manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Phonocar
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Phonocar 5-981 User manual

Phonocar 5-981 User manual

MANUAL SWITCH FOR VIDEO SIGNAL
AUDI - BMW - MERCEDES
PEUGEOT - PORSCHE - SKODA
VOLKSWAGEN
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
MOUNTING INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG • INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
5-981
Leggere attentamente le istruzioni di montaggio al ne di familiarizzare con tutti i controlli.
Carefully read the Mounting Instructions in order to get familiar with the various control keys.
Lire les Instuctions de Montage avec attention, an de familiariser avec les touches de commande.
Montage-Anweisungen aufmerksam durchlesen und sich gut mit den Kontroll-Knöpfen auseinander setzen.
Leer atentamente las instrucciones de montaje con el n de familiarizarse con todos los controles.
ATTENZIONE: I collegamenti e l’installazione devono essere effettuati da personale formato e informato. • Sistemare i cavi in modo
che non vengano piegati o compressi da parti metalliche taglienti. • Non installare in luoghi umidi o polverosi.
IMPORTANT: Installation and Connections need to be carried out by trained and well-informed personnel. • Place the cables in such
a way to avoid that they get folded or compressed by sharp metal pieces. • Do not install in humid or dusty locations.
IMPORTANT: L’Installation et les Connexions doivent être effectuées par du personnel spécialisé et bien informé sur le produit. • Placer
les câbles de manière à éviter leur plissement ou tranchement par des parties métalliques. • Ne pas installer dans des endroits humides ou
poussiéreux.
WICHTIG: Installation und Verbindungen müssen vom gut informierten Fachmann vorgenommen werden. • Kabel fernhalten von scharfkan-
tigen Metall-Teilen, um ihr Verknicken oder Abtrennen zu vermeiden. • Nicht an feuchten oder staubigen Montagestellen installieren.
ATENCION: Las instalaciones y las conexiones tienen que ser efectuadas por personal especializado y formado. Colocar los cables con
especial cuidado evitando de doblarlos, o comprimirlos.
• AVVERTIMENTI: Non smontare o modicare l’apparecchio. Utilizzare il prodotto in veicoli con batteria da 12V. Usare fusibili di
ricambio dell’amperaggio corretto. Eseguire correttamente i collegamenti. Evitare che i cavi si impiglino agli oggetti circostanti.
Il codice della strada VIETA di guardare programmi televisivi durante la guida.
• ATTENTION: Do NOT open or modify the appliance. Use the product only on vehicles having a 12V-battery. Make sure replacement fuses
have the correct Amp.-value. Make sure the connections are carried out correctly. Avoid that the cables get imprisoned by nearby objects.
Remember that Trafc Security Rules DO NOT allow watching TV while driving the car.
• AVERTISSEMENTS: Ne pas ouvrir ou modier l’appareil. Utiliser le produit exclusivement sur des véhicules avec une batterie à 12V.
Utiliser des fusibles de rechange avec les Ampères corrects. Effectuer les connexions de manière correcte. Eviter que les câbles puissent
s’accrocher aux object voisins.
• BESONDERE HINWEISE: Das Gerät niemals auseinander nehmen oder Änderungen vornehmen. Das Produkt nur auf Fahrzeugen ver-
wenden, die über eine 12V-Batterie verfügen. Beim Austauschen der Sicherungen immer auf den korrekten Ampere-Wert achten. Elektro-
Verbindungen korrekt vornehmen und kontrollieren. Sicherstellen, dass sich die Kabel nicht an naheliegenden Gegenständen verhängen
können. Das Verkehrsschutzgesetz verbietet das Fernsehen am Steuer.
• SE ADVIERTE DE: No desmontar o modicar el aparato. Utilizar este aparato en vehículos con batería de 12 Voltios. Usar fusibles de
recambios con el amperaje correcto. Ejecutar correctamente las conexiones. Evitar que los cables se enganchen con los objetos cercanos.
Las normas de circulación vial prohíben ver programas de televisión mientras se conduce.
!!
!
Phonocar S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42100 Reggio Emilia (Italy) - Tel.
++
39 0522 941621 - Fax
++
39 0522 942452
www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it
FRANCE - Tél/Fax N° Vert 0800.90.43.99 • www.phonocar.fr
DEUTSCHLAND - Tel. 07144 82302-0 / Fax 07144 282114 - www.phonocar.de - e-mail:info@phonocar.de
ESPAÑA - Tel. 958 302295 - Fax 958 302470 - Movil 607592406 - e-mail: d.verderese@phonocar.it
CAN Connections
MERCEDES C - E - SL
COMMAND 2.0
CAN-HIGH Pin 9
CAN-LOW Pin 8
AUDI A3 - A4 RNS-E Navigator
VW RNS-2 / MFD2 Navigator
SKODA NEXUS Navigator
CAN-HIGH Pin 9
CAN-LOW Pin 10
MERCEDES A-B-CLK-M-R
Command APS NTG2 Navigator
BMW s. 3 (E90-E91-E92) >6/’07
s. 5 (E60-E61-E62) >6/’07
CAN-HIGH Pin 11
CAN-LOW Pin 9
PEUGEOT 407 RT3
Navigator
CAN-HIGH Pin 10
CAN-LOW Pin 13
PORSCHE Cayenne
PCM 2.1 Navigator
MERCEDES E (W211) - CLS (W219) AGW connector
- Entrata audio nel lato sinistro bagagliaio dietro il supporto per navigatore TV.
- Audio-Input on the left side of truck, behind the support of Navigation-unit and TV-Tuner
- Entrée audio à gache, dans le coffre, derrière le support pour le Navigateur et Tuner TV.
- Audio-Eingang links im Kofferraum, hinter dem Bügel des Navigators und TV-Tuners.
- Entrada audio en el lado izquierdo del maletero detrás del soporte del navegador TV.
MERCEDES SLK (R171) AGW connector
Entrata audio sul pavimento del conducente.
Audio-Input on Driver’s oor. • Entrée audio aux pieds du conducteur.
Audio-Eingang im Fahrer-Fußbodenbereich. • Entrata audio sul pavimento del conducente.
CAN-LOW marrone/brown
CAN-LOW
CAN-HIGH marrone-rosso/brown-red
CAN-HIGH
VW PHAETON
- Connettore verde 32 poli dietro unità di navigazione.
- Green 32-pole Connector on back of Navigation-unit.
- Connecteur vert à 32 pôles, sur le dos du Navigateur.
- Grüner Verbinder (32-polig) auf dem Rücken des Naviga-
tionsgeräts.
- Conector verde de 32 polos detrás de la unidad de
navegación.
CAN-HIGH Pin 16 (arancio/verde • orange/green)
CAN-LOW Pin 32 (arancio/marrone • orange/brown)
Attenzione: non rimuovere la centralina • Attention: Central Unit must NOT be removed. • Attention: l’Unité Centrale doit toujours
rester à sa place. • Bitte beachten: Zentral-Einheit niemals entfernen!• Atención: no quitar la centralita.
I - Dispositivo elettronico, alimentato a 12V, che permette di escludere eventuali limitazioni del segnale
video, visualizzate sul monitor di serie della vettura.
GB - Electronic device at 12V, allowing to exclude possible video-signal limitations appearing on the
Original screen.
F - Dispositif électronique à 12 V, permettant d’excluer les limitations éventuelles aux signaux vidéo
s’afchant sur l’écran original de la voiture.
D - Elektronische 12V-Vorrichtung, mit der sich die Video-Signal-Einschränkungen, die auf dem
Original-Bildschirm ausgewiesen werden, ausschalten lassen.
E - Dispositivo electrónico, con alimentación de 12 Voltios, que permite excluir eventuales limitaciones
de la señal video, visualizadas en el monitor de origen del coche
COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES
COMPATIBILITÁ • COMPATIBILITY • COMPATIBILITÉ • COMPATIBILITÄT • COMPATIBILIDAD
PLAG & PLAY CONNECTION
OUTPUT +5V CAN-LOW
I - Connettore personalizzato marchio autovettura
GB - Car-model personalized connector
F - Connecteur personnalisé pour modéle voiuture
D - Fahrzeugspez. Verbinder
E - Conector personalizado marca automovil
CAN-LOW
arancione/orange
nero/black
blu/blue
blu/blue
rosso/red
viola/violet
giallo/yellow
giallo/yellow
INPUT +12V
INPUT +12V (SWITCH)
I - Abilitazione retrocamera
GB - Putting rear-camera into service
F - Habilitation retro-camera
D - Inbetriebnahme der rückfahr-camera
E - Habilitacion retrocamara
INPUT
CAN-HIGH
CAN-HIGH
CAR
NAVIGATOR
1
5
4
8
I - Abilitazione retrocamera
GB - Putting rear-camera into service
F - Habilitation retro-camera
D - Inbetriebnahme der rückfahr-camera
E - Habilitacion retrocamara
viola/violet
arancione/orange OUTPUT +5V
INPUT +12V (SWITCH)
I - Connettore originale dell’auto
GB - Original car-connector
F- Connecteur d’origine en voiture
D - Original-Verbinder im Wagen
E- Conector de origen del coche
RADIO NAVIGATOR
I - ABILITAZIONE RETROCAMERA: (segnale video) collegare il cavo viola mediante un interruttore. Questa funzione
può essere attivata anche quando l’auto é in movimento. Con la retrocamera in funzione il navigatore È DISATTIVA-
TO.
GB - PUTTING REAR-CAMERA INTO SERVICE (Video-signal). By means of a switch, connect violet cable. The rear-
camera can now be activated even while car is moving. When rear-camera is working, the navigation-system will
NOT be active.
F - HABILITATION RETRO-CAMERA (signal Vidéo): au moyen d’un interrupteur, brancher le câble violett. De cette
manière, la rétro-caméra est activable même si la voiture se trouve en mouvement. Quand la rétro-caméra est en
fonction, le système de navigation reste INACTIF.
D - INBETRIEBNAHME DER RÜCKFAHR-CAMERA (Video-Signal): mittels Schalter, violettes Kabel verbinden. Somit
lässt sich die Rückfahr-Camera auch während der Fahrt aktivieren. Solange die Rückfahr-Camera in Funktion ist,
bleibt das Navigationssystem in UNAKTIVEM Zustand.
E - HABILITACION RETROCAMARA: conectar el cable violett mediante un interruptor. Esta función puede ser
activada también con el coche en movimiento. Cuando la retrocamara está funcionando el navegador QUEDA
DESACTIVADO.
Manual switch
for Video Signal
5/981
AUDI A3 - A4 RNS-E Navigator
BMW s. 3 (E90-E91-E92) s. 5 (E60-E61-E62) >6/’07
MERCEDES A-B-CLK-M-R Comand APS NTG2 Navigator
VW RNS-2 / MFD2 Navigator
SKODA NEXUS Navigator
AUDI A3 - A4 RNS-E navigator
BMW s. 5 >6/’07 (E60-E61-E62) - s. 7 - X5 (E70) ‘07>
MERCEDES SL-C-E Comand 2.0 system
A-B-C-CLK-M-R COMAND APS NTG2 comand
SLK-CLS-E COMAND APS
PEUGEOT 407 RTE navigator system
PORSCHE Cayenne PCM2.1 system
SKODA NEXUS 16:9 navigator
VW MFD2 / RNS 2 navigator - PHAETON system

Other Phonocar Switch manuals

Phonocar 5/982 User manual

Phonocar

Phonocar 5/982 User manual

Phonocar 8/599 User manual

Phonocar

Phonocar 8/599 User manual

Phonocar 05991 User manual

Phonocar

Phonocar 05991 User manual

Popular Switch manuals by other brands

Concoa IntelliSwitch IIv 544 Series operating instructions

Concoa

Concoa IntelliSwitch IIv 544 Series operating instructions

StarTech.com SV5CONS instruction manual

StarTech.com

StarTech.com SV5CONS instruction manual

TP-Link TL-SG1016D user manual

TP-Link

TP-Link TL-SG1016D user manual

TLS QuickScout A/D XL Installation and user manual

TLS

TLS QuickScout A/D XL Installation and user manual

ATTE IPUPS-5-11-XL2 user manual

ATTE

ATTE IPUPS-5-11-XL2 user manual

Extron electronics SW6 HDMI Setup guide

Extron electronics

Extron electronics SW6 HDMI Setup guide

Siemens SCALANCE X-400 operating instructions

Siemens

Siemens SCALANCE X-400 operating instructions

Leviton DECORA PLUS 56021 Installation

Leviton

Leviton DECORA PLUS 56021 Installation

Omron CM-S221 operating instructions

Omron

Omron CM-S221 operating instructions

Endress+Hauser minicap FTC 262 operating instructions

Endress+Hauser

Endress+Hauser minicap FTC 262 operating instructions

Siemens S 564 Operating and mounting instructions

Siemens

Siemens S 564 Operating and mounting instructions

Digitus DN-95331 Quick installation guide

Digitus

Digitus DN-95331 Quick installation guide

Russound A-BUS A-H484 instruction manual

Russound

Russound A-BUS A-H484 instruction manual

HP ProCurve 1810G-8 Safety and regulatory information

HP

HP ProCurve 1810G-8 Safety and regulatory information

H3C S5120-SI Series quick start guide

H3C

H3C S5120-SI Series quick start guide

Siemens 3VM9988-0AB1 Series operating instructions

Siemens

Siemens 3VM9988-0AB1 Series operating instructions

Pepperl+Fuchs LVL-M4 instruction manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs LVL-M4 instruction manual

Perry Electric DEIONN080 manual

Perry Electric

Perry Electric DEIONN080 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.