
• Svitare il coperchio. • Open the Cover. • Dévisser le couvercle.
• Deckel öffnen. • Destornillar la tapadera.
• Slare il cilindro contenente le lenti e la pellicola, aprirlo con molta attenzione,
sostituire la pellicola e montarlo rispettando il senso di inserimento.
• Extract the cylinder containing lenses and Logo. Open the cylinder very carefully and replace
the Logo. Then re-introduce the cylinder from the correct side.
• Enlever le cylindre contenant les lentilles et le logo, l’ouvrir avec précaution, remplacer le logo
et installer le cylindre en respectant le sens d’insertion.
• Zylinder, mitsamt Linsen und Logo, herausnehmen. Zylinder ganz vorsichtig öffnen und Logo
tauschen. Zylinder, von der korrekten Seite, wieder einsetze
• Quitar el cilindro que contiene las lentes y la cha, abrir con mucha atención,
sustituir la cha y volver a montarlo respetando el sentido de introducción.
Contenitore pellicola • Logo-container.
Logo-Behälter. • Logo • Contenedor cha
SOSTITUZIONE LOGO • LOGO-REPLACEMENT
SUBSTITUTION LOGO • LOGO-AUSTAUSCH
SUSTITUCION LOGO
• Togliere il contenitore di serie (marchio Innity). Sostituirlo con uno di quelli presenti nella dotazione
pellicole. Inserire la pellicola desiderata facendo attenzione al verso di lettura.
• Extract the basic Logo (Innity) and replace with one of the Logos supplied. When introducing
the wanted Logo, please pay attention to the correct projection-sense.
• Enlever le logo original (marque Innity). Le remplacer par un des logos offerts.
Insérer le logo désiré en faisant attention au sens de lecture.
• Basis-Logo (Innity) herausnehmen. Unter den beigelegten Logos, eines davon wählen und
einsetzen. Dabei auf die korrekte Lichtbild-Richtung achten.
• Quitar el contenedor de serie (marca Innity). Sustituir la cha eligiendo entre la que
se suministran en dotación. Introducir la cha teniendo en consideración
el correcto sentido de visualización.