Pilotage-RC Stinger User manual

User's Manual
User's Manual

www.pilotage-rc.com
1
Pilotage Stinger Helicopter
INSTRUCTIONS
CONTENTS
Введение
Introduction
Warranty
Precautions
Battery and Charging Safety
Radio Information
Package Contents
Product Specications
Transmitter (Tx) Overview
Tx Function Review
Battery and Charger Overview
Charging the Li-Pol Battery
Model Overview
3 in 1 Rx , ESC, Gyro Overview
Model Assembly and Flight Preparation
Fine Tuning (Trimming) Your Model
Flying Your Model
Flight Practice Drills
Troubleshooting
Spare Parts Listing
Exploded Diagram
Contact Information
Введение
Меры предосторожности
Меры безопасности при использовании аккумулятора и зарядного устройства
Информация об используемой аппаратуре
Комплектация
Технические характеристики
Передатчик
Обзор функций передатчика
Зарядка Li-Pol аккумулятора
Использование зарядного устройства
Вертолет
Приемник
Подготовка модели к полету
Точная настройка модели
Управление моделью вертолета
Летная практика
Поиск и устранение неисправностей
Список деталей
Схема сборки модели
Контактная информация
2
2
2
3
3
4
4
5
5
7
7
8
8
9
9
11
14
15
15
16
35
18
18
19
20
20
21
21
22
24
24
25
25
26
28
28
30
32
32
33
35

www.pilotage-rc.com
2
www.pilotage-rc.com
3
Introduction
Thank you for your purchase of this Pilotage Stinger Radio Control Model Helicopter. We hope that this model will provide
you with hours of enjoyment and entertainment. This model is designed R/C pilots with a moderate level of R/C helicopter
experience. We advise that you rst master ying a coaxial model helicopter prior to ying this model.
Please keep in mind that this product is not a toy, it is a sophisticated, functional, ying model. It is important that you review all
the below warnings, precautions and warranty terms. Please retain these instructions and the box for further reference.
Due to the fact that Pilotage Marketing LLP is constantly improving the quality and functional characteristics of its products,
some details, colors, and functions may dier slightly from the images presented on the box and in the instructions.
Warranty
Pilotage Marketing LLP guarantees that this model is free from defects both in material and craftsmanship on the date of
purchase. This guarantee does not cover any component parts damaged by use or modication. Pilotage Marketing LLP’s liability
will under no circumstances exceed the original cost of the purchased model. Moreover, Pilotage Marketing LLP reserves the
right to change or modify this warranty without notice.
If upon purchasing this product the buyer nds defects to the product as a result of the manufacturing process, he/she is
recommended to return this product to any Pilotage store located in the country of purchase to exchange or refund the product.
Given that Pilotage Marketing LLP has no control over the nal assembly or use of this product, Pilotage Marketing LLP shall
assume no liability for damage caused resulting from the use by the user of the nal user-assembled product. By using this
product the user accepts all resulting liability.
If the purchaser of this product is not prepared to accept the liability associated with the use of this item, they are advised to
return this model within 14 days of the initial purchase to any Pilotage store in the country of purchase. The product must be in
complete and unused condition along with receipt of purchase at the moment of return.
The terms of the above warranty are not applicable on the territory of the Russian Federation.
Precautions
1. Be sure that limbs, hair and loose clothing are clear of the rotor blades at all times.
2. Be sure that all spectators are behind you and the model at all times when ying.
3. Prior to takeo, inspect the model for any damage that may have resulted from the previous ight.
4. Only use the blades that are supplied with the model.
5. Discard any broken, cracked, or nicked blades. Never attempt to y this model with blades that are in disrepair.
6. Assemble the model according to these instructions. Do not alter or modify the construction of this model; if you do so the
warranty for this product will be void.
7. Test the range and operational integrity of this model prior to each ight to insure that all components are in good repair
and that the model remains structurally sound.
8. Fly only on calm days when wind still.
9. Never leave the model in direct sunlight for prolonged periods of time.
10. Never use this model near power lines, radio towers, or other locations where there is known high radio wave or
electromagnetic activity.
11. Do not allow water or liquid to touch the model or any of the components.
12. Store the model in a cool dry location as high humidity can damage the model and its components.
13. Protect the model from bumps, jolts, and concussions from other hard objects as this could damage the model.
14. Keep the model clean of dust, mud and dirt.
15. Never place foreign objects on top of the model.
16. Use the model ONLY in wide open spaces that are free of people, or at your local RC ight club.
17. NEVER use the model near populated pedestrian areas. This could lead to damage of property or injury to bystanders.
18. Prior to takeo, always check that transmitter and receiver batteries are fully charged and are fresh. As battery power
decreases the quality of the radio signal diminishes and control over the model could fail.
19. Please dispose of used batteries and electronic components in accordance with your municipal and federal regulations
relating to the disposal of electronic waste.
20. Keep in mind that those in your vicinity may also use radio control models. Please check prior to takeo that you are using a
unique frequency to all those around you. Not doing so may cause you and others to lose control over your models.
21. If the model does not properly respond to signals, land immediately and do not attempt to use the model until the cause has
been determined and xed.
22. After ying, switch o the power on the vehicle and the transmitter and remove the batteries from the Tx and Model.
23. If the helicopter is dirty, do not use solvents to clean it. Solvents will damage plastic parts of the model.
Attention:
1. This product is not suitable for children under 14 years of age. Adult supervision of children under this age is highly
recommended.
2. This kit contains a number of small parts which are fragile and may act as choking hazards. Please store and assemble this
model well out of the reach of small children.
3. Only use batteries of the same or equivalent type.
4. The supply terminals are not to be short-circuited.
5. Do not use new and old batteries together. Do not mix dierent brands or kinds of batteries.
6. Make sure to insert batteries with correct (+) and (-) polarity.
7. Do not short-circuit this model, which is potentially dangerous.
8. If the model gets wet, dry it, and stop playing to avoid short-circuiting that may cause hazards.
9. Do not disassemble and resolder this model.
10. Never attempt to dispose of the model or the batteries in a re; components are explosive and may release toxic gases.
Battery and Charging Safety
This model is powered by a removable, 7.4V Lithium-Polymer (Li-Pol) battery. Damage to your Li-Pol battery can cause the cell to
catch re or explode. Please carefully review and adhere to the following safety guidelines:
1. Only use chargers explicitly designed to charge Li-Pol batteries for the battery pack that comes with this model, such as the
charger included in this kit.
2. Never reverse the polarity while plugging in the charger connector.
3. Never leave your model unattended while charging.
4. Never leave or store your model with the charger connected to the battery pack.
5. Never leave or store your model with the battery connected to the model’s input lead.
6. Never use the model if the battery becomes hot, emits an odor or leaks a uid.
7. If battery uid touches your skin ush it well with water and then consult a medical professional.
8. Never attempt to burn or incinerate this model or the battery pack.
9. When disposing of this model tape the leads to prevent short circuiting, and take it to a recycling center that is qualied to
dispose of electronic waste and batteries.
10. Do not charge/discharge (use) or store this model at temperatures below freezing or above 45C (113F).
11. Charge the battery pack in a re proof location, well away from potentially ammable items.
12. Never short-circuit the model.
13. The power adaptor lead supplied with this model is not indented to connect with the charging port on the Transmitter (Tx).
Never connect the included power adaptor to the Tx.
Radio Information
This radio system is in compliance with part 95 of the F.C.C Rules. Operation is subject to the following two conditions.
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: Unauthorized changes or modication to the transmitter and/or receiver may void the user’s authority to operate the
equipment. Refer to the label on the box, on the model, on the transmitter or in the instructions to determine this model’s
operational frequency. Never operate more than one model on any given frequency as operational interference may occur.
24. Never attempt to y at very high or very low temperatures.
25. Never try to catch a ying model by hands. Accidental or sudden gust of wind or a draft could drop the model at you, while
you might not have time to react.
26. Raise the model up in the air from a at, solid ground. Only in this case the model’s gyro sensor will correct the initial
orientation.
27. Never run the model in the dark.
28. Electric models can get very hot during operation. To extend the life of the model it is recommended to cool engines for
10-15 minutes before the next ight.
29. The pilot is responsible for the model safe operation. During the ight, you are responsible for your own and for safety of
others. Strictly abide the given recommendations.

www.pilotage-rc.com
4
www.pilotage-rc.com
5
Package Contents
Required for operation: 8pcs AA battery
1) Pilotage Stinger Model Helicopter
2) Transmitter Tx (RTF ver. only)
3) Li-Pol Charger (RTF ver. only)
4) Instruction Manual (Rus/Eng)
5) 7.4V Li-Pol Battery (RTF ver. only)
6) Switching Mode Power Adaptor
(RTF ver. only)
7) Crash Kit
a) Spare Main Blades
b) Spare Tail Blades
c) Spare Ball Link Set
1.
2.
3. 4.
5.
6.
7.a
7.b
7.c
Product Specications
Main Rotor Diameter 17.3”/440mm
Tail Rotor Diameter 3.7”/94mm
Overall Height 6.1”/160mm
Overall Length 18.1”/460mm
Main Motor 370Type
Tail Motor 1225FE33
Takeo Weight 0.64lbs/289.7g
Battery 7.4V 1000mAh Li-Pol Battery
Gyro Adjustable Integrated Gyro
Servos 7.6g 3pcs
#Name Fucntion
1Yaw Trim Find tunes the response to the rudder commands (clockwise and counter clockwise
rotation).
2Left Stick – Throttle/Yaw
This stick controls your model’s altitude and directional control. Press this stick up and
the model will ascend. Press the stick downward and the model will descend. Close to
the central position the model will hover in mid air. When the stick is pushed to the right
the model will rotate in a clockwise direction, when the stick is pushed to the left the
model will rotate in a counter clockwise direction.
3Throttle Trim Fine tunes the responses to the throttle commands.
4Neck Strap Attachment
Hook
Holding your Tx can become tiring. There are neck straps that can attach to the Tx here
to make holding the Tx more comfortable for long periods of time.
5Antenna
The antenna transmits control signals to the model. Ensure that the antenna is in the
upright/vertical position, perpendicular to the top of the Tx prior to turning on the Tx
and model.
6Battery Power Indicator
The Battery Power Indicator consists of three colors: red, yellow, and green. When the
Battery Power Indicator LED is green it indicates that the batteries in the Tx are fresh
and it is safe to y your model. When the LED turns yellow, this means that the battery
power has diminished in the Tx and you should stop ying. When the LED turns RED, this
indicates that the batteries in the Tx are fully exhausted, land the model immediately as
you risk losing control of the model. This could lead to injury or damage to property.
7Pitch Trim Fine tunes the response to forward and backward control commands.
8Right Stick – Pitch/Roll
This stick moves your model forward and backwards. It also moves the helicopter to the
left and right along the vertical plane. Move the stick up and the helicopter will move
forwards, move the stick back (towards you) and the model will move backwards. If you
move this stick to the right, then the helicopter will move to the right when viewed from
the rear of the model, and when the stick is pushed to the left the helicopter will move to
the left. Please note if the model is facing you lateral motions will be reversed in relation
to yourself – for example if the model is facing you and you move the right stick to the
left, the model will shift to your right.
9Roll Trim Fine tunes the response to lateral movement control commands.
10 On/O switch Turns yourTx “On” or“O”, push up for “on”, push down for“o”.
Transmitter (Tx) Overview
Transmitter Front
Tx Function Review
3. Throttle Trim Lever
2. Throttle/Yaw Control Stick
5. Antenna
6. Battery Power Indicator
7. Pitch Trim Lever
8. Pitch/Roll Control Stick
9. Roll Trim Lever
10. On/O Switch
1. Yaw Trim Lever
4. Neck Strap Attachment Hook

www.pilotage-rc.com
6
www.pilotage-rc.com
7
Battery Discharge Lead
Battery Charging Lead
AC / DC Adaptor
AC / DC Adaptor Plug
7.4V 800mAh Li-Pol Battery
Power Adaptor Specications:
Input: AC 100 - 240V ~ 50/60Hz. 6A
Output: DC 15V 1A
Transmitter Back
Tx Battery Installation
Remove the battery cover by pressing down on the hatch and moving the hatch away from the casing. Install 8pcs AA batteries
into the Tx. Please note the polarity as illustrated. Please insure that you install fresh batteries. Do not mix old and new batteries.
Batteries may leak if attention is not paid to these precautions.
Charging the Li-Pol Battery
This model includes a charger specically designed to charge the Li-Pol battery pack included with this model. (The Li-Pol
battery pack must be charged before each ight. The Pilotage Stinger’s Li-Pol battery pack also features a built-in safety circuit
that protects it against accidental overcharging. Please review the following instructions prior to using the model:
CAUTION! After charging, always and immediately disconnect the Li-Po battery and charger. Never charge Li-Po battery of this
model more than two hours. If Li-Po battery is fully discharged - charging time will be reduced. Never leave the included charger
unattended. Always control the charging process, with the appearance of queer odors, changes in shape or heating (above 45C)
of any of the elements, stop the process to ascertain the reasons. It is forbidden to charge Li-Po batteries, of two or three cells at a
time, it will damage the battery and charger.
Battery and Charger Overview
Dip Switch Settings
Below are a list of Dip switches and the default settings from the factory. ying with any other conguration will result in
unexpected responses to Tx commands and may result in loss of control over the model.
Dip # Function Setting
1Elevator ON
2Aileron ON
3Throttle OFF
4Rudder OFF
5-12 Not Active OFF
1) Insert the A/C adapter plug into adapter socket on the charger.
2) Plug the A/C adapter into an electrical socked, ensure that the
charger supports the AC electricity output in your given region. The
LED will illuminate RED to indicate that the charger has been properly
connected and that power is supplied to the charger.
3) Insert the balance charging lead on the Li-Pol battery into the 2 cell
charging socket on the charger as illustrated.
Attention: Do not use the 3 cell charging socket for charging your battery.
4) While charging the LED will ash RED.
5) Once the charging cycle has been completed the LED will light up GREEN
indicating that your battery is ready to install in the model.
6) Unplug the Li-Pol Battery from the charger.
7) Unplug the AC/DC adaptor from the electrical socket in the wall.
3. Servo Reversing Dip Switch Panel
2. Buddy-Box Link (inactive)
4. Charge Port
a) IMPORTANT – Never connect a charger to
this port when Alkaline Batteries are
installed.
b) IMPORTANT – The switching mode power
adaptor is NOT intended to charge the
batteries in the TX, NEVER connect it to the
TX Charge Port!!!!
1. Battery Cover
Elevator
Alleron
Throttle
Rudder
Not Used
Charger Specications:
Type: 2 & 3 Cell Li-Pol Balance Charger
Input: 15.0 - 18V ------1000mAh
Output Current: 800mAh
2S output - 7.4V DC
3S output - 11.1V DC
Battery
Charger
Li-Pol Battery Charger
2 Cell Charging Socket
Status LED
Adaptor Socket
3 Cell Charging Socket

www.pilotage-rc.com
8
www.pilotage-rc.com
9
Model Overview
3 in 1 Rx , ESC, Gyro Overview
1) Gyro Sensitivity Adjustment (Sensitive) – Adjusts the sensitivity
of the gyro in relation to the ight performance. Rotating the
screw clockwise increases the gyro sensitivity
and counterclockwise decreases the sensitivity.
2) LED – The LED indicates that the receiver is receiving signals
from the TX. When the LED quickly ashes it means that
the signal is being received, when the LED is solid red it
means that the signal has been received and that the radio link
is established. When the LED ashes slowly pace, this means
that there is signal interference.
3) Servo Travel Adjustment (EXTENT) – This regulates the servo
travel distance. Rotating the screw clockwise increases the
servo travel, and counterclockwise decreases the servo travel.
4) Main Motor Sig – Connects to the motor that drives the main
motor.
5) Rear Motor Sig – Connects to the motor that drives the tail
motor.
6) Aileron servo – Connects to the aileron servo.
7) Elevator servo – Connects to the elevator servo.
8) Power cable – Connect to the battery.
Model Assembly and Flight Preparation
Battery Mounting and Adjustment
1) Insert the battery pack into the battery brace on the model as illustrated. Do not connect the battery output lead to the
power input lead at this time.
2) Check the Center of Gravity (CG). Place the helicopter on a at horizontal surface. Then rotate the ybar so that it is
perpendicular to the tail boom of your model. Lift the helicopter by the ybar by balancing the model on your index
ngers. The tail boom should be parallel to the ground. If it is not, shift the battery pack backwards or forwards until the
model is properly balanced.
Turing the Model ON and Radio Linkage with the Model
When turning the model“on” , ALWAYS turn the Tx“on” rst.
1) Turn the Tx power“on”. (Pic. 3 )
a) Ensure that the throttle control stick is in the minimum (furthest down) position. (Pic. 3 )
b) Move the throttle trim lever to the minimum (furthest down) position. (Pic. 3 )
c) When the model is“on”the LED on the Rx will begin to ash.
2) Connect the battery output lead to the power input lead on the model. Power is now supplied to the model. (Pic. 4 )
3) It should take approximately 10 seconds for the Rx to nd and link with the Tx signal. This will happen automatically. (Pic. 5 )
4) When the signal has been detected the Rx will glow red constantly and the model will respond to ight control signals. Be
sure to keep clear of the rotors and moving parts of the model once the battery has been connected to the model power
input. (Pic. 6 )
1
6
7
2
3
8
4
5
Tail Drive Gear
Vertical Tail Fin
Flybar
Main Shaft
Swashplate
Landing Skid
Tail Blades
Main Rotor Blades
Canopy Tail Boom
StabilizerTail Boom Brace
Swashplate
Tail Motor
Servos
Main Drive Gear
Main Motor
LiPo Battery Platform
Model Power Input Lead
3 in 1 RX, ESC, Gyro
Pic. 3
Pic. 6
Pic. 4 Pic. 5
If the Tx and Rx fail to properly
link up after 10 seconds, unplug
the battery from the model rst
and then turn o the Tx and
repeat steps 1-4 until the model
successfully links with the Tx.
Pic. 1
Sketch Map of Battery Installation Sketch Map of CG Adjustment
Flybar
Battery Pack
Location
Tail Boom
Pic. 2
Battery Pack
Location
Sketch Map of Battery Installation Sketch Map of CG Adjustment

www.pilotage-rc.com
10
www.pilotage-rc.com
11
2) Swashplate adjustment: if the swashplate is not horizontal to the ground, then execute the following steps:
a. Servo bellcrank adjustment: Loosen the servo bellcrank screws. Turn the model on (connect the battery - ensure that the
Tx is on prior to turning the model on and that the throttle is in the o /downward position) and adjust the bellcrank until
the swashplate becomes level.Then tighten the bellcrank into place with the bellcrank screws. (Pic. 8)
b. Servo linkage rod adjustment: Disconnect the servo linkage rod from the swashplate and turn the linkage clockwise or
counterclockwise adjusting the length of the rod until the swashplate is level. Reconnect the linkage to the swashplate once
the linkage rod’s length has been properly adjusted. (Pic. 9)
Main Rotor Blade Inspection and Adjustment
Main rotor blade inspection:
Check that the xing screws of the main rotor blade are not too loose or too tight. (Pic. 10)
Attention: If a blade is damaged adjustment is impossible. Immediately replace damaged blades with new blades. Always turn
on the Tx prior to the Rx to prevent sudden or unexpected motor startups. Be very careful as the spinning rotor is dangerous and
my cause injury or damage to property.
Fine Tuning (Trimming) Your Model
Transmitter adjustments
Before your rst ight, make sure your trim levers are in the middle position excluding the throttle trim lever. The throttle trim is
required to always be below the center; otherwise the helicopter blades will not stop spinning when the throttle stick is in the
down or“o” position.
NOTE: The helicopter has a built in throttle failsafe. The helicopter rotors will not rotate during initial power up unless the trim tab
is below center and the throttle stick is all the way down rst.
1. Throttle Trim Adjustment
If your rotors start to spin without adding any throttle or if they do not spin when you do add
throttle, your throttle trim needs to be adjusted. If they start to spin without any throttle, slide the
throttle trim lever down until they stop. If they do not spin, even when you add throttle, slide the
throttle trim lever forward until the blades start spinning when the throttle is pushed forward.
2. Yaw Trim Adjustment
If while hovering, your Pilotage Stinger tail begins to rotate while no yaw control input is being added, you
will need to adjust the yaw trim. If it rotates to the left then slide the yaw trim lever to the right until it stops
rotating. If it rotates to the right, slide the yaw trim lever to the left until i t stops rotating.
3. Pitch Trim Adjustment
If, while hovering, your Pilotage Stinger begins to move forward or back when no pitch control input is being
added, you will need to adjust the forward/back pitch trim lever. If it moves forward, slide the pitch trim lever
down until it the model stops moving forwards. If it moves backward, slide the pitch trim lever up until the
model stops moving backwards.
4. Roll Trim Adjustment
If your Pilotage Stinger begins to move left or right when no roll is being added, you will need to
adjust the roll trim lever. If it moves left, slide the roll trim lever to the right until it hovers in one
place. If it moves right, slide the roll trim lever to the left until it hovers in one place.
Swashplate Adjustment
NOTE, Prior to inspecting the swashpalte we suggest that you unplug the main motor prior to proceeding as a safety precaution.
1) Swashplate inspection
a. Turn on the Tx. Pull the throttle stick and throttle trim lever to the lowest positions, then set the yaw and pitch trim levers in
the neutral (central) positions.
b. Connect the battery to the model.
c. Once the model turns on and links to the Tx, check that the bottom of swashplate xes in a level (horizontal) and parallel
position relative to the tail boom after the servos move to their starting positions. (Pic. 7)
Swashplate
Ball Linkages of Swashplate
Parallel
Bottom Level of Swashplate
Extension Line of Tail Boom
Pic. 7
Pic. 8 Pic. 9
Pic. 10
Main Rotor Blade
Fixing Screw
Flying Your Model
Pre-Flight Checklist
1) Check that the batteries in the Tx are charged up and fresh. Check that the Battery Power Indicator lights up green, and that
the battery pack in the model is fully charged up.
2) Ensure that the model is free of damage and in good ying condition prior to takeo.
3) Check that servo push rods and ybar attachments are secure.
4) Install the Li-Pol battery and check that the model is properly balanced.
5) Place the model on a at, level surface.
6) Ensure that theTx antenna is in the vertical position that the throttle stick is in the lowest (o) position, and that trimming
levers are in their proper positions.
7) Turn the Tx “on”.
8) Connect the Li-Pol battery to the power input lead on the model. Ensure that you do not short circuit the model, and that
the polarity matches – the black wire on the battery should connect to the white wire on the model and the red wire on the
battery connects to the pink wire on the model. The light on the LED on theTx should illuminate RED.
9) Holding the trottle in the lowest (o position) check that the servos respond to command controls by moving the right stick
up and down, left, and right, as well as the left stick left and right.
Attention: Do not attempt to y the model if components are damaged or in less than full working condition. Likewise if
weather conditions do not permit safe ight do not attempt to use the model.
Important: A helicopter with a fully charged battery pack can drive the main rotor 8-12 minutes. Do not allow the Li-Pol battery
to fully discharge. Fully discharging a Li-Pol can cause damage to the battery. If, while ying, you feel a weakening response
to the throttle command and the helicopter cannot gain altitude it is time to land and charge the battery up. Do not use the
battery to the point that the blades stop moving completely. Prior to recharging the cell allow it to fully cool.

www.pilotage-rc.com
12
www.pilotage-rc.com
13
Takeo and Flight:
1) Ensure that the throttle stick is in the full down position and the throttle trim is below center.
2) Switch theTx control switch“on”.
3) Place your helicopter down on level ground with the tail boom facing you.
4) Step back at least 3 meters and face the helicopter.
5) Double check to make sure that your ying area is clear of people, pets, furniture, trees, buildings, electric lines or other
obstructions.
6) Slowly move the throttle control stick forward until the rotors begin to spin.The rotors will spin for a couple of seconds to
build up rotor speed before lifting o.
7) As the helicopter lifts o, it may be shaky. Allow the model to stabilize before attempting to turn. Trying to turn while your
helicopter is unbalanced will make it dicult to control and may lead to a crash.
8) The further forward you move the throttle stick, the higher your helicopter will y, and the greater the rate accent will be.
9) Pushing your yaw stick to the left or right will cause your helicopter to rotate in place.
10) Move your model around by using the directional control stick, also known as the roll stick. Press the stick forward to
move forward, back to move backward, left to move left and right to move right. Be careful not to turn too much. Small stick
movements should be sucient to move your Pilotage Stinger around in a stable ight pattern.
NOTE: Any wind will make your model shift move, so be prepared to correct for it while ying outside. When ying outside this
model should only be used in very still weather conditions.
Landing Your Model
1) Find a level and preferably soft area to land as your model may be damaged by crash or hard landings.
2) To land, slowly ease o on the throttle control until your Pilotage Stinger starts to slowly descend. Do reduce the throttle o
too much or the rotors will stop and your helicopter may crash.
Flight Practice Drills
Throttle Practice
1) Gently push up the throttle control stick until the skids just leave the oor, then slowly back o the throttle until your Stinger
lands.
TIP: Do not make abrupt throttle movements. Practice this until you are comfortable and then try doing the same thing, but take
your helicopter up to 20-40cm.
Yaw Practice
1) Slowly increase the throttle control stick until your Stinger is about 10cm in the air and hold it there.
2) Slowly move the yaw control stick to the left and see how your helicopter rotates to the left.
3) Slowly move the yaw control stick to the right and see how your helicopter rotates to the right.
4) Then repeat the procedure.
NOTE: If at any time your Stinger shows signs of tipping or you become disoriented, quickly lower the throttle to o. Crashing
straight down without power from this altitude is safer than crashing while the motors are still spinning the blades.
Pitch Practice
1) Slowly increase the throttle control stick until your Stinger is about 15cm the air and hold it there.
2) Slowly move the pitch control stick forward. Your helicopter should move forward. Release the stick and the helicopter
should come to a stop.
3) Pull the stick back slowly and the helicopter should move backwards.
4) Release the pitch control stick and it should come to a stop.
Roll Practice
1) Push the roll control stick left or right and the helicopter will move left or right respectively. Remember, you only need small
movements of the stick.
2) Release the stick and the helicopter should come to a stop.
TIP: Sudden or extreme movements may cause your Stinger to become unstable. Should you feel this is about to happen, quickly
lower the throttle to“o”.
Increase Altitude
By pushing the throttle
control stick forward the
helicopter will rise up.
Decrease altitude
By pulling the throttle
control stick back the
helicopter will descend.
Rotate Clockwise
By pushing the yaw
control stick right the
helicopter will spin in a
clockwise direction.
Rotate
Counterclockwise
By pushing the yaw control
stick left the helicopter will
spin in a counterclockwise
direction
Move the model
forward
By pushing the pitch
control stick forward
the helicopter will move
forward.
Move the model
backwards
By pulling the pitch control
stick back the helicopter
will move backwards.
Lateral Movement to
the Right
By pushing the roll control
stick right the helicopter
will move right.
Lateral Movement to
the Left
By pushing the roll control
stick left the helicopter will
move left.
Basic Flight Controls

www.pilotage-rc.com
14
www.pilotage-rc.com
15
Practice Patterns
Once you’ve got hovering down, try ying in patterns. Begin with a square. Then move to a circle and then to a gure 8 pattern.
Hovering Practice
Now that you’ve learned some of the basics, draw a circle on the ground and practice moving
or hovering within the circle. Next, repeat this exercise while standing beside the helicopter and
then in front of it.
TIP: If at any time your Stinger shows signs of tipping or you become disoriented, quickly lower
the throttle to o.
Practice Landing
Mark a spot on the oor and practice landing on it. Once you’re able to accurately land on that spot consistently you have
completed your training!
TIP: Practice makes perfect. We recommend you practice these things over and over until you are an expert yer.
Parts Listing
RC# Description
RC10391 Main blades
RC10392 Tail blades
RC10393 Swashplate
RC10394 ball linkage sets
RC10395 Main shaft
RC10396 Main gear
RC10397 Skid landing for Stinger
RC10398 Bearing set
RC10399 Screw set
RC10400 Main motor
RC10401 Tail motor
RC10402 Battery
RC10403 Main Frame Assembled set
RC10404 Main Rotor Assembled set
RC10405 Tail Boom Assembled set
RC10406 Ball link for servo
RC4523 Electric Heli Training Sets
Troubleshooting
Problem Cause Solution
No power to Tx
Power switch is in the“o” position Move the switch to the“on” position
Batteries are incorrectly installed Make sure the batteries are installed correctly,
check the polarity
Batteries are exhausted Replace the batteries with fresh alkaline batteries
No ashing red light when
charging
A/C adapter not inserted properly Make sure A/C adapter is fully plugged into
charging unit.
Battery connector is not properly plugged
into charge socket on charger unit Double check the connection
Helicopter is not under
control
Radio control transmitter is not turned on Slide the power switch to the “ON”position
Transmitter antenna is not in the upright
position Fully extend the antenna
Electrical interference Try new ying location
Windy or bad weather Stop ying at once and try again on another day
Helicopter cannot rotate left
or right
The Model needs time to steady and
balance itself
Pause and let the helicopter steady itself and
then try again. If it does not steady the wind
maybe too strong to y
Battery is losing power Land immediately and recharge the battery
Helicopter is not ying high
enough
Battery pack is not fully charged or is
exhausted Recharge the model battery
The helicopter crashed to
the ground while landing
You may have lowered the throttle too
quickly or too far
Try again and lower the throttle more slowly to
allow the helicopter to slow and descend for a
landing
Helicopter wobbles during
hovering or after cyclic
input.
Blades may be loose
Tighten the main blades. The blades should be
loose enough to move freely in the blade holders
in the blade holders
Chipped or broken blades Replace the damaged blades

www.pilotage-rc.com
16
www.pilotage-rc.com
17
Exploded Diagram

www.pilotage-rc.com
18
www.pilotage-rc.com
19
Введение
Спасибо за приобретение вертолета Pilotage Stinger . Мы надеемся, что эта модель доставит Вам много удовольствия.
Данный вертолет предназначен для широкого круга увлеченных моделистов с разным уровнем подготовки. Мы
настоятельно рекомендуем перед полетом потренироваться в управлении на симуляторе (приобретается в специальных
магазинах) и совершать первые полеты под руководством опытного пилота вертолетов.
Этот вертолет не игрушка, это - сложная, функциональная, летающая модель. Чтобы длительно и безопасно
эксплуатировать модель, необходимо тщательно изучить все написанные ниже предупреждения, предостережения
и понять конструкцию модели. Во избежание несчастного случая для настройки, ремонта и регулировки модели
рекомендуется обращаться к специалистам сервисного центра. Фирма-продавец не несет ответственности за любые
возможные последствия, возникшие при несоблюдении ниже перечисленных мер предосторожности, а также за
последствия, возникшие в результате самостоятельной сборки и/или некорректной предпусковой настройки изделия.
Пожалуйста, сохраняйте эту инструкцию на протяжении всего срока эксплуатации модели.
Компания «Pilotage» постоянно работает над улучшением дизайна и характеристик своей продукции, поэтому некоторые
узлы и детали могут отличаться от образцов, приведенных на коробке и в инструкции. Внимание:
1. Этот продукт не предназначен для детей младше 14 лет. Это не игрушка! Дети младшего возраста могут запускать
модель только под присмотром взрослых.
2. Этот комплект содержит много маленьких деталей, которые могут представлять опасность при проникновении в
дыхательные пути. Пожалуйста, храните, обслуживайте и запускайте эту модель вне досягаемости маленьких детей.
3. Используйте только рекомендованные производителем элементы питания.
4. Не замыкайте контакты элементов питания. Не разбирайте и не допускайте сильного нагрева батарей.
5. Не устанавливайте одновременно батареи разных производителей, с разным химическим составом, не используйте
одновременно батарейки и аккумуляторы.
6. При установке элементов питания строго соблюдайте полярность (+) и (-)
7. Не допускайте короткого замыкания проводов и электронных компонентов модели, это потенциально опасно.
8. Если на модель или ее компоненты попала влага, немедленно прекратите ее эксплуатацию, извлеките элементы
питания, удалите влагу и просушите модель. Повторное включение модели проводите не ранее чем через 24 часа.
9. Не разбирайте, не модернизируйте модель и ее компоненты.
10. Не бросайте модель, батареи и аккумуляторы в мусоропровод, воду или огонь.
Меры безопасности при использовании аккумулятора и зарядного
устройства
В комплекте с моделью поставляется Li-Po аккумуляторная батарея 7.4В, обладающая прекрасными эксплуатационными
характеристиками при условии надлежащего ухода. Любое механическое повреждение может стать причиной короткого
замыкания, утечки и воспламенения электролита или взрыва. Пожалуйста, внимательно изучите и соблюдайте следующие
правила безопасности:
1. Для зарядки Li-Pol аккумулятора используйте только зарядное устройство из комплекта модели. Попытка зарядки
этой батареи какими-либо другими зарядными устройствами, может привести к повреждению и даже взрыву батареи.
2. Строго соблюдайте полярность при подключении аккумулятора к зарядному устройству.
3. Не оставляйте аккумулятор во время зарядки без присмотра.
4. Отсоединяйте аккумулятор от зарядного устройства сразу после зарядки, не оставляйте и не храните аккумулятор
соединенным с зарядным устройством.
5. Не оставляйте и не храните модель с установленной в модель и/или подключенным к электронике модели
аккумулятором.
6. Не допускайте сильный нагрев (выше 45° C) зарядного устройства или батареи. Если в процессе зарядки или полета
батарея или зарядное устройство становятся очень горячими, ощущается запах или видны следы утечки электролита
или деформация, немедленно прекратите полет или процесс зарядки.
7. Если элементы аккумулятора повреждены, а их содержимое попало на одежду или открытые части тела, немедленно
промойте это место водой и обратитесь к врачу.
8. Не бросайте батареи и аккумуляторы в мусоропровод, воду или огонь.
9. При утилизации примите меры по предотвращению короткого замыкания контактов элементов питания.
Утилизируйте аккумулятор и батареи в соответствии с действующим местным законодательством.
10. Не эксплуатируйте, не храните модель и/или ее элементы питания при температуре ниже нуля или выше 45 ° C.
11. Зарядное устройство и аккумулятор в процессе зарядки располагайте вне модели, на несгораемой поверхности, на
максимально возможном расстоянии друг от друга, вдали от воспламеняющихся предметов.
12. Не допускайте коротко замыкания элементов питания и проводки модели.
13. Адаптер зарядного устройства, поставляемый с этой моделью не предназначен для соединения с гнездом в
передатчике. Никогда не соединяйте разъем адаптера с гнездом в передатчике.
Меры предосторожности:
1. Вращающиеся лопасти роторов модели представляют серьёзную опасность. Не допускайте попадания в зону
вращения роторов волос, рук, пальцев и деталей одежды.
2. Во время полёта зрители должны располагаться позади пилота.
3. Перед взлетом, осмотрите модель на предмет отсутствия повреждений, которые могли возникнуть впоследствии
предыдущего полета.
4. Для замены поврежденных лопастей, используйте только лопасти, поставляемые к этой модели.
5. Не запускайте модель, не включайте мотор модели с лопастями со следами повреждений или трещин. Не пытайтесь
запускать модель с поврежденными лопастями.
6. Подготовьте модель к полету согласно этой инструкции. Не пытайтесь разбирать или модифицировать модель и её
компоненты.
7. Перед каждым полетом проверяйте надежность крепления и функциональность всех деталей и аппаратуры
управления.
8. Эта модель разработана для полётов внутри помещений. Допускается выполнять полёты и на открытом воздухе, но
исключительно при условии полного штиля. Даже самый слабый ветер может затруднить или даже
сделать невозможным корректное управление моделью.
9. Не оставляйте модель под прямым воздействием солнечных лучей. Не запускайте модель при температуре
окружающего воздуха выше + 40 и не ниже + 5 градусов Цельсия.
10. Не запускайте модель вблизи линий электропередач, радиомачт, или других источников радио и электромагнитных
излучений.
11. Не допускайте попадания влаги на модель и ее компоненты — это может привести к повреждениям в электронном
оборудовании и, как следствие, к невозможности безопасной эксплуатации модели.
12. Храните модель при комнатной температуре, в сухом месте, высокая влажность, чрезмерно низкая или высокая
температура может повредить модель и ее компоненты.
13. Не подвергайте модель сильным ударам и вибрации. Оберегайте модель от столкновения с предметами.
14. Не подвергайте модель воздействию грязи и пыли.
15. Не кладите никаких предметов на модель. Не берите модель за лопасти роторов.
16. Производите полёты только в просторном помещении, свободном от мебели и других препятствий. Для полётов на
открытом воздухе идеальным является поле с мягкой травой.
17. Не используйте модель, в местах прогулок детей и массового скопления людей, в жилых кварталах и парках, в
ограниченном пространстве. Несоблюдение этих указаний может привести к травмам и повреждениям
собственности!
18. До взлета, всегда проверяйте, что элементы питания полностью заряжены. Используйте в передатчике новые/
хорошо заряженные батареи. Не запускайте модель со старыми, разряженными батареями, это может вызвать
снижение дальности и/или потерю сигнала. Вы потеряете контроль над вертолетом!
19. При замене элементов питания утилизируйте их в соответствии с действующим местным законодательством или
сдайте во вторичную переработку.
20. Перед полетом убедитесь, что антенна передатчика направлена вверх, а не в землю. Неправильное положение
антенны передатчика может стать причиной потери сигнала. Если рядом запускают другие радиоуправляемые
модели, убедитесь, что Вы друг – другу не создаете помех.
21. Если модель ведет себя странно, немедленно прекратите ее эксплуатацию и выясните причину. Пока проблема не
решена, не запускайте модель снова.
22. После полета, выключите питание модели, затем питание передатчика и извлеките элементы питания из модели и
передатчика.
23. Если вертолет испачкался, не используйте растворители, чтобы очистить его. Растворители повредят пластмассовые
детали модели.
24. Не производите полёты при очень высокой или очень низкой температуре воздуха.
25. Никогда не пытайтесь поймать модель в полёте руками. Случайный внезапный порыв ветра или сквозняк способен
резко бросить модель в Вашу сторону, на что, Вы можете не успеть среагировать.
26. Поднимайте модель в воздух с ровной твёрдой площадки. Только в этом случае датчик гироскопа модели получит
правильную первоначальную ориентацию.
27. Никогда не запускайте модель в темноте.
28. Электродвигатели модели могут сильно нагреваться в процессе работы. Для продления срока службы модели
рекомендуется давать двигателям остыть в течение 10-15 минут перед следующим полётом.
29. Пилот несёт полную ответственность за безопасную эксплуатацию модели. Во время полёта на Вас лежит
ответственность за Вашу собственную безопасность и безопасность окружающих. Неукоснительно выполняйте
приводимые рекомендации.

www.pilotage-rc.com
20
www.pilotage-rc.com
21
Комплектация
Элементы не входящие в комплект (приобретаются отдельно):
8 элементов питания размер AA для передатчика
1) Вертолет Pilotage Stinger
2) ПередатчикTX (RTF версия)
3) Адаптер зарядного устройства
(RTF версия)
4) Инструкция (Рус/Англ)
5) 7.4В Li-Pol Аккумулятор
(RTF версия)
6) Зарядное устройство для
Li- Pol аккумулятора
(RTF версия)
7) Аварийный комплект
a) Запасные лопасти
основного ротора
b) Запасной хвостовой винт
c) Запасной комплект тяг
1.
2.
3. 4.
5.
6.
7.a
7.b
7.c
Технические характеристики
Диаметр основного ротора 440мм
Диаметр хвостового ротора 94мм
Высота 160мм
Длина 460мм
Мотор основного ротора Тип 370
Мотор хвостового ротора 1225FE33
Взлетный вес 289.7г
Аккумулятор 7.4V 1000мАч Li-Pol
Гироскоп Интегрирован в приемник
Серво 7.6г 3шт.
Информация об используемой аппаратуре
Прилагаемая аппаратура отвечает требованиям правил F.C.C. пункт 95 и соответствует следующим параметрам:
1) Это устройство не причиняет вредных воздействий.
2) Это устройство не создает помех бытовым приемным устройствам
ВНИМАНИЕ! Любая модификация или изменение схемы передатчика или приемника могут стать причиной потери
управления модели.
Сведения о частоте передатчика можно найти на ярлыке на коробке, на модели, на передатчике и приемнике. Не
запускайте более одной модели одновременно, предварительно не убедившись, что Вы друг – другу не создаете помех.
Сигналы могут смешаться, что приведет к потере контроля над моделью, что также может привести к несчастным
случаям.
Передатчик (Tx)
Вид спереди
3) Триммер оборотов
2) Левая ручка (обороты/курс)
5) Антенна
6) Индикатор питания
7) Триммер тангажа
8) Правая ручка (крен/тангаж)
9) Триммер крена
10) Выключатель питания
1) Триммер курса
4) Кронштейн крепления ремня

www.pilotage-rc.com
22
www.pilotage-rc.com
23
#Название Использование
1Триммер
курса
Триммер курса служит для точной регулировки полета вертолета по курсу. Если вертолет в полете
постоянно стремится повернуть влево, компенсируйте эту тенденцию модели перемещением
триммера вправо. Если вертолет в полете постоянно стремится повернуть вправо, компенсируйте
эту тенденцию модели перемещением триммера влево.
2Левая ручка
Обороты ротора — от себя/на себя, курс — влево/вправо. При перемещении левой ручки
передатчика от себя — обороты ротора увеличиваются — вертолет набирает высоту. При
перемещении ручки газа на себя — обороты ротора уменьшаются — вертолет снижается. В
положении ручки на себя до упора — моторы выключены. При перемещении левой ручки
передатчика на лево — вертолет поворачивает влево. При перемещении левой ручки передатчика
на право — вертолет поворачивает вправо.
3Триммер
оборотов
При перемещении триммера оборотов от себя, обороты двигателя увеличиваются. При
перемещение триммера оборотов на себя — обороты уменьшаются.
ВНИМАНИЕ! Рекомендуемое положение триммера оборотов – на себя до упора.
4
Кронштейн
крепления
ремня
Кронштейн используется для крепления шейного ремня, который помогает удерживать
передатчик в руках длительное время.
5Антенна Антенна передает сигнал от передатчика к модели. Перед включением передатчика расположите
антенну вертикально относительно земли, перпендикулярно лицевой поверхности передатчика.
6Индикатор
питания
Индикатор питания передатчика состоит из трех цветов: красный/желтый/зеленый. Зеленый
цвет свидетельствует о полной зарядке элементов питания передатчика. Ели не горит зеленый,
а светится желтый, это свидетельствует о том, что энергии элементов питания недостаточно,
необходимо прекратить полеты модели. Если светится красный индикатор — батарея питания
разряжена, включать модель и летать на вертолете нельзя.
7Триммер
тангажа
Триммер тангажа служит для точной регулировки полета вертолета по тангажу. Если вертолет
постоянно стремится наклониться и лететь вперед, компенсируйте эту тенденцию модели,
перемещением триммера на себя. Если вертолет постоянно стремится отклониться и лететь назад
— переместите триммер тангажа от себя.
8Правая ручка
передатчика
Управление по тангажу — от себя/на себя, управление по крену — влево/вправо. При
перемещении правой ручки передатчика от себя — вертолет наклоняется вперед — модель
летит вперед. При перемещении правой ручки на себя — вертолет наклоняется назад — модель
летит назад. При перемещении правой ручки передатчика налево — вертолет наклоняется влево.
Модель летит боком влево. При перемещении правой ручки передатчика направо — вертолет
наклоняется вправо — модель летит боком вправо.
9Триммер
крена
Триммер крена служит для точной регулировки полета вертолета по крену. Если вертолет в
полете постоянно стремится наклониться и лететь влево, компенсируйте эту тенденцию модели
перемещением триммера крена вправо. Если вертолет в полете постоянно стремится наклониться
и лететь вправо, компенсируйте эту тенденцию модели перемещением триммера влево.
ВНИМАНИЕ! Любая новая модель требует триммирования (точной настройки), так же эту
процедуру необходимо периодически проводить в процессе эксплуатации. Если для поддержания
устойчивого висения на месте, Вам постоянно необходимо удерживать какую-либо ручку
управления (кроме ручки оборотов) в отличном от нейтрального положении. компенсируйте это
движение, перемещением рычажка триммера на 1-2 щелчка, в том же направлении, в котором
вам приходится удерживать рычаг передатчика, для обеспечения устойчивого висения. Не
перемещайте триммера сразу на большой угол. После регулировки, запомните положение
триммеров и проверяйте соответствие положения триммеров перед каждым полетом.
10 Вкл/Выкл
выключатель
При перемещении выключателя от себя — питание передатчика включено, при перемещении
выключателя на себя — питание передатчика выключено.
Обзор функций передатчика Tx: Передатчик сзади
Установка элементов питания в передатчик
Слегка нажмите и сдвиньте вниз крышу отсека элементов питания, извлеките контейнер батарей. Соблюдая полярность,
установите 8 элементов размер АА, как показано на изображении. Вставьте контейнер на место, закройте крышку.
Пожалуйста, устанавливайте только новые, хорошо заряженные элементы питания. Не устанавливайте одновременно
старые и новые батареи. Несоблюдение мер предосторожности может повлечь вытекание электролита и повреждение
передатчика.
Положение переключателей реверса серво:
Ниже показана таблица с названием и положением переключателей по умолчанию с завода. Попытка включения
модели с любой другой конфигурацией положения переключателей приведет к неадекватному поведению модели и ее
повреждению.
ВНИМАНИЕ! Запрещается открывать крышку отсека тумблеров изменять их положение, так
как это приводит к потере летных (товарных) свойств модели, может привести к несчастным случаям, повреждению
собственности и выходу изделия из строя. Настройка данных тумблеров осуществляется на заводе – изготовителе
квалифицированными специалистами. Любая последующая настройка производится только специалистами в условиях
сервисного – центра.
№ тумблера функция Положение
1 Тангаж ON
2 Крен ON
3Газ OFF
4 Курс OFF
5-12 Не активирован OFF
Тангаж
Крен
Газ
Курс
Не активирован
3. Гнездо зарядки
a) ВНИМАНИЕ! – Никогда не подключайте
в это гнездо зарядное устройство, если в
передатчик установлены не
перезаряжаемые батареи.
b) ВНИМАНИЕ! – Адаптер зарядного
устройства, прилагаемый к модели НЕ
предназначен для использования в
качестве зарядного устройства. Ни в
коем случае, никогда не подключайте
разъем адаптера к гнезду передатчика !!!!
2. Панель переключателей реверса серво
1. Крышка батарейного отсека

www.pilotage-rc.com
24
www.pilotage-rc.com
25
Вертолет
Приемник 3 в 1 (Rx , ESC, Gyro)
1) Регулятор чувствительности гироскопа. (SENSITIVE) - Поворот
винта по часовой стрелке увеличивает чувствительность
гироскопа, и поворот против часовой стрелки - уменьшает
чувствительность.
ВНИМАНИЕ! Настройка чувствительности гироскопа
осуществляется на заводе – изготовителе квалифицированными
специалистами. Любая последующая настройка производится
только в условиях сервис – центра. Самостоятельное воздействие
на регулятор чувствительности приводит к потере летных
(товарных) свойств модели и может привести к несчастным
случаям, повреждению собственности и выходу изделия из строя.
2) Светодиодный индикатор. (LED) - Индикатор показывает
состояние приемника. Часто мигающий индикатор
свидетельствует о наличии полученного сигнала. Редко
мигающий индикатор свидетельствует об отсутствии
сигнала. Постоянное свечение – приемник готов к работе.
3) Регулятор расходов сервомоторов. (EXETENT) - Поворот винта по часовой стрелке увеличивает конечную точку
перемещения серво, и поворот против часовой стрелки - уменьшает конечную точку перемещения серво.
ВНИМАНИЕ! Настройка расходов серво осуществляется на заводе – изготовителе квалифицированными
специалистами. Любая последующая настройка производится только в условиях сервис – центра. Самостоятельное
воздействие на регулятор расходов приводит к потере летных (товарных) свойств модели и может привести к
несчастным случаям, повреждению собственности и выходу изделия из строя.
4) Мотор основного ротора - Разъем для подключения мотора основного ротора.
5) Мотор хвостового ротора - Разъем для подключения мотора хвостового ротора.
6) Серво крена - Разъем для подключения серво крена.
7) Серво тангажа – Разъем для подключения серво тангажа.
8) Кабель аккумулятора – Разъем для подключения Li-Pol аккумулятора.
1
6
7
2
3
8
4
5
Редуктор
хвостового
ротора
Сервоось
Стабилизатор
хвостовой балки
Вал основного
ротора
Тарелка автомата
перекоса
Шасси
Хвостовой
винт
Киль
Лопасти основного ротора
Колпак кабины Хвостовая
балка
Подкосы
хвостовой балки
Тарелка автомата перекоса
Мотор хвостового ротора
Серво
Главная шестерня
Основной мотор
Контейнер Li-Pol аккумулятора
Разъем для подключения
Li-Pol аккумулятора
Интегрированный приемник
3 в 1 (RX, ESC, Gyro)
Разъем питания модели
Разъем зарядки
аккумулятора
Блок питания З/У
Разъем блока питания
7.4В 1000 мАч Li-Pol
аккумулятор
Тех. Характеристика адаптера:
Входное напряжение: AC100-240В~ 50/60Гц .6A
Выходное напряжение: DC15В 1A
Использование зарядного устройства
Эта модель комплектуется зарядным устройством, предназначенным только для зарядки Li-Pol аккумуляторов. Li-Pol
аккумулятор необходимо заряжать перед каждым полетом. Перед использования аккумулятора на модели, внимательно
ознакомитесь с инструкцией.
ВНИМАНИЕ! Всегда отсоединяйте Li-Po аккумулятор и зарядное устройство, сразу после зарядки.
Никогда не заряжайте Li-Po аккумулятор данной модели более двух часов. Если Li-Po аккумулятор разрежен не
полностью – время зарядки сокращается. Никогда не оставляйте включенное зарядное устройство без присмотра. Всегда
контролируйте процесс зарядки, при появлении посторонних запахов, изменений формы или значительном (выше
45градусов Цельсия) нагреве любого из элементов, немедленно прекратите процесс до выяснения причин. Запрещено
заряжать Li-Po аккумуляторы, состоящие из двух и трех элементов одновременно, это приведет к повреждению
аккумуляторов и зарядного устройства.
Зарядка Li-Pol аккумулятора
Тех характеристика зарядного устройства:
Тип заряжаемых аккумуляторов: 2S или 3S Li-Pol через
балансирный разъем.
Входное напряжение: 15.0-18В --- 1000мАч
Выходное напряжение: 800 мАч
для балансирного разъема 2S – 7.4В DC
для балансирного разъема 3S – 11.1В DC
Зарядное устройство
7.4В 1000 мАч
Li-Pol аккумулятор
Зарядное устройство
гнездо для балансирного
разъема 2S Li-Po 7.4В
Индикатор заряда
Вход питания
гнездо для балансирного
разъема 3S Li-Po 11.1В
1) Вставьте разъем A/C адаптера в соответствующее гнездо зарядного
устройства.
2) Вставьте вилку A/C адаптера в розетку бытовой сети,
индикатор зарядного устройства будет светиться красным цветом,
свидетельствуя о том, что устройство готово к работе.
3) Соедините балансирный разъем Li-Po аккумулятора с
соответствующим гнездом 2S 7.4В зарядного устройства. Разместите
зарядное устройство и Li-Po аккумулятор на несгораемой поверхности, на
удаление от легко возгораемых предметов.
ВНИМАНИЕ! Гнездо 3S 11.1В нельзя использовать для зарядки Li-Po
аккумулятора Вашей модели.
4) В процессе зарядки красный индикатор мигает.
5) Когда Li-Po аккумулятор полностью зарядится, индикатор зарядного
устройства станет светиться зеленым.
6) Отсоедините Li-Pol аккумулятор от зарядного устройства.
7) Отключите A/C адаптер от розетки в стене.

www.pilotage-rc.com
26
www.pilotage-rc.com
27
2) Регулировка тарелки автомата перекоса: Если тарелка автомата перекоса расположена не параллельно земле,
выполните следующие регулировки:
a. Проверьте положение качалки серво: Убедитесь, что ручка и триммер газа в положении минимум. Включите
передатчик и модель, дождитесь завершения инициализации приемника модели. Установив ручку и
триммера крена-тангажа в нейтральное положение, убедитесь, что качалки сервомоторов расположены
перпендикулярно продольной оси серво. Если это не так, ослабьте винт фиксации качалки и
установите ее в нужном положении, после чего затяните винт фиксации качалки.
b. Регулировка длины тяг: Аккуратно отсоедините тягу от тарелки автомата перекоса, вращая пластиковый
наконечник тяги в ту или иную сторону, отрегулируйте горизонтальное положение тарелки автомата перекоса,
после чего защелкните наконечник тяги на шариковый шарнир тарелки автомата перекоса.
c. После регулировки убедитесь, что тарелка автомата перекоса находится в горизонтальном положении и
возвращается в него после максимального перемещения, при движении ручки крен - тангаж передатчика.
Проверка лопастей основного ротора:
Лопасти основного ротора:
Убедитесь, что винты крепления лопастей затянуты таким образом, что при наклоне вертолета, лопасть под собственным
весом плавно опускалась. Не затягивайте винты слишком плотно или слишком свободно.
ВНИМАНИЕ!: Если лопасти имеют трещины или следы повреждения, не пытайтесь запускать модель, немедленно
замените лопасти или обратитесь в сервис - центр. Будьте очень осторожны, вращающиеся лопасти представляют
опасность. Всегда сначала включайте передатчик, затем приемник и дождитесь инициализации.
Проверка положения тарелки автомата перекоса
Внимание! Перед проверкой положения тарелки автомата перекоса, в целях безопасности, рекомендуется отключить
основной двигатель.
1) Проверка тарелки автомата перекоса:
a. Включите передатчик, установите ручку и триммер газа в положение минимум (до упора на себя). Установите
триммеры и ручку крена и тангажа в нейтральное (среднее) положение.
b. Соблюдая полярность, подключите Li-Pol аккумулятор модели.
c. После инициализации приемника, убедитесь, что тарелка автомата перекоса заняла горизонтальное положение,
параллельно хвостовой балке, и возвращается в это положение после перемещения севомоторов крена и
тангажа.
Рис. 12
Лопасти основного ротора
Винт крепления лопастей
Подготовка модели к полету
Установка Li-Pol аккумулятора и регулировка ЦТ:
1) Откройте крышку аккумуляторного отсека, установите Li-Pol аккумулятор в контейнер (как показано на иллюстрации),
но не подключайте. Закройте крышку аккумуляторного контейнера.
2) Проверьте положение Центра Тяжести (ЦТ) модели. Установите модель на ровную поверхность, расправьте лопасти
и проверните ротор так, что бы сервоось стала перпендикулярно, относительно хвостовой балки вертолета (при
взгляде сверху). Взявшись руками за сервоось, приподнимите вертолет. Хвостовая балка должна быть параллельна
поверхности. Если это не так, передвиньте Li-Pol аккумулятор вперед или назад, пока модель не будет правильно
сбалансирована.
Включение модели:
Всегда сначала включайте передатчик и только после этого, питание модели.
a. Убедитесь, что ручка газа расположена в положении минимум (полностью на себя), а остальные ручки и триммеры в
нейтральном положении.
b. Убедитесь, что триммер газа находится в положении минимум (полностью на себя).
c. Включите питание передатчика. Индикатор питания передатчика будет мигать.
ВНИМАНИЕ! Не двигайте ручку газа передатчика, когда мигает индикатор.
d. Предварительно установив модель на ровную поверхность, пока мигает индикатор передатчика, строго соблюдая
полярность, соедините разъем Li-Pol аккумулятора с разъемом модели. ВНИМАНИЕ! Не прилагайте чрезмерных
усилий. Конструкция разъемов устроена таким образом, что позволяет легко соединить разъемы только в одном
положении, с соблюдением (+) и (-).
e. Дождитесьуспешнойинициализацииприемника.
f. Сразу после подключения Li-Pol аккумулятора индикатор приемника модели будет мигать.
g. Процесс инициализации длиться примерно 10 сек, после чего автоматически устанавливается связь передатчика с
приемником
h. Еслиинициализацияпрошлауспешно,индикатор приемникасветитсякраснымпостоянно,имодельреагирует накомандыс
передатчика. Сразу после подключения к модели Li-Pol аккумулятора соблюдайте осторожность, не приближайтесь к подвижным и
вращающимся деталям модели.
i. Если через 10 сек. индикатор приемника модели продолжает мигать и не инициализируется, отключите аккумулятор модели,
выключите питание передатчика и повторите выше описанный процесс снова.
ВНИМАНИЕ! Не пытайтесь инициализировать модель, когда рядом летают другие радиоуправляемые модели.
Рис. 1
Схема установки батареи Схема проверки ЦТ модели
Сервоось
Контейнер Li-Pol
аккумулятора
Хвостовая балка
Рис. 2
Рис. 3
Рис. 6
Рис. 4 Рис. 5
Если через 10 сек. индикатор
приемникамоделипродолжает
мигатьинеинициализируется,
отключите аккумулятор модели,
выключитепитаниепередатчика
иповторитевышеописанный
процесссновадоуспешной
инициализации.
Тарелка автомата перекоса
Наконечник тяг тарелки автомата перекоса
Параллельно
Нижний уровень тарелки
автомата перекоса
Проверочная линия хвостовой
балки
Рис. 8
Схема установки батареи Схема проверки ЦТ модели
Контейнер Li-Pol
аккумулятора

www.pilotage-rc.com
28
www.pilotage-rc.com
29
Точная настройка модели
Триммеры:
Перед первым полетом убедитесь, что все триммеры (кроме триммера газа) находятся в нейтральном (среднем)
положении. Триммер газа должен располагаться в положении минимум (полностью на себя), в противном случае лопасти
ротора не будут останавливаться после возвращения ручки газа в положение минимум.
ВНИМАНИЕ! В этот вертолет встроена система защиты, которая не позволяет начать вращение ротора, если при первом
включении ручка газа находится не в минимальном положении.
1. Триммер газа
При перемещении триммера оборотов от себя, обороты двигателя увеличиваются. При
перемещение триммера оборотов на себя — обороты уменьшаются.
ВНИМАНИЕ! Рекомендуемое положение триммера оборотов – на себя до упора.
2. Триммер курса:
Триммер курса служит для точной регулировки полета вертолета по курсу. Если вертолет в полете
постоянно стремится повернуть влево, компенсируйте эту тенденцию модели перемещением
триммера вправо. Если вертолет в полете постоянно стремится повернуть вправо, компенсируйте эту
тенденцию модели перемещением триммера влево.
3. Триммер тангажа
Триммер тангажа служит для точной регулировки полета вертолета по тангажу. Если вертолет
постоянно
стремится наклониться и лететь вперед, компенсируйте эту тенденцию модели перемещением
триммера на себя. Если вертолет постоянно стремится наклониться и лететь назад — переместите
триммер тангажа от себя.
4. Триммер крена
Триммер крена служит для точной регулировки полета вертолета по крену. Если вертолет
в полете постоянно стремится наклониться и лететь влево, компенсируйте эту тенденцию
модели перемещением триммера крена вправо. Если вертолет в полете постоянно стремится
наклониться и лететь вправо, компенсируйте эту тенденцию модели перемещением триммера
влево. ВНИМАНИЕ! Любая новая модель требует триммирования (точной настройки), так
же эту процедуру необходимо периодически проводить в процессе эксплуатации. Если для
поддержания устойчивого висения на месте, Вам постоянно необходимо удерживать какую-
либо ручку управления (кроме ручки оборотов) в отличном от нейтрального положении,
то компенсируйте это движение перемещением рычажка триммера на 1-2 щелчка, в том же
направлении, в котором вам приходится удерживать рычаг передатчика, для обеспечения
устойчивого висения. Не перемещайте триммера сразу на большой угол. После регулировки,
запомните положение триммеров и проверяйте соответствие положения
триммеров перед каждым полетом.
Управление моделью вертолета
Предполетная подготовка:
1) Убедитесь, что в передатчик установлены свежие, хорошо заряженные элементы питания (индикатор питания светиться зеленым), и
Li-Po аккумулятор вертолета полностью заряжен.
2) Убедитесь, что все детали вертолета без повреждений и надежно закреплены.
3) Убедитесь, что грузики сервооси установлены правильно.
4) Установите Li–Po аккумулятор модели. Проверьте центровку вертолета.
5) Установите вертолет на твердую ровную поверхность.
6) Убедитесь, что антенна передатчика направлена вверх, Ручка оборотов находится в положении минимум, триммера расположены в
установленном положении, затем включите питание передатчика.
7) Пока мигает индикатор передатчика, соблюдая полярность и обеспечив неподвижность модели, подключите Li-Po аккумулятор
вертолета. Дождитесь успешной инициализации приемника (индикатор передатчика должен светиться зеленым, а индикатор
риемника красным).
8) Удерживая ручку оборотов в положении минимум (полностью на себя) проверьте соответствие перемещения сервомеханизмов,
движению ручек передатчика.
ВНИМАНИЕ! Не приступайте к полетам, если модель, ее электронные компоненты или условия для полетов не соответствуют
требованиям, перечисленным в данном руководстве.
ВАЖНО!!! Вертолет с полностью заряженным аккумулятором способен вращать роторы в течении 8-12 мин. Не позволяйте Li-Po
аккумулятору разряжаться полностью, это может стать причиной повреждения аккумулятора. Если во время полетов, при перемещении
ручки оборотов от себя обороты роторов не увеличиваются (вертолет не набирает высоту), приземлите модель, зарядите Li-Po
аккумулятор вертолета. Не дожидайтесь момента, когда энергия аккумулятора иссякнет настолько, что перестанут вращаться моторы.
Подъем
левый рычажок
вверх (от себя)
Снижение
левый рычажок
назад (на себя)
Разворот налево
левый рычажок
влево
Разворот направо
левый рычажок
вправо
Вперед
правый рычажок
вперед (от себя)
Назад
правый рычажок
назад (на себя)
Движение боком/
крен
влево
правый рычажок
влево.
Движение боком/
крен
вправо
правый рычажок
вправо.
Управление:

www.pilotage-rc.com
30
www.pilotage-rc.com
31
Взлет и полет:
1) Убедитесь, что ручка и триммер газа находятся в нижнем положении.
2) Включите питание передатчика, подключите аккумулятор модели и дождитесь инициализации приемника.
3) Установите модель на землю, хвостовой балкой к себе.
4) Отойдите назад не менее чем на 3 метра.
5) Дважды убедитесь, что рядом нет людей, домашних животных, что полету не помешает мебель, деревья, здания, линии
электропередач и других препятствия.
6) Медленно и плавно переместите ручку газа передатчика от себя, пока ротор модели не начнет вращаться. Дайте ротору
раскрутиться несколько секунд, чтобы набрать обороты для отрыва.
7) Как только вертолет отрывается от земли, будьте готовы парировать его перемещение. Постарайтесь, движением ручек
передатчика удерживать его на висении, не позволяйте модели повернуть, не поднимайте вертолет высоко. Не дергайте
ручки резко и сразу на большой угол. Если модель не сбалансирована, ее будет сложно удерживать, что может привести к
падению модели.
8) Если Вы чувствуете, что способны удержать вертолет на висении, плавно увеличьте обороты и поднимите модель
повыше.
9) Перемещение левой ручки передатчика влево или вправо заставит Ваш вертолет повернуться на месте.
10) Освоившись с висением, попробуйте повернуть на небольшой угол вправо/влево. Кода вы научитесь висеть и
поворачивать на месте, попробуйте при помощи правой ручки передатчика пролететь вперед/назад, боком влево/
вправо. Будьте осторожны, не позволяйте вертолету улетать далеко. Небольшого движения ручек передатчика
достаточно, чтобы Stinger совершил стабильный полет.
ВНИМАНИЕ: Малейший ветер оказывает влияние на полет модели, поэтому будьте готовы парировать
воздействие ветра при полетах на улице. Запускать модель на улице можно только в штиль, при полном
отсутствии ветра.
Посадка модели:
1) Найдите ровную площадку для посадки вашей модели.
2) Чтобы приземлить вертолет, остановите поступательное движение модели, выполните висение, после чего плавно
уменьшайте обороты мотора. Не снижайте обороты слишком быстро, ротор может остановиться и модель упадет.
Летная практика
Управление оборотами роторов.
Плавно передвиньте ручку управления оборотами от себя, пока полозья шасси не оторвутся от земли, затем медленно
передвиньте её вниз, чтобы модель приземлилась. Избегайте резких движений ручкой оборотов и резкого выхода на
полную мощность двигателей. Выполняйте это упражнение до достижения лёгкости, затем повторяйте его, поднимая
модель на высоту 25…40 см. Плавно увеличивайте обороты роторов вплоть до момента подъема модели, затем медленно
их уменьшайте.
ОСТОРОЖНО: резким движением можно вывести вертолет из равновесия, что приведет к его падению.
Практика управления вертолетом по курсу.
1) Плавно увеличьте обороты вплоть до подъема модели на высоту 5-10 см и удерживайте ручку управления оборотами в
этом положении.
2) Попробуйте плавно переместить ручку управления курсом влево, вертолет повернет влево.
3) Плавно переместите ручку управления курсом вправо, запомните, как Ваш вертолет поворачивает вправо.
4) Повторяйте это упражнение, пока не почувствуете, что можете четко контролировать поворот.
ВНИМАНИЕ!Если модель начинает проявлять тенденцию к опрокидыванию, или
Вы потеряли ориентацию, быстро переведите ручку оборотов в крайнее нижнее положение. Падение модели
с такой высоты с выключенными двигателями менее опасно, чем падение с работающими двигателями.
Практика взлета и посадки.
1) Плавно увеличьте обороты, пока вертолет не поднимется на 15см, и зависните на этой высоте.
2) Плавно перемещайте ручку газа вперед, запомните, как вертолет реагирует на перемещение ручки.
3) Затем плавно уменьшите обороты, пока модель не опустится на прежнюю высоту.
4) Плавно снижайте обороты, пока модель не приземлится и остановится ротор.
Дополнительная тренировка
Освоив зависание на месте, переходите к выполнению фигур. Начните с полёта по квадратному маршруту «Коробочка».
Затем выполните восьмёрку как показано на рисунке. Как только Вы овладеете этими маневрами, потренируйтесь
выполнять их в обратном направлении
Тренировка зависания
Теперь, когда Вы усвоили основные приёмы управления моделью, нарисуйте на ровной
поверхности круг, и постарайтесь удержать модель в воздухе над кругом на небольшой
высоте в течение некоторого времени. Выполняйте это упражнение, когда модель
обращена к Вам хвостовой балкой, затем кабиной, затем левым и правым боком.
ВНИМАНИЕ! Если модель начинает проявлять тенденцию к опрокидыванию, или Вы
потеряли ориентацию, быстро переведите ручку оборотов в крайнее нижнее положение.
Падение модели
с такой высоты с выключенными двигателями менее опасно, чем падение с работающими
двигателями.
Практика приземления.
Выполните зависание, затем плавно уменьшите обороты несущих роторов. Модель начнёт снижаться. Не сбрасывайте
обороты слишком резко, так как при остановке роторов модель неминуемо рухнет на землю.
ВНИМАНИЕ! Повторяйте эти упражнения, пока не почувствуете, что можете четко контролировать полет вертолета.
Практика управления по крену и тангажу.
1) Плавно переместите ручку крена передатчика влево/вправо. Вертолет соответственно накренится влево/вправо.
Помните, что ручку надо перемещать немного, на небольшой угол, иначе вертолет полетит боком в сторону отклонения.
2) Верните ручку в нейтральное положение, крен вертолета прекратится. Проделайте то же самое, перемещая ручку
тангажа.
ВНИМАНИЕ! Если модель начинает проявлять тенденцию к опрокидыванию, или
Вы потеряли ориентацию, быстро переведите ручку оборотов в крайнее нижнее положение. Падение модели
с такой высоты с выключенными двигателями менее опасно, чем падение с работающими двигателями.

www.pilotage-rc.com
32
www.pilotage-rc.com
33
Список деталей:
RC Код Описание
RC10391 Лопасти основного ротора, Stinger
RC10392 Лопасти хвостового ротора, Stinger
RC10393 Тарелка автомата перекоса, Stinger
RC10394 Наконечники тяг, Stinger
RC10395 Вал основной, Stinger
RC10396 Основная шестерня, Stinger
RC10397 Шасси, Stinger
RC10398 Набор подшипников, Stinger
RC10399 Набор болтов, Stinger
RC10400 Основной мотор, Stinger
RC10401 Хвостовой мотор, Stinger
RC10402 Аккумуляторная батарея 1000mAh,
Stinger
RC10403 Основная рама в сборе, Stinger
RC10404 Голова в сборе, Stinger
RC10405 Хвостовая балка в сборе, Stinger
RC10406 Шариковый наконечник тяги для
сервомашикни, Stinger
RC4523 Тренировочное шасси
Поиск и устранение неисправностей
Проблема Возможная причина Решение
Нет питания передатчика
Выключатель питания находится в Переместите выключатель в положение «on».
положении «o». Переместите выключатель в положение «on».
Неправильно установлена батарея Переместите выключатель в положение «on».
Во время зарядки не мигает
красный индикатор
Не подключен адаптер зарядного
устройства
Убедитесь, что разъем блока питания до кон-
ца вставлен в гнездо зарядного устройства.
Не правильно подключен разъем
аккумуляторной батареи.
Проверьте подключение, при необходимости
подключите аккумулятор в соответствии с
инструкцией.
Модель не реагирует на
команды передатчика
Передатчик не включен. Включите передатчик.
Неправильно направлена антенна
передатчика Направьте антенну вверх, относительно земли
Помехи в радиоэфире. Запускайте модель в другом месте.
Сильный ветер.
Сильный ветер. Прекратите полет и
запускайте модель в
спокойную погоду
Модель не поворачивает
вле-
во и или вправо
Модели требуется время для
стабилизации в нейтральном
положении.
Подождите пока модель остановится в ней-
тральном положении и попробуйте повернуть
еще раз.
Разряжена батарея питания модели. Немедленно приземлитесь и зарядите бата-
рею модели в соответствии с инструкцией.
Модель не набирает
высоту Разряжена батарея питания модели. Немедленно приземлитесь и зарядите бата-
рею модели в соответствии с инструкцией.
Модель врезается в землю
при
посадке
Слишком быстро уменьшаются
обороты основного ротора.
Попробуйте перемещать ручку управления
оборотами медленнее, чтобы модель опуска-
лась на землю более плавно.
Модель раскачивается
при висении или во время
полета
Большой люфт в цапфах крепления
лопастей.
Закрепите лопасти в соответствии с инструк-
цией, обеспечьте их свободное перемещение
в цапфе без люфтов.
Лопасти повреждены. Замените поврежденные лопасти.
Схема сборки модели

www.pilotage-rc.com
34
www.pilotage-rc.com
35
Contact/ Контактная информация
Russian Federation
Российская Федерация
http://www.pilotage-rc.ru/
Ukraine
Украина
http://www.pilotage-rc.com.ua/
Latvia
Латвия
http://www.pilotage-rc.lv/
Lithuania
Литва
http://www.pilotage-rc.lt/
Estonia
Эстония
http://www.pilotage-rc.co.ee/
Israel
Израиль
http://www.pilotage-rc.co.il/
Hongkong
Гонконг
For up to date contact information and news about the Pilotage store closest to you, please go to the pilotage website
dedicated to your country.
For international wholesale inquiries and English language technical support, please contact our Hong Kong oce via email
Для получения информации о ближайших магазинах «Пилотаж», пожалуйста, перейдите на сайт Вашего региона.
По вопросам международной дистрибуции и англоязычной поддержки обращайтесь:
Pilotage Marketing LLP
Made in China
Пилотаж Маркетинг ЛЛП
Корнвал Билдингс, 45-51, Ньюхол стрит,
Офис 330, Бирмингем, Б3 3КР,
Великобритания.
Сделано в Китае
Представительство производителя в РФ:
Альянс Маркетинг Груп ЛЛК, Москва,
ул. Фомичевой 5, стр. 2, тел.: +7 (495) 796-
9332
Table of contents
Languages:
Other Pilotage-RC Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Knights of Dice
Knights of Dice Kraken Petroleum Assembly instructions

Martha Stewart
Martha Stewart G78102 Assembly and care instructions

GREAT PLANES
GREAT PLANES Slow Poke Sport .40 instruction manual

Laser Dollhouse Designs
Laser Dollhouse Designs Tiffany Victorian Assembly instructions

Estarmodels
Estarmodels Fi-156 Fieseler STORCH I instructions

Eduard
Eduard P-39/P-400 Airacobra landing flaps quick start guide