Pioneer DEQ-P8000 - DSP - External User manual

Connecting to a sold separately power amp
This product can be connected to a sold separately power amp using the RCA output jacks.
This product
Blue/white
To system control terminal of the power
amp or Auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA 12 V DC).
+
≠
+
≠
+
≠
+
≠
+
≠
+
≠
Front speaker Front speaker
Rear speaker Rear speaker
Center speaker Subwoofer
System remote control
RCA cables
(sold separately)
Power amp
(sold separately)
Subwoofer output
Rear output
Front output Center output
Power amp
(sold separately)
Power amp
(sold separately)
Power amp
(sold separately)
When you connect a power amp (sold
separately), be sure to use the blue/white
lead of this unit. If you use the blue/white
lead of the head unit, it causes noises.
40cm
(1 ft. 3-3/4 in.)
Connecting the power cord
Noise filter
Lock tie
Noise filter
Gray/blackWhite/black
Green Violet
Left Right
White Gray
Green/black Violet/black
Front speaker Front speaker
Rear speaker Rear speaker
This product
Yellow
To terminal always supplied with
power regardless of ignition switch
position.
Fuse holder
Black (ground)
To vehicle (metal) body.
Blue/white
To system control terminal of the power
amp or Auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA 12 V DC).
Do not connect anything to the speaker
leads that are not connected to speakers.
When you connect a power amp (sold
separately), be sure to use the blue/white
lead of this unit. If you use the blue/white
lead of the head unit, it causes noises.
Black
Black/white
Center speaker
+
≠
+
≠
+
≠
+
≠
+
≠
40cm
(1 ft. 3-3/4 in.)
Note:
• This unit is for vehicles with a 12-volt battery
and negative grounding. Before installing it in a
recreational vehicle, truck, or bus, check the bat-
tery voltage.
• To avoid shorts in the electrical system, be sure
to disconnect the ·battery cable before begin-
ning installation.
• Refer to the owner’s manual for details on con-
necting the power amp and other units, then
make connections correctly.
• Secure the wiring with cable clamps or adhesive
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
around them where they lie against metal parts.
• Route and secure all wiring so it cannot touch
any moving parts, such as the gear shift, hand-
brake and seat rails. Do not route wiring in
places that get hot, such as near the heater outlet.
If the insulation of the wiring melts or gets torn,
there is a danger of the wiring short-circuiting to
the vehicle body.
• Don’t pass the yellow lead through a hole into
the engine compartment to connect to the battery.
This will damage the lead insulation and cause a
very dangerous short.
• Do not shorten any leads. If you do, the protec-
tion circuit may fail to work when it should.
• Never feed power to other equipment by cutting
the insulation of the power supply lead of the
unit and tapping into the lead. The current capac-
ity of the lead will be exceeded, causing over-
heating.
• When replacing fuse, be sure to use only fuse of
the rating prescribed on the fuse holder.
• Since a unique BPTL circuit is employed, never
wire so the speaker leads are directly grounded
or the left and right ·speaker leads are com-
mon.
• Speakers connected to this unit must be high-
power types with minimum rating of 50 W and
impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers
with output and/or impedance values other than
those noted here may result in the speakers
catching fire, emitting smoke or becoming dam-
aged.
• When this product’s source is switched ON, a
control signal is output through the blue/white
lead. Connect to an external power amp’s system
remote control or the car’s Auto-antenna relay
control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the
car features a glass antenna, connect to the anten-
na booster power supply terminal.
• When an external power amp is being used with
this system, be sure not to connect the blue/white
lead to the amp’s power terminal. Likewise, do
not connect the blue/white lead to the power ter-
minal of the auto-antenna. Such connection could
cause excessive current drain and malfunction.
• To avoid short-circuiting, cover the disconnected
lead with insulating tape. Especially, insulate the
unused speaker leads without fail. There is a pos-
sibility of short-circuiting if the leads are not
insulated.
• To prevent incorrect connection, the input side of
the IP-BUS or optical cable connector is blue,
and the output side is black. Connect the connec-
tors of the same colors correctly.
• If this unit is installed in a vehicle that does not
have an ACC (accessory) position on the ignition
switch, the red lead of the unit should be con-
nected to a terminal coupled with ignition switch
ON/OFF operations. If this is not done, the vehi-
cle battery may be drained when you are away
from the vehicle for several hours.
• The black lead is ground. Please ground this lead
separately from the ground of high-current prod-
ucts such as power amps.
If you ground the products together and the
ground becomes detached, there is a risk of dam-
age to the products or fire.
• To ensure proper heat dissipation of this product,
take special care not to block the cooling fan side
of this product.
No ACC positionACC position
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Connecting the Units <ENGLISH>
• Cords for this product and those for other prod-
ucts may be different colors even if they have
the same function. When connecting this prod-
uct to another product, refer to the supplied
manuals of both products and connect cords that
have the same function.
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
<KSNNF> <04D00000>
DEQ-P8000
Printed in Japan
Imprimé au Japon
<CRD3878-A> UC
This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit
est conforme à CEMA.

Connecting the system
Connecting the Units <ENGLISH>
Yellow
Guide speaker output
(GUIDE SP OUTPUT)
21 pin cable
AV Receiver/DVD player
(AVH-P6600DVD)
(sold separately)
IP-BUS input
Subwoofer output
or non fading output
(SUBWOOFER OUTPUT or
NON-FADING OUTPUT)
This product
26 pin cable input
AV-BUS input
IP-BUS cable
(supplied with TV tuner)
Optical cable connection box
(supplied)
RCA cable (supplied)
Optical cable (supplied)
Guide speaker
(e.g. CD-TS37GP)
(sold separatly)
IP-BUS cable
(supplied)
AV-BUS cable (supplied
with TV tuner)
IP-BUS cable
(supplied with multi-DVD player)
RCA cable
(supplied with multi-DVD player)
Optical cable
(sold separately)
Hide-away TV tuner
(e.g. GEX-P6400TV)
(sold separately)
Multi-DVD player
(e.g. XDV-P90)
(sold separately)
AV Receiver/DVD player
(AVH-P6600DVD) Hide-away unit
(sold separately)
26 pin cable
Blue
Navigation unit
(e.g. AVIC-88DVD)
(sold separately)
Violet
Black
Blue
Blue
Blue
Blue
Black
Black
Black
Black
Black
Black
Blue
26 pin cable
3 m (9 ft. 10 in.)3 m (9 ft. 10 in.)
3 m (9 ft. 10 in.)
Yellow
(FRONT VIDEO
OUTPUT)
Multi-CD player
(sold separately)
Connecting with AV Receiver/DVD player
Front video output
(FRONT VIDEO OUTPUT)
RCA cable (supplied)
RCA cable
(supplied with Head unit)
Head unit
(e.g. DVH-P5000MP)
(sold separately)
IP-BUS cable
(supplied)
Optical cable (supplied)
Blue
Yellow
Black
Blue
Black
Blue
Multi-CD player
(sold separately)
3 m (9 ft. 10 in.)
3 m (9 ft. 10 in.)
3 m (9 ft. 10 in.)
Brown
Subwoofer output or non fading
output (SUBWOOFER OUTPUT
or NON-FADING OUTPUT)
This product
16:9 touchscreen
display (AVD-W6210)
(sold separately)
In this setting, optical 2 input on this product is not available.
(Only optical 1 input is available.)
Connecting with DVD Head unit

Routing the optical cable
Precaution:
• Try not to bend the optical cable sharply. If it is
necessary to bend it sharply, make sure that the
bending radius is at least 25 mm (1 inch), other-
wise the cable will not transfer signals properly
and so this unit will not work properly.
• Route the optical cable so that nothing heavy
rests on it, and so that it cannot be stepped on or
caught in anything – for instance, a door.
• Make a loop of diameter at least 200 mm (7-7/8
inches) with the remaining optical cable so that
the cable does not get strained.
• When plugging the optical cable into the unit,
use the supplied cable clamps to prevent the
cable from being bent sharply.
• Route the optical cable so that it does not get
caught in moving parts such as the gear shift,
hand brake, or seat sliding mechanism. Keep the
cable away from hot spots, such as near the
heater outlet.
Using the corrugated tube
To prevent the optical cable from being strained,
use the corrugated tube after cutting it to the cor-
rect length.
• Insert the optical cable into the cor-
rugated tube.
Mounting the clamp
The clamp is used to secure the optical cable
when using it. The other clamp is installed on the
back side of the head unit similarly and used to
secure the optical cable.
1. Insert the clamp in the direction
indicated in the figure, and turn it 90
degrees to lock.
2. Secure the optical cable.
Optical cable
Clamp
Corrugated tube
Optical cable
Note:
• Before finally installing the unit, connect the
wiring temporarily, making sure it is all connect-
ed up properly, and the unit and the system work
properly.
• Use only the parts included with the unit to
ensure proper installation. The use of unautho-
rized parts can cause malfunctions.
• Consult with your nearest dealer if installation
requires the drilling of holes or other modifica-
tions of the vehicle.
• Install the unit where it does not get in the dri-
ver’s way and cannot injure the passenger if there
is a sudden stop, like an emergency stop.
• When mounting this unit, make sure none of the
leads are trapped between this unit and the sur-
rounding metalwork or fittings.
• Do not mount this unit near the heater outlet,
where it would be affected by heat, or near the
doors, where rainwater might splash onto it.
• Before drilling any mounting holes always check
behind where you want to drill the holes. Do not
drill into the gas line, brake line, electrical wiring
or other important parts.
• If this unit is installed in the passenger compart-
ment, anchor it securely so it does not break free
while the car is moving, and cause injury or an
accident.
• If this unit is installed under a front seat, make
sure it does not obstruct seat movement. Route
all leads and cords carefully around the sliding
mechanism so they do not get caught or pinched
in the mechanism and cause a short circuit.
Installing the unit
Mounting with brackets
Mounting with velcro tape
Thoroughly wipe off the surface before affixing
the velcro tape.
Car mat or chassis
Velcro tape
Screw
(4 ×8 mm)
Car mat or chassis
Bracket
Tapping screw (4 ×12 mm)
Drill 2 to 2.5 mm
diameter holes.
Do not close this area.
Connecting and installing the
optical cable connection box
Connecting the optical cable
• Connect the optical cable to the
optical cable connection box.
Installing the optical cable
connection box
• When
installing the optical cable
connection box with the velcro
tape.
Install the optical cable connection box
using the velcro tape in the ample
space of the console box.
• When installing the optical cable
connection box with the lock tie.
Wrap the optical cable and connection
box with the protection tape and fasten
with the power code using the lock tie.
Fasten with the lock tie
Wrap with the protection tape
Velcro tape (hard)
Velcro tape (soft)
Optical cable
Installation <ENGLISH>

Raccordement à un amplificateur vendu séparément
Cet appareil peut être relié à un amplificateur vendu séparément; utilisez pour cela les prises de sortie Cinch
(RCA).
Cet appareil
Bleu/blanc
Vers la borne de commande du système de l’amplificateur
de puissance, ou vers la borne de commande de
l’antennemotorisée (max. 300 mA, 12 VCC).
+
≠
+
≠
+
≠
+
≠
+
≠
+
≠
Haut-parleur
d’extêmes graves
Télécommande d’ensemble
Câble à fiches
Cinch (RCA)
(vendu
séparément)
Sortie d’extêmes graves
Sortie arrière
Sortie avant Sortie centrale
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Lorsque vous raccordez un amplificateur
de puissance (vendu séparément), utilisez
bien le fil bleu/blanc de cet appareil. Si
vous utilisez le fil bleu/blanc de l’appareil
central,cela provoquera un
dysfonctionnement.
40cm
Haut-parleur
avant
Haut-parleur
arrière
Haut-parleur
central
Haut-parleur
avant
Haut-parleur
arrière
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Branchement du cordon d’alimentation
Cet appareil
Filtre de bruit
Lien
Filtre de bruit
Gris/noir
Blanc/noir
Vert Violet
Gauche Droite
Blanc Gris
Vert/noir Violet/noir
Haut-parleur
avant
Haut-parleur
arrière
Jaune
Vers une borne alimentée en
permanence indépendamment de la
clé de contact.
Porte-fusible
Noir (masse)
Fil de masse vers un elément en
métal apparent de la voiture
Bleu/blanc
Vers la borne de commande du système de
l’amplificateur de puissance, ou vers la
borne de commande de l’antennemotorisée
(max. 300 mA,12 V CC).
Ne reliez rien aux fils de haut-parleur
qui ne soit pas relié aux haut-parleurs.
Lorsque vous raccordez un amplificateur de
puissance (vendu séparément), utilisez bien
le fil bleu/blanc de cet appareil. Si vous
utilisez le fil bleu/blanc de l’appareil central,
cela provoquera un dysfonctionnement.
Noir
Noir/blanc
Haut-parleur
central
+
≠
+
≠
+
≠
+
≠
+
≠
40cm
Haut-parleur
avant
Haut-parleur
arrière
Remarque:
• Cet appareil est destiné aux véhicules avec une
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse.
Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un
camion ou un car, vérifier la tension de la batterie.
• Afin d’éviter tout risque de court-circuit,
débrancher le câble de la borne négative ≠de la
batterie avant de commencer la pose.
• Pour le raccordement des câbles de l’amplificateur
de puissance et des autres appareils, se reporter au
manuel de l’utilisateur et procéder comme il est
indiqué.
• Fixer les câbles au moyen de colliers ou de
morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le
câblage, enrouler la bande adhésive autour des
câbles à l’endroit où ceux-ci sont placés contre les
parties métalliques.
• Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte
qu’il ne touche pas les pièces mobiles, comme le
levier de changement de vitesse, le frein à main et
les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles
dans des endroits qui peuvent devenir chauds,
comme près de la sortie de radiateur. Si l’isolation
des câbles fond ou est se déchire, il existe un dan-
ger de court-circuit des câbles avec la carrosserie
du véhicule.
• Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le
compartiment moteur par un trou pour le con-
necter avec la batterie. Cela pourrait endommager
sa gaine d’isolation et provoquer un grave court-
circuit.
• Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas
contraire, le circuit de protection risque de ne pas
fonctionner.
• Ne jamais alimenter un autre appareil par un
branchement sur le câble d’alimentation de celui-
ci. Le courant qui circulerait dans ce conducteur
pourrait dépasser la capacité du conducteur et
entraîner une élévation anormale de température.
• Lors du remplacement du fusible, n’utiliser qu’un
fusible de même ampérage (il est indiqué sur le
porte-fusible).
• Un circuit BPTL unique étant employé, n’ef-
fectuez jamais le câblage de sorte que les fils de
haut-parleurs soient directement mis à la masse ou
que les fils de haut-parleurs ≠gauche et droit
soient communs.
• Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent
être tels qu’ils puissent supporter une puissance de
50 W, et que leur impédance soit comprise entre 4
et 8 Ohms. L’utilisation de haut-parleurs dont la
puissance admissible ou l’impédance seraient dif-
férentes des valeurs indiquées ici, pourrait provo-
quer leur inflammation, avec émission de fumée,
ou à tout le moins leur endommagement.
• Quand la source de ce produit est positionnée sur
ON, un signal de commande est sorti par le fil
bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande
d’ensemble de l’amplificateur de puissance
extérieur ou à la borne de commande du relais d’an-
tenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la
voiture utilise une antenne de vitre, connectez-le à
la prise d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
• Lorsqu’un amplificateur de puissance externe est utilisé
avec ce système, veiller à ne pas connecter le fil
bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’amplificateur.
De la même manière, ne pas connecter le fil bleu/blanc
à la borne d’alimentation de l’antenne automatique. Un
tel branchement pourrait causer une perte de courant
excessive et un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils
déconnectés par du ruban isolant. En particulier,
n’oubliez pas d’isoler les fils d’enceintes. Un court-
circuit peut se produire si les fils ne sont pas isolés.
• Pour éviter toute erreur de raccordement, le côté
entrée du connecteur IP-BUS ou de câble optique
est bleu et le côté sortie est noir. Reliez les con-
necteurs de même couleur comme il convient.
• Si cette unité est installée dans un véhicule dont le
contacteur d’allumage n’a pas de position
ACC (accessoire), le fil rouge de l’unité doit être
connecté à une borne couplée aux opérations de
marche/arrêt du contacteur d’allumage. Sinon, la
batterie du véhicule peut se décharger lorsque le
véhicule n’est pas utilisé pendant plusieurs heures.
• Le conducteur noir est le câble de masse. Veillez
à relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas
la masse d’un appareil gros consommateur d’én-
ergie tel qu’un amplificateur de puissance.
En effet, si vous utilisez la même masse pour
plusieurs appareils et si ces masses sont supprimées
par un défaut de contact, l’endommagement de
l’appareil, voire un incendie sont possibles.
•
Pour garantir la dissipation de la chaleur de l’ap-
pareil, veillez tout particulièrement à ne pas bloquer
le côté ventilateur de refroidissement de cet appareil
.
Aucune position ACCPosition ACC
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Connexion des appareils <FRANÇAIS>
• Les câbles de ce produit et ceux d’autres produits peu-
vent fort bien ne pas être de la même couleur bien que
remplissant la même fonction. Pour relier ce produit à
un autre produit, utilisez le manuel de chacun et
effectuez les raccordements en ne tenant compte que de
la fonction de chaque câble.

Raccordement du système
Connexion des appareils <FRANÇAIS>
Entrée pour câble
à 26 broches
Boîte de raccordement de câble
à fibres optiques (fourni)
Haut-parleur d’assistance
(par exemple, CD-TS37GP)
(vendu séparément)
Jaune
Sortie pour le haut-parleur
d’assistance (GUIDE SP
OUT)
Câble péritel 21 broches
Récepteur audiovisuel/Lecteur de DVD
(DVH-P6600DVD) (vendu séparément)
Entrée IP-BUS
Sortie de haut-parleur
d’extrêmes graves ou sortie
sans atténuation
(SUBWOOFER OUTPUT or
NON-FADING OUTPUT)
Cet appareil
Entrée AV-BUS
Câble IP-BUS
(fourni avec le syntoniseur de télévision)
Câble à fiches Cinch (RCA) (fourni)
Câble optique (fourni)
Câble IP-BUS
(fourni)
Câble AV-BUS
(fourni avec le syntoniseur
de télévision)
Câble IP-BUS
(fourni avec lecteur de DVD à chargeur)
Câble à fiches Cinch (RCA) (fourni
avec lecteur de DVD à chargeur)
Câble optique
(vendu séparément)
Syntoniseur de
télévision déporté
(ex. GEX-P6400TV)
(vendu séparément)
Lecteur de DVD à
chargeur
(par ex. XDV-P90)
(vendu séparément)
Récepteur audiovisuel/Lecteur de
DVD (AVH-P6600DVD)
Appareil déporté (vendu séparément)
Bleu
Violet
Noir
Bleu
Bleu
Bleu
Blue
Noir
Noir
Noir
Noir
Noir
Noir
Bleu
Câble péritel 26 broches
3 m3 m
3 m
Unité de navigation
(par ex. AVIC-88DVD)
(vendu séparément) Câble péritel
26 broches
Lecteur de CD à
chargeur
(vendu séparément)
Jaune
(FRONT VIDEO
OUTPUT)
Raccordement au récepteur audiovisuel/lecteur de DVD
Sortie vidéo avant
(FRONT VIDEO OUTPUT)
Câble à fiches Cinch (RCA) (fourni)
Câble à fiches Cinch (RCA)
(fourni avec l’appareil central)
Appareil central
(ex. DVH-P5000MP)
(vendu séparément)
Câble IP-BUS (fourni)
Câble optique (fourni)
Bleu
Jaune
Noir
Bleu
Noir
Bleu
Lecteur de CD à
chargeur
(vendu séparément)
3 m
3 m
3 m
Brun
Sortie de haut-parleur d’extrêmes graves
ou sortie sans atténuation (SUBWOOFER
OUTPUT or NON-FADING OUTPUT)
Cet appareil
Écran tactile 16/9
(AVD-W6210)
(vendu séparément)
Dans cette situation, l’entrée optique 2 de cet appareil n’est
pas disponible. (Seule l’entrée optique 1 est disponible.)
Raccordement à l’appareil central et lecteur de DVD

Cheminement du câble optique
Précaution:
• Veillez à ce que le câble optique ne forme pas un
coude serré. S’il est nécessaire que le câble
optique forme un coude serré, assurez-vous que
le rayon est au moins égal à 25 mm, faute de
quoi le câble optique ne transmettrait pas
correctement les signaux et par conséquent
l’appareil ne fonctionnerait pas convenablement.
• Faites cheminer le câble optique de manière
qu’aucun objet lourd ne repose dessus, que l’on
ne puisse pas marcher dessus ni qu’il puisse être
écraser par quelque chose — par exemple, par
une portière.
• Faites une boucle de diamètre au moins égal à
200 mm avec ce qui reste du câble optique de
telle sorte que le câble optique ne soit soumis à
aucune contrainte.
• Lorsque vous branchez le câble optique sur
l’appareil, utilisez les colliers de maintien
fournis pour empêcher que le câble optique ne
forme un coude serré.
• Faites cheminer le câble optique de manière qu’il
ne puisse pas être pris par les pièces mobiles
telles que le levier de changement de vitesse, le
levier du frein de stationnement ou les glissières
des sièges. Veillez à ce que le câble optique soit
éloigné des points chauds tels que la bouche du
chauffage.
Utilisation du tube annelé
Pour éviter que le câble optique ne soit soumis à
des contraintes, utilisez le tube annelé après
l’avoir coupé à la longueur voulue.
• Introduisez le câble optique dans le
tube annelé.
Fixation du collier
Le collier est utilisé pour maintenir le câble
optique quand vous l’utilisez. L’utre collier s’in-
stalle de la même façon sur le panneau arrière de
l’appareil central, et il sert à fixer le câble
optique.
1. Introduisez le collier dans les sens
indiqué sur la figure puis tournez-le
de 90 degrés pour assurer son
maintien.
2. Fixez le câble optique.
Câble optique
Collier
Tube annelé
Câble optique
Remarque:
• Effectuez tout d’abord des raccordements tempo-
raires pour vous assurer que l’appareil et les
autres équipements de l’installation fonctionnent
correctement.
• Pour effectuer convenablement l’installation,
utilisez les pièces fournies et procédez comme il
est indiqué. L’utilisation de pièces autres que
celles fournies peut endommager l’appareil.
• Avant d’effectuer un perçage ou une modification
du véhicule, consultez le concessionnaire.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit où il
pourrait gêner le conducteur ou blesser un
passager en cas de freinage brusque, par exemple
pour un arrêt d’urgence.
• Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être
pincés entre l’appareil et les pièces métalliques
environnantes.
• N’installez pas cet appareil près d’une bouche de
chauffage car la chaleur dégagée peut
l’endommager; pareillement, évitez la proximité
des portières car il pourrait être éclaboussé par la
pluie ou les intempéries.
• Avant d’effectuer un perçage requis par
l’installation de l’appareil, assurez-vous que vous
pouvez le faire sans danger pour les câbles,
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés
derrière le panneau que vous devez percer.
• Si vous installez l’appareil dans l’habitacle,
veillez à ce qu’il soit bien ancré de manière qu’il
ne puisse pas provoquer une blessure ou un
accident en raison du déplacement du véhicule
sur la route.
• Si vous choisissez d’installer l’appareil sous un
siège avant, veillez à ce qu’il ne gêne pas la
manoeuvre du siège. Faites cheminer les câbles
et les conducteurs de telle manière qu’ils ne
puissent pas gêner le réglage du siège ni être
endommagés par son déplacement, ce qui
pourrait provoquer un court-circuit.
Installation de l’appareil
Fixation avec les équerres
Fixation avec la bande Velcro
Nettoyez soigneusement la surface avant de poser
la bande Velcro.
Moquette ou châssis
du véhicule
Bande Velcro
Vis
(4 ×8 mm))
Moquette ou châssis
du véhicule
Equerre
Vis autotaraudeuse (4 ×12 mm)
Percez des trous de 2 à
2,5 mm de diamètre.
Ne recouvrez pas cette zone.
Raccordement et installation de la
boîte de raccordement de
câble à fibres optiques
Raccordement du câble à fibres optiques
• Reliez le câble à fibres optiques à
la boîte de raccordement de
câble à fibres optiques.
Installation de la boîte de raccorde-
ment de câble à fibres optiques
• Pour installer la boîte de raccordement
de câble à fibres optiques au moyen de
la bande Velcro.
Installez la boîte de raccordement de
câble à fibres optiques au moyen de la
bande Velcro dans l’espace disponible
de la console.
• Pour installer la boîte de raccordement
de câble à fibres optiques au moyen
des attaches.
Enroulez le câble à fibres optiques et la
boîte de raccordement avec le ruban de
protection et assurez le maintien du cordon
d’alimentation à l’aide des attaches.
Maintenez à l’aide
des attaches
Enroulez avec le
ruban de protection
Bande Velcro (rigide)
Bande Velcro (souple)
Câble à fibres optiques
Installation <FRANÇAIS>
Other manuals for DEQ-P8000 - DSP - External
1
Table of contents
Languages:
Other Pioneer Processor manuals