Pineware PET201 Installation guide

INSTRUCTIONS AND WARRANTY
PET201
PINEWARE 2-SLICE TOASTER

Congratulations on purchasing our Pineware Two Slice Toaster. Each unit is manufactured to ensure safety
and reliability. Before using this appliance for the first time, please read the instruction manual carefully and
keep it for future reference.
FEATURES OF THE PINEWARE 2 SLICE TOASTER
750W
2-slice toaster
Stunning white compact design to fit into any colour scheme
Adjustable browning control with 7 variable settings
Removable and washable crumb tray
Automatic pop-up
Electronic stop control button
For domestic use only
1 year warranty
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed including the
following:
1. Please read the instructions carefully before using any appliance.
2. Always ensure that the voltage on the rating label corresponds to the mains voltage in your home.
3. Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user.
4. The appliance is intended for household use only. Commercial use invalids the warranty and the
supplier can not be held responsible for injury or damage caused when using the appliance for any
other purpose than that intended.
5. Do not use this appliance outdoors.
6. Avoid any contact with moving parts.
7. Close supervision is required when any appliance is used near or by children or invalids.
8. Check the power cord and plug regularly for any damage. If the cord or the plug is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or a qualified person in order to avoid an electrical hazard.
9. Do not use the appliance if it has been dropped or damaged in any way. In case of damage, take the
unit in for examination and/or repair by an authorised service agent
10. To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the unit, plug or the power cord to
water or any other liquid.
11. Never immerse the unit in water or any other liquid for cleaning purposes.
12. Do not use harsh abrasives, caustic cleaners or oven cleaners when cleaning this appliance.
13. Remove the plug from the socket by holding the plug, when pulling it out from the socket. Do not pull
on the cord to disconnect the appliance from the electrical outlet.
14. The use of accessory attachments that are not recommended or supplied by the manufacturer may
result in injuries, fire or electric shock.
15. A short cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over
a longer cord.

16. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. Ensure that the cord is not in a position
where it can be pulled on inadvertently.
17. Do not allow the cord to touch hot surfaces and do not place on or near hot gas or electric burner or
in a heated oven. Do not cover the toaster or let it touch flammable material such as curtains or
drapes.
18. Allow the unit to cool down properly before wrapping cord around base for storage.
19. Do not cover or store the unit until it has cooled down sufficiently.
20. Caution –bread may burn. When using this appliance, allow adequate air space above and on all
sides for air circulation. Do not leave the appliance unattended while in use.
21. Do not allow this appliance to touch curtains, wall coverings, clothing, dishtowels or other flammable
materials during use. Caution is required on surfaces where heat may cause damage - an insulated
heat pad is recommended.
22. Do not use this appliance with any foodstuffs/ food preparation containing sugar, jam or preserves.
23. Do not insert any objects in the toaster. Never attempt to extract jammed toast, muffins, bagels or
any other item with a knife or any other object, as contact with live elements may cause electrocution
and/or damage the elements. Allow the appliance to cool down, unplug and carefully remove the
bread.
24. Do not use the appliance on a gas or electric cooking top or over or near an open flame.
25. Use of an extension cord with this appliance is not recommended. However, if it is necessary to use
an extension lead, ensure that the lead is suited to the power consumption of the appliance to avoid
overheating of the extension cord, appliance or plug point. Do not place the extension cord in a
position where it can be pulled on by children or animals or tripped over.
26. DO NOT carry the appliance by the power cord.
27. Do not leave this appliance unattended during use. Always unplug the unit when not in use or before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off accessories.
28. Always operate the appliance on a smooth, even, stable surface. Do not place the unit on a hot
surface.
29. Ensure that the switch is in the “Off” or “O” position on the electrical outlet after each use.
30. The manufacturer does not accept responsibility for any damage or injury caused by improper or
incorrect use, or for repairs carried out by unauthorised personnel.
31. In case of technical problems, switch off the machine and do not attempt to repair it yourself. Return
the appliance to an authorised service facility for examination, adjustment or repair. Always insist on
the use of original spare parts. Failure to comply with the above mentioned pre-cautions and
instructions, could affect the safe operation of this machine.
32. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted inside the toaster as they may
cause fire or electric shock.
33. Do not attempt to dislodge food when the toaster is plugged in.
34. Do not operate this appliance by means of an external timer or a separate remote control system.

PARTS DIAGRAM
1. Toasting lever
2. Stop button
3. Browning control knob
4. Toasting slots
5. Removable and washable crumb tray
BEFORE FIRST USE
Remove all packaging materials including those that may be inside the toasting slots or toasting lever slot.
Wipe the exterior with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use abrasive cleaners. Do not put the toaster,
cord or plug in water. Make sure the crumb tray is locked in position on the bottom of the toaster and the
toasting lever is in the UP position. Unwrap power cord and plug into a suitable electrical outlet. Turn the
browning control knob to 1, the lightest setting. Lower the toasting lever until it locks in place. Operate
without bread once or twice to burn off any manufacturing residue. You may notice a slight amount of smoke
- this is normal and will stop as the heating elements continue to heat.
SELECTING THE BROWNING LEVEL
Select the setting of your choice from the possible browning levels. The degree of browning increases in
relation to the numbers on the selection dial.
USING YOUR TOASTER
Place the bread inside the toaster and turn the “browning control knob”to select your desired setting. Push
the “toasting lever”down until it locks into place.

TO CANCEL OR STOP THE TOASTER
Your toasted bread is automatically released when the desired browning has been achieved. However, to
cancel or stop toasting mid operation, press the “stop button” and the toasting lever will return to its original
position.
CLEANING AND MAINTENANCE
This appliance is for household use only and is not user-serviceable.
Do not immerse the unit, power cord or plug into water or any other liquids.
To clean, unplug the toaster from the electrical outlet and allow it to cool.
To remove any crumbs from the toaster, unhinge the crumb tray underneath the toaster, empty and
ensure it is properly clipped into place before using it again. The crumb tray should be cleaned
regularly. Do not allow breadcrumbs to accumulate in the bottom of the toaster.
To clean the interior, turn the toaster upside down and lightly shake the crumbs free.
Wipe the outside of the toaster with a slightly dampened cloth and polish with a soft dry cloth. Never
use abrasive cleaning agents on the body of the toaster.
Do not insert any objects in the toaster.
STORING THE APPLIANCE
Unplug the unit from the wall outlet and clean all the parts as instructed above. Ensure that all parts
are dry before storing.
Store the appliance in its box or in a clean, dry place.
Never store the appliance while it is still wet or dirty.
Never wrap the power cord around the appliance.
SERVICING THE APPLIANCE
There are no user serviceable parts in this appliance. If the unit is not operating correctly, please check the
following:
You have followed the instructions correctly
That the unit has been wired correctly and that the wall socket is switched on.
That the mains power supply is ON.
That the plug is firmly in the mains socket.
If the appliance still does not work after checking the above:
- Consult the retailer for possible repair or replacement. If the retailer fails to resolve the problem and you
need to return the appliance, make sure that:
The unit is packed carefully back into its original packaging.
Proof of purchase is attached.
A reason is provided for why it is being returned.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised service agent, in
order to avoid any hazard. If service becomes necessary within the warranty period, the appliance should be

returned to an approved Home of Living Brands (Pty) Limited service centre. Servicing outside the warranty
period is still available, but will, however, be chargeable.
CHANGING THE PLUG
Should the need arise to change the fitted plug, follow the instructions below.
This unit is designed to operate on the advertised current. Connecting to other power sources may
damage the appliance. Connect a three-pin plug as follows:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green/Yellow = Earth
Blue = Neutral
Brown = Live

PLEASE AFFIX YOUR PROOF OF PURCHASE/RECEIPT HERE
IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER WARRANTY THIS RECEIPT MUST BE PRODUCED.
W A R R A N T Y
1. Home of Living Brands (Pty) Limited (“Home of Living Brands”) warrants to the original purchaser of this
product (“the customer”) that this product will be free of defects in quality and workmanship which under
normal personal, family or household use and purpose may manifest within a period of 1 (one) year from the
date of purchase (“warranty period”).
2. Where the customer has purchased a product and it breaks, is defective or does not work properly for the
intended purpose, the customer must notify the supplier from whom the customer bought the product (“the
supplier”) thereof within the warranty period. Any claim in terms of this warranty must be supported by a proof
of purchase. If proof of purchase is not available, then repair, and/or service charges may be payable by the
customer to the supplier.
3. The faulty product must be taken to the supplier's service centre to exercise the warranty.
4. The supplier will refund, repair or exchange the product in terms of this warranty subject to legislative
requirements. This warranty shall be valid only where the customer has not broken the product himself, or
used the product for something that it is not supposed to be used for. The warranty does not include and will
not be construed to cover products damaged as a result of disaster, misuse, tamper, abuse or any
unauthorised modification or repair of the product.
5. This warranty will extend only to the product provided at the date of the purchase and not to any expendables
attached or installed by the customer.
6. If the customer requests that the supplier repairs the product and the product breaks or fails to work properly
within 3 (three) months of the repair and not as a result of misuse, tampering or modification by or on behalf of
the customer, then the supplier may replace the product or pay a refund to the customer.
7. The customer may be responsible for certain costs where products returned are not in the original packaging,
or if the packaging is damaged. This will be deducted from any refund paid to the customer.
HOME OF LIVING BRANDS (PTY) LTD
JOHANNESBURG TEL NO. +2711 490-9600
CAPE TOWN TEL NO. +2721 552-5161
DURBAN TEL NO. +2731 792-6000
www.homeoflivingbrands.com
www.pineware.co.za
www.facebook.com/Pineware

Félicitations pour l’achat de notre grille-pain 2 tranches Pineware. Chaque unité est fabriquée afin de
d’assurer la sécurité et la fiabilité. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, merci de lire le manuel
avec soin et de le garder à titre de référence.
CARACTÉRISTIQUES DU GRILLE-PAIN 2 TRANCHES PINEWARE
750W
Grille-pain 2 tranches
Conception compacte en blanc éclatant pour s'adapter à tous les intérieurs
Contrôle du brunissement ajustable avec 7 réglages différents
Tiroir à miettes amovible et lavable
Éjection automatique
Bouton de contrôle d'arrêt électronique
Réservé uniquement à un usage domestique
1 an de garantie
GARANTIES IMPORTANTES
Lors de l’utilisation de n’importe quel appareil électrique, des précautions de sécurité élémentaires devraient
toujours être suivies, ainsi que les points suivants :
1. Merci de lire les instructions avec attention avant d’utiliser tout appareil quel qu’il soit.
2. Toujours vous assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond aux voltages
principaux dans votre maison.
3. Une opération incorrecte et une utilisation inappropriée peuvent endommager l’appareil et entraîner
des blessures pour l’utilisateur.
4. L’appareil est destiné à uniquement à un usage domestique. Une utilisation commerciale annule la
garantie et le fournisseur ne peut pas être tenu pour responsable des blessures ou des dommages
causent lors de l’utilisation de l’appareil pour tout autre usage que celui auquel il est destiné.
5. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
6. Éviter tout contact avec les parties mobiles.
7. Une surveillance étroite est requise lorsque tout appareil est utilisé près d’enfants ou de personnes
invalides.
8. Vérifier le cordon d’alimentation et brancher régulièrement pour éviter que le cordon ne soit
endommagé. Si le cordon ou la prise sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant
ou par une personne qualifiée afin d’éviter un danger électrique.
9. Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. En
cas de dommage, rapporter l’unité pour un examen et / ou une réparation par un agent de
maintenance agréé.
10. Pour éviter le risqué de choc électrique, ne pas immerger ou exposer l’ensemble du moteur, la prise,
ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou bien dans tout autre liquide.
11. Ne jamais immerger l’unité dans l’eau ou dans tout autre liquide pour le nettoyer.
12. N’utilisez pas de détergents puissants, de nettoyant caustique ou de nettoyant pour four quand vous
nettoyez ce produit.

13. Débranchez la fiche de la prise en tenant la fiche quand vous la retirez de la prise. Ne pas tirer sur le
cordon pour déconnecter l’appareil du secteur. Toujours débrancher l’unité lorsqu’elle n’est pas
utilisée, avant le nettoyage ou lors de l’ajout ou du retrait de parties.
14. L’utilisation d’accessoires se fixant à l’unité qui ne sont ni recommandés ou fournis par le fabricant
pourrait entraîner des blessures, un incendie ou un choc électrique.
15. Un cordon court est fourni pour réduire les risques résultant d’un entremêlement, ou de
trébuchement sur ce dernier.
16. Ne pas laisser le cordon dépasser du bord de la table ou du comptoir. S’assurer que le cordon n’est
pas dans une position ou il peut être tire par inadvertance.
17. Ne pas laisser le cordon de toucher des surfaces chaudes et ne pas le placer sur ou près d’un
réchaud à gaz ou électrique ou d’un four chaud.
18. Laissez l’unité refroidir complètement avant d’en enrouler le cordon autour de la base et la ranger.
19. Ne couvrez pas et ne rangez pas l’unité avant qu’elle n’ait suffisamment refroidi.
20. Attention –Le pain peut brûler. Quand vous utilisez cet appareil, laissez suffisamment d’espace au-
dessus et sur les côtés afin de permettre une bonne circulation de l’air. Ne laissez pas l’appareil
sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement.
21. Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des rideaux, des revêtements de mur, des
vêtements, des torchons ou autres matériaux inflammables en cours d’utilisation. Attention en cas
d’utilisation sur des surface que la chaleur pourrait endommager - il est recommandé d’utiliser un
matériau isolant.
22. N’utilisez pas l’appareil avec des produits/préparations alimentaires contenant du sucre ou de la
confiture.
23. N’insérez pas d’objets dans le grille-pain. Ne jamais tenter d’extraire des tranches de pain, des
muffins, des bagels ou autres à l’aide d’un couteau ou de tout autre objet, le contact avec les
résistances sous tension pouvant provoquer une électrocution et/ou endommager ces dernières.
Laissez l’appareil refroidir, débranchez-le et retirez délicatement le pain.
24. Ne pas utiliser l’appareil sur une plaque à gaz ou électrique ou au-dessus d’une flamme.
25. L’utilisation d’un cordon d’extension avec cet appareil n’est pas recommandée. Cependant, s’il
s’avère nécessaire d’utiliser une rallonge électrique qui est adaptée à la consommation d’énergie de
l’appareil, afin d’éviter le surchauffement du cordon d’extension, de l’appareil ou de la prise de
courant. Ne pas mettre la rallonge dans une position où elle peut être tirée par des enfants, ou des
animaux, ou bien où ils risquent de trébucher dessus.
26. NE PAS porter l’appareil en le prenant par le cordon d’alimentation.
27. Ne pas laisser cet appareil sans surveillance pendant son utilisation. Débrancher toujours l’unité
lorsqu’elle n’est pas utilisée, ou avant de la nettoyer.
28. Faire toujours fonctionner l’appareil sur une surface régulière et stable. Ne pas placer l’unité sur une
surface chaude.
29. S’assurer que l’interrupteur est en position « Off » (arrêt) ou « O » après chaque utilisation.
30. Le fabricant n’accepte de prendre aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure que ce soit,
qui seraient dues à une utilisation incorrecte ou inappropriée, ou celle de réparations exécutées par
un personnel non-agréé.

31. En cas de problèmes techniques, éteindre la machine et ne pas essayer de la réparer vous-même.
Renvoyer l’appareil à un service de maintenance habileté pour un examen, un ajustement ou pour
une réparation. Insister toujours pour que les pièces détachées d’origines soient utilisées. Le non-
respect avec les précautions et les instructions mentionnées ci-dessus pourrait empêcher le bon
fonctionnement de cette machine
32. Ne jamais insérer d'aliments de trop grande taille, d'emballages en métal ou d'ustensiles dans le
grille-pain, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
33. Ne pas tenter de retirer des aliments du grille-pain lorsqu'il est raccordé au secteur.
34. Este aparelho não deve ser operado por um temporizador externo ou sistema de controlo remoto.
DESCRIPTION DES PARTIES
1. Levier pour griller
2. Bouton d'arrêt
3. Bouton de contrôle du brunissement
4. Fentes de grillage
5. Tiroir à miettes amovible et lavable
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris ceux qui pourraient se trouver à l’intérieur des fentes du
grille-pain ou dans la fente du levier pour griller.
Essuyez l’extérieur avec un chiffon humide. Sécher minutieusement.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif.
Ne mettez pas le grille-pain, le cordon ou la fiche dans l’eau.

Assurez-vous que le plateau récupérateur de miettes est verrouillé en position à la base du grille-pain et que
le levier pour griller se trouve en position vers le HAUT.
Déballez le cordon d’alimentation de sa zone de rangement sous le toaster et branchez-le dans une prise
électrique de 220-240V.
Tournez le bouton de sélection du brunissement sur 1, le réglage le moins élevé.
Abaissez le levier pour griller, jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Faites fonctionner une ou deux fois sans
le pain, afin de brûler tous les résidus de fabrication. Vous remarquerez une petite quantité de fumée –ceci
est normal et s’arrêtera, puisque les éléments de chauffage continuent à chauffer.
SÉLECTIONNER LE NIVEAU DE BRUNISSEMENT
Sélectionnez le réglage de votre choix dans les niveaux de brunissement proposés.
Le degré de brunissement augmente en fonction des numéros sur le cadran de sélection.
UTILISER VOTRE GRILLE-PAIN
Placez le pain dans le grille-pain et tournez le « bouton de contrôle de brunissement » pour sélectionner le
réglage que vous désirez.
Abaissez le levier pour griller, jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
POUR ANNULER OU ARRÊTER LE GRILLE-PAIN
Votre pain grillé est automatiquement éjecté lorsque le brunissement souhaité est atteint.
Cependant, pour annuler ou arrêter le brunissement au milieu de l'opération, appuyez sur le « bouton
d'arrêt » et le levier reviendra dans sa position initiale.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
N’immergez pas l’unité, le cordon ou la prise dans de l’eau ou tout autre liquide.
Pour le nettoyer, débranchez le grille-pain et laissez-le refroidir.
Pour retirer les miettes présentes dans le grille-pain, ouvrez le plateau récupérateur de miettes qui
se trouve sous le grille-pain, videz-le et assurez-vous qu’il est correctement remis en place avant de
réutiliser l’appareil. Le plateau récupérateur de miettes devrait être nettoyé régulièrement. Ne
laissez pas les miettes s’accumuler au bas du grille-pain.
Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, retournez le grille-pain et secouez-le légèrement afin d’en
déloger les miettes.
Essuyez l’extérieur du grille-pain à l’aide d’un tissu légèrement humidifié et séchez-le à l’aide d’un
tissu doux et sec. N’utilisez jamais d’agent nettoyant abrasif à l’extérieur du grille-pain.
N’insérez pas d’objets dans le grille-pain.
RANGEMENT DE L'APPAREIL
Débrancher l’unité de l’alimentation électrique et nettoyer les pièces comme il l’a été recommandé
ci-dessus. S’assurer que toutes les pièces sont sèches avant de les ranger.

Ranger l'appareil dans sa boîte ou bien dans un endroit propre et sec.
Ne jamais ranger l'appareil s’il est encore humide ou sale.
Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour du appareil.
MAINTENANCE DE L’APPAREIL
Il n’existe pas de pièces dans cet appareil, dont la maintenance puisse être faite par l’utilisateur. Si l’unité ne
fonctionne pas correctement, veuillez vérifier les points suivants :
Vous avez correctement suivi les instructions.
Que l’unité a été correctement connectée et que toutes les prises murales sont allumées.
Que l’alimentation secteur est sur MARCHE.
Que la fiche est solidement ancrée dans la prise de courant.
Si cet appareil ne fonctionne toujours pas après avoir vérifié les points énoncés ci-dessus :
Consulter un détaillant pour la possibilité d’une réparation ou bien d’un replacement. Si le détaillant ne
réussit pas à résoudre le problème est que vous devez renvoyer l’appareil, assurez-vous que :
L’unité est emballée avec soin dans son emballage d’origine.
La preuve d’achat est jointe.
La raison pour laquelle l’appareil est renvoyé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant ou par un agent de
maintenance agréé, afin d’éviter tout danger. Si la maintenance devient nécessaire pendant la durée de la
garantie, l’appareil devrait être renvoyé à un centre de maintenance agréé par Home of Living Brands (Pty)
Ltd. La maintenance au-delà de la garantie est toutefois possible, mais elle sera cependant facturée.
LE CHANGEMENT DE LA PRISE
Si la prise intégrée devait être change, suivez les instructions ci-dessous.
Cette unité est uniquement conçue pour fonctionner au courant indiqué. La connexion à d’autres
sources d’alimentation pourrait endommager le appareil. Connecter la prise à trois chiffes de la
manière suivante :
Les fils de ce réseau sont colorés selon le co de suivant :
Vert/jaune = Terre
Bleu = Neutre
Marron = Actif

VEUILLEZ APPOSER VOTRE PREUVE D’ACHAT / RECU ICI
EN CAS DE RECLAMATION PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE CE RECUS DOIT ETRE
PRESENTE.
GARANTIE
1. Home of Living Brands (Pty) Limited (« Home of Living Brands ») garantie à l’acheteur d’origine de
ce produit (« le client »), que ce dernier ne présentera pas de défauts de qualité, ni de fabrication qui
dans le cadre d’une utilisation normale, familiale ou domestique pourrait apparaître en l’espace d’1
(d’une) année suivant la date d’achat (« période de garantie »).
2. Lorsque le client a acheté un produit qui se casse, présente des défauts ou qui ne fonctionne pas
correctement pour l’utilisation pour laquelle il était destiné, le client doit signaler cela au fournisseur
auprès duquel il a acheté le produit (« le fournisseur ») durant la période de garantie. Toute
réclamation selon les conditions de la garantie doit être accompagnée d’une preuve d’achat. Si la
preuve d’achat, n’est pas disponible, à ce moment-là, les frais de réparation et / ou d’entretien
peuvent être à la charge du client vis-à-vis du fournisseur.
3. Un produit défectueux doit être rapporté au centre d’entretien du fournisseur pour faire jouer la
garantie.
4. Le fournisseur remboursera, réparera ou échangera le produit selon les termes de cette garantie qui
est assujettie aux exigences légales. Cette garantie devrait être valable uniquement quand le client
n’a pas cassé lui-même l’appareil, ou utilisé ce dernier pour faire quelque chose pour lequel il n’était
pas destiné. La garantie ne comprend pas et ne peut pas être saurait être considérée comme
couvrant les dommages affectant l’appareil, qui seraient le résultat d’un accident, d’une mauvaise
utilisation, d’une modification, d’un abus ou de toute modification ou réparation non-autorisée de
l’appareil.
5. La garantie couvrira uniquement le produit fournit à la date d’achat et elle ne s’appliquera pas à
toute pièces ajoutée ou installée par le client.
6. Si le client demande au fournisseur de réparer le produit et si le produit casse ou ne fonctionne pas
correctement dans les 3 (trois) mois de la réparation, et si ceci n’est pas le résultat d’une mauvaise
utilisation, à ce moment-là le fournisseur pourrait remplacer le produit ou rembourser le client.
7. Le client pourrait être tenu pour responsable de certains frais lorsque les produits ne sont pas
renvoyés dans leur emballage d’origine, ou si l’emballage est endommagé. Ceci sera déduit de tout
remboursement fait au client.
HOME OF LIVING BRANDS (PTY) LTD
JOHANNESBURG TEL NO. +2711 490-9600
CAPE TOWN TEL NO. +2721 552-5161
DURBAN TEL NO. +2731 792-6000
www.homeoflivingbrands.com
www.pineware.co.za
www.facebook.com/Pineware

Parabéns por ter comprado a nossa torradeira para duas fatias da Pineware. Cada unidade é fabricada de
forma a garantir segurança e fiabilidade. Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia o manual de
instruções atentamente e guarde-o para futura referência.
CARACTERÍSTICAS DA TORRADEIRA PARA DUAS FATIAS DA PINEWARE
750W
Torradeira para 2 fatias
Design compacto e branco fabuloso para se adaptar a qualquer esquema de cores
Controlo de torragem ajustável com 7 definições variáveis
Tabuleiro de migalhas removível e lavável
Ejecção automática
Botão de controlo de paragem electrónica
Apenas para utilização doméstica
1 ano de garantia
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Quando utilizar qualquer aparelho elétrico, deve seguir sempre as precauções de segurança básicas,
incluindo o seguinte:
1. Leia atentamente as instruções antes de utilizar qualquer aparelho.
2. Certifique-se sempre de que a tensão na etiqueta de classificação corresponde à tensão da corrente
elétrica na sua residência.
3. A operação incorreta e utilização imprópria podem danificar o aparelho e causar lesões no utilizador.
4. O aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. A utilização comercial invalida a garantia e o
fornecedor não pode ser responsabilizado por lesões ou danos causados quando o aparelho for
utilizado para qualquer outra finalidade diferente da prevista.
5. Não utilize este aparelho no exterior.
6. Evite qualquer contacto com as peças em movimento.
7. É necessária uma supervisão de perto quando qualquer aparelho for utilizado perto ou por crianças
ou pessoas com incapacidades.
8. Verifique o cabo de alimentação e a ficha regularmente para verificar a existência de quaisquer
danos. Se o cabo ou a ficha estiverem danificados, devem ser substituídos pelo fabricante ou por
uma pessoa qualificada de forma a evitar um perigo elétrico.
9. Não utilize o aparelho se este tiver sido deixado cair ou estiver danificado de qualquer forma. Em
caso de danos, devolva a unidade para verificação e/ou reparação por parte de um agente de
assistência autorizado
10. Para reduzir o risco de choque elétrico, não mergulhe ou exponha o conjunto do motor, ficha ou
cabo de alimentação em água ou em qualquer outro líquido.
11. Nunca coloque a unidade dentro de água ou qualquer outro líquido para fins de limpeza.
12. Não utilize abrasivos ásperos, agente de limpeza cáusticos ou agentes de limpeza para fornos
quando limpar este aparelho.

13. Remova a ficha da tomada ao agarrar na ficha quando a retirar da tomada. Não puxe pelo cabo
para desligar o aparelho da corrente elétrica. Desligue sempre a unidade quando esta não estiver a
ser utilizada, antes de limpar ou quando adicionar ou remover peças.
14. A utilização de acessórios não recomendados ou fornecidos pelo fabricante pode resultar em lesões,
incêndios ou choque elétrico.
15. É fornecido um cabo pequeno para reduzir os riscos resultantes de ficar preso ou de tropeçar num
cabo maior.
16. Não deixe o cabo suspenso pela extremidade de uma mesa ou balcão. Certifique-se de que o cabo
não se encontra numa posição em que possa ser puxado inadvertidamente.
17. Não permita que o cabo toque em superfícies quentes e não o coloque sobre ou perto de uma
caldeira elétrica ou a gás quente ou num forno aquecido.
18. Deixe a unidade arrefecer devidamente antes de enrolar o cabo em redor da base para guardar.
19. Não cubra nem armazene a unidade até que arrefeça o suficiente.
20. Cuidado - o pão pode queimar. Quando utilizar este aparelho, dê um espaço de ar adequado acima
e dos lados para a circulação de ar. Não deixar este aparelho não supervisionado durante a
utilização.
21. Não permita que este aparelho toque em cortinas, coberturas de parede, vestuário, toalhas ou
outros materiais inflamáveis durante a utilização. É necessário ter cuidado em superfícies onde o
calor pode causar danos - é recomendável colocar uma base térmica isolada.
22. Não utilize este aparelho com quaisquer alimentos/preparação de alimentos que contenham açúcar,
compota ou conservantes.
23. Não insira nenhum objecto na torradeira. Nunca tente extrair torradas presas, muffins, bagels ou
qualquer outro item com uma faca ou qualquer outro objecto, uma vez que o contacto com
elementos condutores pode causar electrocussão e/ou danos nos elementos. Deixe que o aparelho
arrefeça, desligue a ficha e remova cuidadosamente o pão.
24. Não utilize o aparelho sobre uma superfície de cozimento a gás ou elétrica ou sobre ou perto de
uma chama.
25. A utilização de uma extensão com este aparelho não é recomendada. No entanto, caso seja
necessário utilizar uma ficha de extensão, certifique-se de que a ficha é adequada para o consumo
de energia do aparelho para evitar o sobreaquecimento do cabo da extensão, aparelho ou tomada.
Não coloque o cabo da extensão numa posição em que possa ser puxada por crianças ou animais
ou que possibilite o tropeçamento.
26. NÃO transporte o aparelho pelo cabo de alimentação.
27. Não deixar este aparelho não supervisionado durante a utilização. Desligue sempre a unidade
quando não estiver a ser utilizada ou antes de limpar.
28. Utilize sempre o aparelho numa superfície suave, uniforme e estável. Não coloque a unidade numa
superfície quente.
29. Certifique-se de que o interruptor está na posição "Off" (desligado) ou "0" após cada utilização.
30. O fabricante não aceita responsabilidade por qualquer dano ou lesão causados devido a uma
utilização imprópria ou incorreta ou a reparações realizadas por pessoal não autorizado.
31. Em caso de problemas técnicos, desligue a máquina e não tente repará-la você próprio. Devolva o
aparelho a um agente de assistência autorizado para verificação, ajuste ou reparação. Insista

sempre em utilizar peças sobresselentes originais. O não cumprimento das precauções e instruções
acima poderá afetar o funcionamento seguro desta máquina.
32. Alimentos demasiado grandes, embalagens de película de metal ou utensílios não devem ser
inseridos dentro da torradeira, pois podem causar incêndios ou choque eléctrico.
33. Nunca tente mover os alimentos enquanto a torradeira estiver ligada.
34. Este aparelho não deve ser operado por um temporizador externo ou sistema de controlo remoto.
DIAGRAMA DE PEÇAS
1. Alavanca de torragem
2. Botão de paragem
3. Botão de controlo de torragem
4. Ranhuras de torragem
5. Tabuleiro de migalhas removível e lavável
ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
Remova todos os materiais da embalagem, incluindo os que se podem encontrar dentro das ranhuras para
torrar ou ranhura da alavanca para torrar.
Limpe o exterior com um pano humedecido. Seque minuciosamente.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos.
Não coloque a torradeira, o cabo ou a ficha em água.
Certifique-se de que o tabuleiro de migalhas está bloqueado na posição no fundo da torradeira e que a
alavanca para torrar está na posição PARA CIMA.
Desenrole o cabo de alimentação da área de armazenamento do cabo por baixo da torradeira e ligue-a a
uma tomada eléctrica de 220-240V.
Rode o botão de selecção para torrar para 1, a definição mais ligeira.

Baixe a alavanca para torrar até ficar encaixada no devido lugar. Utilize sem pão uma ou duas vezes para
queimar, extraindo assim quaisquer resíduos de fabrico. Poderá observar uma ligeira quantidade de fumo -
isto é normal e irá parar à medida que os elementos de aquecimento continuam a aquecer.
SELECCIONAR O NÍVEL DE TORRAGEM
Seleccione a definição à sua escolha dos níveis de torragem possíveis.
O grau de torragem aumenta em relação aos números no marcador de selecção.
UTILIZAR A SUA TORRADEIRA
Coloque o pão dentro da torradeira e rode o "botão de controlo de torragem" para seleccionar a sua
definição desejada.
Empurre a "Alavanca de torragem" para baixo até ficar bloqueada.
PARA CANCELAR OU PARAR A TORRADEIRA
O seu pão torrado é automaticamente libertado quando a torragem desejada for alcançada.
No entanto, para cancelar ou parar a torragem a meio da operação, pressione o "botão de paragem" e a
alavanca de torragem regressa à sua posição original.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Nunca coloque a unidade, o cabo ou a ficha dentro de água ou qualquer outro tipo de líquido.
Para limpar, desligue a torradeira e deixe-a arrefecer.
Para remover quaisquer migalhas da torradeira, extraia o tabuleiro de migalhas de baixo da
torradeira, esvazie e certifique-se de que está devidamente inserido no local antes de o voltar a
utilizar novamente. O tabuleiro de migalhas deve ser limpo com regularidade. Não permita que as
migalhas de pão se acumulem no fundo da torradeira.
Para limpar o interior, vire a torradeira ao contrário e agite ligeiramente para soltar as migalhas.
Limpe a parte externa da torradeira com um pano ligeiramente humedecido e limpe por fim com um
pano seco suave. Nunca utilize agentes de limpeza abrasivos no corpo da torradeira.
Não insira nenhum objecto na torradeira.
GUARDAR O APARELHO
Desligue a unidade da tomada e limpe todas as peças conforme instruído acima. Certifique-se de
que todas as peças estão secas antes de guardar.
Guarde o aparelho na sua embalagem num local limpo e seco.
Nunca guarde o aparelho enquanto estiver molhado ou sujo.
Nunca enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho.

REPARAÇÃO DO APARELHO
O aparelho não contém componentes que possam ser reparados pelo utilizador. Se a unidade não estiver a
funcionar corretamente, verifique o seguinte:
Se seguiu as instruções corretamente.
Se a unidade foi devidamente ligada e se a tomada de parede está ligada.
Se a fonte de alimentação elétrica está ligada.
Se a ficha está firmemente encaixada na tomada elétrica.
Se o aparelho continuar sem funcionar depois de verificar os itens acima:
- Consulte o revendedor para uma possível reparação ou substituição. Se o revendedor não for capaz de
resolver o problema e necessitar de devolver o aparelho, certifique-se de que:
A unidade está devidamente embalada na sua embalagem original.
Apresenta uma prova de compra.
É fornecida uma razão para a devolução.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um agente de
assistência autorizado de forma a evitar qualquer perigo. Caso seja necessário reparar o aparelho dentro do
período de garantia, o aparelho deve ser devolvido a um centro de assistência da Home of Living Brands
(Pty) Ltd aprovado. A reparação fora do período de garantia continua a ser possível, mas, contudo, será
cobrada.
SUBSTITUIÇÃO DA FICHA
Cumpra com as instruções seguintes caso seja necessário substituir a ficha.
Esta unidade destina-se a operar apenas na corrente indicada. A ligação a outras fontes de
alimentação poderá danificar o aparelho. Ligue uma ficha de três pinos da seguinte maneira:
Os fios neste terminal de alimentação estão coloridos de acordo com o seguinte código:
Verde/Amarelo = Terra
Azul = Neutro
Castanho = Vivo

ANEXE A SUA PROVA DE COMPRA/RECIBO AQUI
EM CASO DE RECLAMAÇÃO AO ABRIGO DE GARANTIA, É NECESSÁRIO PRODUZIR ESTE RECIBO.
GARANTIA
1. A Home of Living Brands (Pty) Limited (“Home of Livng Brands”) garante ao comprador original
deste produto (“o cliente") que este produto não apresenta defeitos de material e fabrico que se
manifestam na utilização normal pessoal, familiar ou doméstica num período de 1 (um) ano desde a
data de compra (“período de garantia”).
2. No caso de um cliente comprar um produto e este se quebrar, apresentar defeitos ou não funcionar
corretamente para a finalidade prevista, o cliente tem de notificar o fornecedor ao qual comprou o
produto ("o fornecedor") desse fato dentro do período de garantia. Qualquer reclamação nos termos
da garantia deve ser acompanhada por uma prova de compra. Caso não esteja disponível uma
prova de compra, então as despesas da reparação e/ou manutenção poderão ter de ser pagas pelo
cliente ao fornecedor.
3. O produto avariado tem de ser devolvido ao centro de assistência do fornecedor para aplicar a
garantia.
4. O fornecedor irá reembolsar, reparar ou trocar o produto nos termos desta garantia, sujeito aos
requisites legislativos. Esta garantia será válida apenas quando o cliente não tiver quebrado ele
próprio o produto ou utilizado o produto para outro fim que não o previsto. A garantia não inclui e
não será interpretada como abrangendo produtos danificados como resultado de um desastre,
utilização imprópria, manipulação, abuso ou qualquer modificação não autorizada ou reparação do
produto.
5. Esta garantia aplicar-se-á apenas ao produto fornecido na data de compra e não a quaisquer
acessórios incluídos ou instalados pelo cliente.
6. Se o cliente solicitar que o fornecedor repare o produto e o produto se quebrar ou não funcionar
corretamente nos 3 (três) meses após a reparação, considerando que não seja resultado de
utilização imprópria, manipulação ou modificação por ou em nome do cliente, então o fornecedor
poderá substituir o produto ou pagar um reembolso ao cliente.
7. O cliente poderá ser responsável por certos custos quando os produtos devolvidos não estiverem
na embalagem original, ou caso a embalagem esteja danificada. Este custo será deduzido de
qualquer reembolso pago ao cliente.
HOME OF LIVING BRANDS (PTY) LTD
JOANESBURGO N.º TEL. +2711 490-9600
CIDADE DO CABO N.º TEL. +2721 552-5161
DURBAN N.º TEL. +2731 792-6000
www.homeoflivingbrands.com
www.pineware.co.za
www.facebook.com/Pineware
Table of contents
Languages: