manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. physa
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. physa MATERA WHITE User manual

physa MATERA WHITE User manual

MATERA WHITE
BEAUTY BED
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USER
MANUAL
expondo.de
05.11.2020
32
CONTENT
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
PRODUKTNAME KOSMETIKLIEGE
PRODUCT NAME BEAUTY BED
NAZWA PRODUKTU FOTEL KOSMETYCZNY
NÁZEV VÝROBKU KOSMETICKÉ LEHÁTKO
NOM DU PRODUIT FAUTEUIL ESTHÉTIQUE
NOME DEL PRODOTTO LETTINO PER ESTETISTA
NOMBRE DEL PRODUCTO CAMILLA DE ESTÉTICA
MODELL
MATERA WHITE
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN –INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
DE
EN
PL
CZ
FR
IT
ES
3
5
7
9
11
13
15
Parameter Werte
Produktname KOSMETIKLIEGE
Modell MATERA WHITE
Maximale Belastbarkeit [kg] 175
Winkel
der Fußstützeneinstellung [°] 45 (+-2)
Rückenlehneneinstellwinkel [°] 45 (+-2)
Abmessungen [mm] 1820x860x730
Gewicht [kg] 27
TECHNISCHE DATEN
Der Begri „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf
KOSMETIKLIEGE.
2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung
können zu Unfällen führen. Seien Sie voraussichtig,
beobachten Sie, was getan wird und bewahren
Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der
Verwendung des Gerätes.
b) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an
den Service des Herstellers.
c) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers
durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen
auf eigene Faust durch!
d) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für
den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss die
Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
e) Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
f) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
2.2. PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben,
wenn diese die Fähigkeit das Gerät zu bedienen,
einschränken.
b) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende
Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient
werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die
Sicherheit zuständigen Person und nach einer
Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
c) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten
Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen
fähig und entsprechend geschult sind und die
diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden
haben und im Rahmen der Sicherheit und des
Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult
wurden.
d) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand beim Betreiben
des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit
während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen
führen.
e) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies
gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im
Falle unerwarteter Situationen.
f) Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von
beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können durch sich bewegende
Teile erfasst werden.
2.3. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener
Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.
b) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien
Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob
am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden
vorliegen (defekte Komponenten oder andere
Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine
beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens
muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben
werden.
Gebrauchsanweisung beachten.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um auf
bestimmte Umstände aufmerksam zu machen
(allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Warnung vor Handverletzungen!
Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe bei der sicheren und
zuverlässigen Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt
nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung
modernster Technologien und Komponenten sowie unter
Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und
angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN
UND VERSTANDEN WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss
auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend
den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet
werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen
Daten und die Spezikation sind aktuell. Der Hersteller
behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der
Qualität Änderungen vorzunehmen.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen
Aussehen der Maschine abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
deutschen Sprache.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen
Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen
bis hin zum Tod führen.
DE | BEDIENUNGSANLEITUNG
05.11.2020
4 5
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Gerät wird verwendet, um kosmetische
Dienstleistungen zu leisten.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
c) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
d) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen
nur von qualiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur
so wird die Sicherheit während der Nutzung
gewährleistet.
e) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu
gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
f) Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu
schieben, umzustellen oder zu drehen.
g) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
h) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgeführt werden.
i) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts
einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion
zu ändern.
j) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
k) Überlasten Sie das Gerät nicht.
l) Ein Überschreiten des maximal zulässigen
Benutzergewichts kann zu Schäden am Produkt
führen.
m) Der Bettbezug besteht aus Polyurethan, daher
wird die Verwendung von PU-Wasch- und
Reinigungsmitteln oder die Verwendung von heißem
Wasser empfohlen.
n) Wachsen Sie nicht und verwenden Sie keine Wasch-
und Reinigungsmittel, die für Leder entwickelt
wurden, da dies den Bezug beschädigen könnte.
o) Wenn die Beschichtung stark beschädigt ist, wird
empfohlen, sie durch eine neue zu ersetzen.
1
2
3
1. Kopfstütze
2. Rückenlehne
3. Sitz
3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG
3.2.1. ARBEITSPLATZ DES GERÄTES
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, trockene und ebene
Oberäche, wobei darauf zu achten ist, dass ein Freiraum
von mindestens 0,8 m um das Gerät eingehalten wird.
3.2.2. AUFBAU DES GERÄTES
3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT
A. Rückenlehnenverstellung
B. Fußstützenverstellung
• Um die Rückenlehne anzuheben, bewegen Sie
sie nach oben (in die gewünschte Position), die
Rückenlehne wird verriegelt, um die Rückenlehne
abzusenken, heben Sie die Einstellung A an und
senken Sie die Rückenlehne.
• Um die Fußstütze anzuheben, bewegen Sie sie nach
oben (in die gewünschte Position), die Fußstütze
wird verriegelt, um die Fußstütze abzusenken, heben
Sie die Einstellung B an und senken Sie die Fußstütze
ab.
3.4. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Verwenden Sie zum Reinigen der Oberäche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoe.
b) Achtung! Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch
gereinigt werden. Es wird empfohlen, zu diesem
Zweck ein mildes Desinfektionsmittel zu verwenden.
c) Es ist untersagt die Maschine mit Wasserstrahlen zu
besprühen.
d) Zum Reinigen nutzen Sie bitte einen weichen
Lappen.
e) Stoe mit einer anderen Farbe als die Polsterung
können zu Verfärbungen am Gerät führen.
f) Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut
trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
g) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
A
B
ACHTUNG!Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit
entworfen wurde und über Schutzmechanismen
sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt,
besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall-
oder Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
Parameter description Parameter value
Product name BEAUTY BED
Model MATERA WHITE
Maximum load [kg] 175
Footrest adjustment angle [°] 45 (+-2)
Backrest adjustment angle [°] 45 (+-2)
Dimensions [mm] 1820x860x730
Weight [kg] 27
TECHNICAL DATA
Whenever „device“ or „product“ are used in the warnings
and instructions, it shall mean BEAUTY BED.
2.1. SAFETY AT THE WORKPLACE
a) Make sure the workplace is orderly and well lit.
A messy or poorly lit workplace may lead to accidents.
Try to anticipate what may happen, observe what is
going on and use common sense when working with
the device.
b) If there are any doubts as to the correct operation
of the device, contact the manufacturer‘s support
service.
c) Only the manufacturer‘s service point may repair the
device. Do not attempt any repairs independently!
d) Please keep this manual available for future
reference. If this device is passed on to a third party,
the manual must be passed on with it.
e) Keep packaging elements and small assembly parts
in a place not available to children.
f) Keep the device away from children and animals.
2.2. PERSONAL SAFETY
a) Do not use the device when tired, ill or under the
inuence of alcohol, narcotics or medication which
can signicantly impair the ability to operate the
device.
b) The device is not designed to be handled by persons
(including children) with limited mental and sensory
functions or persons lacking relevant experience
and/or knowledge unless they are supervised by
a person responsible for their safety or they have
received instruction on how to operate the device.
c) The device can be handled only by physically t
persons who are capable of handling it, properly
trained, familiar with this manual and trained
within the scope of occupational health and safety.
d) When working with the device, use common sense
and stay alert. Temporary loss of concentration
while using the device may lead to serious injuries.
e) Do not overestimate your abilities. When using
the device, keep your balance and remain
stable at all times. This will ensure better control
over the device in unexpected situations.
f) Do not wear loose clothing or jewellery.
Keep hair, clothes and gloves away from
moving parts. Loose clothing, jewellery or
long hair may get caught in moving parts.
2.3. SAFE DEVICE USE
a) When not in use, store in a safe place, away from
children and people not familiar with the device who
have not read the user manual. The device may pose
a hazard in the hands of inexperienced users.
b) Keep the device in perfect technical condition.
Before each use check for general damage and
especially check for cracked parts or elements and
for any other conditions which may impact the safe
operation of the device. If damage is discovered,
hand over the device for repair before use.
c) Keep the device out of the reach of children.
d) Device repair or maintenance should be carried out
by qualied persons, only using original spare parts.
This will ensure safe use.
e) To ensure the operational integrity of the device, do
not remove factory-tted guards and do not loosen
any screws.
f) Do not move, adjust or rotate the device in the
course of work.
g) Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
h) The device is not a toy. Cleaning and maintenance
may not be carried out by children without
supervision by an adult person.
i) It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
Read instructions before use.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation. (general
warning sign)
ATTENTION! Hand crush hazard!
Only use indoors.
To increase the product life of the device and to ensure
trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform maintenance tasks. The
technical data and specications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement.
LEGEND
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed and
manufactured in accordance with strict technical guidelines,
using state-of-the-art technologies and components.
Additionally, it is produced in compliance with the most
stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
dier from the actual product.
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in an electric shock, re and/
or serious injury or even death.
DE
EN | USER MANUAL
ACHTUNG: Die Explosionszeichnungen von diesem
Produkt benden sich auf den letzten Seiten der
Bedienungsanleitung S. 18-19.
05.11.2020
6 7
Opis parametru Wartość parametru
Nazwa produktu FOTEL KOSMETYCZNY
Model MATERA WHITE
Maksymalne obciążenie [kg] 175
Kąt regulacji podnóżka [°] 45 (+-2)
Kąt regulacji oparcia [°] 45 (+-2)
Wymiary [mm] 1820x860x730
Ciężar [kg] 27
DANE TECHNICZNE
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie
instrukcji odnosi się do FOTELA KOSMETYCZNEGO.
2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specykacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
b) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
c) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
d) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
e) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
f) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
2.2. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem
alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają
w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by
było użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych funkcjach psychicznych,
sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że
są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki
dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie.
c) Urządzenie mogą obsługiwać osoby
sprawne zycznie, zdolne do jego obsługi
i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się
z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone
w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
d) Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem.
Chwila nieuwagi podczas pracy, może
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
e) Nie należy przeceniać swoich możliwości.
Utrzymywać balans i równowagę ciała przez
cały czas pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę
nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy,
odzież i rękawice utrzymywać z dala od części
ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać chwycone przez ruchome części.
2.3. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a) Nieużywane urządzenia należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających urządzenia lub tej instrukcji
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
b) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie
technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy
nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych
z elementami ruchomymi (pęknięcia części
i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą
mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia).
W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do
naprawy przed użyciem.
c) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
d) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuacje (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni!
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
3. USE GUIDELINES
Device is designed for providing cosmetic services.
The user is liable for any damage resulting from
unintended use of the device.
3.1. DEVICE DESCRIPTION
j) Keep the device away from sources of re and heat.
k) Do not overload the device.
l) Exceeding the maximum permissible user weight can
damage the product.
m) The bed cover is made of polyurethane, therefore
it is recommended to use detergents and cleaning
agents intended for PU or use warm water for
cleaning.
n) Do not wax or use detergents and / or leather
cleaning agents as these may damage the coating.
o) If the cover is signicantly damaged, it is
recommended to replace it with a new one.
1
2
3
1. Headrest
2. Backrest
3. Seat
3.2. PREPARING FOR USE
3.2.1. APPLIANCE LOCATION
Put the device on a stable, dry and at surface, taking care
to keep a minimum space of 0,8 m around the device.
3.2.2. ASSEMBLING THE DEVICE
3.3. DEVICE USE
A. Backrest adjustment
B. Footrest adjustment
• To raise the backrest, slide it up (to the desired
position), the backrest will be locked. To lower the
backrest, raise the A-adjustment upwards and lower
the backrest.
• To raise the footrest, move it up (to the desired
position), the footrest will be locked. To lower the
footrest, raise the B-adjustment upwards and lower
the footrest.
3.4. CLEANING AND MAINTENANCE
a) Use cleaners without corrosive substances to clean
each surface.
b) Note! The product should be washed after each use.
It is recommended to use a mild disinfectant for this
purpose.
c) Never spray the device with water jets.
d) Use a soft cloth for cleaning.
e) Fabrics with a dierent color than the upholstery
may cause discoloration of the product.
f) After cleaning the device, all parts should be dried
before reusing it.
g) Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
A
B
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there
is still a slight risk of accident or injury when using
the device. Stay alert and use common sense when
using the device.
ATTENTION! This product’s exploded view can be
found on the last pages of the operating instructions
(pp. 18-19).
PL | INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN
05.11.2020
8 9
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Urządzenie służy do wykonywania usług kosmetycznych.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
3.1. OPIS URZĄDZENIA
e) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność
operacyjną urządzenia, nie należy usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
f) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania
urządzenia będącego w trakcie pracy.
g) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie
dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
h) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie
i konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
i) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
j) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
k) Nie należy przeciążać urządzenia.
l) Przekroczenie maksymalnej dopuszczalnej wagi
użytkownika może spowodować uszkodzenie
produktu.
m) Pokrycie łóżka wykonane jest z poliuretanu dlatego
zaleca się stosowanie detergentów i środków
czyszczących przeznaczonych do PU lub stosować
ciepłą wodę.
n) Nie należy woskować ani używać detergentów
i środków czyszcących przeznaczonych do skór,
może to spodowodować uszkodzenie pokrycia.
o) Jeżeli pokrycie jest znacznie zniszczone zaleca się
wymianę na nowe.
1
2
3
1. Zagłówek
2. Oparcie
3. Siedzisko
3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY
3.2.1. UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA
Umiejscowienie urządzenia Urządzenie ustawić na stabilnej,
suchej i płaskiej powierzchni, dbając o zachowanie
minimalnego odstępu 0,8m wolnej przestrzeni wokół.
3.3. MONTAŻ URZĄDZENIA
3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM
A. Regulacja oparcia
B. Regulacja podnóżka
• Aby podnieść oparcie należy przesunąć je do góry
(do żądanej pozycji), oparcie zostanie zablokowane,
aby obniżyć oparcie należy podnieść regulację A do
góry i opuścić oparcie.
• Aby podnieść podnóżek należy przesunąć go do
góry (do żądanej pozycji), podnóżek zostanie
zablokowany, aby obniżyć podnóżek należy
podnieść regulację B do góry i opuścić podnóżek.
3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) Do czyszczenia powierzchni należy stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
b) Uwaga! Produkt należy umyć po każdym użyciu.
Zaleca się użyć w tym celu łagodnego środka
dezynfekującego.
c) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem
wody.
d) Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
e) Tkaniny o innym kolorze niż tapicerka mogą
powodować odbarwienia na produkcie
f) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy
dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie
ponownie użyte.
g) Urządzenie należy przechowywać w suchym
i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią
i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym
A
B
UWAGA: Rysunki złożeniowe produktu znajdują się
na końcu instrukcji na stronach: 18-19.
Popis parametru Hodnota parametru
Název výrobku KOSMETICKÉ
LEHÁTKO
Model MATERA WHITE
Maximální nosnost [kg] 175
Úhel nastavení stupátka [°] 45 (+-2)
Úhel nastavení opěrky [°] 45 (+-2)
Rozměry [mm] 1820x860x730
Hmotnost [kg] 27
TECHNICKÉ ÚDAJE
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na KOSMETICKÉ LEHÁTKO.
2.1. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Na pracovišti udržujte pořádek a dobré osvětlení.
Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou vést
k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se během
práce kolem vás děje. Při práci se zařízením vždy
zachovávejte zdravý rozum.
b) Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje
správně, kontaktujte servis výrobce.
c) Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
d) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
třetím osobám musí být spolu se zařízením předán
rovněž návod k obsluze.
e) Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
f) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí
a zvířat.
2.2. OSOBNÍ BEZPEČNOST
a) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod
vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně
snižují schopnost zařízení ovládat.
b) Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez
příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže
jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení
obsluhovat.
c) S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé
osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být
náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci a seznámené s tímto návodem.
d) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se
zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při práci
může vést k vážnému úrazu.
e) Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj
a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní
lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.
f) Nenoste volné oblečení nebo šperky. Vlasy, oděv
a rukavice udržujte v bezpečné vzdálenosti od
rotujících dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou zachytit rotující díly.
2.3. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí
a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo
návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v
rukou nezkušených uživatelů.
b) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav
i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém
stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí
žádné nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození,
nechte zařízení opravit.
c) Udržujte zařízení mimo dosah dětí.
d) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět
pouze kvalikované osoby za výhradního použití
originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné
používání zařízení.
e) Pro zachování navržené mechanické integrity
zařízení neodstraňujte předem namontované kryty
nebo neuvolňujte šrouby.
f) Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení v
provozu.
g) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
h) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět
děti bez dohledu dospělé osoby.
i) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho
parametry nebo konstrukci.
j) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
k) Zařízení nepřetěžujte.
l) Překročení maximální přípustné hmotnosti uživatele
může poškodit výrobek.
1. VŠEOBECNÝ POPIS
Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé
používání. Výrobek je navržen a vyroben přesně podle
technických údajů za použití nejnovějších technologií
a komponentů a dodržení nejvyšších jakostních norem.
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI
VŠECHNY POKYNY.
Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení
pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny
uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specikace
uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo
provádět změny za účelem zvýšení kvality.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Před použitím výrobku se seznamte s návodem.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci. (všeobecná
výstražná značka)
VAROVÁNÍ! Nebezpečí pohmoždění rukou!
Pouze k použití ve vnitřních prostorech.
POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační.
V některých detailech se od skutečného vzhledu
stroje mohou lišit.
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
požáru anebo těžkému úrazu či smrti.
PL
CZ | NÁVOD K OBSLUZE

Other physa Indoor Furnishing manuals

physa FR - 08 User manual

physa

physa FR - 08 User manual

physa PHY-CM-8 User manual

physa

physa PHY-CM-8 User manual

physa NOVARA WHITE User manual

physa

physa NOVARA WHITE User manual

physa PHYSA SORANO User manual

physa

physa PHYSA SORANO User manual

physa AVERSA User manual

physa

physa AVERSA User manual

physa FOXLEY BLACK User manual

physa

physa FOXLEY BLACK User manual

physa AVERSA EX10040280 User manual

physa

physa AVERSA EX10040280 User manual

physa OTLEY BLACK User manual

physa

physa OTLEY BLACK User manual

physa PHYSA COLMAR RED User manual

physa

physa PHYSA COLMAR RED User manual

physa TR-10 User manual

physa

physa TR-10 User manual

physa IMPERIA User manual

physa

physa IMPERIA User manual

physa PHY-MT-4 User manual

physa

physa PHY-MT-4 User manual

physa BERLIN WHITE User manual

physa

physa BERLIN WHITE User manual

physa REMISSIO 4025 User manual

physa

physa REMISSIO 4025 User manual

physa STUTTGART BLACK User manual

physa

physa STUTTGART BLACK User manual

physa PHYSA LONDON BLACK User manual

physa

physa PHYSA LONDON BLACK User manual

physa FR-6 User manual

physa

physa FR-6 User manual

physa CT-1 User manual

physa

physa CT-1 User manual

physa PHYSA CHESTER GRAY User manual

physa

physa PHYSA CHESTER GRAY User manual

physa PHYSA SORANO User manual

physa

physa PHYSA SORANO User manual

physa PHY - CM - 10 User manual

physa

physa PHY - CM - 10 User manual

physa BRISTOL RED User manual

physa

physa BRISTOL RED User manual

physa TR-4 User manual

physa

physa TR-4 User manual

physa NEWENT BLACK User manual

physa

physa NEWENT BLACK User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.