Pioneer DV-7474 User manual

Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per I'uso

2
En
On the bonnet of the player
Operating Environment H045 En
Operating environment temperature and humidity:
+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); less than 85%RH (cooling vents not
blocked)
Do not install in the following locations
÷Location exposed to direct sunlight or strong artificial light
÷Locationexposedtohighhumidity,orpoorlyventilatedlocation
WARNING: Slot and openings in the cabinet are provided for
ventilation and to ensure reliable operation of the product and
to protect it from overheating, to prevent fire hazard, the open-
ings should never be blocked and covered with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc. Also do not put the ap-
paratus on the thick carpet, bed, sofa, or fabric having a thick
pile. H040 En
This product incorporates copyright protection technol-
ogy that is protected by method claims of certain U. S.
patents and other intellectual property rights owned by
Macrovision Corporation and other rights owners. Use of
this copyright protection technology must be authorized
by Macrovision Corporation, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless otherwise au-
thorizedbyMacrovisioncorporation.Reverseengineering
or disassembly is prohibited.

3
Fr
English Français
Cetappareilfaitappelàdiverscircuitsetprincipesdestinés
áinterdirela piraterie des oeuvres protégéespardes droits
d’auteurs,circuits et principes qui sontcouverts aux Etats-
Unis soit par des brevets détenus par Macrovision Cor-
poration et d’autres sociétés, soit par d’autres formes de
propriétéintellectuelle appartenant également á
Macrovision et àd’autres sociétés. L’utilisation de la
technologie visant àla protection des droits dàuteur doit
être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être
limitée àdes fins domestiques, ou similaires, sauf accord
préalabledeMacrovision Corporation. La rétro-technique
et le désassemblage sont proscrits.
Sur le couvercle supérieur de l’appareil
Conditions de Fonctionnement H045 Fr
Tempéraure et humiditéambiante lors du fonctionnement:
+5°C–+35°C(+41°F–+95°F);inférieurà85%RH(eventsd’aération
non obstrués)
Ne pas installer dans les lieux suivants
÷Lieuxexposésàlalumièredirectdusoleiloulumièreartificielle
forte
÷Lieux exposés àune forte humiditéou lieux peu ventilés
ATTENTION:Les évents et les ouvertures dans lastructure sont
prévuspour la ventilation et pour assurer le bon fonctionnement
du produit et pour la protéger des risques de surchauffe, et des
risquesd’incendie,les ouverturesnedoiventjamaisetrebloquées
ni couvertes par des matériaux tels que journaux, nappes,
rideaux, etc. De meme, ne pas positionner l’appareil sur un tapis
épais, lit, canapéou tout meuble possédant un rembourrage
épais. H040 Fr

4
Ge
Am Gerätegehäuse
Dieses Produkt beinhaltet urheberrechtlich geschützte
Technologie gemäß Verfahrensansprüchen bestimmter
US-Patente und anderer Rechte geistigen Eigentums im
Besitz der Macrovision Corporation und anderer
Rechtsinhaber. Gebrauch dieser urheberrechtlich
geschützten Technologie mußvon Macrovision
Corporation autorisiert werden, und ist nur auf
Heimanwendungenundandere begrenzte Anwendungen
beschränkt, sofern nicht eine spezielle Genehmigung der
Macrovision Corporation eingeholt worden ist. Nachbau
und Zerlegung verboten.
Betriebsbedingungen H045 Ge
Betriebstemperatur und -feuchtigkeit:
+5°C–+35°C(+41°F–+95°F);wenigerals85%rel.Luftfeuchtigkeit
(Lüftungsöffnungen nicht blockiert)
Nicht an folgenden Orten aufstellen:
÷Orte,diedirektemSonnenlichtoderstarkemkünstlichenLicht
ausgesetzt sind
÷Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter Belüftung
WARNUNG: Schlitze und andere Öffnungen im Gehäuse
gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb des Geräts und
schützen es vor Überhitzung. Um Brandgefahr auszuschließen,
dürfendieÖffnungen niemals mitGegenständen, wie Zeitungen,
Tischtüchern, Gardinen usw. blockiert bzw. abgedeckt werden.
Außerdem dürfen Sie das Gerät nicht auf dicken Teppichen,
Betten, Sofas oder Stoffen mit dickem Flor aufstellen. H040 Ge

5
It
Deutsch Italiano
Questoprodottocontieneunatecnologiadiprotezione dei
diritti di autore, che èa sua volta protetta dal contenuto di
certi brevetti americani e da altri diritti sulla proprietà
intellettuale, posseduti dalla Macrovision Corporation e
da altri possessori di diritti. L’uso di questa tecnologia di
protezionedeidirittid’autoredeve essere autorizzatodalla
Macrovision Corporation, ed èinteso solamente per uso
domestico, o per altri scopi limitati, ove non altrimenti
autorizzato dalla Macrovision Corporation. L’uso di
tecniche di inversione e lo smontaggio sono proibiti.
Sul coperchio dell’apparecchio
Condizioni ambientali di funzionamento
Umiditàe temperatura di funzionamento:
+5°C –+35°C (+41°F –+95°F); inferiore a 85%RH (feritoie di
raffreddamento non ostruite)
Non posizionare nei seguenti luoghi:
÷luoghiespostialla luce direttadel sole oa forti sorgenti diluce
artificiale
÷luoghiespostiacondizionidialtaumiditàoscarsaventilazione
H045 It
AVVERTENZA:Feritoie ed aperturenella struttura sonopreviste
solo per la ventilazione e, in modo da assicurare il buon
funzionamento del prodotto, proteggerlo dal surriscaldamento,
dai rischi d’incendio, le aperture non devono mai essere ostruite
oricoperteda oggetti comegiornali,tovaglie, tende, ecc…Inoltre,
non posizionare l’apparecchio su tappetti spessi, letti, divani o
mobili aventi una spessa imbottitura. H040 It

6
En
CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF THIS FINE PIONEER PRODUCT.
Pioneer is on the leading edge of DVD research for consumer products and this unit incorporates the latest technological developments.
We are sure you will be fully satisfied with the DVD player.
Thank you for your support.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the
instructions, put them away in a safe place for future reference.
•This player is not suitable for commercial use.
Table Of Contents
1 Before ou Start
Features ...................................................................................................... 10
What’s in the box ......................................................................................14
Putting the batteries in the remote control .......................................14
Using the remote control ....................................................................... 16
Discs com atible with this layer ........................................................18
MP3 com atibility information ............................................................ 22
2 Connecting Up
Easy Setu ................................................................................................. 24
Home theater video connections ........................................................ 28
Home theater audio connections........................................................ 32
3 Controls & Displays
Front anel ................................................................................................ 36
Remote control ........................................................................................ 38
Dis lay........................................................................................................ 40
4 Getting Started
Setting the TV System............................................................................ 44
Using the Setu Navigator .................................................................... 46
Playing discs ............................................................................................. 54
Navigating DVD disc menus.................................................................. 58
Navigating Video CD PBC menus ........................................................ 60
Navigating DVD-RW discs menus ........................................................ 60
5 Playing Discs
Introduction .............................................................................................. 62
Finding what you want on a disc ......................................................... 62
Using the Multi Dial ................................................................................ 64
Switching camera angles ........................................................................ 66
Switching subtitles .................................................................................. 66
Switching audio language...................................................................... 68
Switching audio channel (DVD-Audio) .............................................. 68
Switching audio channel (DVD-RW/Video CD/CD/MP3) .......... 68
Making a rogram list ............................................................................. 70
Programming ti s ..................................................................................... 74
Using random lay .................................................................................. 76
Using re eat lay .................................................................................... 78
Bookmarking a lace in a disc (LAST MEMORY) ............................ 82
Memorizing disc settings (CONDITION MEMORY) ....................... 84
Using setu menu shortcuts (FUNCTION MEMORY) ................... 86
Dis laying disc information .................................................................. 90
6 Playing MP3s
Playing MP3s ............................................................................................ 94
Searching for folders and tracks .......................................................... 96
Using random lay .................................................................................. 96
Using re eat lay .................................................................................... 96
Dis laying MP3 information ................................................................. 98
Using the MP3 Navigator .................................................................... 100
Making a rogram list of MP3 tracks................................................ 102
7 DVD Setup Menu
Using the Setu menu .......................................................................... 104
Setu Menu Mode................................................................................. 106
OSD Settings .......................................................................................... 106
Audio settings......................................................................................... 108
Video settings ......................................................................................... 122
Language settings .................................................................................. 136
General settings ..................................................................................... 146
8 Additional Information
Handling discs ........................................................................................ 154
Storing discs ........................................................................................... 154
Discs to avoid ......................................................................................... 156
Cleaning the icku lens ..................................................................... 156
Problems with condensation .............................................................. 156
Hints on installation ............................................................................. 158
Moving the layer.................................................................................. 158
Power cord caution ............................................................................... 158
Glossary ................................................................................................... 160
Troubleshooting ..................................................................................... 168
Resetting the Player .............................................................................. 178
Country Code List................................................................................. 180
Language code list ................................................................................ 181
S ecifications ......................................................................................... 182

7
Fr
English Français
FÉLICITATIONS POUR AVOIR ACHETÉ CET EXCELLENT PRODUIT PIONEER.
Pioneer se situe àla pointe de la recherche en DVD pour les produits de consommation et cet appareil intègre les derniers développements
technologiques. Nous sommes sûrs que vous serez pleinement satisfaits avec ce lecteur DVD.
Merci pour votre soutien.
Veuillez prendre le temps de lire ce mode d’emploi de façon àutiliser l’appareil au mieux de ses possibilités.Conservez soigneusement ce mode
d’emploi àportée de main pour être en mesure de vous y référer chaque fois que cela sera nécessaire.
•Cet appareil n’a pas étéconçu pour un usage commercial.
Table des matières
1 Avant de commencer
Caractéristiques ...................................................................................... 10
Vérification du contenu de la boîte...................................................... 14
Installation des iles dans la télécommande ................................... 14
Utilisation de la télécommande ............................................................ 16
Disques com atibles avec ce lecteur ...................................................18
Remarques sur la com atibilité MP3 .................................................. 22
2 Raccordements
Installation accélérée ............................................................................. 25
Raccordement vidéo our le cinéma à domicile .............................. 29
Raccordement audio our le cinéma à domicile ............................. 33
3 Commandes et fenêtre d’affichage
Panneau avant ......................................................................................... 36
Télécommande ........................................................................................ 38
Fenêtre d’affichage ................................................................................. 41
4 Préparation
Réglage du système de télévision ........................................................ 44
Utilisation du navigateur d’installation .............................................. 46
Lecture de disques .................................................................................. 54
Navigation armi les menus de DVD .................................................. 58
Navigation armi les menus PBC des Vidéo-CD ............................. 60
Navigation dans les menus de DVD-RW ............................................ 60
5 Lecture de disques
Introduction ............................................................................................. 62
Recherche sur un disque........................................................................ 62
Utilisation de la bague multifonction ................................................. 64
Commutation des angles de rise de vues ....................................... 66
Commutation des sous-titres ............................................................... 66
Commutation de la langue des dialogues ......................................... 68
Commutation du canal audio (DVD-Audio) ..................................... 68
Commutation du canal audio (DVD-RW/Video CD/CD/MP3) ... 68
Programmation d’une liste de lecture................................................. 70
Conseils de rogrammation .................................................................. 74
Mode de lecture aléatoire ..................................................................... 76
Mode de lecture ré étée ....................................................................... 78
Indexation d’un assage sur un disque (LAST MEMORY) ............ 82
Mémorisation des aramètres d’un disque
(CONDITION MEMORY) ...................................................................... 84
Utilisation des raccourcis du menu d’installation
(FUNCTION MEMORY) ......................................................................... 86
Affichage des informations sur le disque .......................................... 90
6 Lecture de fichiers MP3
Lecture de fichiers MP3 ......................................................................... 94
Recherche de dossiers et de lages.................................................... 96
Mode de lecture aléatoire ..................................................................... 96
Mode de lecture ré étée ....................................................................... 96
Affichage des informations MP3 ......................................................... 98
Utilisation du navigateur MP3 ........................................................... 100
Programmation d’une liste de lecture de lages MP3 ................ 102
7 Menu d’installation DVD
Utilisation du menu d’installation ..................................................... 104
Mode de menu d’installation .............................................................. 106
Paramètres de réglage des menus ..................................................... 106
Réglages audio ....................................................................................... 108
Réglages de la qualité vidéo ............................................................... 122
Choix de la langue ................................................................................. 136
Réglages généraux ................................................................................. 146
8 Informations complémentaires
Mani ulation des disques.................................................................... 154
Rangement des disques ....................................................................... 154
Disques à éviter...................................................................................... 156
Nettoyage de la lentille du ca teur o tique ................................... 156
Problèmes liés à la condensation ...................................................... 156
Conseils d’installation .......................................................................... 158
Dé lacement du lecteur....................................................................... 158
Mani ulation du câble d’alimentation.............................................. 158
Glossaire .................................................................................................. 160
Dé annage .............................................................................................. 168
Réinitialisation du lecteur .................................................................... 178
Liste des codes de ays ....................................................................... 180
Liste des codes de langue ................................................................... 181
S écifications ......................................................................................... 183

8
Ge
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR DIESES HOCHWERTIGE PIONEER-ERZEUGNIS ENTSCHIEDEN HABEN.
Pioneer ist eines der führenden Unternehmen in bezug auf DVD-Forschung für Unterhaltungselektronik; auch dieses Gerät ist mit den neuesten
technischen Vorzügen ausgestattet.
Wir sind sicher, daßSie mit diesem DVD-Spieler in jeder Hinsicht zufrieden sein werden.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine problemlose Bedienung Ihres Geräts zu gewährleisten. Nach dem
Durchlesen bewahren Sie die Anleitung gut auf, um sich jederzeit darauf beziehen zu können.
•Dieses Gerät ist nicht für eine gewerbliche Verwendung geeignet.
Inhaltsverzeichnis
1 Vor der Inbetriebnahme
Merkmale ................................................................................................... 11
Über rüfung des Lieferumfangs ........................................................... 15
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung ....................................15
Verwendung der Fernbedienung ...........................................................17
Verwendbare Discs für diesen Player .................................................. 19
Hinweise zur Kom atibilität mit MP3-Dateien. ................................ 23
2 Anschlüsse
Einfache Systemanordnung ................................................................... 26
Video-Anschluss von Heimkino-Kom onenten ................................ 30
Audio-Anschluss von Heimkino-Kom onenten................................ 34
3 Bedienelemente und Anzeigen
Front latte ................................................................................................. 37
Fernbedienung .......................................................................................... 39
Anzeigen ................................................................................................... 42
4 Vorbereitungen
Einstellen des TV-Farbsystems ............................................................. 45
Der Setu -Navigator zur Systemeinstellung ..................................... 47
Wiedergabe von Discs ............................................................................ 55
Navigieren mit DVD-Menüs .................................................................. 59
Navigieren auf Video-CDs mit PBC-Menüs....................................... 61
Navigieren von DVD-RW-Menüs .......................................................... 61
5 Wiedergabe von Discs
Einführung ................................................................................................. 63
Suche nach Passagen auf einer Disc ................................................... 63
Verwendung des Mehrfachreglers (MULTI DIAL) ............................ 65
Umschalten des Blickwinkels................................................................. 67
Umschalten der Untertitels rache ...................................................... 67
Umschalten der Dialogs rache ............................................................ 69
Umschalten des Audiokanals (DVD-Audio) ..................................... 69
Umschalten des Audiokanals (DVD-RW/Video CD/CD/MP3) .. 69
Eingabe von Abs iel rogrammen ........................................................ 71
Programmierti s .................................................................................... 75
Zufallswiedergabe.................................................................................... 77
Wiederholfunktion ................................................................................... 79
Markieren einer Position auf einer Disc (LAST MEMORY) ........... 83
S eichern von Disc-Einstellungen (CONDITION MEMORY) ...... 85
Einstellmenü-Schnellzugriffsmenü (FUNCTION MEMORY) ......... 87
Abruf von Disc-Informationen .............................................................. 91
6 Wiedergabe von MP3-Dateien
Wiedergabe von MP3-Dateien ............................................................. 95
Suche nach Ordnern und Titeln........................................................... 97
Zufallswiedergabe.................................................................................... 97
Wiederholfunktion ................................................................................... 97
Anzeige von MP3-Informationen......................................................... 99
Nutzung des MP3 Navigators ............................................................ 101
Erstellen eines Abs iel rogramms aus MP3-Titeln ....................... 103
7 DVD-Setup-Menü
Verwendung des DVD-Setu -Menüs ................................................ 105
Setu Menu Mode (Einstellmenü-Modus) ...................................... 107
Einstellungen für Bildschirmeinblendungen ................................... 107
Dialog-Einstellungen ............................................................................. 109
Video-Einstellungen .............................................................................. 123
S racheneinstellungen ......................................................................... 137
Allgemeine Einstellungen ..................................................................... 147
8 Weitere Informationen
Handhabung von Dics .......................................................................... 155
Aufbewahren von Discs ....................................................................... 155
Ungeeignete CDs .................................................................................. 157
Reinigen der Abtastlinse ...................................................................... 157
Probleme durch Kondensation ........................................................... 157
Hinweise zur Aufstellung..................................................................... 159
Ändern des Aufstellorts ....................................................................... 159
Vorsichtshinweise zum Netzkabel ..................................................... 159
Erläuterung der Begriffe....................................................................... 161
Fehlersuche.............................................................................................. 169
Rücksetzen des Players ....................................................................... 179
Verzeichnis der Landescodes .............................................................. 180
Liste der S rachcodes ......................................................................... 181
Technische Daten .................................................................................. 184

9
It
Deutsch Italiano
CONGRATULAZIONI PER L’ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO PIONEER.
Pioneer èall’avanguardia della tecnologia DVD per il consumatore e quest’unitàinclude i suoi ultimi sviluppi tecnologici.
Siamo certi che sarete soddisfatti di questo lettore per DVD.
Vi ringraziamo per la vostra scelta.
Leggere completamente questo manuale per essere certi di saper usare correttamente il lettore per DVD.
Terminata la lettura, conservare il manuale in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare in caso di bisogno.
•Questo lettore non èadatto all’uso commerciale.
Indice
1 Istruzioni preliminari
Dati tecnici ................................................................................................. 11
Contenuto della confezione................................................................. 15
Inserimento delle batterie nel telecomando ......................................15
Uso del telecomando .............................................................................. 17
Dischi com atibili con il lettore ........................................................... 19
Com atibilità col formato MP3 ........................................................... 23
2 Collegamento
Predis osizione facilitata ....................................................................... 27
Collegamenti video di ti o Home Theater ....................................... 31
Collegamenti audio di ti o Home Theater ...................................... 35
3 Comandi e display
Lato anteriore e comandi....................................................................... 37
Telecomando ............................................................................................ 39
Dis lay........................................................................................................ 43
4 Istruzioni preliminari per l’uso
Im ostazione del sistema TV ............................................................... 45
Uso del Navigatore................................................................................. 47
Ri roduzione dei dischi .......................................................................... 55
Navigazione nel menu dei dischi DVD ................................................ 59
Navigazione nel menu dei dischi Video-CD PBC ............................. 61
Navigazione nel menu dei dischi DVD-RW ........................................ 61
5 Riproduzione dei dischi
Introduzione ............................................................................................ 63
Ricerca all’interno del disco .................................................................. 63
Uso della Multi-funzione ...................................................................... 65
Modifica di angolazione della telecamera ........................................ 67
Variazione dei sottotitoli ........................................................................ 67
Modifica della lingua di ascolto .......................................................... 69
Modifica del canale di ascolto (DVD-Audio) .................................... 69
Modifica del canale di ascolto
(DVD-RW/Video CD/CD/MP3) .......................................................... 69
Programmazione di una sequenza ersonalizzata........................... 71
Suggerimenti er la rogrammazione................................................ 75
Uso della ri roduzione casuale ............................................................ 77
Uso della ri etizione ............................................................................... 79
Im ostazione di un segnalibro su disco (LAST MEMORY) .......... 83
Memorizzazione delle im ostazioni del disco
(CONDITION MEMORY) ...................................................................... 85
Uso delle scelte ra ide del menu di Setu
(FUNCTION MEMORY) ......................................................................... 87
Visualizzazione delle informazioni relative al disco ......................... 91
6 Riproduzione di file MP3
Ri roduzione di file MP3 ....................................................................... 95
Ricerca delle cartelle e delle tracce .................................................... 97
Uso della ri roduzione casuale ........................................................... 97
Utilizzo della ri etizione ........................................................................ 97
Visualizzazione delle informazioni relative al file MP3 ................... 99
Utilizzo del Navigatore er file MP3................................................ 101
Programmazione di una sequenza ersonalizzata di file MP3 ... 103
7 Menu di Setup DVD
Utilizzo del menu di Setu DVD ........................................................ 105
Mode del menu di Setu ..................................................................... 107
Im ostazioni OSD ................................................................................. 107
Im ostazioni audio ................................................................................ 109
Im ostazioni Video................................................................................ 123
Im ostazione della lingua .................................................................... 137
Im ostazioni varie.................................................................................. 147
8 Ulteriori informazioni
Mani olazione dei dischi ..................................................................... 155
Conservazione dei dischi ..................................................................... 155
Dischi da non utilizzare ........................................................................ 157
Pulizia della lente del ick u di lettura ........................................... 157
Come evitare la formazione di condensa......................................... 157
Suggerimenti er l’installazione ......................................................... 159
Precauzioni in caso di tras orto del lettore .................................... 159
Precauzioni durante la mani olazione del cavo
di alimentazione ..................................................................................... 159
Glossario.................................................................................................. 161
Individuazione guasti ............................................................................ 169
Reset del lettore ..................................................................................... 179
Elenco dei Codici aese ....................................................................... 180
Lista codici di lingue ............................................................................. 181
Dati tecnici .............................................................................................. 185

10
En/Fr
Before ou Start
1Avant de commencer
Caractéristiques
Excellentes performances audio avec les DVD
audio, et les formats Dolby*
1
Digital et DTS
*2
Logos: 1
R
Le DV-747A produit une qualité sonore époustouflante
avec les disques Dolby Digital et DT .
TruSurround
*3
Logo:
Avec des sources stéréo, le système Tru urround crée un
effet de son spatial réaliste avec seulement deux haut-
parleurs (voir page 114).
Compatibilité MP3
Ce lecteur est compatible avec les CD-R, les CD-RW et les
CD-ROM comportant des plages audio MP3 (voir pages
22, 94).
Réglage vidéo
Ce nouveau type de DNR (Digital Noise Reduction)
pour le codage vidéo vous permet d’ajuster les
réglages vidéo de façon plus détaillée et plus précise.
Vous avez le choix entre trois réglages possibles. Il
s’agit en l’occurrence de : TV (CRT), Projector et
Professional. Cette technologie mémorise le réglage
que vous avez sélectionné et l’utilise au moment
approprié (voir page 130).
Vitesse de recherche variable progressive
dans les deux directions
De 1/16 de la vitesse de lecture normale à la recherche
accélérée, la bague multifonction vous offre un contrôle
précis des recherches d’image avant et arrière pendant que
vous visionnez des DVD ou des
Vidéo-CD
(voir page 64).
Legato PRO (Legato Link Conversion PRO)
Le filtre numérique Legato PRO restaure certaines des
informations à haute fréquence perdues lors du processus
d’enregistrement et de mastérisation des CD et des DVD
en suréchantillonnant de 44,1 kHz à 176,4kHz pour les CD
et de 48 kHz à 192 kHz pour les DVD.
Le filtre Legato PRO comporte quatre positions de réglage,
dont une position tandard et trois réglages d’effets. Vous
pouvez également le désactiver. (Voir page 118.)
Features
Superlative audio performance with DVD-
Audio, Dolby*
1
Digital and DTS
*2
software
Logos: 1
R
The DV-747A delivers breathtaking sound quality with
Dolby Digital and DT discs.
TruSurround
*3
Logo:
When used with stereo sources, Tru urround creates a
realistic surround-sound effect using just two speakers
(see page 114).
MP3 compatibility
This player is compatible with CD-R, CD-RW and CD-ROM
discs that contain MP3 audio tracks (see pages 22, 94).
Video Adjust
This new type of DNR (Digital Noise Reduction) for
encoding video enables you to adjust the video
settings on a more detailed and exact level. There are
three possible settings to choose from. These include:
TV (CRT), PDP, and Professional. This technology can
remember which setting you’ve chosen and employ it
at the proper time
(see page 130).
Smooth, variable speed scanning in both
directions
From 1/16 normal play speed to high-speed scanning, the
Multi Dial gives you precise control over forward and
reverse picture scanning when watching DVDs or Video
CDs (see page 64).
Legato PRO (Legato Link Conversion PRO)
The Legato PRO digital filter restores some of the high-
frequency information lost in the CD and DVD recording
and mastering process by upsampling from 44.1kHz to
176.4kHz for CD and from 48kHz to 192kHz for DVD.
Legato PRO has four settings, including tandard and three
effect settings. You can also switch it off. (see page 118).

11
Ge/It
1Vor der Inbetriebnahme Istruzioni preliminari
Svenska Español Português
English Français Deutsch Italiano
Merkmale
Überragende Audioleistung mit DVD-Audio-,
Dolby
*1
Digital-und DTS
*2
-Software
Logos: 1
R
Der DV-747A liefert mit Dolby Digital- und DT -Discs eine
atemberaubende Klangqualität.
TruSurround
*3
Logo:
Bei Verwendung mit tereo- ignalquellen erzeugt
Tru urround einen realistisch wirkenden urround-
Klangeffekt mit lediglich zwei Lautsprechern (siehe Seite
115 ).
MP3-Kompatibilität
Dieser Player ist mit CD-R-, CD-RW- und CD-ROM-Discs
kompatibel, die MP3-Titel enthalten (siehe Seite 23 und
95).
Einstellung
Dieser neue Typ von DNR (Digital Noise Reduction)
zur Videocodierung ermöglicht detailliertere und
präzisere Videoeinstellungen. Drei mögliche
Einstellung stehen zur Wahl: TV (CRT), PDP und
Professional. Diese Technologie kann die gewählte
Einstellung registrieren und zum gegebenen
Zeitpunkt aufrufen (siehe Seite 131).
Suchlauf mit variabler Geschwindigkeit in
beiden Richtungen
Von 1/16 der normalen Wiedergabegeschwindigkeit bis
zum - chnellsuchlauf ermöglicht Ihnen der Mehrfachregler
eine präzise Kontrolle der Bildsuche in Vorwärts- und
Rückwärtsrichtung beim Abspielen von DVDs oder Video-
CDs (siehe Seite 65).
Legato PRO (Legato Link Conversion PRO)
Das Legato PRO-Digitalfilter rekonstruiert einen Teil der
beim Bespielen und Mastering von CD und DVD
verlorengegangenen Höheninformationen durch Abtasten
mit höherer Frequenz: von 44,1 auf 176,4 kHz bei CD und
von 48k auf 192 kHz bei DVD.
Legato PRO hat vier Einstellungen - tandard und drei
Effekteinstellungen. Außerdem lässt sich die Funktion auch
ausschalten. (siehe Seite 119).
Dati tecnici
Qualità del suono eccellente con sistemi
DVD-Audio, Dolby
*1
Digital e software DTS
*2
Loghi: 1
R
Il DV-747A consente un’elevata qualità del suono con
dischi in Dolby Digital e DT .
TruSurround
*3
Logo:
In presenza di segnali stereo, la funzione Tru urround
ricrea un effetto di tipo “surround” assolutamente
realistico, utilizzando due soli diffusori (cfr. pag. 115).
Compatibilità formato MP3
Il lettore è compatibile con dischi CD-R, CD-RW e CD-
ROM contenenti tracce audio in formato MP3 (cfr. pagg.
23, 95).
Regolazioni video
Questo nuovo tipo di riduzione digitale del rumore, o
DNR (Digital Noise Reduction), per la codifica video
consente di regolare le impostazioni video in modo
più dettagliato e preciso. É possibile scegliere fra tre
diversi tipi di impostazione. Essi sono i seguenti: TV
(CRT), PDP e Professional. Questa tecnologia è in
grado di memorizzare l’impostazione scelta e di
utilizzarla al momento opportuno (vedere pagina
131).
Scansione delle immagini in entrambi i sensi
di scorrimento, a velocità costante o variabile
Da 1/16 della normale velocità di riproduzione fino alla
scansione ad elevata velocità, la funzione Multi Dial
consente un controllo preciso sulla scansione delle
immagini in avanti e all’indietro durante la riproduzione di
DVD o Video-CD (cfr. pag. 65).
Funzione Legato PRO
(Legato Link Conversion PRO)
Il filtro digitale Legato PRO ripristina parte delle
informazioni relative all’alta frequenza tra quelle perse
durante i processi di registrazione e masterizzazione di CD
e DVD, mediante conversione delle frequenze da 44,1 kHz
a 176,4 kHz per i CD e da 48 kHz a 192 kHz per i DVD.
La funzione Legato PRO dispone di quattro impostazioni,
composte da una “ tandard” e da altre tre per vari effetti.
È anche possibile disabilitarla. (cfr. pag. 119).

12
En/Fr
Before ou Start
1Avant de commencer
Hi-Bit
Le système Hi-Bit étend la plage dynamique des haut-
parleurs frontaux principaux en augmentant
efficacement la profondeur de 16-20 à 24 bit. Cela
permet au lecteur de révéler davantage de détails
dans les sons de faible niveau (voir page 118).
Convertisseur N/A 24-bit/192 kHz de
haute qualité
Les spécifications élevée du convertisseur N/A 24-
bit/192kHz génèrent un son analogique dynamique,
lisse et expansif tant à partir de CD que de DVD.
Sortie vidéo flexible
Le DV-747A est doté de toute une série de sorties
vidéo, incluant deux sorties composites, deux sorties
-Vidéo et deux connecteurs AV (dont l’un peut
sortir des signaux vidéo à composantes RGB), pour le
raccordement d’une gamme étendue d’équipements
vidéo.
Navigateur d’installation graphique
L’installation de votre lecteur de DVD est facilitée
grâce au navigateur d’installation graphique.
Répondez aux questions qui apparaissent sur l’écran
et le navigateur d’installation effectue pour vous tous
les réglages audio, vidéo et de langue requis (voir
page 46).
*1Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles
non ubliées. © 1992-1997 Dolby Laboratories.
Tous droits réservés.
*2“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques
commerciales dé osées de Digital Theater Systems, Inc.
*3TruSurround et le symbole ® sont des marques
dé osées ar SRS Labs, Inc. La technique TruSurround est
em loyée sous licence de SRS Labs, Inc.
*1Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories. Confidential un ublished works. ©
1992-1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
*2“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trade-
marks of Digital Theater Systems, Inc.
*3TruSurround and the ® symbol are trademarks of SRS
Labs, Inc. TruSurround technology is incor orated under
license from SRS Labs, Inc.
Hi-Bit
Hi-Bit extends the dynamic range of the main front
speakers by effectively increasing the bit depth from
16-20 bit to 24 bit. This allows the player to reveal
greater detail in low level audio (see page 118).
High quality 24-bit/192kHz DAC
The high specification 24-bit/192kHz DAC delivers
dynamic, smooth and expansive analog sound from
CDs and DVDs.
Flexible video output
The DV-747A has an array of video outputs, including
two composite, two -Video and two AV connectors
(one of which can output RGB component video), for
connection to a wide range of video equipment.
Graphical Setup Navigator
etting up your DVD player is easy using the graphical
etup Navigator. Answer the questions that appear
on-screen and the etup Navigator makes the neces-
sary audio, video and language settings for you (see
page 46).

13
Ge/It
1Vor der Inbetriebnahme Istruzioni preliminari
Svenska Español Português
English Français Deutsch Italiano
Hi-Bit
Hi-Bit erweitert den Dynamikbereich der Front-
Hauptlautsprecher durch effektive Erhöhung der
Bittiefe von 16 bis 20 Bits auf 24 Bits. Dadurch kann
der Player bei leisen Passagen einen größeren
Detailreichtum entfalten (siehe Seite 119).
Hochwertiger 24-Bit/192-kHz-D/A-
Wandler
Der leistungsstarke 24-Bit/192-kHz-D/A-Wandler
liefert einen dynamischen, flüssigen und expansiven
Analogklang von CDs und DVDs.
Flexible Videosignalausgabe
Der DV-747A verfügt über einen ganze Reihe von
Videoausgängen, u.a. zwei FBA -, zwei -Video- und
zwei AV- Buchsen (eine davon für die Ausgabe von
RGB- ignalen) und erlaubt daher den Anschluss an
verschiedenste Videokomponenten.
Graphischer Setup-Navigator
Die Einstellung des DVD-Players ist mit dem
graphischen etup-Navigator leicht zu
bewerkstelligen. ie müssen nur auf die Fragen
antworten, die auf dem Bildschirm erscheinen und
der etup-Navigator erledigt die notwendigen Audio-,
Video- und pracheinstellungen für ie (siehe Seite
47).
Funzione Hi-bit
La funzione Hi-Bit amplia la dinamica del suono
emesso dei diffusori principali (anteriori) mediante
aumento effettivo della velocità di trasmissione da
16-20 bit a 24 bit. Ciò consente al lettore di
sviluppare una maggior definizione dei suoni
registrati al livello più basso (cfr. pag. 119).
Funzione DAC a 24 bit/192 kHz High
Quality
La funzione DAC a 24 bit/192 kHz High quality
consente un suono analogico allo stesso tempo
dinamico, uniforme ed ampio per CD e DVD.
Uscita video di tipo versatile
Il lettore DV-747A dispone di una serie di uscite
video, tra cui due di tipo composito, due -Video e
due connettori AV (uno dei quali può essere usato
come uscita video per componenti RGB), per il
collegamento ad un’ampia gamma di apparecchi
video.
Navigatore grafico
Il navigatore grafico consente di impostare il lettore
DVD con facilità. Il Navigatore imposta le funzioni
necessarie relative a video, audio e lingua, sulla base
delle risposte fornite alle domande che compaiono di
volta in volta sullo schermo (cfr. pag. 47).
*1In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
“Dolby” und das Do el-D-symbol sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte
Schriften. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte
vorbehalten.
*2“DTS” und “DTS Digital Surround” sind eingetragene
Warenzeichen von Digital Theater Systems Inc.
*3TruSurround und das ®-Symbol sind geschützte
Warenzeichen der SRS Labs, Inc. Die TruSurround-
Technologie wird in Lizenz der SRS Labs, Inc. verwendet.
*1Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
“Dolby” ed il simbolo do ia D sono marchi registrati
della Dolby Laboratories. Lavori non ubblicati riservati.
© 1992-1997 Dolby Laboratories. Tutti i diritti sono
riservati.
*2“DTS” e “DTS Digital Sorround” sono marchi registrati
della Digital Theater Systems, Inc.
*3TruSurround e il simbolo ® sono marchi di fabbrica
della SRS Labs, Inc. TruSurround è utilizzata sotto licenza
della SRS Labs, Inc.

14
En/Fr
Before ou Start
1Avant de commencer
What’s in the box
Thank you for buying this Pioneer product. Please
confirm that the following accessories are in the box
when you open it.
• Remote control
• AA/R6P dry cell batteries x2
• Stereo audio cable (red/white)
• Video cable (yellow)
• Power cable
• These o erating instructions
• Warranty card
Putting the batteries in the remote
control
1 Open the battery compartment cover
on the back of the remote control.
2 Insert two AA/R6P batteries into the
battery compartment following the
indications (ª, ·) inside the com-
partment.
3 Close the cover.
Note
Incorrect use of batteries can result in hazards such as
leakage and bursting. Please observe the following:
• Don’t mix new and old batteries together.
• Don’t use different kinds of battery together—although
they may look similar, different batteries may have
different voltages.
• Make sure that the lus and minus ends of each battery
match the indications in the battery com artment.
• Remove batteries from equi ment that isn’t going to be
used for a month or more.
When dis osing of used batteries, lease com ly with
governmental regulations or environmental ublic
instruction’s rules that a ly in your country or area.
H048 En
Vérification du contenu de la boîte
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit
Pioneer. Veuillez vous assurer que les accessoires
suivants se trouvent dans la boîte lorsque vous
l’ouvrez.
• Télécommande
• Piles sèches AA/R6P x2
• Câble audio stéréo (rouge/blanc)
• Câble vidéo (jaune)
• Câble d’alimentation
• Ce mode d’em loi
• Carte de garantie
Installation des piles dans la
télécommande
1 Ouvrez le couvercle du compartiment
à piles à l’arrière de la télécommande.
2 Insérez deux piles AA/R6P dans le
compartiment à piles en suivant les
indications (ª, ·) figurant à
l’intérieur du compartiment.
3 Refermez le couvercle.
Remarque
Une utilisation incorrecte des iles eut entraîner des risques
tels que des fuites d’électrolyte ou une ex losion. Aussi,
veuillez vous conformer aux récautions suivantes:
• Ne mélangez as des iles neuves et des iles usagées.
• N’utilisez as différents ty es de iles en même tem s —
bien qu’elles semblent similaires, des iles différentes
euvent résenter des tensions différentes.
• Assurez-vous que les ôles ositif et négatif de chaque
ile corres ondent aux indications dans le com artiment
à iles.
• Retirez les iles de la télécommande si vous révoyez de
ne as l’utiliser endant une ériode d’un mois ou lus.
Lorsque vous di osez de iles/batteries usées, veuillez vous
conformer aux normes gouvernementales ou
environnementales en vigueur dans votre ays ou région.
H048 Fr

15
Ge/It
1Vor der Inbetriebnahme Istruzioni preliminari
Svenska Español Português
English Français Deutsch Italiano
Überprüfung des Lieferumfangs
Vielen Dank für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Vergewissern ie sich bitte, dass der Versandkarton
die folgenden Zubehörteile enthält.
• Fernbedienung
• Batterien x2 (Format AA/R6P)
• Stereo-Audiokabel (rot/weiß)
• Videokabel (gelb)
• Netzkabel
• Vorliegende Bedienungsanleitung
• Garantiekarte
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an
der Unterseite der Fernbedienung.
2 Legen Sie zwei Batterien (Format AA/
R6P) gemäß den Symbolen (ª, ·)
in das Fach ein.
3 Schließen Sie den Deckel.
Hinweis
Unsachgemäßer Einsatz und falsche Handhabung der
Batterie kann Defekte durch Austritt von Elektrolyt oder
Bersten der Batterie zur Folge haben. Daher folgende
Hinweise beachten:
• Niemals alte und neue Batterien zusammen verwenden.
• Niemals verschiedene Arten von Batterien zusammen
verwenden—obwohl sie sich ähneln können, liefern sie
unter Umständen verschiedene S annungen.
• Darauf achten, dass die Plus- und Minus ole der Batterien
ents rechend den Symbolen im Batteriefach ausgerichtet
sind.
• Die Batterien aus der Fernbedienung herausnehmen, wenn
sie einen Monat oder länger nicht verwendet werden soll.
Zur Entsorgung von verbrauchten Batterien beachten Sie
bitte diegesetzlichen Vorschriften bzw.
Umweltschutzbestimmungen Ihres Landes. H048 Ge
Contenuto della confezione
Grazie per la preferenza accordataci con l’acquisto di
questo lettore. Controllare che all’interno della
confezione siano presenti tutti i seguenti accessori.
• Telecomando
• Due ile ti o “AA” R6P
• Cavo audio, stereo (rosso/bianco)
• Cavo video (giallo)
• Cavo di alimentazione
• Le resenti Istruzioni er l’uso
• Foglio di garanzia
Inserimento delle batterie nel
telecomando
1 Togliere il coperchio del vano
portabatterie situato nella parte
posteriore del telecomando.
2 Inserire all’interno del vano
portabatterie le due pile tipo “AA”
R6P in dotazione, seguendo le
istruzioni (ª, ·) presenti
internamente al vano stesso.
3 Inserire il coperchio.
Nota
Un uso non corretto delle batterie uò rovocare fuoriuscita
di acido e ustioni. Si raccomanda di osservare le recauzioni
descritte di seguito:
• Non abbinare batterie vecchie e nuove.
• Non abbinare batterie di ti o diverso. Anche se sembrano
simili ossono avere tensioni diverse.
• Verificare il corretto inserimento delle batterie mediante la
corris ondenza del segno di olo ositivo e negativo alle
estremità delle medesime con i segni resenti nel vano
ortabatterie.
• Se il telecomando rimane inattivo er un mese o iù,
togliere le batterie.
Quando recu erate le ile/batterie usate, fate riferimento alle
norme di legge in vigore nel vs. aese in tema di rotezione
dell’ambiente. H048 It

16
En/Fr
Before ou Start
1Avant de commencer
Using the remote control
Keep in mind the following when using the remote
control:
• Make sure that there are no obstacles between the remote
and the remote sensor on the unit.
• Use within the o erating range and angle, as shown.
• Remote o eration may become unreliable if strong
sunlight or fluorescent light is shining on the unit’s remote
sensor.
• Remote controllers for different devices can interfere with
each other. Avoid using remotes for other equi ment
located close to this unit.
• Re lace the batteries when you notice a fall off in the
o erating range of the remote.
30307m
Utilisation de la télécommande
Ne perdez pas de vue les consignes de base suivantes
lorsque vous utilisez la télécommande:
• Assurez-vous qu’il n’y a as d’obstacle entre la
télécommande et le ca teur de télécommande de
l’a areil.
• Actionnez la télécommande dans la ortée et sous l’angle
efficaces de la télécommande comme illustré.
• Le fonctionnement de la télécommande eut devenir
aléatoire si le ca teur de la télécommande est ex osé à
une forte luminosité ou à une lam e fluorescente.
• Les télécommandes de différents a areils euvent
interférer les unes avec les autres. Evitez d’utiliser les
télécommandes d’autres équi ements situés à roximité
de cet a areil.
• Rem lacez les iles lorsque vous constatez que la ortée
efficace de la télécommande diminue.
30307m

17
Ge/It
1Vor der Inbetriebnahme Istruzioni preliminari
Svenska Español Português
English Français Deutsch Italiano
Verwendung der Fernbedienung
Berücksichtigen ie bitte folgende Hinweise zur
Verwendung der Fernbedienung:
• Achten Sie darauf, dass zwischen Fernbedienung und
Sensor im Gerät ein freies Feld besteht.
• Verwenden Sie die Fernbedienung im gezeigten Bereich
und Winkel.
• Starke Sonneneinstrahlung oder Neonlichteinfall auf den
Fernbedienungssensor kann die Funktion der
Fernbedienung beeinträchtigen.
• Die Fernbedienungen verschiedener Geräte können sich
gegenseitig stören. Vermeiden Sie die Verwendung von
Fernbedienungen für Geräte in unmittelbarer Umgebung
des Geräts.
• Tauschen Sie die Batterien aus, sobald die Reichweite der
Fernbedienung abnimmt.
30307m
Uso del telecomando
Per l’uso del telecomando osservare le regole
seguenti:
• Controllare che non siano resenti ostacoli fisici tra il
telecomando e il sensore relativo sul lettore.
• Usare il telecomando nel cam o o erativo e con
l’angolazione illustrati in figura.
• Se il sensore è es osto direttamente ai raggi solari di forte
intensità o a luce fluorescente, telecomando otrebbe non
ris ondere efficacemente.
• I telecomandi in dotazione ad a arecchi diversi
otrebbero interferire tra di loro. Evitare l’uso di
telecomandi relativi ad altri a arecchi a distanza tro o
ravvicinata con il lettore.
• Sostituire le batterie non a ena si nota un calo di
restazioni del telecomando.
30307m

18
En/Fr
Before ou Start
1Avant de commencer
Discs compatible with this player
Any disc that displays one of the following logos
should play in this player. Other formats, including
DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM (except those that
contain MP3 files), and Photo CD will not play.
DVD Video compatibility:
• Logos:
• Single-sided or double-sided discs
• Single layer or dual layer discs
• Dolby Digital, DTS, MPEG or Linear PCM digital audio
• MPEG-2 digital video
Discs are generally divided into one or more titles. Titles may
be further subdivided into chapters.
DVD Audio compatibility:
• Logos:
• Single sided discs
• Single layer or dual layer discs
• Linear or acked PCM digital audio
• Some discs may contain MPEG-2 video, and Dolby Digital,
DTS or MPEG digital audio
Discs are generally divided into one or more groups. Grou s
may be further subdivided into tracks.
DVD-R compatibility:
This unit can lay DVD-R discs. Please note the following
oints when using these discs:
• Logo:
• This unit can lay DVD-R discs recorded as DVD video
format.
DVD-RW compatibility:
This unit can lay DVD-RW discs. Please note the following
oints when using these discs:
• Logo:
• This unit can lay DVD-RW discs recorded as DVD video
format or DVD video recording format.
• DVD-RW discs that were recorded with co y-once only
ermission cannot be layed. The message, ‘COPY
PROTECT PROGRAM, UNPLAYABLE’ a ears in the
dis lay during these arts of the disc.
Disques compatibles avec ce lecteur
Tous les disques arborant l’un des logos suivants
peuvent être lus sur ce lecteur. Les autres formats, et
notamment les DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM
(excepté ceux qui contiennent des fichiers MP3), et
les CD photo ne peuvent être lus.
Compatibilité des DVD vidéo:
• Logos:
• Disques sim le face ou double face
• Disques sim le couche ou double couche
• Dolby Digital, DTS, MPEG ou audionumérique PCM
linéaire
• Vidéo numérique MPEG-2
Les disques sont généralement divisés en un ou lusieurs
titres. Les titres euvent à leur tour être divisés en chapitres.
Compatibilité des DVD audio:
• Logos:
• Disques sim le face
• Disques sim le couche ou double couche
• Audionumérique PCM linéaire ou condensé
• Certains disques euvent contenir des signaux vidéo
MPEG-2, et des signaux audionumériques Dolby Digital,
DTS ou MPEG.
Les disques sont généralement divisés en un ou lusieurs
groupes. Les grou es euvent à leur tour être divisés en
plages.
Compatibilité des DVD-R:
Cet a areil eut lire des disques DVD-R. Veuillez vous
conformer aux oints suivants lorsque vous utilisez ces
disques:
• Logo:
• Cet a areil eut lire les DVD-R enregistrés selon le
format DVD vidéo.
Compatibilité des DVD-RW:
Cet a areil eut lire des disques DVD-RW. Veuillez vous
conformer aux oints suivants lorsque vous utilisez ces
disques:
• Logo:
• Cet a areil eut lire les DVD-RW enregistrés selon le
format DVD vidéo ou le format d’enregistrement vidéo
DVD.
• Les DVD-RW qui ont été enregistrés avec une ermission
our une seule co ie ne euvent être re roduits. Le
message “COPY PROTECT PROGRAM, UNPLAYABLE”
a araît dans la fenêtre d’affichage endant ces assages
du disque.

19
Ge/It
1Vor der Inbetriebnahme Istruzioni preliminari
Svenska Español Português
English Français Deutsch Italiano
Verwendbare Discs für diesen Player
Alle Discs, die mit den nachfolgenden ymbolen
gekennzeichnet sind, sollten ie mit diesem Gerät
abspielen können. Andere Formate wie DVD-RAM,
DVD-ROM, CD-ROM (außer solchen mit
MP3-Dateien), und Photo-CDs lassen sich nicht
wiedergeben.
DVD-Videokompatibilität:
• Logos:
• Ein- oder zweiseitig bes ielte Discs
• Einschichtige oder zweischichtige Discs
• Digital-Audiodaten in den Formaten Dolby Digital, DTS,
MPEG oder Linear PCM
• MPEG-2 Digital-Video
Discs sind im Allgemeinen in einen oder mehrere als Sektoren
bezeichnete Abschnitte unterteilt. Sektoren können weiter in
Kapitel unterteilt sein.
DVD-Audiokompatibilität:
• Logos:
• Einseitig bes ielte Discs
• Einschichtige oder zweischichtige Discs
• Lineare oder ge ackte PCM-Digital-Audiodaten
• Manche Discs enthalten u.U. außerdem auch MPEG-2-
Video- und Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-Digitalaudio.
Discs sind im allgemeinen in eine oder mehrere als Gruppen
bezeichnete Abschnitte unterteilt. Gru en können weiter in
Titel unterteilt sein.
DVD-R-Kompatibilität:
Mit diesem Gerät lassen sich DVD-R-Discs abs ielen.
Beachten Sie bei Gebrauch dieser Discs bitte die folgenden
Punkte:
• Logo:
• Auf diesem Gerät können DVD-Rs wiedergegeben werden,
die im DVD-Videoformat aufgenommen wurden.
DVD-RW-Kompatibilität:
Mit diesem Gerät lassen sich DVD-RW-Discs abs ielen.
Beachten Sie bei Gebrauch dieser Discs bitte die folgenden
Punkte:
• Logo:
• Auf diesem Gerät können DVD-RWs wiedergegeben
werden, die im DVD-Videoformat oder dem DVD-Video-
Aufzeichnungsformat aufgenommen wurden.
• DVD-RW-Discs, die nur eine Ko iergeneration erlauben,
lassen sich nicht abs ielen. Die Meldung ‘COPY PROTECT
PROGRAM, UNPLAYABLE’ erscheint auf dem Dis lay bei
den ents rechenden Passagen der Disc.
Dischi compatibili con il lettore
Il lettore è adatto alla riproduzione di tutti i dischi che
riportano il seguente logo. Al contrario, il lettore non
consente l’uso di altri formati, compreso DVD-RAM,
DVD-ROM, CD-ROM (se non contenenti file MP3), e
Photo CD.
Compatibilità video DVD:
• Logohi:
• Dischi con lato singolo o do io
• Dischi con layer singolo o do io
• Dolby digital, DTS, MPEG o audio digitale Linear PCM
• Video digitale MPEG-2
Il contenuto dei dischi è generalmente suddiviso in uno o iù
titoli. I titoli sono ulteriormente suddivisi in capitoli.
Compatibilità DVD-Audio:
• Logohi:
• Dischi con lato singolo
• Dischi con layer singolo o do io
• Audio digitale PCM, lineare o com atto
• Alcuni dischi ossono contenere formati video MPEG-2 e
formati audio digitali Dolby Digital, DTS o MPEG
Il contenuto dei dischi è solitamente suddiviso in uno o iù
gruppi. I gru i sono ulteriormente suddivisi in tracce.
Compatibilità DVD-R:
Quest’unità uò ri rodurre dischi DVD-R. In relazione all’uso
di tali dischi, notare quanto segue:
• Logo:
• Quest’unità uò ri rodurre dischi DVD-R registrati nel
formato DVD video.
Compatibilità DVD-R/RW:
Quest’unità uò ri rodurre dischi DVD-RW. In relazione
all’uso di tali dischi, notare quanto segue:
• Logo:
• Quest’unità uò ri rodurre dischi DVD-RW registrati nel
formato DVD video o DVD er la registrazione video.
• I dischi DVD-RW registrati con il ermesso di du licazione
limitato ad una generazione non ossono venire ri rodotti.
Durante la ri roduzione del disco il dis lay visualizzerà il
messaggio ‘COPY PROTECT PROGRAM, UNPLAYABLE’
( rogramma rotetto da co ia, non ri roducibile).

20
En/Fr
Before ou Start
1Avant de commencer
• When laying a DVD-RW disc that was edited on a DVD
recorder, the screen may go momentarily black at the
edited oint.
• When laying a DVD-RW disc that was edited on a DVD
recorder, you may see scenes from just before the edited
oint.
• U to 20 characters of a title name can be dis layed.
Audio CD compatibility:
• Logos:
• 12cm or 8cm discs
• Linear PCM digital audio
• CD-Audio, CD-R* and CD-RW* formats
CDs are divided into tracks.
*This unit can lay CD-R and CD-RW discs recorded in CD
Audio or Video CD format, or with MP3 audio files.
Video CD compatibility:
• Logo:
• 12cm or 8cm discs
• MPEG-1 digital audio
• MPEG-1 digital video
Video CDs are divided into tracks.
SACD compatibility:
• Logo:
• Single layer, dual layer or Hyblid layer
• 12cm (5in.) or 8cm (3in.) discs
• Digital audio (DSD)
SACDs are divided into tracks.
DVD Video regions
2
ALL
All DVD Video discs carry a region mark on the case
somewhere that indicates which region(s) of the
world the disc is compatible with. Your DVD player
also has a region mark, which you can find on the rear
panel. Discs from incompatible regions will not play in
this player. Discs marked ALL will play in any player.
• Lors de la lecture d’un DVD-RW édité à l’aide d’un
enregistreur de DVD, l’image eut momentanément
dis araître au moment où se résente le assage édité.
• Lors de la lecture d’un DVD-RW édité à l’aide d’un
enregistreur de DVD, des scènes récédant le oint
d’édition euvent arfois s’afficher.
• Un maximum de 20 caractères eut être affiché our le
titre.
Compatibilité des CD audio:
• Logos:
• Disques de 12 ou 8 cm
• Audionumérique PCM linéaire
• Formats CD audio, CD-R* et CD-RW*
Les CD audio sont divisés en plages.
*Ce a areil eut lire les CD-R et CD-RW qui ortent des
enregistrements au format CD Audio et Video CD, ou des
fichiers audio MP3.
Compatibilité des Vidéo-CD:
• Logo:
• Disques de 12 ou 8 cm
• Audionumérique MPEG-1
• Vidéo numérique MPEG-1
Les Vidéo-CD sont divisés en plages.
Compatibilité SACD:
• Logo:
• Sim le couche, double couche ou couche Hybrid
• Disques 12 cm ou 8 cm
• Digital audio (DSD)
Les SACD sont divisés en plages.
Zones géographiques des DVD vidéo
2
ALL
Tous les DVD vidéo portent sur le boîtier une
indication de zone géographique qui précise les
régions du monde avec lesquelles ils sont
compatibles. Votre lecteur de DVD porte également,
sur le panneau arrière, une indication de zone
géographique. Les disques destinés à des régions
incompatibles ne peuvent être lus sur ce lecteur. Les
disques portant l’indication ALL peuvent être lus sur
tous les lecteurs.
Table of contents
Other Pioneer DVD Player manuals

Pioneer
Pioneer DVD-102 User manual

Pioneer
Pioneer DV-270 User manual

Pioneer
Pioneer DV-575K-s User manual

Pioneer
Pioneer DV-38A User manual

Pioneer
Pioneer DV-636D User manual

Pioneer
Pioneer DV-2850-S User manual

Pioneer
Pioneer DV-646A User manual

Pioneer
Pioneer DV-545 User manual

Pioneer
Pioneer DV-220KV User manual

Pioneer
Pioneer XDV-P9 User manual

Pioneer
Pioneer DV-220V-K User manual

Pioneer
Pioneer DV-410V-K User manual

Pioneer
Pioneer DV-09 User manual

Pioneer
Pioneer DV-515 User manual

Pioneer
Pioneer DV-585K-s User manual

Pioneer
Pioneer DV-535K User manual

Pioneer
Pioneer DV-563A-S User manual

Pioneer
Pioneer DV-585A-A User manual

Pioneer
Pioneer DV-380-S User manual

Pioneer
Pioneer SDV-P7 User manual