
Brightness (Brillo) Define el nivel de brillo de la pantalla
Color Define la riqueza de color de la pantalla
Pulse 1para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú
anterior.
10.3 Audio
When the cursor highlights these settings, press OK to:
Dolby
Permite seleccionar las opciones de
decodificación Dolby
Dolby Digital
Permite seleccionar las opciones de
sonido Dolby Digital
Pulse 1para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú
anterior.
11 Resolución de problemas
Síntoma Remedio
No hay corriente • Compruebe si los dos extremos del cable
de alimentación están debidamente
conectados.
• Asegúrese de que la toma de c.a. utilizada
tiene corriente, conectando para ello otro
aparato.
• Compruebe si el paquete de baterías está
insertado correctamente.
• Compruebe si el adaptador del automóvil
está conectado correctamente.
Imagen distorsionada • Observe si el disco presenta huellas y
límpielo con un paño suave en sentido
radial, del centro hacia afuera.
• En ocasiones, la imagen puede aparecer
algo distorsionada, y no se trata de
ninguna anomalía.
Completamente
distorsionada o no
hay color en la
pantalla de TV
El interruptor NTSC/PAL no está en la
adecuada. Haga coincidir los ajustes del
televisor y del reproductor
No hay sonido Revise las conexiones de audio. Si está
utilizando un amplificador Hi-Fi, pruebe con
otra fuente de sonido.
Imposible reproducir
el disco
• Compruebe que el disco está insertado
con la etiqueta hacia arriba.
• Limpie el disco.
• Compruebe si el defecto está en el
discoprobando con otro.
El reproductor no
responde al mando a
distancia
Apunte con el mando directamente al sensor
del panel frontal del reproductor. Evite
todos los obstáculos que puedan interferir
en el recorrido de la señal. Revise o
sustituya las pilas del mando.
Imagen distorsionada
o en blanco y negro
con un disco DVD o
VCD
Utilice únicamente discos de formato
compatible con el televisor (PAL/NTSC).
No hay sonido en la
salida digital
• Revise las conexiones digitales.
La unidad no
responde a todas las
órdenes durante la
reproducción
• El disco no permite realizar las
operaciones.
• Consulte las instrucciones del disco.
El reproductor se
calienta
Cuando el reproductor está en uso durante
un largo período de tiempo, la superficie se
calienta. Esto es normal.
La pantalla se
oscurece al
desconectar la
alimentación
La unidad está ahorrando energía para
proporcionar un mayor tiempo de
reproducción con la batería. Esto es normal.
Ajuste el brillo mediante la función SETUP.
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio
de la Unión Europea.
Nota Para evitar daños en el reproductor,
apáguelo antes de conectar o desconectar el
adaptador de ca.adaptor.
Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4127) Deutsch
1 Bedienelemente und Funktionen
5 Allgemeine erläuterungen
6 Grundlegende bedienung
7 Allgemeine funktionen
8 Spezielle DVD-funktionen
2 Einleitung
4 Vorbereitung
3 Allgemeiner information
1.1
Bedienelemente am Gerät (siehe Abbildung 1)
1 OPEN Öffnen des Disc-Faches zum Einlegen/Entnehmen
(ÖFFNEN) von Discs
2 POWER On (Einschalten) / Off (Ausschalten) des Players
39Taste einmal drücken zum Anhalten der
Wiedergabe und zum Speichern der Stopp-
Position. Taste zweimal drücken zum Stoppen
der Wiedergabe.
2; SStart (wiedergabe) / resume playback
(wiederaufnehmen der Wiedergabe) / pause
playback (pause)
4J( / )K Rückwärts- (J() / Vorwärtssuche ()K)
5
- VOL +
Lautstärke
6 SETUP Aufrufen des SETUP-Menüs
MENU Menüanzeige MENU
73, 4, 1, 2Aufwärts- / Abwärts- / Nach links- / Nach
rechts-Navigationstasten
OK Bestätigen der Auswahl
1.2 Bedienelemente am Gerät: Vorderseite
(siehe Abbildung 1)
8
POWER/CHG/IR
Kapazitäts- und Ladeanzeige / IR-Sensor für die
Fernbedienung
1.4 Anschlüsse am Gerät: rechte Seite (siehe
Abbildung 1)
9
PHONE 1 & 2
Kopfhörer-Anschlussbuchsen
10 AV OUT Audio-/Video-Ausgang
11 COAXIAL Digitale Audio-Ausgangsbuchse
12 DC IN 12V Netzanschluss
1.5 Fernbedienung (siehe Abbildung 2)
1 DISC/MENU Anzeige des Disc-Menüs ("DISC MENU")
23, 4, 1, 2Aufwärts- / Abwärts- / Nach links- / Nach
rechts-Navigationstasten
OK Bestätigen der Auswahl
VOL+ / -Lautstärke
3 DISPLAY Displayinformationen
4J( Taste einmal drücken zum Zurückgehen zum
jeweils vorherigen Kapitel/Musiktitel/Titel. Taste
gedrückt halten für schnelle Rückwärtssuche.
52; Start (wiedergabe) / resume playback
(wiederaufnehmen der Wiedergabe) / pause
playback (pause)
69Taste einmal drücken zum Anhalten der
Wiedergabe und zum Speichern der Stopp-
Position. Taste zweimal drücken zum Stoppen
der Wiedergabe.
70- 9Numerisches Tastenfeld
8
SUBTITLE
Auswahl der Untertitelsprache
(U-TITEL)
9 RETURN VCD-Menü
10 A - B Wiederholung bzw. Repeat-Funktion
(Endloswiedergabe) einer bestimmten Sequenz
eines Titels
11 SETUP Aufrufen des SETUP-Menüs
12 OPTIONS Aufrufen weiterer Funktionen und Optionen
13 )K Taste einmal drücken zum Springen zum jeweils
nächsten Kapitel/Musiktitel/Titel. Taste gedrückt
halten für schnelle Vorwärtssuche.
14 sStummschaltung
15 AUDIO Auswahl der Audiosprache
16 ZOOM Vergrößern des Videobildes ("Zoom")
2.1 Tragbarer DVD-Spieler
Dieser Tragbarer DVD-Spieler ist für die Wiedergabe von Digital-
Video-Disks nach den universellen DVD-Video-Standard geeignet.
Mit diesem Gerät können Sie Spielfilme in voller Länge in echter
Kino-Qualität und Stereo- oder Mehrkanalton (abhängig von der
jeweiligen Disk und Ihrer Anlage) genießen.
Die einzigartigen Funktionen von DVD-Video, wie Auswahl der
Synchron-und Untertitelsprachen und verschiedener
Kameraperspektiven (wiederum von der Disk abhängig) sind alle
vorhanden.
Darüber hinaus bietet Ihnen die Disksperre von Philips die
Möglichkeit, zu entscheiden, welche Disks sich Ihre Kinder ansehen
dürfen. Sie werden feststellen, dass das Gerät dank der On-Screen-
Display-Funktion und der Anzeige am Gerät zusammen mit der
Fernbedienung außerordentlich benutzerfreundlich ist.
2.2 Auspacken
Prüfen Sie zuerst den Inhalt der Verpackung des DVD-Video-
Spielers anhand der folgenden Liste:
• Tragbarer DVD-Spieler • Fernbedienung (AY5507)
• Auto-Adapter (12V) (AY4128)• AC/DC Netzadapter (AY4127)
• AV-Kabel • Bedienungsanleitung
• Garantieschein • Wiederaufladbarer Batteriesatz
(AY4390)
2.3 Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und flache Oberfläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizkörpern und
schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung.
• Wenn der DVD-Video-Spieler CDs/DVDs nicht einwandfrei
liest, benutzen Sie zunächst eine handelsübliche Reingungs-
CD/DVD zur Reinigung der Optik, bevor Sie den DVD-Video-
Spieler in die Reparatur geben. Andere Reinigungsmethoden
können die Optik zerstören.
• Halten Sie die Schublade stets geschlossen, um das Ansammeln
von Staub auf der Optik zu vermeiden.
• Die Optik kann beschlagen, wenn das Gerät unmittelbar von
einer kalten in eine wärmere Umgebung gebracht wird. Die
Wiedergabe einer CD/DVD ist in einem solchen Fall
vorübergehend nicht möglich. Lassen Sie den DVD-Video-Spieler
in der warmen Umgebung stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft.
2.4 Wiedergabefähige Discformate
Außer DVD-Video-Disks können alle Video-CDs und Audio-CDs
(einschließlich CDR, CDRW, DVD±R und DVD±RW)
wiedergegeben werden.
2.4.1 DVD-Vidéo
Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm,Videoclips, Fernsehserie
usw.) können diese Disks einen oder mehrere Titel
enthalten, und jeder Titel kann wiederum ein oder mehrere Kapitel
umfassen. Für einen einfachen und bequemen Zugriff bietet das
Gerät die Möglichkeit sowohl zwischen Titeln als auch zwischen
Kapiteln zu wechseln.
2.4.2 Vidéo-CD
Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm,Videoclips, Fernsehserie
usw.) können diese Disks einen oder mehrere Titel
enthalten, und jeder Titel kann wiederum ein oder
mehrere Indexpunkte umfassen, wie auf der CD-Box angegeben.
Für einen einfachen und bequemen Zugriff bietet das Gerät die
Möglichkeit sowohl zwischen Titeln als auch zwischen Indexpunkten
zu wechseln.
2.4.3 CD Audio / MP3-CD
Audio-CDs / MP3-CDs enthalten nur Musiktitel. Sie
können Discs auf konventionelle Weise mithilfe eines
Stereosystems über die Tasten der Fernbedienung
und/oder Haupteinheit.
2.4.4 CD mit JPEG-Dateien
Sie können mithilfe des Players auch JPEG-Standbilder anzeigen.
1 Bedienelemente und
Funktionen
1.1 Bedienelemente am
Gerät
1.2 Bedienelemente am
Gerät: Vorderseite
1.4 Anschlüsse am Gerät:
rechte Seite
1.5 Fernbedienung
2 Einleitung
2.1 Tragbarer DVD-Spieler
2.2 Auspacken
2.3 Aufstellung
2.4 Wiedergabefähige
Discformate
2.4.1 DVD-Vidéo
2.4.2 Video-CD
2.4.3 Audio-CD / MP3-CD
2.4.4 CD mit JPEG-Dateien
3 Allgemeiner
information
4 Vorbereitung
4.1 Stromversorgung
4.1.1 Der Gebrauch des
Netzadapters
4.1.2 Verwenden des Autoadapters
4.1.3 Fernbedienung
4.1.4 Einlegen und Aufladen des
Batteriesatzes*
4.1.5 Entfernendes Batteriesatzes
4.2 Anschlüsse
4.2.1 Anschließen von Kopfhörern
4.2.2 Anschließen zusätzlicher
Geräte
4.2.3 AV OUT
4.2.4 Digital Audio Out
5 Allgemeine
erläuterungen
5.1 Zu diesem Handbuch
5.2 Fernbedienung
5.3 Menünavigation
6 Grundlegende
bedienung
6.1 Spracheinrichtung
6.2 Einlegen von Disks und
Einschalten des Geräts
6.3 Wiedergabe einer DVD-
Video-Disk
6.4 Wiedergabe einer Audio-
CD oder Video-CD
6.5 Wiedergabe von MP3-
CD
6.6 Wiedergabe einer JPEG-
Disc
7 Allgemeine
funktionen
7.1 Wählen eines anderen
Titel / Track / Kapitel
7.2 Anhalten der
Wiedergabe
7.3 Suchoptionen
7.4 Zoom
7.5 Stummschaltung
7.6 Wiederholfunktion A- B
7.7 Optionen
7.8 Lautstärke
8 Spezielle DVD-
funktionen
8.1 Disk-Menü
8.2 Angle (Kamerawinkel)
(DVD-Film)
8.3 Ändern der
Synchronsprache
8.4 Untertitel
9 "DISPLAY"-
Informationsanzeige
bei laufender
Wiedergabe
10 Setup-vorgänge
10.1 Allgemein
10.2 Video
10.3 Audio
11 Fehlerbehebung
12 Technische daten
Inhaltsverzeichnis
Sicherheits- und Betriebshinweise
• Vermeiden Sie die für Augen gefährlichen Laserstrahlen, indem
Sie die Einheit nicht in Einzelteile zerlegen.Wartungs- und
Reparaturarbeiten sollten von qualifiziertem Wartungspersonal
ausgeführt werden.
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung, indem Sie die
Verbindung zum Netzteil trennen, falls Flüssigkeit oder Objekte
ins Geräteinnere gelangen.
• Lassen Sie die Spieler nicht fallen und lassen Sie keine anderen
Gegenstände auf die Player fallen. Starke Erschütterungen und
Schwingungen können zu Fehlfunktionen führen.
Hörsicherheit
Stellen Sie eine mäßige Lautstärke ein.
• Ständiges Benutzen bei hoher Lautstärke kann Ihr
Gehör nachhaltig beschädigen. Von diesem Produkt
können Sounds in Dezibelbereichen ausgehen, die bereits nach
weniger als einer Minute schwerwiegende Gehörschäden
hervorrufen können. Die oberen Dezibelbereiche sind für
Menschen, die bereits einen Hörsturz, Hörverlust, -schwund
oder dergleichen erlitten haben.
• Klänge und Töne sind trügerisch, da sich das Empfinden einer
„angenehmen Lautstärke“ nach einer gewissen Zeit einer
höheren Lautstärke anpasst. Dementsprechend kann ein
längeres Hören bei einer als „normal“ empfundenen Lautstärke
Ihr Gehör schädigen! Um dem vorzubeugen, sollten Sie von
vornherein eine mäßige Lautstärke einstellen und diese auch
nicht erhöhen!
Stellen Sie einen mäßigen Lautstärkepegel fest:
• Stellen Sie die Lautstärke zuerst leise ein.
• Erhöhen Sie daraufhin die Lautstärke kontinuierlich, bis Sie ein
angenehmes und klares Hörerlebnis ohne Klangverzerrungen
haben.
Hören Sie in entsprechend angemessenen Zeiträumen:
• Auch längeres bzw. überlanges Hören bei eigentlich „sicherem“
Lautstärkelevel kann Ihr Gehör schädigen.
• Achten Sie darauf, dass Sie Ihr Gerät angemessen verwenden
und entsprechende Pausen machen!
Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Hinweise zur
Verwendung der Kopfhörer.
• Hören Sie zu angemessenem Lautstärkelevel und für einen
angemessen Zeitraum!
• Achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke nicht Ihrem
Hörempfinden entsprechend anpassen!
• Vermeiden Sie es, die Lautstärke so einzustellen, dass Sie Ihre
Umwelt nicht mehr hören können!
• In möglichen Gefahrensituationen ist Vorsicht geboten! Am
besten unterbrechen Sie dann zeitweilig die Benutzung des
Gerätes.
• Sie sollten die Kopfhörer nicht beim Fahren, Radfahren,
Skateboardfahren oder dergleichen benutzen, weil dies zu einem
Unfall führen kann! Zudem ist die Verwendung im
Straßenverkehr vielerorts verboten!
• Wichtig (für Modelle mit Kopfhörern im Lieferumfang): Philips
garantiert hinsichtlich der maximalen Soundleistung der
Audioplayer die Erfüllung der entsprechenden zutreffenden
Richtlinien nur dann, wenn die im Lieferumfang enthaltenen
Originalkopfhörer verwendet werden. Wenn ein Kopfhörer
ersetzt werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren
Einzelhändler, um ein dem ursprünglich mitgelieferten Modell
entsprechendes Modell zu erhalten.
• Verkehrssicherheit:Verwenden Sie sie nicht, während Sie Auto
oder Rad fahren da Sie dadurch Unfälle verursachen könnten.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen durch
Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Lassen Sie den Spieler nicht ins wasser fallen. Lassen Sie kein
wasser an die kopfhörerbuchse oder in das batteriefach
gelangen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.
• Verwenden Sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak,
benzol oder schleifmaterial enthalten, da hierdurch das gerät
beschädigt werden kann.
• Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt
werden. Auf das Gerät dürfen keine Gefahrenquellen gestellt
werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände,
brennende Kerzen).
• Die Linse des Spielers sollte niemals berührt werden!
Umgang mit Discs
• Niemals auf eine disc schreiben oder
Aufkleber an ihr anbringen.
• Setzen Sie die Disc nicht direktem
Sonnenlicht oder zu starker Wärme aus.
• Die disc stets am Rand anheben und nach
Gebrauch wieder in ihre Schutzhülle
einlegen, um Kratzer und Staubeinwirkung zu vermeiden.
• Wenn eine Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit einem
Reinigungstuch.Wischen Sie die Disk geradlinig von der Mitte
zum Rand hin sauber.
LCD-Display verwenden
Das LCD-Display ist mithilfe von Hochpräzisionstechnik hergestellt
worden. Sie sehen jedoch ggf. kleine schwarze und/oder helle
Punkte (rot/blau/grün), die fortwährend auf dem Bildschirm
erscheinen. Dies ist ein normales Ergebnis des
Herstellungsverfahren und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Umweltinformationen
Alles über üssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Die
Verpackung ist leicht in Monomaterialien aufteilbar:Wellpappe,
Polystyrol und Kunststoff. Ihr Gerät besteht aus Materialien,die von
darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden
können.Bitte halten Sie sich beim. Recy-celn von
Verpackungsmaterial,erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an
örtliche Bestimmungen.
Copyright Informationen
Alle Marken und Produktnamen sind Marken der jeweiligen
Unternehmen und Organisationen.
Die unautorisierte Vervielfältigung sowie der Vertrieb von Internet
/ CD /VCD / DVD Aufnahmen stellt eine Verletzung des
Urheberrechts dar und ist strafbar.
Stromversorgung
Diese Einheit wird über ein mitgeliefertes Netzteil, einen Autoadapter
oder einen wiederaufladbaren Batteriesatz mit Strom versorgt.
• Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild auf der
Geräteunterseite angegebene Netzspannung der örtlichen
Netzspannung entspricht. Andernfalls können das Netzteil und
die Einheit beschädigt werden.
• Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen, um die
Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden.
• Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter
(Zigarettenanzünder) darauf, dass die Eingangsspannung des
Adapters mit der des Autos übereinstimmt.
• Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose bzw. entfernen Sie
den Batteriesatz, wenn die Einheit über einen längeren Zeitraum
nicht verwendet wird.
• Halten Sie den Stecker fest, um das Netzteil zu trennen. Ziehen
Sie nicht am Netzkabel.
Wird der Player über einen längeren Zeitraum verwendet,
erwärmt sich die Oberfläche. Dies ist normal.
TIPP Während der Wiedergabe ist ein normales
mechanisches Geräusch zu hören.
Da es üblich ist, dass DVD-Filme zu unterschiedlichen
Zeitpunkten in den verschiedenen Regionen der Welt
veröffentlicht werden, sind alle DVDSpieler mit einem
Ländercode versehen und können Disk einen zusätzlichen
Ländercode enthalten.Wenn Sie eine Disk mit einem anderen
Ländercode als den Ihres DVDSpielers einlegen, erscheint der
Hinweis zum Ländercode auf dem Bildschirm. Die Disk kann
nicht wiedergegeben werden und ist aus dem Gerät zu
entfernen.
Außer wenn anders angegeben, beziehen sich alle beschriebenen
Bedienungsschritte auf den Betrieb mit der Fernbedienung.
TIPP
• Sie können auch die Buchse
COAXIAL als digitalen
Audioausgang verwenden.
• Weitere Informationen zum
Anschließen zusätzlicher Geräte
finden Sie in den
Benutzerhandbüchern der
jeweiligen Geräte.
• Der Player unterstützt
NTSC/PAL/AUTO-Fernsehgeräte.
TIPP
• Um jeglichen Schaden an Ihrem Player zu vermeiden,
schalten Sie das Gerät bitte aus, bevor Sie den Autoadapter
anschließen beziehungsweise entfernen.
• Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter
(Zigarettenanzünder) darauf, dass die Eingangsspannung des
Adapters mit der des Autos übereinstimmt.
ACHTUNG!
• Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen
ordnungsgemäß entsorgt werden.
• Bei unsachgemäßen Austausch der Akkubatterie besteht
Explosionsgefahr. Bitte nur durch gleichen oder
äquivalenten Batterietyp ersetzen.
• Die unsachgemäße Benutzung von Batterien führt zu
austretendem. Elektrolyt und korrodiert das Fach oder
bewirkt Bersten der Batterien.
• Die Batterien herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit
nicht benutzt wird.
• Perchlorat! Entsprechend vorsichtiger Umgang mit dem
Material wird empfohlen. Für mehr Informationen hierzu
sehen Sie auch unter
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate nach.
TIPP
• Es ist normal, dass sich der
Batteriesatz beim Aufladen erwärmt.
•("Battery low") wird bei niedrigem
Akkubatteriestand auf dem Display
angezeigt.
4.2.2 Anschließen zusätzlicher Geräte
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie
zusätzliche Geräte anschließen.
• Sie können den Player an ein
Fernsehgerät oder einen Verstärker
anschließen, um DVDs wiedergeben und
die Karaoke- Funktion nutzen zu können.
4.2.3 AV OUT
Sie können den Player an ein Fernsehgerät.
4.2.4 Digital Audio Out
5.1 Zu diesem Handbuch
Diese Bedienungsanleitung enthält die Grundlagen zur Bedienung
dieses DVDSpielers. Einige DVD-Disks werden jedoch so
produziert, dass sie bestimmte Bedienungsschritte erfordern oder
nur eine eingeschränkte Bedienung während der Wiedergabe
erlauben. In solchen Fällen wird das Gerät nicht auf alle
Bedienungsbefehle reagieren. In einem solchen Fall lesen Sie bitte
die Anweisungen in dem Beiheft der Disk. Wenn ein auf dem
Fernsehbildschirm erscheint, wird der betreffende
Bedienungsschritt vom DVD-Spieler oder von der Disk nicht
akzeptiert.
5.2 Fernbedienung
• Außer in Fällen, in denen dies ausdrücklich angegeben wird,
können alle Gerätefunktionen mit Hilfe der Fernbedienung
gesteuert werden. Zeigen Sie mit der Fernbedienung stets direkt
auf das Gerät und vergewissern Sie sich, dass das Infrarotsignal
nicht von irgendwelchen Gegenständen behindert wird.
• Wenn entsprechende Tasten auf der Gerätevorderseite
vorhanden sind, können diese ebenfalls benutzt werden.
5.3 Menünavigation
• • Ihr Player verfügt über ein intuitives Menünavigationssystem,
das Sie durch die verschiedenen Einstellungen und Vorgänge
führt.
• Verwenden Sie die Funktionstasten, um die jeweiligen Vorgänge
zu aktivieren / deaktivieren.
• Durchsuchen Sie Menüs mit 3, 4, 1, 2.
• Drücken Sie die Taste OK zur Bestätigung der Auswahl.
6.1 Spracheinrichtung
Die Bildschirmanzeige des Players ist standardmäßig auf Englisch
gestellt. Sie möchten möglicherweise Englisch, Französisch,
Spanisch, Deutsch für das OSD-Menü auf Ihrem Player verwenden
Länder OSD-Sprachoptionen
Europäische Englisch, Französisch, Deutsch
Amerikanische Englisch, Französisch, Spanisch
1Zum Einschalten Ihres Players drücken Sie "POWER".
2Drücken Sie auf SET UP, um das
Einrichtungsmenü zu öffnen.
3Wählen Sie GENERAL SETUP (Allgemeine
Einrichtung), und drücken Sie OK.
4Gehen Sie zu LANG (Sprache), und drücken Sie
zur Auswahl aus den OSD-Sprachoptionen 2.
5Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie OK.
6.2 Einlegen von Disks und Einschalten des
Geräts
1Drücken Sie die Taste OPEN, um das Disc-Fach zu öffnen.
2Legen Sie die gewünschte Disk mit dem Aufdruck nach oben in
die Schublade ein (auch wenn es sich um eine doppelseitige
DVD-Disk handelt). Vergewissern Sie sich, dass sie richtig in die
Vertiefung eingelegt wurde.
3Drücken Sie vorsichtig die Fachs um die Fachs zu schließen.
4Zum Einschalten Ihres Players drücken Sie "POWER".
6.3 Wiedergabe einer DVD-Video-Disk
1Legen Sie die Disc ein.
2Schließen Sie das Disc-Fach.
3Schalten Sie dann Ihren Player ein.
> Die Wiedergabe startet automatisch.
Auf dem Bildschirm wird der eingelegte Disctyp angezeigt. Sie
erhalten möglicherweise eine Aufforderung, ein Menüpunkt aus
einem Menü zu wählen. Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der
Tasten 3, 4, 1, 2auf die gewählte Option und drücken Sie die
Taste OK.
6.6 Wiedergabe einer JPEG-Disc
1Markieren Sie mithilfe der Tasten 3, 4, 1, 2den gewünschten
Ordner mit Bilddateien.
2Drücken Sie die Taste OK oder 2;.
Dadurch werden auf dem gesamten Bildschirm die restlichen JPEG-
Dateien im ausgewählten Ordner einzeln angezeigt.
• Mit 1, 2das Bild drehen.
• Mit 3nach oben/unten kippen.
• Mit 4nach links/rechts kippen.
• Drücken Sie während der Diashow MENU um zur
Ordneransicht zurückzukehren
• Drücken Sie 9um zur Gruppenvoransicht zu gelangen.
• Mit 3, 4, 1, 2das Vorschaubild markieren und auf die
Bildschirmfunktionen zugreifen.
4.1 Stromversorgung
4.1.1 Der Gebrauch des
Netzadapters
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an das Gerät und an einer
Netzsteckdose (wie abgebildet) an.
4.1.2 Verwenden des Autoadapters
Schließen Sie den mitgelieferten Autoadapter an das Gerät und die
Autozigarettenanzünderbuchse an.
4.1.3 Fernbedienung
1Öffnen Sie den Batteriefachs. Entfernen Sie den
Schutzstreifen aus Kunststoff (nur bei der ersten
Verwendung).
2Legen Sie eine Lithium-Batterie (3 V) vom Typ
CR2025 ein, und schließen Sie das Fach.
4.1.4 Einlegen und Aufladen des Batteriesatzes*
1Schalten Sie das Gerät aus. Legen Sie den
Batteriesatz wie abgebildet ein.
2Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an
das Gerät und an einer Netzsteckdose (wie
abgebildet) an. Laden Sie den Batteriesatz
auf, bis die Rotfarbene Anzeige erlischt (ca. 3
- 4 Stunden, wenn das Gerät nicht
verwendet wird).
WARNUNG Versuchen Sie unter keinen Umständen, das
Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre
Gültigkeit verliert. Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst
die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur
Reparatur bringen.Wenn Sie ein Problem trotz dieser
Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder eine Service-Stelle.
4.1.5 Entfernen des Batteriesatzes
1Schalten Sie das Gerät aus.
2Trennen Sie das Netzteil.
3Stellen Sie den Player auf die Oberseite.
4Drücken Sie den Sperrschalter des
Batteriesatzes nach unten ➊.
5Verschieben Sie den Batteriesatz wie
abgebildet ➋ ➌.
* Die Anzahl der Ladezyklen der Akkus ist
begrenzt. Daher ist ein letztendlicher Austausch
der Akkus notwendig. Leistungsdauer und Anzahl der Ladezyklen der
Akkus hängen von Verwendung und Einstellungen ab.
4.2 Anschlüsse
4.2.1 Anschließen von Kopfhörern
Schließen Sie den Kopfhörer an der Buchse p1
oder p2Schließen Sie den Kopfhörer an der
Buchse
Weiß
Rot
Gelb
Gelb
7.1 Wählen eines anderen Titel / Track / Kapitel
Wenn eine Disk mehr als einen Titel oder
ein Stück enthält, können Sie wie folgt
einen anderen Titels / Musikstücks /
Kapitel anwählen:
• Drücken Sie kurz Taste )K während der Wiedergabe,um den
nächsten Titel/das nächste Stück zu wählen.
• Drücken Sie kurz die Taste J( um zum vorigen Titel / Stück
zurückzukehren..
• Um direkt zu einem Titel,Track oder Kapitel zu gelangen, geben
Sie die jeweilige Ziffer mithilfe der numerischen Tasten (0-9) ein
oder drücken Sie die Taste OK.
7.2 Anhalten der Wiedergabe
• Zum Anhalten der Wiedergabe drücken Sie die
Taste 2;.
• Wollen Sie die Wiedergabe wiederaufnehmen, so
drücken Sie die Taste 2; einfach erneut.
7.3 Suchoptionen
Halten Sie die Tasten J(/)K für die
folgenden Suchoptionen gedrückt:
Drücken Sie die Taste OK auf 2um die normale Wiedergabe
fortzusetzen.
7.4 Zoom
Die Zoom-Funktion bietet die Möglichkeit, das
Videobild zu vergrößern und das vergrößerte Bild zu
verschieben. Drücken Sie wiederholt ZOOM, um
die folgenden Zoomoptionen auszuwählen.
7.5 Stummschaltung
Drücken Sie einmal MUTE, um den Player stumm
zu schalten. Drücken Sie MUTE erneut, um die
Stummschaltung zu deaktivieren.
7.6 Wiederholfunktion A - B
Zur Wiederholung oder Endloswiedergabe einer
Bildfolge innerhalb eines Titels:
• Drücken Sie die Taste A-B am gewählten
Startpunkt.
> A erscheint auf dem Bildschirm.
• Drücken Sie die Taste A-B am gewählten Endpunkt.
> AB erscheint im Display und die Wiederholung des Abschnitts
beginnt.
• Drücken Sie erneut A-B um die Sequenz zu beenden.
Kontrollieren des Inhalts von DVD-Video-Disks: Menüs.
Für Titel und Kapitel sind häufig Auswahlmenüs auf der Disk
vorhanden. Die DVD-Menüfunktion bietet die Möglichkeit der Auswahl
aus diesen Menüs. Drücken Sie die entsprechende Zifferntaste;
oder steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der Tasten 3, 4, 1,
2auf die gewünschte Auswahl und drücken Sie die Taste OK.
8.1 Disk-Menü
Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü kann zum
Beispiel Kameraeinstellwinkel, Synchronsprachen und
Untertiteloptionen und Kapitel für den Titel enthalten.
8.2 Angle (Kamerawinkel) (DVD-Film)
• Für die Auswahl des Kamerawinkels drücken Sie "OPTIONS"
wiederholt zum Auswählen von "ANGLE".
• Drücken Sie nun "OPTIONS" erneut wiederholt, um Ihren
jeweils gewünschten Kamerawinkel auszuwählen.
• Wollen Sie wieder zur normalen Wiedergabe wechseln, drücken
Sie wiederholt "OPTIONS", bis Ihnen keine entsprechende
Kamerawinkel-Auswahl mehr auf dem Display angezeigt wird.
8.3 Ändern der Synchronsprache
• Drücken Sie die Taste AUDIO. Verfügt die aktuelle Disc über
verschiedene Sprachoptionen, wird dies jetzt auf dem Bildschirm
angezeigt.
• Drücken Sie wiederholt AUDIO bis Sie die gewünschte
Sprachoption erreicht haben.
8.4 Untertitel
• Drücken Sie die Taste SUBTITLES. Verfügt die
aktuelle Disc über verschiedene
Untertiteloptionen, wird dies jetzt auf dem
Bildschirm angezeigt.
• Drücken Sie wiederholt SUBTITLES, bis Sie die gewünschte
Untertiteloption erreicht haben.
12 Technische daten
Abmessungen 20.2 x 14.9 x 4.0cm
7.9 x 5.8 x 1.5 Zoll
Gewicht 0.71kg / 1.42lb
Stromversorgung Gleichspannung 12V 1.5A
Temperaturbereich 0 - 50°C (32 - 122°F)
(in Betrieb)
Laserwellenlänge DVD: 650-660nm
CD/VCD: 784-796nm
Videosystem NTSC / PAL / AUTO
Frequenzgang 20Hz - 20KHz ± 1dB
Ausgang
Audio-Ausgang (analog) Ausgangspegel: 2V
Belastungsimpedanz: 47KΩ
Video-Ausgang Ausgangspegel: 1Vp - p ± 20%
Belastungsimpedanz: 75Ω
PHILIPS behält sich Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, sowie Farbänderungen und
Liefermöglichkeiten vor.
Modifikationen, die nicht durch den Hersteller autorisiert
sind, lassen die Betriebserlaubnis erlöschen.
Alle Rechte vorbehalten.
Copyright informationen
Die unbefugte Vervielfältigung urheberrechtlich geschützter Werke,
einschließlich Computerprogramme, Dateien, Rundfunksendungen
und musikalischer Werke, kann eine Verletzung des Urheberrechts
darstellen und eine Strafbarkeit begründen. Dieses Gerät darf zu
den genannten mißbräulichen Zwecken nicht verwendet werden.
Entsorgung ihres alten geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,
die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies,
dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie
2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur
getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in
Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem
Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall.
Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt
und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
9 "DISPLAY"-Informationsanzeige bei laufender
Wiedergabe
Bei laufender Wiedergabe können Sie sich bestimmte
Informationen anzeigen lassen.
Drücken Sie "DISPLAY" für die Anzeige folgender Informationen:
• Abgelaufene Spielzeit
• Verbleibende Spielzeit/Restzeit
• Kapitel-/Titelnummer
Je nach Disc werden Ihnen entsprechend andere Informationen
angezeigt.
1Drücken Sie "DISPLAY" wiederholt für die Anzeige der
jeweils anderen, verfügbaren Informationen.
2Wollen Sie die Anzeige wieder ausblenden, drücken Sie
"DISPLAY" erneut wiederholt.
10 Setup-vorgänge
Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken
Sie OK zum:
GENERAL Auswählen von Display- sowie weiterer
(ALLGEMEIN) Optionen
VIDEO Auswählen von TV-Ausgang
AUDIO Auswählen von Audio-Optionen und -Einstellungen
3Drücken Sie 1um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und
zur vorherigen Menüebene zurückzukehren.
4Drücken Sie zum Beenden SETUP .
10.1 Allgemeines
Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken
Sie OK zum:
Language Auswählen der auf dem Display angezeigten
(OSD-Sprache) Sprache(n)
PBC setting Auswählen von "PBC" ("Playback Control",
(PBC-Einstellung) Wiedergabesteuerung) Ein / Aus
Parental Auswählen und Einstellen der Optionen der
(Kindersicherung) Kindersicherung
Password Einstellen und Einrichten des Passworts
(Passwort-Modus) (Standard: 1369)
Restore Zurücksetzen auf die standardmäßigen
(Std-Einstellung) Werkseinstellungen
Drücken Sie 1um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur
vorherigen Menüebene zurückzukehren.
10.2 Video
Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken
Sie OK zum:
TV Display Auswählen und Einstellen des Bildseitenverhältnis
(TV-Display) des Fernsehbildschirms
TV Standard Auswählen und Einstellen des
(TV-Standard) Videoausgangsformats entsprechend des
jeweiligen TV-Systems
Brightness Einstellen der Helligkeit
(Helligkeit)
Color Anpassen der Farbeinstellungen bzw. der
(Farbe) Farbfülle
Drücken Sie 1um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur
vorherigen Menüebene zurückzukehren.
10.3 Audio
Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken
Sie OK zum:
Dolby
Einstellen der Dolby-Decodierungsoptionen
Dolby Digital
Auswählen der Dolby Digital-Soundeinstellungen
Drücken Sie 1um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur
vorherigen Menüebene zurückzukehren.
11 Fehlerbehebung
Wenn anscheinend eine Störung am DVD-Video-Spieler
auftritt,studieren Sie zuerst diese Checkliste.
Symptom Behebung
Kein Strom • Prüfen Sie, ob beide Stecker des Netzkabels
ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
• Prüfen Sie, ob die Steckdose Strom führt,
indem Sie ein anderes Gerät daran
anschließen.
• Überprüfen Sie, ob der Batteriesatz
korrekt eingelegt ist.
• Überprüfen Sie, ob der Autoadapter
korrekt angeschlossen ist.
Verzerrtes Bild • Prüfen Sie die Disk auf Fingerabdrücke
und reinigen Sie sie mit einem weichen
Tuch, indem Sie geradlinig von der Mitte
zum Rand hin wischen.
• Gelegentlich tritt eine kleine Bildverzerrung
auf. Dies ist keine Fehlfunktion.
Völlig verzerrtes Bild
/ Keine Farbe (TV-
Bildschirm)
Falsche Einstellung der NTSC/PAL
Umschaltung. Passen Sie die Einstellungen
des Fernsehers denen des Players an.
Kein Ton Audio-Verbindungen prüfen. Wenn Sie einen
HiFi-Verstärker benutzen, eine andere
Klangquelle wählen.
Disk kann nicht
wiedergegeben
werden
• Vergewissern Sie sich, dass der Aufdruck
nach oben zeigt.
• Reinigen Sie die Disk
• Prüfen Sie ob die Disk defekt ist, indem
Sie eine andere Disk einlegen.
Das Gerät reagiert
nicht auf die
Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Sensor auf der Vorderseite des DVDSpielers.
Entfernen Sie alle Gegenstände, die
den Signalweg blockieren können. Prüfen Sie
die Batterien oder tauschen Sie sie aus.
Verzerrtes oder
schwarzweißes Bild
bei Wiedergabe von
DVD-oder Video-
CD-Disks
Benutzen Sie nur Disks, die der
Fernsehnorm des benutzten Fernsehgerätes
(PAL/NTSC) entsprechen.
Kein Audiosignal über
den Digitalausgang • Digitale Verbindungen prüfen.
Der DVD-Spieler
reagiert nicht auf
jeden Steuerbefehl
während der
Wiedergabe
• Bedienungsschritte sind bei dieser CD
nicht zulässig.
• Lesen Sie bitte die Anweisungen in dem
Beiheft der Disk.
Der Player ist warm Wird der Player über einen längeren
Zeitraum verwendet, erwärmt sich die
Oberfläche. Dies ist normal.
Das Display
verdunkelt sich,wenn
Sie das Gerät von
der Stromversorgung
trennen
Das ist kein Grund zur Sorge, denn das
Gerät spart nur Energie, um Ihnen so einen
längere Leistungsbetrieb bieten zu können.
Verwenden Sie die Funktion SETUP zur
Einstellung der Helligkeit.
Dieses produkt entspricht den funkenstörvorschriften der
Europälschen Union.
TIPP Um jeglichen Schaden an Ihrem Player
zu vermeiden, schalten Sie das Gerät bitte
aus, bevor Sie den AC-Netzadapter anschließen
beziehungsweise entfernen.
Verwenden Sie immer den im Lieferumfang enthaltenen
AC/DC-Netzadapter (AY4127)!
1
2
2
5
3
4
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
7
3
8
9
4
5
6
10 11 12
• No suba el volumen a un nivel en el que no pueda escuchar el
sonido de los alrededores.
• Debe tener cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en
situaciones potencialmente peligrosas.
• No utilice los auriculares mientras utiliza un vehículo motorizado,
monta en bicicleta, va en monopatín, etc., dado que podría crear
un riesgo para el tráfico y, en muchas zonas, es ilegal.
• Importante (para modelos con auriculares incluidos): Philips
garantiza la conformidad con la máxima potencia de sonido de
sus reproductores de audio, tal y como determinan los cuerpos
reguladores, sólo con el modelo original de auriculares
suministrado. En caso de necesitar sustituirlos, le recomendamos
que se ponga en contacto con su proveedor para solicitar un
modelo idéntico al original, suministrado por Philips.
• Seguridad vial: No utilice el aparato mientras conduce o monta
en bicicleta, ya que puede provocar un accidente.
• No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un
sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar.
• No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar
seriamente el reproductor. La entrada de agua en el
reproductor puede provocar daños importantes y oxidarla.
• No utilice productos de limpieza que contengan alcohol,
amoníaco, benceno o abrasivos ya que pueden dañar el acabado
del reproductor.
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque
ningún objeto peligroso sorbe el aparato. (por ejemplo
recipientes con líquidos,velas encendidas).
• La lente del reproductor no debe tocarse nunca!
52; Start (Comienza) / pause (pausa) / resume
playback (reanuda la reproducción)
69Pulse una vez para detener la reproducción y
almacenar la posición de detención. Pulse dos
veces para detener la reproducción.
70- 9Teclado numérico
8 SUBTITLE Selector de idioma del subtítulo
(Subtítulo)
9 RETURN Para página de menú VCD
(Volver)
10 A - B Para repetir o reproducir en bucle una de las
secuencias de un título
11 SETUP Permite acceder al menú SETUP
(Configuración)
12 OPTIONS Permite acceder a las funciones
(Opciones)
13 )K Pulse este botón para avanzar hasta el siguiente
capítulo, pista o título. Manténgalo pulsado para
buscar hacia delante.
14 sPermite silenciar el volumen del reproductor
15 AUDIO Selector del idioma de audio
16 ZOOM Aumenta el tamaño de la imagen de vídeo
6.1 Configuración idioma
El inglés es el idioma predeterminado de la presentación en pantalla
(OSD) del reproductor. Puede seleccionar inglés, francés, español,
alemán, para la visualización en pantalla del reproductor.
Países Opciones de idioma
Europeos Inglés, Francés, Alemán
Americanos Inglés, Francés, Español
1Pulse el interruptor POWER (Encendido) para encender el
reproductor.
2Pulse SET UP para abrir el menú de configuración.
3Seleccione GENERAL SETUP (Configuración
general) y pulse OK.
4Desplácese y seleccione LANGUAGE (Idioma)
y pulse 2para seleccionar las opciones de idioma de la
presentación en pantalla (OSD).
5Seleccione el idioma que desee y pulse OK.
6.2 Inserción de discos y encendido
1Pulse OPEN para abrir la bandeja de discos.
2Deposite el disco elegido en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba
(también en el caso de los discos DVD de doble cara). Compruebe
que queda perfectamente asentado en el hueco correcto.
3Presiones lentamente la bandeja para cerrarla.
4Pulse el interruptor POWER (Encendido) para encender el
reproductor.
6 Operación básica
NOTA Durante la reproducción se oirá un ruido mecánico
normal.
6.4 Wiedergabe einer Audio-CD oder Video-CD
• Nach dem Einschalten, Einlegen der Disc und Schließen des
Fachs werden der eingelegte Disctyp sowie Informationen zum
Discinhalt auf dem Bildschirm angezeigt.
• Bei der Wiedergabe einer VCD mit MTV/Karaoke wählen Sie
mithilfe der Zifferntasten (0-9) den Titel aus und drücken zur
Wiedergabe 2oder OK. Drücken Sie 'RETURN', um zum
Auswahlmenü zurückzukehren.
6.5 Wiedergabe von MP3-CD
Die folgenden Wiedergabeoptionen stehen für MP3-CDs zur
Verfügung. Weitere Informationen erhalten Sie in den
entsprechenden Abschnitten.
Lautstärkeregelung, Überspringen von Titeln, Suchen,Wiederholen
etc.
1Markieren Sie mithilfe der Tasten 3, 4, 1, 2den gewünschten
Ordner mit Musikdateien.
2Drücken zur Wiedergabe OK.
Achtung! Der Gebrauch von Bedienelemente oder
Einstellungen bzw.Verfahrensausführungen die hier nicht
ausdrücklich erwähnt worden sind, kann eine gefährliche
Strahlendosierung oder andere unsichere Operationen zur
Folge haben.
Precaución El uso de mandos o ajustes o la ejectuccion de
metodos que no sean los aqui descritos puede ocasionar
peligro de exposición a radiación.
CD, MP3
J( )K
2 X rückwärts 2 X vorwärts
4 X rückwärts 4 X vorwärts
8 X rückwärts 8 X vorwärts
16 X rückwärts 16 X vorwärts
32 X rückwärts 32 X vorwärts
VCD, DVD
J( )K
2 X rückwärts 2 X vorwärts
8 X rückwärts 8 X vorwärts
16 X rückwärts 16 X vorwärts
32 X rückwärts 32 X vorwärts
64 X rückwärts 64 X vorwärts
CD, MP3
J(
)K
2 X hacia atrás 2 X hacia delante
4 X hacia atrás 4 X hacia delante
8 X hacia atrás 8 X hacia delante
16 X hacia atrás 16 X hacia delante
32 X hacia atrás 32 X hacia delante
VCD, DVD
J( )K
2 X hacia atrás 2 X hacia delante
8 X hacia atrás 8 X hacia delante
16 X hacia atrás16 X hacia delante
32 X hacia atrás32 X hacia delante
64 X hacia atrás64 X hacia delante
Um die Wiedergabe zu optimieren, verwenden Sie die Taste
SETUP zum Anpassen Ihrer Einstellungen. Steuern Sie den
Cursorbalken mit Hilfe der Tasten 3, 4, 1, 2auf die gewählte
Option und drücken Sie die Taste OK.
1Drücken Sie die Taste SETUP. Eine Liste mit Funktionen wird
angezeigt.
2Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der Tasten 3/4auf die
gewählte Option.
PET704_ifu_1.qxd 2007-01-16 17:52 Page 12
Gebruikershandleiding
Manuale d'uso
Bruksanvisning
Brugervejledning
PET704
Portable DVD player
1
2
2
5
3
4
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Printed in China wk7032
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.
1
2
7
3
8
9
4
5
6
10 11 12
Nederlands
1 Bedieningstoetsen en voorzieningen
5 Algemene toelichting
6 Basisfuncties
7 Algemene functies
8 Speciale DVD-functies
2 Inleiding
4 Voorbereidingen
3 Algemene informatie
1.1 Bedieningselementen (zie afbeelding 1)
1 OPEN Open de schijflade om schijf te laden of
verwijderen
2 POWER De speler on (aan) / off (uit) schakelen
(HOOFDSCHAKELAAR)
39Eén keer indrukken om weergave te
onderbreken en de stoppositie vast te houden.
Twee keer indrukken om weergave geheel af te
breken.
2; Start (Start) / pause (pauze) / resume playback
(weergave hervatten)
4J( / )K Search backward (achterwaarts zoeken) (J() of
search forward (voorwaarts zoeken) ()K)
5
- VOL +
Volumeregelaar
6 SETUP Open SETUP (INSTELLEN) menu
(INSTELLEN)
MENU Toont MENU pagina
73, 4, 1, 2Up (hoger) / down (lager) / left (links) / right
(rechts) curser (curser)
OK Keuze bevestigen
1.2 Voorkant speler (zie afbeelding 1)
8
POWER/CHG/IR
(HOOFDSCHAKELAAR /
OPLAADINDICATOR / INFRAROOD SENSOR)
Stroom- en oplaadindicator / Sensor
afstandsbediening
1.4 Rechterkant van speler (zie afbeelding 1)
9
PHONE 1 & 2 (HOOFDTELEFOONAANSLUITING 1 & 2)
Hoofdtelefooningangen
10 AV OUT (AUDIO/VIDEO-UITGANG)
Audio/Video-uitgangen
11 COAXIAL (COAX)
Digitale video-uitgang
12 DC IN 12V (12V NETADAPTERAANSLUITING)
Netspanningsaansluiting
1.5 Afstandsbediening (zie afbeelding 2)
1 DISC/MENU (SCHIJF/MENU)
Toon DISC MENU (SCHIJFMENU) pagina
23, 4, 1, 2Richtingtoetsen up (hoger) / down (lager) / left
(links) / right (rechts)
OK Bevestig keuze
VOL+ / -Volumeregelaar
3 DISPLAY Toont informatie
4J( Indrukken om naar vorige hoofdstuk, track, of
titel te gaan. Ingedrukt houden om snel
achterwaarts te zoeken.
52; Start (Start) / pause (pauze) / resume playback
(weergave hervatten)
69Eén keer indrukken om weergave te onderbreken
en de stoppositie te bewaren. Twee keer
indrukken om weergave geheel af te breken.
70- 9Cijfertoetsen
8
SUBTITLE (ONDERTITELING)
Taalkeuze ondertiteling
9 RETURN (TERUG)
Naar VCD-menupagina
10 A - B Een sequentie van een titel (doorlopend) herhalen
11 SETUP (INSTELLEN)
Open SETUP (INSTELLEN) men
12 OPTIONS (OPTIES)
Gebruik van andere functies
13 )K Indrukken om naar volgende hoofdstuk, track, of
titel te gaan. Ingedrukt houden om snel
voorwaarts te zoeken.
14 sVolume van speler uitschakelen
15 AUDIO Audio-taalkeuze
16 ZOOM Vergroot videobeeld
2.1 De draagbare DVD-speler
Op deze draagbare DVD-speler kunt u DVD's afspelen die voldoen
aan de universele normen voor DVD-video. Zo kunt u genieten
van complete speelfilms die de kwaliteit van een bioscoopfilm
evenaren en stereo of meerkanaals geluid (afhankelijk van de disc
en de afspeelinstellingen).
De unieke mogelijkheden van DVD-video, zoals de keuze van de
taal van soundtracks en ondertiteling, evenals verschillende
camerahoeken (uiteraard ook afhankelijk van de disc) staan allemaal
tot uw beschikking.
Bovendien kunt u met de kinderslot-functie bepalen welke discs uw
kinderen kunnen zien. U ontdekt al snel dat de speler opmerkelijk
gemakkelijk is in het gebruik, met de informatie op het scherm en op
het display van de speler, in combinatie met de afstandsbediening.
2.2 Uitpakken
Controleer eerst de inhoud van het pakket, dat het volgende moet
bevatten:
• Draagbare DVD-speler • Afstandsbediening (AY5507)
• Autoadapter (12V) (AY4128) • Netspanningsadapter (AY4127)
• Audio-/videokabel • Gebruikershandleiding
• Garantiebewijs • Oplaadbare batterijen (AY4390)
2.3 Plaatsing
• Plaats de speler op een stevige en vlakke ondergrond.
• Zet het apparaat niet in de buurt van de verwarming en plaats
het niet in zon.
• Als de speler CD's en/of DVD's niet correct afleest, is het
verstandig eerst de lens te reinigen met een speciale, overal
verkrijgbare reinigings-CD of -DVD, voordat u het apparaat ter
reparatie aanbiedt. Andere reinigingsmethoden kunnen de lens
beschadigen.
• Sluit de lade zodat er geen stof op de lens komt.
• De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar
een warme omgeving wordt verplaatst. U kunt dan geen CD of
DVD afspelen. Laat de speler in de warme omgeving staan
totdat het vocht is verdampt.
2.4 Afspeelbare discs
Naast de DVD-videodisc kunt u ook alle video- en audio-CD's
afspelen (met inbegrip van CDR, CDRW, DVD±R en DVD±RW).
1 Bedieningstoetsen en
voorzieningen
1.1 Bedieningselementen
1.2 Voorkant speler
1.4 Rechterkant van speler
1.5 Afstandsbediening
2 Inleiding
2.1 De draagbare DVD-
speler
2.2 Uitpakken
2.3 Plaatsing
2.4 Afspeelbare discs
2.4.1 DVD-Video
2.4.2 Video CD
2.4.3 Audio CD / MP3 CD
2.4.4 CD met JPEG-bestanden
3 Algemene informatie
4 Voorbereidingen
4.1 Voeding
4.1.1 De AC/DC-adapter
gebruiken
4.1.2 De autoadapter gebruiken
4.1.3 De afstandsbediening
klaarmaken voor gebruik
4.1.4 Het batterijdeel bevestigen
en opladen*
4.1.5 Het batterijdeel verwijderen
4.2 Aansluitingen
4.2.1 Aansluiten van de
hoofdtelefoon
4.2.2 Bijkomende apparatuur
aansluiten
4.2.3 AV OUT
4.2.4 Digital Audio Out
5 Algemene toelichting
5.1 Informatie over deze
handleiding
5.2 De afstandsbediening
5.3 Menunavigatie
6 Basisfuncties
6.1 Taal instellingen
6.2 Een disc plaatsen en
inschakelen
6.3 Een DVD afspelen
6.4 Een audio- of video-CD
afspelen
6.5 MP3-discs afspelen
6.6 JPEG-disc afspelen
7 Algemene functies
7.1 Naar een andere titel,
track of een ander
hoofdstuk gaan
7.2 Pauze weergave
7.3 Zoeken
7.4 Zoom
7.5 MUTE
7.6 Herhalen A - B
7.7 Opties
7.8 Volumeregelaar
8 Speciale DVD-
functies
8.1 Schijfmenu
8.2 Angle (Camerahoek)
(DVD-film)
8.3 De taal wijzigen
8.4 Ondertiteling
9 DISPLAY-functies
10 Instellingen
10.1 Algemene
10.2 Video
10.3 Audio
11 Problemen oplossen
12 Technische gegevens
Inhoud
Veiligheid en onderhoud
• Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een
gevaar voor de ogen. Reparatie of onderhoud mag uitsluitend
door gekwalificeerd servicepersoneel worden uitgevoerd.
• Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er
vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomt.
• Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit
kan storingen veroorzaken.
Bescherm uw gehoor
Luister met een redelijk volume.
• Het gebruik van een hoofdtelefoon met hoog volume
kan uw gehoor beschadigen. Dit toestel kan geluid met een
uiterst hoog volume opwekken dat schade aan het gehoor kan
veroorzaken, zelfs bij gebruik van minder dan een minuut. Het
hogere geluidsniveau dat beschikbaar is op dit toestel is voor
degenen die slechthorend zijn.
• Het geluidsniveau kan misleidend zijn. Na verloop van tijd kan
uw gehoor zich “aanpassen” aan een hoger volumeniveau. Het
volume dat na verloop van tijd “normaal” lijkt te zijn, kan
feitelijk te hoog en schadelijk zijn voor het gehoor. Zet om dit
te voorkomen het volume op een veilig niveau voordat uw
gehoor zich aanpast, en houd deze instelling aan.
Het bepalen van een veilig geluidsniveau:
• Stel het volume op een laag niveau in.
• Het volume geleidelijk verhogen totdat u het geluid duidelijk en
zonder vervorming goed kunt horen.
Beperk het luisteren tot redelijke periodes:
• Langdurig gebruik, ook bij een “veilig” geluidsniveau, kan het
gehoor beschadigen.
• Beperkt het gebruik uw toestel, en onderbreek het luisteren
regelmatig.
Neem de volgende richtlijnen in acht bij het gebruik van
uw hoofdtelefoon.
• Luister bij redelijke volumes en beperk het gebruik tot redelijke
periodes.
• Zorg ervoor het volume niet te verhogen als uw gehoor zich
aanpast.
• Het volume niet dusdanig verhogen dat uw omgevingsgeluiden
niet te horen zijn.
• Neem voorzichtigheid in acht of onderbreek het gebruik tijdelijk
in situaties die mogelijk gevaar opleveren.
• De hoofdtelefoon niet gebruiken bij het besturen van een
voertuig, fiets, skateboard, en dergelijk; dit kan
verkeersgevaarlijk zijn en is in sommige gevallen illegaal.
• Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon):
Philips garandeert uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die
wordt meegeleverd voldoet aan de normen inzake maximaal
geluidsniveau zoals voorgeschreven door de regelgevende
instanties. Als de originele hoofdtelefoon vervangen moet
worden, raden wij u aan een identiek origineel model van Philips
te bestellen bij uw dealer.
• Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of
fietst, om ongelukken te voorkomen.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct
zonlicht.
• De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in
water terechtkomt. Als er water in de speler komt, kan dit
aanzienlijke schade veroorzaken.
• Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak,
benzeen of schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het
apparaat beschadigd kan worden
• Zorg dat het apparaat niet vochtig of nat wordt. Plaats niets op
het apparaat wat gevaar kan opleveren, zoals een glas water of
brandende kaarsen.
• Raak de lens niet aan!
Omgaan met discs
• Plak geen papier of plakband op de disc.
• Houd de disc uit de buurt van direct
zonlicht of warmtebronnen.
• Berg de disc na het afspelen op in het
daarvoor bestemde doosje.
• U kunt de disc met een zachte, schone, niet
pluizende doek reinigen door van binnen naar buiten te wrijven.
Gebruik van het LCD-scherm
Voor het maken van uw LCD-scherm werd zeer geavanceerde
technologie toegepast. Er kunnen echter zwarte stipjes en/of
heldere punten (rood, blauw, groen) continu zichtbaar zijn op het
LCD-scherm. Dit is een logisch gevolg van het productieproces en
is niet te wijten aan een defect.
Met het oog op het milieu
Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en
ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in materialen te
scheiden is: karton, polystyreenschuim, PET en plastic. Uw apparaat
bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf
gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local regulations
to dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.
Copyrightinformatie
Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk,
handelsmerk of de gedeponeerde handelsmerken van hun
respectievelijke eigenaren. Ongeoorloofde vermenigvuldiging en
distributie van opnames die vanaf een cd/vcd/dvd of het internet
zijn gedownload betekent schending van het auteursrecht en
internationale verdragen.
Voedingsbronnen
Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de
autoadapter of via oplaadbare batterijen.
• Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter
overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Anders kunnen de
netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken.
• Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat
u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen.
• Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat
de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning
van de auto.
• Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact en verwijder
het batterijdeel als u de speler gedurende langere tijd niet
gebruikt.
• Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het
stopcontact. Trek niet aan het snoer.
Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt
de buitenkant warm. Dit is normaal.
TIPP Tijdens het afspelen hoort u een normaal mechanisch
geluid.
Het is gebruikelijk dat DVD-films op verschillende plaatsen ter
wereld op een ander tijdstip worden uitgebracht. Alle spelers
hebben daarom een regiocode, terwijl ook discs een regiocode
kunnen hebben. Als u een disc met een andere regiocode in
de speler plaatst, ziet u een melding van de regiocode op het
scherm. De disc kan niet worden afgespeeld en dient te
worden verwijderd.
Tenzij anders vermeld, kunt u alle beschreven functies met de
afstandsbediening bedienen.
TIPP
• U kunt ook de aansluiting
COAXIAL gebruiken voor digitale
audio-uitgang.
• Raadpleeg de
gebruikershandleidingen van de
andere apparatuur voor meer
informatie over de aansluiting.
• De speler ondersteunt deze
standaarden: NTSC, PAL en AUTO.
TIPP
• De speler uitschakelen als de adaptor op de auto-oplader
wordt aangesloten of wordt losgekoppeld om mogelijke
schade te voorkomen.
• Zorg als u de autoadapter aansluit op de
sigarettenaansteker dat de ingangsspanning van de adapter
gelijk is aan de accuspanning van de auto.
LET OP!
• Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met
batterijen om en breng ze weg als klein chemisch afval.
• Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar
leiden. Vanvang de batterij uitsluitend met de zelfde of een
gelijkwaardige type.
• Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken
waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor de
batterijen kunnen openbarsten.
• Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet
zult gebruiken.
• Perchlorate Stoffen - vereist mogelijk speciale verwerking.
Zie www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
TIPP
• Het is normaal dat het batterijdeel
warm wordt tijdens het opladen.
• Als de batterij leeg is wordt
("Battery low") op het scherm
getoond.
4.2.2 Bijkomende apparatuur aansluiten
• Schakel de TV uit voordat u bijkomende
apparatuur installeert.
• U kunt de speler aansluiten op een TV of
op een versterker om DVD's te kijken of
een karaokevoorstelling te geven.
4.2.3 AV OUT
U kunt de speler aansluiten op een TV.
4.2.4 Digital Audio Out
5.1 Informatie over deze handleiding
In deze handleiding vindt u algemene instructies voor de bediening
van deze DVDspeler. Sommige DVD's zijn echter zo geproduceerd
dat deze alleen beperkt kunnen worden afgespeeld of uitsluitend
op een bepaalde manier. In dergelijke gevallen kan het voorkomen
dat de speler niet reageert op alle bedieningsopdrachten. Raadpleeg
de aanwijzingen in de documentatie bij de CD als dit het geval
mocht zijn. Wanneer u een ziet op het scherm, kan de disc niet
worden afgespeeld.
5.2 De afstandsbediening
• Tenzij anders vermeld, kunt u alle functies met de
afstandsbediening bedienen. Richt de afstandsbediening altijd
direct op de speler en zorg ervoor dat de infraroodstraal niet
wordt belemmerd.
• U kunt ook de overeenstemmende knoppen op het apparaat
gebruiken.
5.3 Menunavigatie
• De speler beschikt over een gemakkelijk te begrijpen systeem
voor menunavigatie om u door de diverse instellingen en
functies te leiden.
• Met de functietoetsen kunt u relevante bedieningsfuncties
activeren of uitschakelen.
• Met 3, 4, 1, 2kunt u door de menu's bladeren.
• Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
6.1 Taal instellingen
Engels is de standaardtaal die op het scherm van de speler wordt
weergegeven. De informatie op de speler kan in de volgende talen
worden weergegeven: Engels, Frans, Spaans, Duits.
Landen Taalmogelijkheden
Europa Engels, Frans, Duits
Amerika Engels, Frans, Spaans
1Druk op POWER (HOOFDSCHAKELAAR)
om de speler in te schakelen.
2Druk op SET UP om het instellingenmenu te
openen.
3Selecteer GENERAL SETUP (ALGEMENE
INSTELLINGEN) en druk op OK.
4Blader naar LANGUAGE (TAAL), selecteer deze optie en
druk op 2om een taal te kiezen voor OSD.
5Selecteer de gewenste taal en druk op OK.
6.2 Een disc plaatsen en inschakelen
1Druk op OPEN om de lade te openen.
2Plaats de gewenste disc met het etiket naar boven in de lade (dit
geldt ook voor dubbelzijdige DVD's). Zorg dat de disc op de
juiste wijze in de uitsparing valt.
3Duw de klep van de lade voorzichtig dicht.
4Druk op POWER (HOOFDSCHAKELAAR) om de speler
in te schakelen.
6.3 Een DVD afspelen
1Een schijf inleggen
2De schijflade sluiten.
3De speler inschakelen.
> Weergave begint automatisch.
Op het scherm wordt het type van de geplaatste disc aangegeven.
Mogelijk wordt u gevraagd een menuonderdeel te kiezen. Met de
3, 4, 1, 2-toetsen kunt u uw keuze markeren. Druk vervolgens
op OK.
6.4 Een audio- of video-CD afspelen
• Nadat u de speler hebt ingeschakeld, de disc hebt geplaatst en
de lade hebt gesloten, ziet u op het scherm het type van de disc,
evenals informatie over de inhoud.
• Als u een VCD afspeelt met MTV/Karaoke, drukt u op de
toetsen(0-9) om het nummer te selecteren en drukt u op 2of
OK om het nummer af te spelen. Druk op RETURN om terug
te keren naar het menu van de selectie.
6.5 MP3-discs afspelen
Voor MP3-CD's kunt u de volgende afspeelfuncties gebruiken.
Raadpleeg voor meer informatie de tekstgedeelten waarin deze
functies worden beschreven.
Volumeregeling, tracks overslaan, zoeken, herhalen, enz.
1Markeer met de toetsen 3, 4, 1, 2de gewenste map met
muziek's.
2Druk op OK om het nummer af te spelen.
6.6 JPEG-disc afspelen
1Markeer met de toetsen 3, 4, 1, 2de gewenste map met
foto's.
2Druk op OK of 2;.
De JPEG-bestanden in de geselecteerde map worden een voor een
op volledig scherm weergegeven.
• Met 1, 2kunt u het beeld draaien.
• Met 3kunt u naar boven of beneden gaan.
• Met 4kunt u naar links of rechts gaan.
• Tijdens de diapresentatie kunt u op MENU drukken om terug
te keren naar het mapvenster.
• Druk op 9om naar de groep-preview te gaan.
• Gebruik 3, 4, 1, 2om de voorbeeldafbeelding te markeren en
toegang te krijgen tot de OSD-functies.
4.1 Voeding
4.1.1 De AC/DC-adapter gebruiken
Sluit de meegeleverde adapter aan op de
set en steek de stekker in het stopcontact (zie afbeelding).
4.1.2 De autoadapter gebruiken
Om schade aan de speler te voorkomen, het toestel uitschakelen
als de stekker op het lichtnet aangesloten of verwijderd wordt.
4.1.3 De afstandsbediening klaarmaken voor gebruik
1Open het klepje van het batterijcompartiment.
Verwijder het plastic beschermlipje (alleen bij
eerste gebruik).
2Plaats een lithium-batterij van 3 V, type
CR2025,en sluit het compartiment weer.
4.1.4 Het batterijdeel bevestigen en opladen*
1Schakel de set uit. Bevestig het batterijdeel
zoals te zien is op de afbeelding.
2Sluit de meegeleverde adapter aan op de set
en steek de stekker in het stopcontact (zie
afbeelding). Laad de batterij op totdat het
rood lampje uitgaat (circa 3 - 4 uur als de
batterij geheel leeg is).
WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf
te repareren, anders vervalt de garantie. Als er een storing
optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst
aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie
geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze
aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw
leverancier of service-organisatie.
4.1.5 Het batterijdeel verwijderen
1Schakel de set uit.
2Haal de netspanningsadapter uit het
stopcontact.
3Keer de speler ondersteboven.
4Druk op de vergrendelingsknop van het
batterijdeel ➊.
5Schuif het batterijdeel uit de speler (zie
afbeelding) ➋ ➌.
* Oplaadbare batterijen kunnen een beperkt
aantal keren worden opgeladen, en moeten op den duur mogelijk
vervangen worden. De gebruiksduur van de batterijen en het aantal
keren dat de batterijen kunnen worden opgeladen zijn afhankelijk van
het gebruik en de instellingen.
4.2 Aansluitingen
4.2.1 Aansluiten van de hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op p1of op p2.
Wit
Rood
Geel
Geel
7.1 Naar een andere titel, track of een ander
hoofdstuk gaan
Wanneer een disc meer dan een titel of
track bevat, kunt u als volgt naar een
andere titel, track of een ander hoofdstuk
gaan:
• Druk tijdens het afspelen kort op )K de volgende titel, de
volgende track of het volgende hoofdstuk te selecteren.
• Druk tijdens het afspelen kort op J( om naar de vorige titel,
track of het vorige hoofdstuk te gaan.
• Als u rechtstreeks naar een titel, track of hoofdstuk wilt gaan,
kunt u met de nummertoetsen (0-9) het betreffende nummer
opgeven.
7.2 Pauze weergave
• Druk op 2; om weergave te pauzeren.
• Druk nogmaals op ;again to resume normal
playback.om normale weergave te hervatten.
7.3 Zoeken
Ingedrukt houden J(/)K voor de volgende
achterwaartse zoekopties:
Druk op OK of 2om weer normaal af te spelen.
7.4 Zoom
Met de zoomfunctie kunt u videobeelden vergroten
en door het vergrote beeld schuiven.Druk
herhaaldelijk op ZOOM om de volgende
zoomopties te kiezen.
7.5 MUTE
Druk eenmaal op MUTE om het geluid van de
speler uit te schakelen.
Druk nogmaals op MUTE om het geluid weer in te schakelen.
7.6 Herhalen A - B
Een reeks in een titel herhalen of een aantal keren
herhalen:
• Druk op A-B bij het gewenste startpunt;
> A wordt op het scherm weergegeven.
• Druk opnieuw op A-B bij het gewenste eindpunt;
> AB wordt op het scherm weergegeven en de te herhalen reeks
begint.
• Druk nogmaals op A-B om de reeks af te sluiten.
7.7 Opties
Druk herhaaldelijk op Options (Opties) voor de onderstaande
weergavefuncties:
Disc Type (Schijftype) Key (Functie)
VCD No function (Geen functie)
DVD Angle (Camerahoek)
MP3 Repeat 1 (Herhalen 1), repeat all (alles
herhalen), repeat off (herhalen uit)
CD Repeat 1 (Herhalen 1), repeat all (alles
herhalen), repeat off (herhalen uit)
JPEG Repeat all (Alles herhalen)
Gebruik 0-9 en OK om de gewenste keuzes in te stellen
7.8 Volumeregelaar
• Druk tijdens weergave op 3/4op de
afstandsbediening of op + vol - van de DVD-speler
om het volume te verhogen of te verlagen.
De inhoud van DVD-videodiscs controleren: Menus.
Op een disc kunnen voor titels en hoofdstukken selectiemenu's zijn
opgenomen.
Met de menufunctie van de DVD kunt u in deze menu's selecties
maken. Druk op de toepasselijke nummertoets of markeer uw
selectie met de toetsen 3, 4, 1, 2en druk vervolgens op OK.
8.1 Schijfmenu
Druk op MENU. Het menu kan bijvoorbeeld
bestaan uit onderdelen als camerahoeken, opties
voor gesproken taal en ondertiteling en
hoofdstukken voor de titel.
8.2 Angle (Camerahoek) (DVD-film)
• Druk herhaaldelijk op OPTIONS (Opties) en selecteer
ANGLE (Camerahoek).
• Druk herhaaldelijk op OPTIONS (Opties) totdat de gewenste
camerahoek is bereikt.
• Druk om de normale camerahoek weer in te stellen
herhaaldelijk op OPTIONS (Opties) totdat de meldingen van
camerahoek van het scherm zijn verdwenen.
8.3 De taal wijzigen
• Druk op AUDIO. Als de huidige disc verschillende taalopties
bevat, ziet u dit nu op het scherm.
• Druk herhaaldelijk op AUDIO totdat u de gewenste taaloptie
hebt bereikt.
8.4 Ondertiteling
• Druk op SUBTITLES. Als de huidige disc
verschillende opties voor ondertiteling bevat, ziet
u dit nu op het scherm.
• Druk herhaaldelijk op SUBTITLES totdat u de gewenste optie
voor ondertiteling hebt bereikt.
12 Technische gegevens
Afmetingen 20.2 x 14.9 x 4.0cm
Gewicht 0.71kg / 1.42lb
Voeding DC DC 12V 1.5A
Gebruikstemperatuur 0 - 50°C (32 - 122°F)
Golflengte laser DVD: 650-660nm
CD/VCD: 784-796nm
Videosysteem NTSC / PAL / AUTO
Frequentiebereik 20Hz - 20KHz ± 1dB
Uitgang
Audio uit (analoge audio) Uitgangsniveau 2V
Belastingsimpedantie: 47KΩ
Video uit : Uitgangsniveau 1Vp - p ± 20%
Belastingsimpedantie: 75Ω
PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder
voorafgaande kennisgeving ontwerp- en
specificatiewijzigingen door te voeren ter verbetering van
het product.
Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant
kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht
verliezen het apparaat te gebruiken.
Alle rechten voorbehouden.
Copyrightinformatie
Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van
auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer
programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een
inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur
dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op
wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de
EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en
elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving
in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke
afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
9 DISPLAY-functies
DISPLAY toont informatie over weergavefuncties tijdens weergave.
De getoonde informatie omvat:
• Verstreken tijd
• Resterende tijd
• Hoofdstuk / Tracknummers
Verschillende schijven tonen verschillende informatie.
1Druk herhaldelijk op DISPLAY om verschillende gegevens op
te roepen
2Druk herhaaldelijk op DISPLAY om DISPLAY te sluiten.
10 Instellingen
Om nog meer plezier te hebben van de speler kunt u in het menu
SETUP (INSTELLINGEN) de instellingen nauwkeurig op uw
wensen afstemmen.
Markeer uw selectie met de toetsen 3, 4, 1, 2en druk
vervolgens op OK.
1Druk op SETUP. U ziet een lijst met functies.
2Markeer de gewenste selectie met de toetsen 3/4.
Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om:
GENERAL (ALGEMEEN) selecteert display en andere opties
VIDEO selecteert display en andere opties
AUDIO selecteert audio-opties
3Druk op 1om de huidige instelling af te breken of terug te
keren naar het vorige menuniveau.
4Druk op SETUP om het menu te verlaten.
10.1 General (Algemene)
Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om:
Language (Taal) selecteert de talen voor het
schermmenu
PBC-instelling instellen van PBC aan / uit
Parental selecteert opties voor ouderlijke
(Ouderlijke controle) controle
Password (Wachtwoord) wachtwoord instellen
(standaardinstelling: 1369)
Restore (Herstel) fabrieksinstellingen herstellen
Druk op 1om de huidige instelling af te breken of terug te keren
naar het vorige menuniveau.
10.2 Video
Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om:
TV Display (TV-scherm) Beeldverhouding van TV instellen
TV Standard Videosysteem TV instellen
Brightness (Helderheid) Helderheidsniveau van het scherm
instellen
Color (Kleur) Kleurverzadiging van het scherm
instellen
Druk op 1om de huidige instelling af te breken of terug te keren
naar het vorige menuniveau.
10.3 Audio
Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om:
Dolby
Dolby decoding opties instellen
Dolby Digital
Dolby digital sound opties instellen
Druk op 1om de huidige instelling af te breken of terug te keren
naar het vorige menuniveau.
11 Problemen oplossen
Als de DVD-videospeler niet naar behoren werkt, raadpleeg dan eerst
de volgende checklist. Misschien hebt u iets over het hoofd gezien.
Verschijnsel Oplossing
Geen stroom • Controleer of beide stekkers van het
hoofdsnoer goed zijn aangesloten
• Controleer of er spanning op het
stopcontact staat door een ander apparaat
erop aan te sluiten
• Controleer of het batterijdeel naar
behoren is geplaatst
• Controleer of de autoadapter op de juiste
wijze is aangesloten
Vervormd beeld • Kijk of er vingerafdrukken op de disc
staan en wrijf de disc van binnen naar
buiten schoon met een zachte doek.
• Het beeld is soms lichtelijk vervormd.
Dit is geen defect.
Geheel vervormd
beeld / geen kleur op
de TV-scherm
De NTSC/PAL-instelling kan verkeerd zijn.
Zorg ervoor dat de instelling van de TV
overeenstemt met de instelling van de speler.
Geen geluid Controleer de audioaansluitingen. Als u een
HiFi-versterker gebruikt, probeer dan een
andere geluidsbron.
Disc kan niet
worden afgespeeld
• Controleer of de disc met het etiket naar
boven is geplaatst.
• Reinig de disc.
• Probeer een andere disc om te controleren
of de huidige disc is beschadigd.
De speler reageert
niet op de de
afstandsbediening
Richt de afstandsbediening rechtstreeks op
sensor aan de voorkant van de speler. Zorg
ervoor dat het signaalpad niet wordt
belemmerd door obstakels. Controleer of
vervang de batterijen.
Vervormd of zwart-
wit beeld bij DVD
Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd in
overeenstemming met de gebruikte TV-set
(PAL/NTSC).
Geen geluid bij
digitale uitgang
• Controleer de digitale aansluitingen.
De speler reageert
tijdens het afspelen
op geen enkele
opdracht
• De disc staat geen bediening toe.
• Raadpleeg de instructies voor bediening
tijdens het afspelen in de documentatie
van de disc.
De speler voelt
warm
Wanneer de speler gedurende langere tijd
inaan gebruik is, wordt de buitenkant warm.
Dit is normaal.
Het display dimt als
de stekker uit het
stopkontact wordt
verwijderd
Het toestel bespaart stroom om langere
weergave mogelijk te maken. Dit is normaal.
Stel de helderheid bij met de SETUP
functie.
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de
Europese Unie.
TIPP Schakel om schade te voorkomen de
speler uit voordat u de netspanningsadapter
verwijdert.
Altijd de meegeleverde netspanningsadapter (AY4127) gebruiken.
Italiano
1 Elementi di controllo e componenti funzionali
5 Spiegazioni generali
6 Funzioni di base
7 Funzioni generali
8 Funzioni speciali del DVD
2 Introduzione
4 Preparazione
3 Informazioni generali
1.1 Comandi dell'unità principale (vedere
immagine 1)
1 OPEN Apre lo scompartimento del disco per inserirlo
(APRI) o rimuoverlo
2 POWER Posiziona il lettore su on (acceso)/off (spento)
(ALIMENTAZIONE)
39Premere una volta per arrestare la riproduzione
e memorizzare la posizione di arresto. Premere
due volte per arrestare completamente la
riproduzione.
2; Start (Avvia) / pause (mette in pausa) / resume
playback (riprende la riproduzione)
4J( / )K Ricerca indietro (J() o ricerca avanti ()K)
5
- VOL +
Comandi del volume
6 SETUP Accede al menu SETUP (IMPOSTA)
(IMPOSTA)
MENU Visualizza la pagina del MENU
73, 4, 1, 2Cursore Up (Su) / down (Giù)/ left (sinistra) /
right (destra)
OK Conferma la selezione
1.2 Parte anteriore del lettore (vedere
immagine 1)
8
POWER (ALIMENTAZIONE)/CHR (CARICA)/IR
Indicatore di corrente e di carica / Sensore remoto
1.4 Parte destra del lettore (vedere immagine 1)
9
PHONE 1 & 2 (CUFFIE 1 e 2)
Jack delle cuffie
10 AV OUT Jack di uscita Audio/Video
11 COAXIAL (COASSIALE)
Jack di uscita audio digitale
12 DC IN 12V (CC IN 12V)
Presa di alimentazione di corrente
1.5 Comando a distanza (vedere immagine 2)
1 DISC/MENU (DISCO/MENU)
Visualizza la pagina DISC MENU (DISC MENU)
23, 4, 1, 2Cursore Up (Su) / down (Giù)/ left (sinistra) /
right (destra)
OK Conferma la selezione
VOL+ / -Comandi del volume
3 DISPLAY (VISUALIZZA)
Visualizza le informazioni
4J( Premere una volta per saltare al capitolo, traccia
o titolo precedente. Premere e tenere premuto
per una ricerca veloce all'indietro.
52; Start (Avvia) / pause (mette in pausa) / resume
playback (riprende la riproduzione)
69Premere una volta per arrestare la riproduzione
e memorizzare la posizione di arresto. Premere
due volte per arrestare la riproduzione
70- 9Tastiera numerica
8
SUBTITLE (SOTTOTITOLI)
Selettore della lingua per i sottotitoli
9 RETURN (RITORNO)
Per la pagina del menu del VCD
10 A - B Per ripetere o riprodurre in circolo una
sequenza di un titolo
11 SETUP(IMPOSTA)
Accede al menu SETUP (IMPOSTA)
12 OPTIONS (OPZIONI)
Accede a funzioni aggiuntive
13 )K Premere una volta per saltare al capitolo, traccia
o titolo successivo. Premere e tenere premuto
per una ricerca veloce in avanti.
14 sMette il volume del lettore su muto
15 AUDIO Selettore della lingua per l'audio
16 ZOOM Ingrandisce le immagini video
2.1 Lettore DVD portatile
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video
Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con
questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di
qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del
disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata.
Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione
delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli
di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato).
Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono
i film che possono guardare i vostri figli. Grazie al display OSD (On
Screen Display) e al display del lettore in combinazione con il
telecomando, l'uso di questo apparecchio si rivelerà estremamente
semplice.
2.2 Disimballaggio
Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della
confezione, come riportato nel seguente elenco:
• Lettore DVD portatile
• Telecomando (AY5507)
• Adattatore per auto (12V) (AY4128)
• Adattatore di alimentazione CA (AY4127)
• Cavo audio e video
• Manuale per l'utente
• Garanzia
• Pacchetto di batterie ricaricabili (AY4390)
2.3 Collocazione
• Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.
• Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a
luce solare diretta.
• Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a
pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima
di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure
di pulizia potrebbe danneggiare la lente.
• Mantenere lo sportellino del disco chiuso per evitare l'accumulo
di polvere sulla lente.
• La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente
spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non
è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare il lettore in un
ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.
1 Elementi di controllo
e componenti
funzionali
1.1 Comandi dell'unità
principale
1.2 Parte anteriore del
lettore
1.4 Parte destra del lettore
1.5 Comando a distanza
2 Introduzione
2.1 Lettore DVD portatile
2.2 Disimballaggio
2.3 Collocazione
2.4 Formati disco
riproducibili
2.4.1 Video DVD
2.4.2 CD video
2.4.3 CD Audio / CD MP3
2.4.4 CD con file JPEG
3 Informazioni generali
4 Preparazione
4.1 Alimentazione
4.1.1 Uso dell'adattatore CA/CC
4.1.2 Uso dell'adattatore per auto
4.1.3 Accensione del telecomando
4.1.4 Collegare e caricare la
batteria*
4.1.5 Scollegare la batteria
4.2 Connessioni
4.2.1 Collegamento delle cuffie
4.2.2 Collegamento di
apparecchiature aggiuntive
4.2.3 A/V OUT
4.2.4 Digital Audio Out
5 Spiegazioni generali
5.1 Informazioni sul manuale
5.2 Funzionamento del
telecomando
5.3 Navigazione dei menu
6 Funzioni di base
6.1 Impostazioni lingua
6.2 Caricamento dei dischi
e accensione
6.3 Riproduzione di un
disco DVD
6.4 Riproduzione di un CD
audio o video
6.5 Riproduzione di dischi
MP3
6.6 Riproduzione di dischi
JPEG
7 Funzioni generali
7.1 Spostamento su un altro
titolo / brano / capitolo
7.2 Messa in pausa della
riproduzione
7.3 Ricerca
7.4 Zoom
7.5 Muto
7.6 Repeat A - B
7.7 Opzioni
7.8 Controllo del Volume
8 Funzioni speciali del
DVD
8.1 Menu del disco
8.2 Angolo (film in DVD)
8.3 Modifica della lingua
8.4 Sottotitoli
9 Funzioni di DISPLAY
(VISUALIZZA)
10 Operazioni SETUP
(IMPOSTAZIONI)
10.1 Generale
10.2 Video
10.3 Audio
11 Ricerca guasti
12 Dati tecnici
Indice
Sicurezza e manutenzione
• Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla
vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale
di assistenza qualificato.
• In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno
dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere
l'alimentazione.
• Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti
particolarmente violenti, in quanto possono causare
malfunzionamenti.
Protezione dell'udito
Ascoltare ad un volume moderato.
• L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa
di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in grado di
produrre suoni in gamma di decibel che potrebbero causare
perdita dell’udito in una persona normale, anche ad esposizioni
di durata inferiore al minuto. La gamma più elevata di decibel è a
disposizione di coloro che hanno già sofferto una perdita
parziale dell’udito.
• Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di
sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del
suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che
viene percepito come “normale” può in realtà avere un livello
sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e
prima che l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato
ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.
Per identificare un livello di volume sicuro:
• Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.
• Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di
udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.
La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:
• L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente
“sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.
• Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed
effettuare pause appropriate.
Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante
l’uso delle cuffie.
• Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.
• Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può
adeguarsi a volumi più alti.
• Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in
grado di percepire ciò che ci circonda.
• In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere
cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.
• Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una
bicicletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo
per il traffico e in molte zone è contro la legge.
• Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips
garantisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di
massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base
del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario
provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare
il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico
a quello originale fornito da Philips.
• Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si
va in bicicletta per evitare incidenti.
• Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte,
quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.
• Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non
immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può
causare seri danni.
• Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca,
benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare
l'apparecchio.
• Evitare che l'apparecchio sia esposto a schizzi o liquidi. Non
appoggiare sull'apparecchio oggetti che potrebbero essere
pericolosi (ad esempio, oggetti che contengono del liquido o
candele accese)
• Non toccare la lente!
Manipolazione dei dischi
• Non applicare carta o adesivi sul disco.
• Tenere il disco lontano da fonti di calore e
luce solare diretta.
• Al termine della riproduzione, conservare il
disco nell'apposita custodia.
• Per pulire la parte esterna del disco,
passare un panno pulito, morbido e privo di lanugine.
Schermo LCD
Lo schermo LCD è stato prodotto usando un'avanzata tecnologia
ad alta precisione. È tuttavia possibile che dei minuscoli punti neri
e/o dei punti luminosi (rossi, blu e verdi) siano costantemente
visualizzati sullo schermo LCD. Questo fenomeno è il normale
risultato dell'avanzato processo di produzione e non indica quindi
un funzionamento non corretto del prodotto.
Informazioni ambientali
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il
materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi: cartone,
polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di materiale che
può essere riciclato se smontato da un'azienda specializzata. Si prega
di osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di
materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi.
Informazioni sul copyright
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato
dei rispettivi produttori.
La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su
Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i
trattati internazionali.
Fonti di alimentazione
Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un
adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per
auto o un pacchetto di batterie ricaricabili
• Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA
corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore
CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.
• Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare
l'adattatore CA con le mani bagnate.
• Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per
auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata
dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.
• Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare
l'adattatore CA dalla presa o rimuovere la batteria.
• Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il
cavo di alimentazione.
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie
potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un
malfunzionamento dell'apparecchio.
SUGGERIMENTO Durante la riproduzione, è normale
udire un rumore meccanico.
Se non diversamente specificato, è possibile effettuare tutte le
operazioni descritte tramite il telecomando
SUGGERIMENTO
• Per l'uscita audio digitale, è anche
possibile utilizzare il jack
COAXIAL (COASSIALE).
• Per ulteriori informazioni sui tipi
di collegamento, consultare i
manuali per l'utente relativi alle
apparecchiature aggiuntive.
• I lettori supportano i sistemi
televisivi NTSC/PAL/AUTO.
SUGGERIMENTO
• Per evitare di danneggiare il vostro lettore, prima
spegnetelo e poi collegate o scollegate l'adattatore per auto
alla presa di corrente.
• Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per
auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata
dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.
ATTENZIONE!
• Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le
dovute precauzioni per lo smaltimento.
• Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo
sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo
stesso tipo di batteria o con uno equivalente.
• L'uso improprio delle batterie può causare perdite
elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la
combustione delle batterie.
• Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare
l'apparecchio per lungo tempo.
• Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare
potrebbe essere necessario. Vedere
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
SUGGERIMENTO
• È normale che la batteria si scaldi durante la carica.
•("Battery low") appare sullo schermo quando
l'alimentazione a batteria è in fase di esaurimento.
5.1 Informazioni sul manuale
Il presente manuale contiene le istruzioni di base per il
funzionamento di questo lettore DVD. Tuttavia, è possibile che
alcuni dischi DVD possano essere riprodotti solo mediante
operazioni specifiche o limitate. In questi casi, il lettore DVD
potrebbe non rispondere a tutti i comandi operativi.
Quando si verificano tali condizioni, fare riferimento alle istruzioni
all'interno del disco. Quando sullo schermo viene visualizzato il
simbolo l'operazione non è consentita dal lettore o dal disco.
5.2 Funzionamento del telecomando
• Se non diversamente specificato, è possibile utilizzare il
telecomando per effettuare tutte le operazioni. Orientare sempre
il telecomando direttamente verso il lettore verificando che non
siano presenti ostacoli sul percorso del raggio a infrarossi.
• Se presenti, è anche possibile utilizzare le chiavi corrispondenti
sull'unità principale.
5.3 Navigazione dei menu
• Questo lettore è dotato di un sistema di navigazione dei menu
utile per l'uso delle impostazioni e la scelta delle operazioni.
• Utilizzare i tasti di funzione per attivare o disattivare le
operazioni corrispondenti.
• Utilizzare 3, 4, 1, 2per accedere ai menu.
• Premere il tasto OK per confermare la selezione.
6.1 Impostazioni lingua
L'inglese è la lingua predefinita dell'OSD del lettore. Per l'OSD (On
Screen Display) del lettore, è possibile selezionare una delle
seguenti lingue: inglese, francese, spagnolo, tedesco.
Paesi Opzioni lingua
Europa Inglese, Francese,Tedesco
America Inglese, Francese, Spagnolo
1Premere l'interruttore POWER (ALIMENTAZIONE) per
accendere il lettore.
2Premere SET UP per visualizzare il menu delle
impostazioni.
3Selezionare GENERAL SETUP
(IMPOSTAZIONI GENERALI) e premere OK.
4Scorrere l'elenco e selezionare LANGUAGE
(LINGUA) e premere 2per selezionare una delle opzioni
lingua dell'OSD.
5Selezionare la lingua desiderata e premere OK.
6.2 Caricamento dei dischi e accensione
1Premere OPEN per aprire lo sportellino del disco.
2Inserire il disco scelto con l'etichetta rivolta verso l'alto (ciò è
valido anche per l'inserimento di dischi DVD a doppia facciata).
Assicurarsi che il disco sia stato posizionato nel cassetto corretto.
3Spingere lentamente per chiudere lo sportellino.
4Premere l'interruttore POWER (ALIMENTAZIONE) per
accendere il lettore.
6.3 Riproduzione di un disco DVD
1Inserire il disco.
2Chiudere lo sportellino.
3Accendere il lettore.
> La riproduzione inizia automaticamente.
automaticamente. Sullo schermo viene visualizzato il tipo di disco
caricato. È possibile che venga richiesto di selezionare una voce da
un menu. Utilizzare i tasti 3, 4, 1, 2per evidenziare la selezione,
quindi premere OK.
6.4 Riproduzione di un CD audio o video
• Una volta accesso il lettore, inserito il disco e chiuso lo
sportellino, sullo schermo viene visualizzato il tipo di disco
caricato nonché le informazioni sul relativo contenuto.
• Durante la riproduzione VCD con MTV/Karaoke, premere i
tasti (0-9) per selezionare il brano, quindi premere 2o OK per
avviare la riproduzione. Premere RETURN per tornare al
menu di selezione.
6.5 Riproduzione di dischi MP3
Sui CD MP3 sono disponibili le seguenti funzioni di riproduzione.
Per ulteriori informazioni, consultare le sezioni corrispondenti.
Controllo del volume, spostamento tra i brani, ripetizione, ecc.
1Utilizzare i tasti 3, 4, 1, 2per evidenziare la cartella di file
musicali selezionata.
2Premere OK per avviare la riproduzione.
6.6 Riproduzione di dischi JPEG
1Utilizzare i tasti 3, 4, 1, 2per evidenziare la cartella di file
immagini selezionata.
2Premere OK o2;.
Mediante la visualizzazione a schermo intero, è possibile
visualizzare singolarmente i file JPEG rimanenti che sono contenuti
nella cartella attualmente selezionata.
• Usare il 1, 2per ruotare l'immagine.
• Usare il 3per girare l'immagine in su/giù.
• Usare il 4per girare l'immagine verso sinistra/destra.
• Durante la presentazione, premere MENU per tornare alla
schermata delle cartelle.
• Premere 9per andare all'anteprima di gruppo.
• Usare 3, 4, 1, 2per evidenziare l'immagine che si desidera
visualizzare e accedere alle funzioni sullo schermo.
4.1 Alimentazione
4.1.1 Uso dell'adattatore CA/CC
Collegare l'adattatore in dotazione
all'apparecchio e all'alimentazione di rete (come illustrato).
4.1.2 Uso dell'adattatore per auto
Collegare l'adattatore per auto in dotazione all'apparecchio e alla
presa dell'accendisigari.
4.1.3 Accensione del telecomando
1Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere la
pellicola di plastica protettiva (solo la prima volta).
2Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025,
quindi chiudere il vano batteria.
4.1.4 Collegare e caricare la batteria*
1Spegnere l'unità. Collegare la batteria come
illustrato nella figura.
2Collegare l'adattatore in dotazione
all'apparecchio e all'alimentazione di rete
(come illustrato). Mantenere in carica la
batteria finché l'indicatore rosso non si
spegne (per ricaricare completamente la
batteria, dallo spegnimento, occorrono da 3
a 4 ore).
AVVERTENZA Non si deve cercare in nessun caso di
riparare personalmente l'apparecchio, poiché così facendo si farà
decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la lista di
controllo riportata di seguito prima di far riparare l'apparecchio.
Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi
suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza.
4.1.5 Scollegare la batteria
1Spegnere l'unità.
2Scollegare l'adattatore CA.
3Capovolgere il lettore.
4Premere l'interruttore di blocco del
pacchetto batteria ➊.
5Far scorrere verso l'esterno la batteria
come illustrato nella figura ➋ ➌.
* Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato
di cicli di carica e possono infine dover essere
sostituite. La durata delle batterie e il numero di cicli di carica variano
in base all'uso e alle impostazioni.
4.2 Connessioni
4.2.1 Collegamento delle cuffie
Collegare le cuffie al jack p1o al jack p2dell'unità.
4.2.2 Collegamento di apparecchiature aggiuntive
• Spegnere l'unità prima di collegarla ad
apparecchiature aggiuntive.
• È possibile collegare il lettore alla TV o a
un amplificatore per guardare DVD o
esibirsi in un karaoke.
4.2.3 A/V OUT
È possibile collegare il lettore alla TV.
4.2.4 Digital Audio Out
Bianco
Rosso
Giallo
Giallo
7.1 Spostamento su un altro titolo / brano /
capitolo
Se in un disco sono presenti più titoli o
brani, è possibile spostarsi su un altro
titolo, brano o capitolo attenendosi alla
seguente procedura:
• Premere per alcuni instanti )K durante la riproduzione per
selezionare il titolo, il brano o il capitolo successivo.
• Premere per alcuni instanti J( durante la riproduzione per
tornare al titolo, al brano o al capitolo precedente.
• Per spostarsi su un titolo, brano o capitolo, immettere il
numero corrispondente utilizzando i tasti numerici da (0 a 9). e
premere OK.
7.2 Messa in pausa della riproduzione
• Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione.
• Premere nuovamente 2; per riprendere la
riproduzione normale.
7.3 Ricerca
Premere e tenere premuto J(/)K per le
seguenti opzioni di ricerca all'indietro:
Premere OK o 2per riprendere la modalità di
riproduzione normale.
7.4 Zoom
La funzione Zoom consente di ingrandire l'immagine
video e di visualizzare una panoramica dell'immagine
ingrandita. Premere ripetutamente ZOOM per
selezionare le seguenti opzioni di zoom.
7.5 MUTO
Premere una volta MUTE per disattivare il volume
del lettore.
Premere nuovamente MUTE per ripristinare il
volume.
7.6 Repeat A - B
Per ripetere o bloccare una sequenza in un titolo:
• Premere A-B sul punto scelto per l'avvio della riproduzione
> A viene visualizzato sullo schermo.
• Premere nuovamente A-B sul punto scelto per terminare la
riproduzione;
> AB viene visualizzato sul display e viene avviata la sequenza in
ripetizione.
• Premere su A-B per interrompere la sequenza.
7.7 Opzioni
Premere ripetutamente Options (Opzioni) per le seguenti
funzioni di gioco:
Disc Type (Tipo Disco) Key (Tasto)
VCD No function (Nessuna funzione)
DVD Angle (Angolo)
MP3 Repeat 1 (Ripeti 1), repeat all (ripeti tutti),
repeat off (ripeti disattivato)
CD Repeat 1 (Ripeti 1), repeat all (ripeti tutti),
repeat off (ripeti disattivato)
JPEG Repeat all (Ripeti tutti)
Usare 0-9 ed OK per immettere impostazioni specifiche..
7.8 Controllo del Volume
• Durante la riproduzione, premere 3/4sul comando
a distanza o + vol - sul lettore DVD per aumentare
o diminuire il volume della riproduzione.
For Verifica dei dischi video DVD: Menu.
È possibile includere sul disco i menu di selezione per i titoli e i
capitoli. La funzione di menu del DVD consente di effettuare le
selezioni da questi menu.
Premere il tasto numerico corretto oppure utilizzare i tasti 3, 4,
1, 2per evidenziare la selezione, quindi premere OK.
8.1 Menu del disco
Premere MENU. Il menu può contenere, ad esempio,
l'elenco degli angoli di ripresa, della lingua parlata, delle
opzioni sottotitoli e dei capitoli relativi al titolo.
8.2 Angolo (film in DVD)
• Premere ripetutamente OPTIONS (OPZIONI) per
selezionare ANGLE (ANGOLO).
• Premere ripetutamente OPTIONS (OPZIONI) fino al
raggiungimento dell'angolo di visione desiderato.
• Per ritornare all'angolo di visione normale, premere
ripetutamente OPTIONS (OPZIONI) fino a quando nessun
messaggio relativo all'angolo viene visualizzato.
8.3 Modifica della lingua
• Premere AUDIO. Vengono quindi visualizzate le diverse
opzioni lingua presenti nel disco.
• Premere ripetutamente AUDIO finché non si raggiunge
l'opzione lingua desiderata.
8.4 Sottotitoli
• Premere SUBTITLE. Vengono quindi
visualizzate le diverse opzioni dei sottotitoli
presenti sul disco.
• Premere ripetutamente SUBTITLES finché non si raggiunge
l'opzione desiderata
12 Dati tecnici
Dimensioni 20.2 x 14.9 x 4.0cm
Peso 0.71kg / 1.42lb
Alimentazione DC 12V 1.5A
Intervallo della 0 - 50°C (32 - 122°F)
temperatura in funzionamento
Lunghezza d'onda del laser DVD: 650-660nm
CD/VCD: 784-796nm
Sistema video NTSC / PAL / AUTO
Risposta di frequenza 20Hz - 20KHz ± 1dB
Uscita
Uscita audio (audio analogico) Livello di uscita: 2V
Impedenza di caricamento: 47KΩ
Uscita video: Livello di uscita: 1Vp - p ± 20%
Impedenza di caricamento: 75Ω
PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al
design e alle specifiche senza preavviso al fine di
migliorare il prodotto.
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono
nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.
Tutti i diritti riservati.
Informazioni sul copyright
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi
programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi
e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire
un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata
a tali scopi.
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali
e componenti di alta qualità che possono essere riciclati
e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con
ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto
soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno
smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
9 Funzioni di DISPLAY (VISUALIZZA)
DISPLAY (VISUALIZZA) fornisce informazioni sulla riproduzione
durante le operazioni.
Le informazioni comprendono:
• Tempo Trascorso
• Tempo residuo
• Capitolo / Numeri di traccia
Un disco diverso visualizzerà informazioni differenti
1Premere ripetutamente DISPLAY (VISUALIZZA) per
visualizzare le diverse informazioni
2Premere ripetutamente DISPLAY (VISUALIZZA) per uscire
dalla modalità DISPLAY (VISUALIZZA).
10 Operazioni SETUP (IMPOSTAZIONI)
Utilizzare l'opzione SETUP (IMPOSTAZIONI) per ottimizzare
le impostazioni di riproduzione.
Utilizzare i tasti 3, 4, 1, 2per evidenziare la selezione, quindi
premere OK.
1Premere SETUP . Viene visualizzato un elenco di funzioni.
2Utilizzare i tasti 3/4per evidenziare la selezione..
Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi
premere OK per:
GENERAL (GENERALE)
seleziona display (visualizza) ed altre opzioni
VIDEO seleziona l'uscita TV
AUDIO seleziona le opzioni audio
3Premere 1per annullare l'impostazione corrente o tornare al
livello precedente del menu.
4Premere SETUP per uscire.
10.1 Generale
Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi
premere OK per:
Language (Lingua) seleziona le lingue di visualizzazione sul
display
PBC setting (Comandi Riproduzione)
selezione PBC attivo /disattivo
Parental (Filtro) seleziona le opzioni per il filtro
Password (Password) imposta la password (predefinita: 1369)
Restore (Ripristina) ripristina le impostazioni di fabbrica
Premere 1per annullare l'impostazione corrente o tornare al
livello precedente del menu.
10.2 Video
Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi
premere OK per:
TV Display (Schermo TV)
imposta i parametri di visione dello schermo TV
TV Standard imposta il formato di uscita video per il sistema TV
Brightness (Luminosità)
imposta il livello di luminosità dello schermo
Color (Colore)
imposta l'intensità dei colori dello schermo
Premere 1per annullare l'impostazione corrente o tornare al
livello precedente del menu.
10.3 Audio
Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi
premere OK per:
Dolby (Dolby)
seleziona le opzioni di codifica Dolby
Dolby Digital (Dolby Digitale)
seleziona le opzioni audio del Dolby digitale
Premere 1per annullare l'impostazione corrente o tornare al
livello precedente del menu
11 Ricerca guasti
Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di
controllo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.
Sintomo Soluzione
Assenza di
alimentazione
elettrica
• Verificare che entrambe le prese del cavo
principale siano collegate correttamente.
• Verificare che la presa CA funzioni
correttamente collegando
temporaneamente un altro dispositivo.
• Verificare che la batteria sia inserita
correttamente.
• Verificare che l'adattatore CA sia
collegato correttamente.
Immagine distorta • Rimuovere eventuali impronte passando
sul disco un panno morbido, partendo dal
centro e spostandosi verso il bordo.
• Talvolta, l'immagine potrebbe apparire
leggermente distorta. Ciò non costituisce
un malfunzionamento del dispositivo.
Immagini
completamente
distorte / assenza di
colore sullo schermo
TV
Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL
potrebbe essere errato. Configurare le
impostazioni della TV in modo che
corrispondano a quelle del lettore.
Non viene
riprodotto alcun
suono
Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza
un amplificatore HiFi, provare a collegare
un'altra sorgente audio.
Impossibile
riprodurre il disco
• Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia
rivolta . verso l'alto.
• Pulire il disco.
• Inserire un altro disco per verificare se
quello corrente è difettoso.
Il lettore non
risponde al
telecomando
Puntare il telecomando in direzione del
sensore sul lettore. Eliminare tutti gli ostacoli
che possono interferire con il percorso del
segnale. Controllare o sostituire le batterie.
Immagini distorte o
in bianco e nero con
disco DVD
Utilizzare solo dischi formattati in base al
televisore utilizzato (PAL/NTSC).
Nessun segnale audio
rilevato nell'uscita
digitale
• Verificare i collegamenti digitali.
Durante la
riproduzione, il
lettore non risponde
a tutti i comandi
operativi
• Il disco non consente di effettuare le
operazioni
• Consultare le istruzioni durante la
riproduzione contenute sul retro del
disco.
Il lettore è
surriscaldato
Se il lettore viene utilizzato per lunghi
periodi, la superficie potrebbe surriscaldarsi.
Non si tratta comunque di un
malfunzionamento dell'apparecchio.
La luminosità dello
schermo si attenua
quando l'adattatore
AC non è collegato
alla corrente
L'unità sta funzionando in modalità di
risparmio energetico per assicurare un uso
prolungato con la batteria. È del tutto
normale. Regolare la luminosità usando la
funzione SETUP.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
SUGGERIMENTO Per evitare danni al lettore, spegnerlo
prima di collegare o scollegare l'adattatore AC alla corrente.
Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4127)
2.4.1 DVD-Video
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of
meer titels bevatten, en elke titel kan een of meer hoofdstukken
bevatten. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van titel naar titel als van hoofdstuk naar hoofdstuk gaan.
2.4.2 Video CD
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of
meer tracks bevatten, en elke track kan een of meer
indexen bevatten. Dit wordt op het doosje van de disc
aangegeven. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van track naar track als van index naar index gaan.
2.4.3 Audio CD / MP3 CD
Audio-CD/MP3-CD's bevatten alleen muziektracks. U
kunt de CD's gewoon afspelen op een stereosysteem
met behulp van de knoppen op de afstandsbediening
en/of op de speler zelf.
2.4.4 CD met JPEG-bestanden
U kunt op deze speler ook JPEG-foto's weergeven.
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
ñ
LET OP! Het gebruik van de toetsen en regelingen of het
toepassen van de aanwijzingen anders dan hier beschreven, kan
leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige
werking.
2.4 Formati disco riproducibili
Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD
video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).
2.4.1 Video DVD
In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli,
ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o
più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per
semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore
consente di spostarsi tra i titoli e i capitoli.
2.4.2 CD video
In base al contenuto del disco (filmati, videoclip,
spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno
o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta
uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco. Per
semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore
consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.
2.4.3 CD Audio / CD MP3
CD audio / CD MP3 contengono solo brani musicali. È
possibile riprodurre i CD audio nel modo convenzionale,
attraverso un sistema stereo utilizzando i tasti del
telecomando e/o dell'unità principale.
2.4.4 CD con file JPEG
Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.
ATTENZIONE! L'uso di comandi o regolazioni o
l'esecuzione di procedure diverse da quelle illustrate nel
presente manuale, può provocare un'esposizione pericolosa
alle radiazioni od altra operazione non sicura.
CD, MP3
J( )K
2 X achteruit 2 X vooruit
4 X achteruit 4 X vooruit
8 X achteruit 8 X vooruit
16 X achteruit 16 X vooruit
32 X achteruit 32 X vooruit
VCD, DVD
J( )K
2 X achteruit 2 X vooruit
8 X achteruit 8 X vooruit
16 X achteruit 16 X vooruit
32 X achteruit 32 X vooruit
64 X achteruit 64 X vooruit
CD, MP3
J( )K
2 X indietro 2 X avanti
4 X indietro 4 X avanti
8 X indietro 8 X avanti
16 X indietro 16 X avanti
32 X indietro 32 X avanti
VCD, DVD
J( )K
2 X indietro 2 X avanti
8 X indietro 8 X avanti
16 X indietro 16 X avanti
32 X indietro 32 X avanti
64 X indietro 64 X avanti
Solitamente i film in DVD non escono in contemporanea nei
diversi Paesi del mondo, per questo motivo tutti i lettori DVD
sono muniti di uno specifico codice regionale e i dischi
possono avere un codice regionale opzionale. Se si inserisce un
disco con un codice regionale differente rispetto a quello del
lettore, sullo schermo apparirà un avviso. Non sarà possibile
avviare la riproduzione e sarà necessario estrarre il disco.
PET704_ifu_1.qxd 2007-01-16 17:53 Page 23
7.2 Pause
• Tryk 2; for at pause afspilningen.
• Tryk 2; igen for at genoptage normal afspilning.
7.3 Search (Søg)
Tryk og hold J(/)K for at få adgang til de
følgende søge muligheder:
1
2
2
5
3
4
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
7
3
8
9
4
5
6
10 11 12
Svenska
1 Reglage och funktionskomponenter
5 Allmän förklaring
6 Grundfunktion
7 Allmänna funktioner
8 Speciella DVD-funktioner
2 Inledning
4 Förberedelser
3 Allmän information
1.1 Huvudenhetens reglage (se bild 1)
1 OPEN (ÖPPNA)
Öppna spelarens lucka för att stoppa i eller ta ur
en skiva
2 POWER (STRÖM)
Slå på och stäng av spelaren
39Tryck en gång för att stoppa uppspelningen och
spara läget. Tryck två gånger för att avsluta
uppspelningen.
2; Start (Börja) / pause (pausa) / resume playback
(återuppta uppspelning)
4J( / )K Snabbt bakåt (J() eller snabbt framåt ()K)
5
- VOL +
Justering av ljudnivån
6 SETUP (INSTÄLLN)
Öppnar menyn SETUP (INSTÄLLNINGAR)
MENU (MENY)
Visar sidan MENU (MENY)
73, 4, 1, 2Förflyttning up (upp) /down (ner) / left (vänster)
/ right (höger)
OK Bekräftar ditt val
1.2 Framsidan på spelaren (se bild 1)
8 POWER/CHG/IR (STRÖM/LADD/IR)
Ström- och laddningsindikator / Fjärrkontrollsensor
1.4 Höger sida på spelaren (se bild 1)
9
PHONE 1 & 2
Hörlursuttag
10 AV OUT (AV UT)
Audio-/Videoutta
11 COAXIAL Digitalt audiouttag
12 DC IN 12V Anslutning för strömadapter
1.5 Fjärrkontrol (se bild 2)
1 DISC/MENU (SKIVA/MENY)
Visar sidan DISC MENU
23, 4, 1, 2Förflyttning up (upp) /down (ner) / left (vänster)
/ right (höger)
OK Bekräfta valet
VOL+ / -Justering av ljudnivån
3 DISPLAY (VISA)
Visar information
4J( Tryck en gång för att hoppa till nästa kapitel, spår
eller titel. Håll intryckt för snabbsökning bakåt
52; Start (Börja) / Pause (Pausa) / Resume playback
(Återuppta uppspelning)
69Tryck en gång för att stoppa uppspelningen och
spara läget. Tryck två gånger för att stoppa
uppspelningen
70- 9Numerisk knappsats
8
SUBTITLE (TEXTNING)
Välj språk för textning
9 RETURN (RETUR)
För menysidan för VCD
10 A - B För att upprepa en sekvens i en titel
2.1 Bärbar DVD-spelare
Den bärbara DVD-spelaren spelar upp digitala videoskivor som
uppfyller den universella DVD-videostandarden. Du kan njuta av
fullängdsfilmer med verklig biobildskvalitet och stereo- eller
flerkanaligt ljud (beroende på skivan och uppspelningsinställningarna).
Alla unika funktioner för DVD-video, som val av språk för ljudspår
och undertext, och av olika kameravinklar (återigen beroende på
skivan), ingår.
Dessutom kan du med hjälp av föräldralåset bestämma vilka skivor
barnen kan titta på. Du kommer att märka att spelaren är
häpnadsväckande enkel att använda med skärmmenyn och
teckenfönstret tillsammans med fjärrkontrollen.
2.2 Packa upp
Först kontrollerar och identifierar du innehållet i förpackningen
enligt listan nedan:
• Bärbar DVD-spelare • Fjärrkontroll (AY5507)
• Biladapter (12V) (AY4128) • Nätadapter (AY4127)
• Ljud / videokabel • Användarhandbok
• Garanti • Uppladdningsbart batteri
(AY4390)
2.3 Placering
• Placera spelaren på en stadig, plan yta.
• Håll den borta från värmekällor och direkt solljus.
• Om du får problem med att spela upp CD-/DVD-skivor på
spelaren kan du försöka använda en rengörings-CD-/DVD-skiva
som finns i handeln till att rengöra linsen innan du lämnar in
spelaren för reparation. Andra rengöringsmetoder kan förstöra
linsen.
• Håll alltid skivluckan stängd så att inte linsen blir dammig.
• Linsen kan bli immig om spelaren plötsligt flyttas från en kall till
en varm miljö. Det går då inte att spela upp CD-/DVD-skivor.
Låt spelaren stå på ett varmt ställe tills fukten avdunstar.
2.4 Spelbara skivformat
Förutom DVD-videoskivor kan du även spela upp alla sorters
video-CD- och ljud- CD-skivor (inklusive CDR, CDRW, DVD±R
och DVD±RW).
2.4.1 DVD-Video
Beroende på materialet på skivan (en film, videoklipp, en
dramaserie osv.) kan skivorna ha en eller flera titlar och
varje titel kan ha ett eller flera kapitel. Med den här
spelaren kan du enkelt och bekvämt flytta mellan titlar och även
mellan kapitel.
2.4.2 Video CD
Beroende på materialet på skivan (en film, videoklipp, en
dramaserie osv.) kan skivorna ha ett eller flera spår, och
spåren kan ha ett eller flera index, som visas på
skivfodralet. Med den här spelaren kan du enkelt och bekvämt flytta
mellan spår och mellan index.
2.4.3 Ljud-CD / MP3-CD
Ljud-CD / MP3-CD-skivor innehåller bara musikspår. Du
kan spela upp dem på vanligt sätt på en stereoanläggning
genom att använda knapparna på fjärrkontrollen eller
huvudenheten
2.4.4 CD-skiva med JPEG-filer
Du kan aven visa JPEG-stillbilder pa spelaren.
1
Reglage och
funktionskomponenter
1.1 Huvudenhetens reglage
1.2 Framsidan på spelaren
1.4 Höger sida på spelaren
1.5 Fjärrkontrol
2 Inledning
2.1 Bärbar DVD-spelare
2.2 Packa upp
2.3 Placering
2.4 Spelbara skivformat
2.4.1 DVD-Video
2.4.2 Video CD
2.4.3 Ljud-CD / MP3-CD
2.4.4 CD-skiva med JPEG-filer
3 Allmän information
4 Förberedelser
4.1 Strömförsörjning
4.1.1 Använda nätadaptern
4.1.2 Använda biladaptern
4.1.3 Sätta i batterierna i
fjärrkontrollen
4.1.4 Sätta i och ladda batteriet*
4.1.5 Ta bort batteriet
4.2 Anslutning
4.2.1 Ansluta hörlurar
4.2.2 Ansluta extrautrustning
4.2.3 AV-UTGÅNG
4.2.4 Digital Audio Out
5 Allmän förklaring
5.1 Om den här handboken
5.2 Fjärrkontrollens
funktioner
5.3 Menynavigering
6 Grundfunktion
6.1 Inställning av språk
6.2 Sätta i skivor och starta
6.3 Spela upp en DVD-skivac
6.4 Spela upp en ljud- eller
video-CD-skiva
6.5 Spela upp MP3-CD-skivor
6.6 Spela upp JPEG-skivor
7 Allmänna funktioner
7.1 Flytta till en annan titel /
ett annat spår / kapitel
7.2 Pausa uppspelning
7.3 Sökning
7.4 Zoom
7.5 Ljudavstängning
7.6 Upprepa A - B
7.7 Optioner
7.8 Kontroll ljudnivå
8 Speciella DVD-
funktioner
8.1 Skivmeny
8.2 Vinkel (DVD-film)
8.3 Byta språk
8.4 Undertext
9 Användning av
DISPLAY (VISA)
10 Inställningsfunktioner
10.1 Allmänt
10.2 Video
10.3 Audio
11 Felsökning
12 Tekniska data
Innehåll
Säkerhet och underhåll
• Montera inte isär enheten eftersom laserstrålar är farliga för
ögonen. Eventuell service ska utföras av kvalificerad
servicepersonal.
• Koppla bort nätadaptern så att strömmen bryts om vätska eller
föremål hamnar inuti enheten.
• Var försiktig så du inte tappar enheten eller utsätter den för
kraftiga stötar eftersom det kan störa funktionen.
Skydd för hörseln
Lyssna med lagom volym.
• Om du har hög ljudvolym när du använder hörlurar, kan du
skada hörseln. Denna produkt kan avge ljud i sådana
decibelnivåer att en person normalt skadas, även vid
exponering under en minut. Dom högre decibelnivåerna
finns till för dom som redan har vissa hörselskador.
• Ljud kan vara förrädiskt. Med tiden anpassar sig din hörsels
”bekvämlighetsnivå” till högre ljudvolymer. Efter en längre tids
lyssnande, kan det som uppfattas som “normalt” i själva verket
vara för högt och skadligt för din hörsel. För att förebygga detta,
ställ in ljudvolymen på en säker nivå innan din hörsel har
anpassat sig, och låt den vara där.
För att ställa in en säker nivå:
• Ställ in ljudvolymen på en låg nivå.
• Öka långsamt ljudet tills dess att du kan höra det bekvämt och
klart, utan förvrängning.
Lyssna i rimliga tidslängder:
• Lång exponering för ljud, även vid normalt “säkra” nivåer kan
orsaka hörselskador.
• Se till att använda din utrustning med förnuft och ta rimliga pauser.
Se till att följa dessa riktlinjer när du använder hörlurar.
• Lyssna på lagom ljudvolym och under rimliga tidsrymder.
• Skruva inte upp ljudvolymen efterhand som höseln anpassar sig.
• Skruva inte upp ljudvolymen så mycket att du inte kan höra ljud
runt omkring dig.
• Du bör vara försiktig och inte använda dom vid potentiellt farliga
situationer.
• Använd inte hörlurar när du framför ett motorfordon, cycklar,
skejtar, etc.; det kan orsaka trafikfaror och är förbjudet i många
områden.
• Viktigt (för modeller med medföljande hörlurar): Philips
garanterar överensstämmelse med den maximala ljudstyrkan i
sina ljudspelare i enlighet med relevanta regelverk endast om
originalmodellen av de medföljande hörlurarna används. Om den
behöver ersättas rekommenderar vi dig att kontakta din
återförsäljare och beställa en modell som är identisk med
originalet som tillhandahölls av Philips.
• Traffik-sikkerhed: Brug ikke hovedtelefoner, mens du kører bil
eller cykler, da du kan være skyld i uheld.
• Utsätt inte enheten för stark hetta genom uppvärmning eller
direkt solljus.
• Produkten är inte vattentät: spelaren får inte komma i kontakt
med vatten. Spelaren kan skadas om det tränger in vatten i den.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak,
bensin eller lösningsmedel då dessa kan skada enheten.
• Apparaten får inte utsättas för vattendroppar eller vattenstrålar.
Placera inga farliga föremål på apparaten (t.ex. vattenfyllda
föremål eller levande ljus).
• Rör inte linsen!
Strömkällor
Enheten fungerar med den medföljande nätadaptern, en bildadapter
eller ett uppladdningsbart batteri.
• Se till att nätadapterns ingående spänning stämmer överens med
spänningen i uttaget. Annars kan nätadaptern och enheten skadas.
• Rör inte vid nätadaptern med våta händer eftersom du då
riskerar att få en elektrisk stöt.
• När du ansluter enheten med biladaptern (cigarettändaren),
måste du se till att den ingående spänningen är identisk med
spänningen i bilen.
• Ta ur nätadaptern från eluttaget eller ta bort batteriet när
enheten inte används under lång tid.
• Håll i kontakten när du ska koppla bort nätadaptern. Dra inte i
sladden.
När spelaren används under lång tid kan ytan bli varm. Det är
helt normalt.
TIPS! Ett normalt mekaniskt ljud hörs under uppspelningen.
Eftersom DVD-filmer oftast släpps vid olika tidpunkter i olika
delar av världen är alla spelare regionkodade och skivor kan ha
en valfri regionkod. Om du sätter i en skiva med en annan
regionkod i spelaren visas regionkodsinformationen på
skärmen. Skivan spelas inte upp och ska tas ut.
Alla funktioner som beskrivs baseras på användning av
fjärrkontrollen, om inget annat anges.
TIPS!
• Du kan även använda uttaget
COAXIAL för digital ljudutgång.
• Se extrautrustningens
användarhandböcker för mer
information om anslutning.
• Spelarna kan hantera TV-apparater
med NTSC/PAL/AUTO.
TIPS!
• För att undvika skador på din spelare, stäng av den innan du
stoppar i eller tar ur cigarrettändaradaptern.
• När du ansluter enheten med biladaptern (cigarettändaren),
måste du se till att den ingående spänningen är identisk med
spänningen i bilen.
VARNING!
• Batterier innehåller kemiska ämnen. Kassera dem på
lämpligt sätt.
• Explosionsrisk om batteriet sätts i på felaktigt sätt. Ersätt
batteriet bara med ett av samma eller liknande typ.
• Om batterier används på fel sätt kan elektrolyten läcka ut
och fräta i facket eller så kan batteriena explodera.
• Ta ut batterierna om apparaten inte ska användas under en
längre tid.
• Innehåller perklorerade material - speciell hantering kan gälla.
Se vidare på www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
TIPS!
• Det är normalt att batteriet blir varmt
under laddningen.
•("Battery low") visas på skärmen
när batteriet börjar ta slut.
4.2.2 Ansluta extrautrustning
• Stäng av enheten innan du ansluter den
till extrautrustningen.
• Du kan ansluta spelaren till en TV eller
förstärkare |så att du
kan njuta av DVD-skivor eller karaoke.
4.2.3 AV-UTGÅNG
Du kan ansluta spelaren till en TV.
4.2.4 Digital Audio Out
5.1 Om den här handboken
I handboken finns grundläggande anvisningar om hur du använder
DVDspelaren. Vissa DVD-skivor tillverkas dock på ett sätt som
kräver särskild hantering eller bara tillåter begränsade funktioner
under uppspelningen. I sådana fall kan du kanske inte använda alla
kommandon till spelaren.
Se anvisningarna på skivinlägget om detta skulle inträffa. När visas
på skärmen kan funktionen inte utföras av spelaren eller skivan.
5.2 Fjärrkontrollens funktioner
• Om inget annat anges kan du utföra alla funktioner med
fjärrkontrollen. Rikta alltid fjärrkontrollen direkt mot spelaren
och se till att det inte finns några hinder i vägen för IR-strålen.
• Om motsvarande knappar finns på huvudenheten kan de också
användas.
5.3 Menynavigering
• I spelaren finns ett intuitivt menynavigeringssystem som hjälper
dig genom olika inställningar och funktioner.
• Använd funktionsknapparna om du vill aktivera/avaktivera
motsvarande funktioner.
• Använd 3, 4, 1, 2om du vill bläddra genom menyer.
• Bekräfta ditt val genom att trycka på knappen OK.
7.7 Optioner
Tryck Options (Optioner) ett flertal gånger för följande
spelfunktioner:
Skivtyp Knapp
VCD Inga funktioner
DVD Vinkel
MP3 Upprepa 1, Upprepa alla, Upprepning avstängd
CD Upprepa 1, Upprepa alla, Upprepning avstängd
JPEG Upprepa alla
Använd 0-9 och OK för att knappa in specifika inställningar.
7.8 Kontroll ljudnivå
• Under uppspelning, tryck 3/4på fjärrkontrollen
eller + vol - på DVD-spelaren för att höja eller
sänka ljudnivån vid uppspelning.
6.1 Inställning av språk
Standardspråket för spelarens skärmmeny är engelska. Du kan välja
att använda engelska, franska, spanska, tyska på spelarens skärm.
Länder Alternativ för skärmmenyspråk
Europa Engelska,Franska,Tyska
USA Engelska, Franska, Spanska
1Tryck knappen POWER (STRÖM) för att slå på din spelare.
2Tryck på SET UP (inställningar) för
inställningsmenyn.
3Välj GENERAL SETUP (allmänna
inställningar) och tryck på OK.
4Bläddra och välj LANGUAGE (språk) och tryck
på 2så kan du välja språk för skärmmenyn.
5Välj språk och tryck på OK.
6.2 Sätta i skivor och starta
1Tryck på OPEN (öppna) så öppnas skivfacket.
2Sätt i skivan med etiketten uppåt (även när du sätter i en
dubbelsidig DVD-skiva). Se till att den sitter ordentligt i rätt
fördjupning.
3Stäng facket försiktigt.
4Tryck knappen POWER (STRÖM) för att slå på din spelare.
6.3 Spela upp en DVD-skiva
1Stoppa i skivan.
2Stäng luckan.
3Slå på spelaren.
> Uppspelning börjar genast.
På skärmen visas vilken typ av skiva som finns i facket. Du kan
uppmanas att välja ett objekt från en meny. Markera ditt val genom
att använda knapparna 3, 4, 1, 2och tryck sedan på OK.
6.4 Spela upp en ljud- eller video-CD-skiva
• Efter att du har satt på spelaren, satt i skivan och stängt facket
visas skivtypen på skärmen tillsammans med information om
skivans innehåll.
• När du spelar VCD med MTV/Karaoke trycker du på
sifferknapparna (0-9) och väljer spåret och trycker på 2eller
OK tnär du vill spela upp spåret. Tryck på RETURN(återgå)
när du vill återgå till menyvalet.
6.5 Spela upp MP3-CD-skivor
Följande uppspelningsfunktioner är tillgängliga för MP3-CD-skivor.
Mer information finns i motsvarande avsnitt.
Volymkontroll, hoppa över spår, sökning, upprepa, och så vidare.
1Med knapparna 3, 4, 1, 2markerar du önskad musikmapp.
2Tryck på OK när du vill spela upp spåret.
6.6 Spela upp JPEG-skivor
1Med knapparna 3, 4, 1, 2markerar du önskad bildmapp.
2Tryck på OK eller 2;.
Då visas resten av JPEG-filerna som finns i den aktuella mappen i
helskärmsläge.
• Rotera bilden med 1, 2.
• Vänd upp/ned med 3.
• Vänd åt vänster/höger med 4.
• Tryck på MENU(meny) under bildspelet när du vill återgå till
mappskärmen.
• Tryck på 9när du vill gå till gruppförhandsvisning.
• Använd 3, 4, 1, 2när du vill markera den förhandsvisade
bilden och få åtkomst till funktionerna på skärmen.
4.1 Strömförsörjning
4.1.1 Använda nätadaptern
Anslut den medföljande adaptern till
enheten och eluttaget (enligt bilden).
4.1.2 Använda biladaptern
Anslut den medföljande biladaptern till enheten och bilens
cigarettändaruttag.
4.1.3 Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
1Öppna batterifacket. Ta bort den skyddande
plastfliken (gäller endast första gången).
2Sätt i ett 3 volts litiumbatteri av typ CR2025 och
stäng sedan facket.
4.1.4 Sätta i och ladda batteriet*
1Stäng av enheten. Sätt i batteriet enligt
bilden.
2Anslut den medföljande adaptern till enheten
och eluttaget (enligt bilden). Ladda tills den
rödfärgade lampan släcks.
(Det tar ungefär 3 - 4 timmar när enheten
laddas från avstängt läge.)
VARNING : Försök aldrig att reparera apparaten på egen
hand, därför att detta upphäver din garanti. Vid eventuella fel
rekommenderar vi att du går igenom punkterna i listan här
nedan innan du lämnar in apparaten till reparation. Skulle du ej
kunna lösa problemet med hjälp av dessa instruktioner
kontakta din försäljare eller kundtjänst.
4.1.5 Ta bort batteriet
1Stäng av enheten.
2Koppla bort nätadaptern.
3Vänd spelaren upp och ned..
4Tryck ned batteriets låsspärr ➊.
5Ta loss batteriet enligt bilden ➋ ➌.
* Laddningsbara batterier kan laddas ett begränsat
antal gånger och måste eventuellt ersättas.
Batteriets livslängd och antalet uppladdningar är
olika beroende på inställningar.
4.2 Anslutning
4.2.1 Ansluta hörlurar
Anslut hörlurarna till p1-eller p2-uttaget på
enheten.
Vit
Röd
Gul
Gul
7.1 Flytta till en annan titel / ett annat spår /
kapitel
När en skiva har mer än en titel eller mer
än ett spår kan du flytta till en annan
titel/ett annat spår/kapitel genom att göra
följande:
• Tryck lätt på )K under uppspelningen om du vill välja nästa titel /
spår / kapitel.
• Tryck lätt på J( under uppspelningen om du vill gå tillbaka till
föregående titel / spår / kapitel.
• Om du vill gå direkt till en titel, ett spår eller kapitel anger du
motsvarande siffra genom att använda de numeriska knapparna
(0-9) och tryck pa OK.
7.2 Pausa uppspelning
• Tryck 2; för att pausa uppspelningen.
• Tryck 2; igen för att återgå till normal
uppspelning.
7.3 Sökning
Håll J(/)K intryckt för följande
sökmöjligheter bakåt:
CD, MP3
J( )K
2 X bakåt 2 X framåt
4 X bakåt 4 X framåt
8 X bakåt 8 X framåt
16 X bakåt 16 X framåt
32 X bakåt 32 X framåt
VCD, DVD
J( )K
2 X bakåt 2 X framåt
8 X bakåt 8 X framåt
16 X bakåt 16 X framåt
32 X bakåt 32 X framåt
64 X bakåt 64 X framåt
Tryck på OK eller 2om du vill återgå till normal uppspelning.
7.4 Zoom
Med zoom-funktionen kan du förstora videobilden
och panorera i den förstorade bilden. Tryck på
ZOOM flera gånger om du vill välja följande
zoomalternativ:
7.5 Ljudavstängning
Om du trycker på MUTE (ljudavstängning) en
gång stängs spelarens volym av.
Tryck på MUTE (ljudavstängning) igen om du vill
avaktivera funktionen.
7.6 Upprepa A - B
Repetera eller skapa en slinga av en sekvens i en
titel:
• Tryck på A-B vid den valda startpunkten;
> A visas på skärmen.
• Tryck på A-B igen vid den valda slutpunkten;
> AB visas på skärmen och upprepningssekvensen påbörjas.
• Tryck på A-B en gång till om du vill avsluta sekvensen.
Kontrollera innehållet på DVD-videoskivor: Menyer.
Det kan finnas menyer på skivan där du kan välja titlar och kapitel.
Med DVDspelarens menyfunktion kan du välja från sådana menyer.
Tryck på lämplig numerisk knapp, eller använd knapparn 3, 4, 1,
2till att markera ditt val, och tryck på OK.
8.1 Skivmeny
Tryck på MENU (meny). Menyn kan exempelvis visa
kameravinklar, alternativ för talat språk och undertextning samt
kapitel för titeln.
8.2 Vinkel (DVD-film)
• Tryck OPTIONS (OPTIONER) flera gånger
för att välja VINKEL.
• Tryck OPTIONS (OPTIONER) ett flertal
gånger tills dess att du kommer till den vinkel du
vill titta från.
• För att återgå till normal vinkel, tryck OPTIONS
(OPTIONER) ett flertal gånger tills dess att inget meddelande
om vinklar visas på skärmen.
8.3 Byta språk
• Tryck på AUDIO. Om den aktuella skivan har olika
språkalternativ visas de på skärmen.
• Tryck på AUDIO flera gånger tills du kommer till det önskade
språkalternativet.
8.4 Undertext
• Tryck på SUBTITLES (undertext). Om den aktuella skivan
har olika alternativ för undertextning visas de på skärmen.
• Tryck på SUBTITLES (undertext) flera gånger
tills du kommer till det önskade alternativet för
undertextning.
12 Tekniska data
Mått 20.2 x 14.9 x 4.0cm
Vikt 0.71kg / 1.42lb
Strömförsörjning Likström 12V 1.5A
Driftstemperatur 0 - 50°C (32 - 122°F)
Laservåglängd DVD: 650-660nm
CD/VCD: 784-796nm
Videosystem NTSC / PAL / AUTO
Frekvensomfång 20Hz - 20KHz ± 1dB
Signal/brusförhållande ≥85dB
Ljudförvrängning + brus ≤-80(1KHz)
Kanalseparation ≥85dB
Dynamikomfång ≥80dB
Utgång
Ljudutgång (analogt ljud) Utgångsnivå: 2V ± 10%
Belastningsimpedans: 47KΩ
Videoutgång Utgångsnivå:1Vp - p ± 20%
Belastningsimpedans: 75Ω
PHILIPS förbehåller sig rätten att göra ändringar i
produktens design och specifikationer utan föregående
meddelande.
Förändringar som inte godkänts av tillverkaren kan
upphäva användarens behörighet att använda enheten.
Med ensamrätt.
Copyrightinformation
Det kan vara straffbart att kränka andras upphovsrättigheter vid
olovlig framställning av kopior av kopieringsbeskyddat material,
såsom dataprogram, filer,tv utsändningar och ljudupptagningar.
Denna produkt får icke användas till dessa ändamål.
Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa
material och komponenter som kan både återvinnas och
återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg
visas på produkten innebär det att produkten omfattas av
det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för
elektriska och elektroniska produkter.
Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det
vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på
rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på
miljö och hälsa.
9 Användning av DISPLAY (VISA)
DISPLAY (VISA) ger dig information om uppspelningen medan den
pågår.
Informationen innehåller:
• Upplupen tid
• Återstående tid
• Kapitel- / Spårnummer
Olika skivor visar olika information.
1Tryck DISPLAY (VISA) ett flertal gånger för att visa den
varierande informationen.
2Tryck DISPLAY (VISA) ett antal gånger för att lämna
DISPLAY (VISA)-läget.
10 Inställningsfunktioner
Om du vill maximera upplevelsen av uppspelningen använder du
SETUP (inställningar) till att finjustera inställningarna.
Använd knapparna 3, 4, 1, 2till att markera ditt val och tryck
sedan på OK.
1Tryck på SETUP (inställningar). En lista över funktioner
visas.
2Med knapparna 3/4markerar du ditt val.
När inställningarna markeras trycker du på OK för att:
GENERAL(ALLMÄNT)välj bildskärm och andra alternativ
VIDEO välj att titta via TV
AUDIO välj audioalternativ
3Tryck på 1om du vill avbryta den aktuella inställningen eller gå
tillbaka till den föregående menynivån.
4Tryck på SETUP (inställningar) när du vill avsluta.
10.1 Allmänt
När inställningarna markeras trycker du på OK för att:
Language (Språk) välj bildskärmsspråk
PBC välj inställningen PBC på / av
Parental (Barn) välj barninställningar
Password (Lösenord) välj lösenord (standard: 1369)
Restore (Återställ) återställ fabriksinställningar
Tryck på 1om du vill avbryta den aktuella inställningen eller gå
tillbaka till den föregående menynivån.
10.2 Video
När inställningarna markeras trycker du på OK för att:
TV Display Välj bildstorlek för TV
(TV-display)
TV Standard Välj videoutgångsformat för TV-system
(TV-standard)
Brightness (Ljusstyrka) Välj skärmens ljusstyrka
Color (Färg) Välj skärmens färginställningar
Tryck på 1om du vill avbryta den aktuella inställningen eller gå
tillbaka till den föregående menynivån.
10.3 Audio
När inställningarna markeras trycker du på OK för att:
Dolby
välj avkodningsalternativ för Dolby
Dolby Digital
välj alternativ för digitalt Dolbyljud
Tryck på 1om du vill avbryta den aktuella inställningen eller gå
tillbaka till den föregående menynivån.
11 Felsökning
Använd först den här checklistan om det verkar vara fel på DVD
videospelaren. Det kan bero på att något har förbisetts.
Symtom Åtgärd
Ingen ström • Kontrollera att nätkabelns båda kontakter
är ordentligt anslutna.
• Kontrollera att det finns ström i eluttaget
genom att ansluta en annan apparat.
• Kontrollera att batteriet är rätt isatt.
• Kontrollera att biladaptern är korrekt
ansluten.
Förvrängd bild • Kontrollera om det finns fingeravtryck på
skivan och rengör den med en mjuk trasa
genom att torka från mitten och utåt.
• Ibland kan bilden förvrängas något. Det är
inte ett fel.
TV-bilden helt
förvriden / utan färg
NTSC/PAL-inställningen kan ha fel status.
Anpassa inställningarna för TV:n och spelaren
till varandra.
Inget ljud Kontrollera ljudanslutningarna. Försök med
en annan ljudkälla om du använder en HiFi
förstärkare.
Skivan kan inte spelas
upp
• Kontrollera att etiketten är vänd uppåt.
• Rengör skivan.
• Kontrollera om det är fel på skivan genom
att försöka med en annan skiva.
Ingen reaktion på
spelaren när du
skickar kommandon
från fjärrkontrollen
Rikta fjärrkontrollen direkt mot sensorn på
framsidan av spelaren. Undvik alla hinder
som kan störa signalvägen. Kontrollera eller
byt ut batterierna.
Förvrängd eller
svartvit bild med
DVD- eller video-
CD-skiva
Använd endast skivor som är formaterade i
enlighet med den TV-apparat som används
(PAL/NTSC).
Inget ljud i den
digitala utgången
• Kontrollera de digitala anslutninga
Det går inte att
använda alla
kommandon på
spelaren under
uppspelnin
• Funktionerna kan inte utföras av skivan.
• ReferMer information finns i anvisningarna
för uppspelning på skivinlägget.
Spelaren är varm När spelaren används under lång tid blir ytan
varm. Det är helt normalt.
Skärmbelysningen
blir svagare när
stickkontakten dras
ur
Enheten sparar ström för att få längre speltid
ur batteriet. Detta är normalt. Justera
ljusstyrkan med SETUP-funktionen.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
TIPS! För att undvika skador på din spelare,
stäng av den innan du ansluter eller tar bort
batterieliminatorn.
Använd alltid den medleverade strömadaptern (AY4127)
Dansk
1 Kontrolelementer og funktionskomponenter
5 Generel forklaring
6 Grundfunktioner
7 Generelle funktioner
8 Særlige DVD-funktioner
2 Introduktion 4 Forberedelser
3 Generel information
1.1 Betjeningknapper på hovedelementet (se
figur 1)
1 OPEN (Åben)
Åbner dækslet så du kan indsætte eller fjerne en
disk
2 POWER (Tænd/sluk)
Tænder og slukker for afspilleren
39Tryk en gang for at stoppe afspilningen og huske
stedet, du er kommet til. Tryk to gange for at
afbryde afspilningen helt.
2; Start / pause / resume playback (genoptag
afspilning)
4J( / )K Søg baglæns (J() eller søg fremad ()K)
5
- VOL +
Juster lydstyrken
6 SETUP (opsætning)
Viser SETUP (opsætningsmenuen)
MENU Viser MENU siden
73, 4, 1, 2Up (Op) / down (ned) /left (venstre) / right
(højre markør)
OK Bekræfter valget
1.2 Afspillerens forside (se figur 1)
8 POWER/CHG/IR (Tændt/oplader/IR)
Indikator for tændt og oplader /
Fjernbetjeningssensor
1.4 Afspillerens højre side (se figur 1)
9 PHONE 1 & 2 (Høretelefon 1 & 2)
Stik til høretelefoner
10 AV OUT (AV udgang)
Udgangsstik til Audio/Video
11 COAXIAL Udgangsstik til digital audio
12 DC IN 12V (DC ind 12V)
Stik til strømforsyningen
1.5 Fjernkontrol (se figur 2)
1 DISC/MENU Viser DISC MENU (diskmenu) siden
23, 4, 1, 2Up (Op) / down (ned) /left ( venstre) / right
(højre markør)
OK Bekræfter valget
VOL+ / - (Lydstyrke +/-)
Justerer lydstyrken
3 DISPLAY Viser information
4J( Tryk en gang for at hoppe til forrige kapitel,
nummer eller titel. Tryk og hold for at søge
baglæns hurtigt.
52; Start / pause / resume playback (genoptag
afspilning)
69Tryk en gang for at stoppe afspilningen og huske
stedet, du er kommet til. Tryk to gange for at
afbryde afspilningen
70- 9Numerisk tastatur
8
SUBTITLE
(Undertekster)
Sprogvalg til undertekster
9 RETURN (Retur)
For VCD menuside
10 A - B For at gentage (loop) en sekvens i en titel
11 SETUP (opsætning)
Viser SETUP (opsætningsmenuen)
12 OPTIONS (Funktioner)
Giver adgang til yderligere funktioner
13 )K Tryk en gang for at hoppe til næste kapitel,
nummer eller titel. Tryk og hold for at søge
fremad hurtigt.
14 sSlå lyden fra
15 AUDIO (Lyd)
Valg af lydspor (talt sprog)
16 ZOOM Forstørrer billedet
2.1 Din bærbare dvd-afspiller
Din bærbare dvd-afspiller afspiller digitale videodiske, der
overholder den gældende dvd-video-standard. Nu kan du se film i
fuld længde i ægte biografkvalitet og stereo eller flerkanalslyd
(afhængigt af disken og dine indstillinger for afspilning).
Dvd-videos enestående funktioner, som f.eks. valg af lydspor og
sprog for undertekster, samt forskellige kameravinkler (endnu en
gang afhængigt af disken) følger med.
Derudover kan du med børnesikring sikre dig, hvilke diske dine
børn ser . Med On Screen Display og afspillerdisplay i kombination
med fjernbetjeningen er afspilleren utrolig nem at betjene.
2.2 Udpakning
Kontroller og identificer først indholdet af pakken, således:
• Bærbar dvd-afspiller • Fjernbetjening (AY5507)
• Biladapter (12V) (AY4128) • Vekselstrømsadapter (AY4127)
• Audio / videokabel • Brugervejledning
• Garanti • Genopladelig batteripakke
(AY4390)
2.3 Placering
• Placer afspillerne på en stabil og flad overflade.
• Hold den væk fra varmeapparater og direkte sollys.
• Hvis afspilleren ikke kan læse cd'er/dvd'er korrekt, kan du prøve
at benytte en rense-cd / dvd til at rense linsen, før du afleverer
afspilleren til reparation. Andre rensemetoder kan ødelægge
linsen.
• Hold altid lågen til disken lukket for at holde støv væk fra linsen.
• Linsen kan dugge til, hvis afspilleren pludseligt flyttes fra kolde til
varme omgivelser. Og så kan du ikke afspille en cd / dvd. Lad
afspilleren stå i varme omgivelser, indtil fugtigheden fordamper.
2.4 Diskformater, der kan afspilles
Udover dvd-videodisk kan du også afspille alle video-cd'er og audio-
cd'er (inklusive CDR, CDRW, DVD±R og DVD±RW).
2.4.1 Dvd-video
Afhængigt af materialet på disken (film, videoklip, drama
osv.) så kan de have en eller flere titler, og hver titel kan
have et eller flere kapitler. For nemheds skyld kan du
skifte mellem titler og kapitler.
2.4.2 Video-cd
Afhængigt af materialet på disken (film, videoklip, drama
osv.) så kan den have et eller flere spor, og hvert spor
kan have et eller flere indekser, hvilket ofte vil fremgå af
indpakningen. For at gøre det nemt og lettilgængeligt,
giver afspilleren mulighed for at skifte mellem spor og indekser.
1 Kontrolelementer og
funktionskomponenter
1.1 Betjeningknapper på
hovedelementet
1.2 Afspillerens forside
1.4 Afspillerens højre side
1.5 Fjernkontrol
2 Introduktion
2.1 Din bærbare dvd-afspiller
2.2 Udpakning
2.3 Placering
2.4 Diskformater, der kan
afspilles
2.4.1 DVD-video
2.4.2 Video-cd
2.4.3 Audio-cd / MP3-cd
2.4.4 Cd med JPEG-filer
3 Generel information
4 Forberedelser
4.1 Strømforsyning
4.1.1 Sådan anvendes AC/DC-
adapteren
4.1.2 Sådan bruger du biladapteren
4.1.3 Sådan får du strøm på
fjernbetjeningen
4.1.4 Tilslutning og genopladning
af batteripakken*
4.1.5 Sådan afmonteres
batteripakken
4.2 Tilslutninger
4.2.1 Sådan tilsluttes
hovedtelefoner
4.2.2 Tilslutning af yderligere
udstyr
4.2.3 AV OUT (AV udgang)
4.2.4 Digital Audio Out
5 Generel forklaring
5.1 Om denne manual
5.2 Betjening af
fjernbetjeningen
5.3 Navigation i menuen
6 Grundfunktioner
6.1 Indstilling af sprog
6.2 Sådan isættes en disk og
tændes enheden
6.3 Sådan afspilles en dvd-
disk
6.4 Sådan afspiller en audio
eller video-cd
6.5 Afspilning af MP3-diske
6.6 Afspilning af JPEG-diske
7 Generelle funktioner
7.1 Skift mellem titel / spor /
kapitel
7.2 Pause
7.3 Search (Søg)
7.4 Zoom
7.5 Mute-funktion
7.6 Gentager A - B
7.7 Options (Funktioner)
7.8 Justering af Lydstyrken
8 Særlige DVD-
funktioner
8.1 Diskmenu
8.2 Angle(Synsvinkel) (DVD
film)
8.3 Sådan ændres sprog
8.4 Undertekster
9 DISPLAY funktioner
10 SETUP-indstillinger
10.1 Generel
10.2 Video
10.3 Audio (Lyd)
11 Fejlfinding
12 Tekniske data
Indhold
Sikkerhed og vedligeholdelse
• Du må ikke skille enheden ad, da laserstråler er farlige for
øjnene. Al service skal udføres af en kvalificeret tekniker.
• Tag AC-adapteren ud for at bryde strømmen, hvis der kommer
væske eller fremmedlegemer ind i enheden.
• Sørg for ikke at tabe enheden, eller udsætte den for stærke
stød, hvilket kan forårsage funktionsfejl.
Høresikkerhed
Lyt ved moderat lydstyrke.
• Brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan give høreskader.
Dette produkt kan afgive lyde i decibelområder, som
kan forårsage høretab for en normal person, selv ved
under ét minuts lytning. De højere decibelområder
tilbydes til de, som måske allerede har lidt et lettere høretab.
• Lyd kan snyde. I løbet af nogen tid vænner din hørelses
“komfortniveau” sig til højere lydstyrker. Så efter længere tids
lytning, så kan det, der lyder “normalt”, faktisk være højt og
skadeligt for din hørelse. For at sikre dig imod dette, skal du
indstille lydstyrken på et sikkert niveau, før din hørelse vænner
sig til niveauet, og så skal du efterfølgende skrue op.
For at finde et sikkert lydniveau:
• Indstil lydstyrken til et lavt niveau.
• Hæv langsomt lydstyrken, indtil du kan høre det klart og
behageligt uden forvrængning.
Lyt i rimelige tidsrum:
• Længere tids udsættelse for lyd, selv ved normalt “sikre”
niveauer, kan også forårsage høretab.
• Sørg for, at du anvender apparatet med måde, og hold passende
pauser.
Sørg for, at følgende retningslinier overholdes, når du
bruger hovedtelefoner.
• Lyt ved en rimelig lydstyrke i rimelige tidsrum.
• Pas på du ikke justerer lydstyrken, efterhånden som din hørelse
tilvænnes niveauet.
• Skru ikke så højt op for lydstyrken, at du ikke kan høre noget
omkring dig.
• I potentielt farlige situationer skal du være ekstra opmærksom
eller midlertidigt holde op med at bruge hovedtelefonerne.
• Brug ikke hovedtelefoner under kørsel af et motoriseret
køretøj, på cykel, på skateboard etc.; det kan skabe en farlig
trafiksituation, og mange steder er det ulovligt.
• Vigtigt (gælder modeller med medfølgende hovedtelefoner):
Philips garanterer, at deres audio-afspillere overholder
retningslinierne fra relevante kontrolinstanser med hensyn til
maksimal lydstyrke, hvis der anvendes den originale model af de
vedlagte høretelefoner. Hvis der opstår behov for udskiftning,
anbefaler vi, at du kontakter din forhandler for at bestille en
model, som er magen til den originale, som blev leveret af Philips.
• Trafiksikkerhed: Må ikke anvendes under kørsel eller cykling, da
du kan være skyld i en ulykke.
• Må ikke udsættes for ekstrem varme fra varmeudstyr eller
direkte sollys.
• Produktet er ikke vandtæt: afspilleren må ikke komme under
vand. Hvis der kommer vand i afspilleren, kan det medføre
alvorlig skade.
• Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder alkohol, ammoniak,
benzol eller slibemidler, da disse kan ødelægge apparatet.
• Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt. Placer aldrig
farlige genstande på apparatet (f.eks. genstande med væsker i
eller tændte lys).
• Du må ikke røre ved linsen!
Håndtering af diske
• Du må ikke sætte papir eller tape direkte
på diskene.
• Hold diskene væk fra direkte sollys og
varmekilder.
• Opbevar diskene i en kassette, når de ikke
er i afspilleren.
• Disken kan rengøres, ved at du tørrer den af med en blød,
fnugfri og ren klud.
Om håndtering af LCD-skærmen
LCD-skærmen er fremstillet vha. avanceret teknologi. Du kan
muligvis se små sorte punkter og/eller lysepunkter(rød, blå, grønne)
som løbende dukker op påLCD-skærmen. Dette er et almindeligt
resultat af fremstillingsprocessenog ikke en fejl ved produktet.
Miljømæssig information
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il
materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi:
cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di
materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda
specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo
smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi
apparecchi.
Strømforsyninger
Denne enhed kører på den medfølgende AC-adapter, biladapter
eller en genopladelig batteripakke.
• Kontroller, at AC-adapterens spænding passer med spændingen
på ledningsnettet. Ellers kan AC-adapteren og enheden tage
skade.
• Hvis du rører ved AC-adapteren med våde hænder, risikerer du
få elektrisk stød.
• Når du tilslutter den med adapteren til bilens strøm
(cigaretlighter), skal du sikre dig, at adapterens spænding svarer
til bilens spænding.
• Tag AC-adapteren ud af stikket, eller fjern batteripakken, når
enheden ikke benyttes i længere tid.
• Hold i stikket, når du skal tage AC-adapteren ud. Du må ikke
trække i ledningen.
Når afspilleren benyttes i længere tid, kan overfladen blive
varm. Dette er normalt.
TIP! Der høres en normal mekanisk støj under afspilningen.
Dvd-film udgives som regel på forskellige tidspunkter
forskellige steder i verden, så alle afspillere har en
områdekode, og diske kan også have en områdekode. Hvis du
sætter en disk i med en anden områdekode end den din
afspiller har, vises der en meddelelse på skærmen. Og disken
vil ikke kunne afspilles, men må tages ud.
Med mindre andet angives, er al betjening baseret på brug af
fjernbetjeningen.
TIP!
• Du kan også benytte COAXIAL-
stikket til digital lyd.
• Se i brugervejledningen til
ekstraudstyret for at læse om
tilslutning.
• Afspillerne understøtter
NTSC/PAL/AUTO-TV.
TIP!
• For at undgå skade på afspilleren, skal du slukke for den, før
du kobler den til eller fra bilopladeren.
• Når du tilslutter den med adapteren til bilens strøm
(cigaretlighter), skal du sikre dig, at adapterens spænding
svarer til bilens spænding.
ADVARSEL!
• Batterier indeholder kemiske stoffer, og de skal derfor
bortskaffes på forsvarlig vis.
• Der er fare for eksplosion, hvis batteriet sættes forkert i
eller udskiftes med et forkert batteri. Udskift kun batteriet
med et batteri af samme eller tilsvarende type.
• Forkert brug af batterier kan forårsage elektrolytlækager og
vil ætse rummet eller få batterierne til at sprænge.
• Fjern batterierne, hvis apparatet ikke skal anvendes I
længere tid.
• Perchloratmateriale - speciel håndtering kan være
nødvendig. Se www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
TIP!
• Det er normalt at batteripakken bliver
varm under opladning.
•("Battery low") vises på skærmen,
når batteriet er ved at løbe tørt.
5.1 Om denne manual
Denne manual indeholder en grundlæggende vejledning i betjening af
denne dvd-afspiller. Nogle dvd-diske er imidlertid fremstillet på en
måde, så de kræver en bestemt betjening, eller kun tillader begrænset
betjening under afspilning. I disse tilfælde er det ikke sikkert, at
afspilleren reagerer på alle betjeningskommandoer. Når det sker, må
du læse i vejledningen til disken. Når der vises et på skærmen, er
det fordi handlingen ikke tillades af afspilleren eller disken.
5.2 Betjening af fjernbetjeningen
• Medmindre andet angives, så kan alle funktioner udføres vha.
fjernbetjeningen. Peg altid fjernbetjeningen direkte mod
afspilleren, og sørg for at der ikke er nogen forhindringer for
den infrarøde stråle.
• Når der er tilsvarende taster på hovedenheden, kan de også
benyttes.
5.3 Navigation i menuen
• Afspilleren har et intuitivt navigationssystem til at føre dig
igennem forskellige indstillinger og funktioner.
• Brug funktionstasterne til at aktivere/deaktivere funktioner.
• Brug 3, 4, 1, 2til at gå igennem menuerne.
• Tryk på OK for at bekræfte dit valg.
6.1 Indstilling af sprog
Engelsk er standardsproget på afspillerens skærmbilleder. Du kan
vælge engelsk, fransk, spansk, tysk til din afspiller.
Lande Indstillinger for sprog
Europæisk Engelsk,Fransk,Tysk
Amerikansk Engelsk, Fransk, Spansk
1Tryk på POWER knappen for at tænde for afspilleren.
2Tryk på SETUP for at få adgang til setupmenuen.
3Vælg GENERAL SETUP, og tryk på OK.
4Rul, og vælg LANGUAGE og tryk på 2.for at
vælge OSD-sprog.
5Vælg det ønskede sprog, og tryk på OK.
6.2 Sådan isættes en disk og tændes enheden
1Tryk på OPEN for at åbne diskskuffen.
2Sæt disken i med teksten opad (også hvis det er en dobbeltsidet
dvd). Sørg for at den er placeret korrekt i fordybningen.
3Tryk forsigtigt for at lukke skuffen.
4Tryk på POWER knappen for at tænde for afspilleren.
6.3 Sådan afspilles en dvd-disk
1Ilæg disken.
2Skub CD-bakken ind.
3Tænd for afspilleren.
> Afspilningen starter automatisk.
Skærmen viser, hvilken type disk der er sat i. Det kan være disken
opfordrer dig til at vælge et punkt på en menu. Brug 3, 4, 1, 2-
tasterne til at fremhæve dit valg, og tryk på OK.
6.4 Sådan afspiller en audio eller video-cd
• Når du har tændt for enheden, sat disken i og lukket skuffen,
viser skærmen oplysninger om, hvilken type disk der er sat i
samt dens indhold.
• Når du afspiller VCD med MTV/Karaoke, skal du trykke på
tasterne 0-9 for at vælge nummer og trykke på 2eller OK for
at afspille nummeret.Tryk på RETURN for at gå tilbage til
valgmenuen.
6.5 Afspilning af MP3-diske
Følgende afspilningsfunktioner gælder for MP3-cd'er.
Læs de tilhørende afsnit for at få flere oplysninger.
Lydstyrke, overspringning af spor, søgning, gentagelse, osv.
1Brug 3, 4, 1, 2-tasterne til at fremhæve den ønskede
musikmappe.
2Tryk på OK for at afspille nummeret.
6.6 Afspilning af JPEG-diske
1Brug 3, 4, 1, 2-tasterne til at fremhæve den ønskede
billedmappe.
2Tryk på OK eller 2;.
JPEG-filerne i mappen vises en for en på hele skærmen.
• Brug 1, 2for at rotere billedet.
• Brug 3for at spejlvende op/ned.
• Brug 4for at spejlvende venstre/højre.
• Tryk på MENU under diasshowet for at gå tilbage til
mappeskærmbilledet.
• Tryk på 9for at gå til gruppevisning.
• Brug 3, 4, 1, 2til at fremhæve eksempelbilledet og få adgang til
skærmfunktionerne.
4.1 Strømforsyning
4.1.1 Sådan anvendes AC/DC-adapteren
Tilslut den medfølgende adapter til
enheden og strømforsyningen (som vist).
4.1.2 Sådan bruger du biladapteren
Tilslut biladapteren til enheden og bilens cigaretlighterstik.
4.1.3 Sådan får du strøm på fjernbetjeningen
1Åbn batterirummet. Fjern den beskyttende
plastik (første gang).
2Isæt 1 x litium 3V-batteri i (type CR2025), og
luk batterirummet.
4.1.4 Tilslutning og genopladning af batteripakken*
1Sluk for enheden.Tilslut batteripakken som
vist.
2Tilslut den medfølgende adapter til enheden
og strømforsyningen (som vist). Oplad indtil
den rød indikator slukkes (ca. 3 - 4 timer
når enheden oplades fra tom tilstand).
ADVARSEL: Du bør under ingen omstændigheder prøve at
reparere apparatet selv, da dette vil gøre garantien ugyldig.
Hvis der opstår en fejl, så check først punkterne i listen
nedenfor, inden du bringer apparatet til reparation. Hvis du
ikke kan løse et givet problem ved at følge disse forslag, bedes
du rådføre dig med din forhandler eller dit servicecenter.
4.1.5 Sådan afmonteres batteripakken
1Sluk for enheden.
2Sluk for enheden.
3Vend afspilleren på hovedet.
4Tryk batteripakkens låsemekanisme ned ➊.
5Træk batteripakken ud som vist ➋ ➌.
* Genopladelige batterier kan udelukkende
genoplades et vist antal gange og skal udskiftes
på et tidspunkt. Batteriets levetid og det antal
gange, det kan genoplades, afhænger af brugen
og indstillingerne.
4.2 Tilslutninger
4.2.1 Sådan tilsluttes hovedtelefoner
Tilslut hovedtelefonerne til stikket p1eller p2.
4.2.2 Tilslutning af yderligere udstyr
• Sluk for apparatet, inden du tilslutter
andet udstyr.
• Du kan tilslutte afspilleren til et tv eller
en forstærker for at se dvd'er eller synge
karaoke.
4.2.3 AV OUT (AV udgang)
Du kan tilslutte afspilleren til et tv.
4.2.4 Digital Audio Out
Hvid
Rød
Gul
Gul
7.1 Skift mellem titel / spor / kapitel
Når der er flere titler eller spor på en
disk, kan du skifte mellem titel / spor /
kapitel således:
• Tryk kort på )K under afspilning for at
vælge næste titel / spor / kapitel.
• Tryk kort på J( under afspilning for at komme tilbage til forrige
titel / spor / kapitel.
• Du kan skifte til en titel, et spor eller et kapitel ved at benytte
de numeriske taster (0-9) og tryk på OK.
Tryk på OK eller 2for at genoptage normal afspilning.
7.4 Zoom
Zoom-funktionen giver dig mulighed for at forstørre
billedet og panorere i det forstørrede billede. Tryk
gentagne gange på ZOOM for at vælge følgende
zoom-funktioner.
7.5 Mute-funktion
Tryk en gang på MUTE for at afbryde lyden på
afspilleren.
Tryk på MUTE igen for at deaktivere den.
7.6 Gentager A - B
For at gentage eller afspille en sekvens fra titlen i et loop:
• Tryk på A-B ved det ønskede begyndelsessted.
> A vises på skærmen..
• Tryk på A-B igen ved det ønskede slutsted.
> AB vises på skærmen, og gentagelsessekvensen
starter..
• Tryk på A-B.igen for at forlade sekvensen.
7.7 Options (Funktioner)
Tryk Options (Funktioner) gentagne gange for at få adgang til de
følgende funktioner:
Disc Type (Disktype) Key (Tast)
VCD No function (Ingen funktion)
DVD Angle (Synsvinkel)
MP3 Repeat 1 (Gentag 1), repeat all (Gentag
alt), repeat off (Gentag ikke)
CD Repeat 1 (Gentag 1), repeat all (Gentag
alt), repeat off (Gentag ikke)
JPEG Repeat all (Gentag alt)
Brug 0-9 og OK for at indtaste de specifikke indstillinger.
7.8 Justering af Lydstyrken
• Under afspilning trykkes 3/4på fjernbetjeningen
eller + vol - på DVD afspilleren for at øge eller
sænke lydstyrken.
Sådan kontrollerer du indholdet af dvd-videodiske: Menuer.
Der kan være valgmenuer til titler og kapitler på disken. Dvd'ens
menufunktion giver mulighed for at foretage valg. Tryk på den
ønskede numeriske tast, eller brug 3, 4, 1, 2-tasterne til at
fremhæve valget, og tryk på OK.
8.1 Diskmenu
Tryk på MENU. Menuen kan f.eks. vise
kameravinkler, sprog for lyd og undertekster, samt
kapitler i filmen.
8.2 Angle(Synsvinkel) (DVD film)
• Tryk OPTION (Funktioner) gentagne gange for at vælge
ANGLE (Synsvinkel).
• Tryk OPTIONS (Funktioner) gentagne gange, indtil du når
den ønskede synsvinkel.
• For at vende tilbage til den normale synsvinkel, tryk OPTIONS
(Funktioner) gentagne gange, indtil der ikke længere vises en
synsvinkelrelateret besked på skærmen.
8.3 Sådan ændres sprog
• Tryk på AUDIO. Hvis disken indeholder forskellige
sprogindstillinger, så fremgår det af skærmen nu.
• Tryk gentagne gange på AUDIO , indtil du når den ønskede
sprogfunktion.
8.4 Undertekster
• Tryk på SUBTITLES. Hvis disken indeholder
forskellige undertekster, fremgår det af skærmen
nu.
• Tryk gentagne gange på SUBTITLES , indtil du
når den ønskede undertekst.
12 Tekniske data
Dimensioner 20.2 x 14.9 x 4.0cm
Vægt 0.71kg / 1.42lb
Strømforsyning DC 12V 1.5A
Driftstemperaturområde 0 - 50°C (32 - 122°F)
Laserbølgelængde DVD: 650-660nm
CD/VCD: 784-796nm
Videosystem NTSC / PAL / AUTO
Frekvenskurve 20Hz - 20KHz ± 1dB
Signal/støjforhold ≥85dB
Lydforvrængning + støj ≤-80(1KHz)
Kanalseparation ≥85dB
Dynamkområde ≥80dB
Output
Lydudgang (analog lyd) Outputniveau: 2V ± 10%
Belastningsimpedans: 47KΩ
Video-out: Outputniveau: 1Vp - p ± 20%
Belastningsimpedans: 75Ω
PHILIPS forbeholder sig ret til at foretage
produktforbedringsmæssige ændringer i design og
specifikationer uden forudgående varsel.
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono
nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.
Alle rettigheder forbeholdes.
Oplysninger om copyright
Det kan være strafbart at krænke andres ophavsrettigheder ved
uberettiget at fremstille kopier af kopibeskyttet materiale, herunder
computer programmer, filer, tv udsendelser og lydoptagelser.
Dette produkt må ikke anvendes til disse formål.
Bortskaffelse af udtjente produkter
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
Når et produkt er forsynet med dette symbol med en
overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at
produktet er omfattet af EUdirektiv 2002/96/EC.
Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske
og elektroniske produkter. Følg de lokale regler, og bortskaf ikke
dine udtjente produkter sammen med almindeligt
husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er
med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.
9 DISPLAY funktioner
DISPLAY giver afspilningsinformation under brug.
Information såsom:
• Foreløbet Tid
• Tid Tilbage
• Kapitel- / Sangnummer
Forskellige diske vil vise forskellige informationer.
1Tryk DISPLAY flere gange for at få vist de forskellige
informationer.
2Tryk DISPLAY flere gange for at forlade DISPLAY funktionen.
10 SETUP-indstillinger
Du kan optimere afspilning, ved at finjustere under SETUP.
Brug 3, 4, 1, 2tasterne til at fremhæve dit valg, og tryk på OK.
1Tryk på SETUP. En liste med funktioner vises.
2Brug 3/4-tasterne for at fremhæve valget.
Når markøren fremhæver disse indstillinger, skal du trykke på OK
for at:
GENERAL (GENERELT) Vælg display og andre funktioner
VIDEO Vælg TV udgang
AUDIO Vælg lydfunktioner
3Tryk på 1for at annullere den aktuelle indstilling eller gå tilbage
til forrige menuniveau.
4Tryk på SETUP for at afslutte.
10.1 Generel
Når markøren fremhæver disse indstillinger, skal du trykke på OK
for at:
Language (Sprog) Vælg sprog til display på skærmen
PBC opsætning Indstil PBC til / fra
Parental (Forælderlås) Vælg forælderlåsfunktioner
Password (Adgangskode)Indstil adgangskoden (standardværdi: 1369)
Restore (Nulstil) Gendan fabriksindstillinger
Tryk på 1for at annullere den aktuelle indstilling eller gå tilbage til
forrige menuniveau.
10.2 Video
Når markøren fremhæver disse indstillinger, skal du trykke på OK
for at:
TV Display Indstil forhold for TV-skærmen
TV Standard Indstil videoudgangsformat til TV-systemet
Brightness (Lysstyrke) Indstil lysstyrken for skærmen
Color (Farve) Indstil skærmens farvemætning
Tryk på 1for at annullere den aktuelle indstilling eller gå tilbage til
forrige menuniveau.
10.3 Audio
Når markøren fremhæver disse indstillinger, skal du trykke på OK
for at:
Dolby
Vælg Dolby afkodningsfunktioner
Dolby Digital
Vælg Dolby digital lydfunktioner
Tryk på 1for at annullere den aktuelle indstilling eller gå tilbage til
forrige menuniveau.
11 Fejlfinding
Hvis der opstår fejl på dvd-videoafspilleren, skal du først gennemgå
tjeklisten. Der kan være noget, du har overset..
Symptom Afhjælpning
Ingen strøm • Se efter at begge ben i strømstikket sidder
korrekt i.
• Kontroller, om der er strøm i kontakten
ved at tilslutte et andet apparat.
• Kontroller, om batteripakken sidder
korrekt
• Kontroller, om biladapteren sidder
korrekt.
Forvrænget billede • Kontroller, om der er fingeraftryk på
disken. Rengør den med en blød klud, og
tør fra midten mod kanten.
• Af og til kan billedet være en smule
forvrænget. Dette er ikke en fejl.
Fuldstændigt
forvrænget billede/
ingen farve på tv-
skærmen
Det kan være, at NTSC/PAL er angivet
forkert. Sammenlign indstillingen på tv'et
med indstillingen på afspilleren.
Ingen lyd Kontroller lydforbindelserne. Hvis du
benytter en HiFi-forstærker, kan du prøve en
anden lydkilde.
Disken kan ikke
afspilles
• Sørg for at etiketten på disken vender
opad.
• Rengør disken.
• Kontroller, om disken er defekt, ved at
afspille en anden disk.
Afspilleren reagerer
ikke på
fjernbetjeningen
APeg fjernbetjeningen direkte mod sensoren
på orsiden af afspilleren.
Undgå alle forhindringer, der kan stå i vejen
for signalet. Efterse eller udskift batterierne.
Forvrænget eller S/H
billede på dvd eller
video-cd-disk
Anvend kun diske, der er formateret i
overensstemmelse med det benyttede tv-
apparat (PAL/NTSC).
Ingen lyd ved digitalt
output
• Kontroller de digitale tilslutninger
Afspilleren reagerer
ikke på
kommandoerne
under afspilning
• Disken tillader ikke kommandoerne.
• Læs instruktionerne om kommandoer
under afspilning i dokumentationen til
disken.
Afspilleren føles
varm
Når afspilleren benyttes i længere tid, kan
overfladen blive varm. Dette er normalt.
Skærmen bliver
svagere, når
netstrømmen ikke er
tilsluttet
Enheden sparer strøm for at sikre længere
afspilningstid på batteri. Det er normalt.
Justér lysstyrken ved hjælp af SETUP
funktionen.
Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende.
TIP! For at undgå at beskadige afspilleren skal
du slukke den, inden du tilslutter eller frakobler
AC-adapteren.
Brug altid den medfølgende AC/DC adapter (AY4127)
Klass 1 laserapparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt än I denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laser-strålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
VARNING! Att använda kontroller eller inställningar eeler
att utföra funktioner på ett annat sätt ät här nämns kan
förosaka, att man utsätts fö farlig strålning eller annan farlig
påverkan.
ADVARSEL! Brug af betjeningsenheder eller justeringer eller
gennemførelse af procedurer andre end dem, der er beskrevet I
denne vejledning kan resultere I at man udsættes for farlige
stråler eller andre former for risici.
Advarsel Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere
er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
CD, MP3
J( )K
2 X bagud 2 X fremad
4 X bagud 4 X fremad
8 X bagud 8 X fremad
16 X bagud 16 X fremad
32 X bagud 32 X fremad
VCD, DVD
J( )K
2 X bagud 2 X fremad
8 X bagud 8 X fremad
16 X bagud 16 X fremad
32 X bagud 32 X fremad
64 X bagud 64 X fremad
Hantera skivor
• Fäst inte papper eller tejp på skivan.
• Utsätt inte skivan för direkt solljus eller
värmekällor.
• Förvara skivan i ett skivfodral efter
uppspelningen.
• Rengör skivan genom att torka från mitten
och utåt med en mjuk, luddfri ren trasa.
2.4.3 Audio-cd / MP3-cd
Audio-cd / MP3-cd'er indeholder kun musikspor. De kan
afspilles på den normale måde i et stereoanlæg vha.
tasterne på fjernbetjeningen og/eller hovedenhed.
2.4.4 Cd med JPEG-filer
Du kan også vise JPEG-still-billeder på denne afspiller.
11 SETUP (INSTÄLLN)
Öppnar menyn SETUP (INSTÄLLNINGAR)
12 OPTIONS (OPTIONER)
Ger tillträde till vidare funktioner
13)K Tryck en gång för att hoppa till nästa kapitel, spår
eller titel. Håll intryckt för snabbsökning framåt
14 sStänger av spelarens högtalare
15 AUDIO Väljer språk på ljudet
16 ZOOM Förstora videobilden
Om hantering av LCD-skärmen
LCD-skärmen är tillverkad med högprecisionsteknik. Det kan ändå
hända att du ser pyttesmå svarta punkter och/eller ljusa punkter
(röda, blå, gröna) som kontinuerligt dyker upp på LCD-skärmen.
Det här är en normal följd av tillverkningsprocessen och innebär
inte något funktionsfel.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits. Förpackningen kan
lätt delas upp i material: papp, polystyren, PET och plast. Din enhet
består av material som kan återvinnas om den plockas isär av ett
specialistföretag. Rätta dig efter lokala bestämmelser för vad du gör
med förpackningsmaterial,uttjänta batterier och gammal utrustning.
PET704_ifu_1.qxd 2007-01-16 17:53 Page 34

Other manuals for PET704

6

This manual suits for next models

1

Other Philips Portable DVD Player manuals

Philips PD7030/94 User manual

Philips

Philips PD7030/94 User manual

Philips PET718/05 User manual

Philips

Philips PET718/05 User manual

Philips PET946 User manual

Philips

Philips PET946 User manual

Philips PD7002/05 User manual

Philips

Philips PD7002/05 User manual

Philips PET941D User manual

Philips

Philips PET941D User manual

Philips PET717 User manual

Philips

Philips PET717 User manual

Philips PET708/98 User manual

Philips

Philips PET708/98 User manual

Philips PD9030/51 User manual

Philips

Philips PD9030/51 User manual

Philips PET722/98 User manual

Philips

Philips PET722/98 User manual

Philips PET1000/00 User manual

Philips

Philips PET1000/00 User manual

Philips PET711 User manual

Philips

Philips PET711 User manual

Philips PET831/05 User manual

Philips

Philips PET831/05 User manual

Philips PET100 User manual

Philips

Philips PET100 User manual

Philips PET9402/37 User manual

Philips

Philips PET9402/37 User manual

Philips PD7012G User manual

Philips

Philips PD7012G User manual

Philips PET718/98 User manual

Philips

Philips PET718/98 User manual

Philips PD9000/07 User manual

Philips

Philips PD9000/07 User manual

Philips PET741T User manual

Philips

Philips PET741T User manual

Philips PET741D/05 User manual

Philips

Philips PET741D/05 User manual

Philips PD9000/79 User manual

Philips

Philips PD9000/79 User manual

Philips PET730 User manual

Philips

Philips PET730 User manual

Philips PET745/12 User manual

Philips

Philips PET745/12 User manual

Philips PET738/93 User manual

Philips

Philips PET738/93 User manual

Philips PET721D/79 User manual

Philips

Philips PET721D/79 User manual

Popular Portable DVD Player manuals by other brands

AWA BBEPD001 user manual

AWA

AWA BBEPD001 user manual

Bush T-1001C instruction manual

Bush

Bush T-1001C instruction manual

Panasonic DVD-LS93P Service manual

Panasonic

Panasonic DVD-LS93P Service manual

Polaroid PDX-0073 user manual

Polaroid

Polaroid PDX-0073 user manual

AEG DVD 4537 TFT instruction manual

AEG

AEG DVD 4537 TFT instruction manual

Insignia NS-D7PDVD Guía De Instalación Rápida

Insignia

Insignia NS-D7PDVD Guía De Instalación Rápida

Radio Shack Go Vision 16-3313 owner's manual

Radio Shack

Radio Shack Go Vision 16-3313 owner's manual

Xoro HSD 7105 Operation manual

Xoro

Xoro HSD 7105 Operation manual

Dual XDVD110 owner's manual

Dual

Dual XDVD110 owner's manual

LENCO DVP-947 BK user manual

LENCO

LENCO DVP-947 BK user manual

Goodmans GDVD67W2LCD user manual

Goodmans

Goodmans GDVD67W2LCD user manual

Denver MT-748DVBT user manual

Denver

Denver MT-748DVBT user manual

Panasonic DVD-LS82 operating instructions

Panasonic

Panasonic DVD-LS82 operating instructions

Nevir NVR-2772 DVD-PDCU instruction manual

Nevir

Nevir NVR-2772 DVD-PDCU instruction manual

Clas Ohlson DPU3270V+SSD70S-UK instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson DPU3270V+SSD70S-UK instruction manual

LENCO DVP-1045 user manual

LENCO

LENCO DVP-1045 user manual

GPX BD707B Specifications

GPX

GPX BD707B Specifications

NextBase SDV685-AC operating instructions

NextBase

NextBase SDV685-AC operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.