PITSOS GVC125EK User manual

GVC125EK-001PI_v01
A
4
7
6
9
5
10
13
14
18
19 17
15
16
11
12
2
13
8
2
1 3
EL EN
1. Επαναχρησιμοποιούμενη σακούλα σκόνης -
ποτέ δεν θα ξεμείνετε από σακούλες 2. Σακούλα
συλλογής σκόνης Safbag με απόδοση
φιλτραρίσματος EPA - καθαρίζει τον αέρα από τα
βακτήρια, τη γύρη και τα ακάρεα της σκόνης
3. Σύστημα στάθμευσης - εύκολη αποθήκευση
4. Ηλεκτρονικός έλεγχος ισχύος
1. Reusable dust bag - you will never run out of
bags 2. Safbag dust bag with EPA fi ltration
effi ciency - cleans the air from most of bacteria,
pollen and dust mite faeces 3. Parking system -
easy storing 4. Electronic power control
vacuum cleaner
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ
GVC125EK
GVC125EK
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ
USER MANUAL
VACUUM CLEANER
EL
EN
vacuum cleaner
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ
GVC125EK
1
3
2
4
6–10
11–14
www.pitsos.gr www.pitsos.gr

1 2 3 41 2 3 4
5 6 7 8
9
10
9
10 11 12
1 2 3 4
5 6 7
1 2 3 4
1 2 3 4
B
C
D
E
F
5 6 7 8
13 14 15
5 6 7 8
6GVC125EK-001PI_v01
Αγαπητοί πελάτες!
Σας ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε τη συσκευή αυτή
και σας καλωσορίζουμε στην οικογένεια μικροσυσκευών
PITSOS.
Για να επιτύχετε τα βέλτιστα αποτελέσματα σας συστήνουμε
να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα αυθεντικά εξαρτήματα
PITSOS. Είναι σχεδιασμένα ειδικά για αυτό το προϊόν.
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά. Δείξτε
ιδιαίτερη προσοχή στις σημαντικές οδηγίες ασφάλειας.
Φυλάξτε αυτό το Εγχειρίδιο χρήστη για μελλοντική αναφορά.
Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας
πλησιάζετε σε κινούμενα μέρη της
κατά τη χρήση.
●Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική
σκούπα για τον καθαρισμό
ανθρώπων ή ζώων, προσέξτε μάλιστα
ιδιαίτερα να κρατάτε τα ακροφύσια
μακριά από τα μάτια και τα αυτιά.
●Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική
σκούπα για να σκουπίζετε υγρά
ή υγρή σκόνη.
●Η συσκευή αυτή μπορεί να
χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας
8 και παραπάνω και από άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές
ή διανοητικές ικανότητες ή από
όσους δεν έχουν εμπειρία ή γνώση,
εφόσον τους παρέχεται επίβλεψη
ή καθοδηγία σχετικά με την ασφαλή
χρήση της συσκευής και εφόσον
κατανοούν τους κινδύνους που
περιλαμβάνονται. Τα παιδιά δεν
πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν
πρέπει να εκτελείται από παιδιά
χωρίς επίβλεψη.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! /
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος για την υγεία
●Μη λειτουργείτε τη συσκευή αν το
καλώδιο, το περίβλημα ή η λαβή
παρουσιάζει εμφανή ζημιά. Σε αυτή
την περίπτωση, επιστρέψτε τη
συσκευή σε ένα κέντρο σέρβις.
●Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί
βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί
από τον κατασκευαστή, τον
εκπρόσωπο σέρβις ή από εξίσου
εξειδικευμένα άτομα προκειμένου να
αποφευχθεί οποιοσδήποτε κίνδυνος.
●Η επισκευή της συσκευής μπορεί
να πραγματοποιηθεί μόνο από
εξειδικευμένο και εξουσιοδοτημένο
προσωπικό σέρβις. Η εσφαλμένη
επισκευή μπορεί να αποτελέσει
σοβαρή απειλή για το χρήστη.
Σε περίπτωση ελαττώματος,
επικοινωνήστε με εξειδικευμένο και
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
●Πάντοτε αποσυνδέετε τη συσκευή
από το ρεύμα πριν από τον
καθαρισμό, τη συναρμολόγηση
ή αποσυναρμολόγησή της.
●Απενεργοποιείτε και αποσυνδέετε
τη συσκευή από το ρεύμα πριν από
αντικατάσταση του εξοπλισμού ή αν
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η μη τήρηση των οδηγιών
μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα
υλικές ζημιές
●Συνδέστε την ηλεκτρική σκούπα μόνο σε παροχή
ρεύματος 230 V με ασφάλεια 16 A.
●Μην αποσυνδέετε τη συσκευή τραβώντας το καλώδιο.
●Μην περνάτε την ηλεκτρική σκούπα ή τις βούρτσες
πάνω από το καλώδιο, μπορεί να προκληθεί ζημιά
στη μόνωση του καλωδίου.
●Μη σκουπίζετε χωρίς τη σακούλα σκόνης και τα
φίλτρα ή εφόσον έχουν φθαρεί.
●Μην τη χρησιμοποιείτε για να μαζέψετε: σπίρτα,
αποτσίγαρα, ζεστή στάχτη. Αποφεύγετε να μαζεύετε
αιχμηρά αντικείμενα.
●Ελέγχετε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης, τους
σωλήνες και τα ακροφύσια - αφαιρείτε τη σκόνη από
το εσωτερικό.
EL Όροι Εγγύησης
1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας
παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών
από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται
στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της
εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης
αγοράς στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του
προϊόντος.
2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, σε περίπτωση
πλημμελούς λειτουργίας της συσκευής, αναλαμβάνει την
υποχρέωση της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία
και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωματικού
μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως τα
γυάλινα, λαμπτήρες κλπ). Απαραίτητη προϋπόθεση για να
ισχύει η εγγύηση είναι η μη λειτουργία της συσκευής να
προέρχεται από την πολυμελή κατασκευή της και όχι επί
παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση,
μη τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη
συντήρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH
Ελλάς ΑΒΕ ή από εξωγενείς παράγοντες όπως διακοπές
ηλεκτρικού ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ.
3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά
λόγω της κατασκευής του και εφόσον η πλημμελής
λειτουργία εκδηλώθηκε κατά την περίοδο εγγύησης, το
Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο)
της BSH Ελλάς ΑΒΕ θα το επισκευάσει με σκοπό τη χρήση
για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς να υπάρξει χρέωση
για ανταλλακτικά ή την εργασία.
4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι χρεώσεις και οι
κίνδυνοι που σχετίζονται με τη μεταφορά του προϊόντος
προς επισκευή στον μεταπωλητή ή προς το Εξουσιοδοτημένο
Σέρβις της BSH Ελλάς ΑΒΕ
5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να γίνονται
από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο
συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ.
6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που
χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών για τις οποίες
κατασκευάστηκε (π.χ. οικιακή χρήση).
7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται από τον
κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν, αλλοιωθούν
ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες
ασφαλείας ή οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες
ετικέτες επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς
ή η ημερομηνία αγοράς.
8. Η εγγύηση δεν καλύπτει:
Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλαβαν χώρα σε
κέντρο service μη εξουσιοδοτημένο από την BSH Ελλάς ΑΒΕ.
Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό ή λειτουργία
του προϊόντος κατά τρόπο μη σύμφωνο με τις οδηγίες
που περιέχονται στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά
έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων της πλημμελούς
φύλαξης της συσκευής, της πτώσης της συσκευής κλπ.
Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς.
Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από αστραπές, νερό
ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο, δημόσιες αναταραχές, λάθος
τάσεις του δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε λόγο
που είναι πέραν από τον έλεγχο του κατασκευαστή ή του
εξουσιοδοτημένου συνεργείου.
9. Η εγγύηση που προσφέρεται παύει να ισχύει εφόσον
η κυριότητα της συσκευής μεταβιβαστεί σε τρίτο πρόσωπο
από τον αρχικό αγοραστή το όνομα του οποίου αναγράφεται
στο παραστατικό αγοράς της συσκευής.
10. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο εφόσον δεν
είναι δυνατή η επιδιόρθωση της κατόπιν πιστοποίησης της
αδυναμίας επισκευής από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ.
11. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση ελαττωματικού
μέρους δεν παρατείνει τον χρόνο εγγύησης του προϊόντος.
12. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά τη
διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο συνεργείο.
BSH Α.Β.Ε. – 17ο χλμ Εθνικής οδού Αθηνών –
Λαμίας & Ποταμού 20, Κηφισιά
SERVICE
Πανελλήνιο τηλέφωνο εξυπηρέτησης πελατών: 18182
(αστική χρέωση)
Αθήνα:
1
7ο χλμ. Εθνικής οδού Αθηνών – Λαμίας & Ποταμού 20,
Κηφισιά – τηλ.: 21042.77.700
Θες/νίκη: Χάλκης – Πατριαρχικό Πυλαίας, 57 001, Περιοχή
Θέρμη – τηλ.: 2310497.200
Πάτρα: Χαραλάμπη 57 & Ερενστρώλε, 262 24 Ψηλά Αλώνια –
τηλ.: 2610330.478
Κρήτη: Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά, Ηράκλειο –
τηλ.: 2810321.573
Κύπρος: Αρχ. Μακαρίου Γ’ 39, 2407 Εγκώμη Λευκωσία –
Κύπρος – τηλ.: 77778007
EN Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as defined
by our representative in the country in which it is sold.
Details regarding these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was purchased. The
bill of sale or receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
SERVICE
National customer service line: 18182 (local charges apply).

7
GVC125EK-001PI_v01
●Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για να
σκουπίσετε πολύ λεπτή σκόνη όπως: αλεύρι, τσιμέντο,
γύψο, γραφίτη εκτυπωτή και φωτοαντιγραφικού
μηχανήματος κ.τ.λ.
●Δεν επιτρέπεται η κάλυψη των οπών εξαγωγής
αέρα της ηλεκτρικής σκούπας κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας της. Διαφορετικά, ο θερμός αέρας δεν
μπορεί να εξέλθει από την ηλεκτρική σκούπα και αυτό
μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την υπερθέρμανση του
κινητήρα προκαλώντας βλάβη ή παραμόρφωση στα
πλαστικά μέρη.
Επίπεδο θορύβου: 84 dB(A).
Η συσκευή φέρει το σήμα CE στην ετικέτα ονομαστικών
δεδομένων.
Στατικός ηλεκτρισμός
Κατά τη χρήση της ηλεκτρικής σκούπας σε ορισμένες
επιφάνειες σε περιοχές χαμηλής ατμοσφαιρικής υγρασίας,
η συσκευή μπορεί να συγκεντρώσει ηλεκτρικό φορτίο.
Αυτό είναι ένα φυσικό φαινόμενο - δεν προκαλεί ζημιά στη
συσκευή και δεν αποτελεί βλάβη.
Προκειμένου να ελαχιστοποιήσετε το φαινόμενο,
συστήνουμε να:
●αποφορτίζετε τη συσκευή φέρνοντας το σωλήνα σε
επαφή με μεταλλικά αντικείμενο μέσα στο χώρο,
●αυξήσετε την ατμοσφαιρική υγρασία στο χώρο,
●χρησιμοποιείτε αντιστατικά μέσα που είναι ευρέως
διαθέσιμα.
Στοιχεία συσκευής A
1 Κουμπί τυλίγματος καλωδίου
2 Συρόμενος διακόπτης ρύθμισης της αναρροφητικής ισχύος
3 Κουμπί ON (Ενεργοποίηση)/OFF (Απενεργοποίηση)
4 Βάση στερέωσης του πέλματος
5 Λαβή
6 Βύσμα και καλώδιο
7 Πλαστικό κάλλυμα φίλτρου εξαγωγής με γρίλιες φίλτρου
εξαγωγής
8 Ένδειξη πλήρωσης σακούλας
9 Λαβή μπροστινού καλύμματος
10 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης
11 Φίλτρο εισαγωγής αέρα (εγκαθίσταται στην ηλεκτρική
σκούπα)
12 Φίλτρο εξαγωγής αέρα «Microlter» (εγκαθίσταται στην
ηλεκτρική σκούπα)
13 Τηλεσκοπικός σωλήνας αναρρόφησης με άγκιστρο
στερέωσης
14 Επαναχρησιμοποιούμενη σακούλα (1 τεμάχιο)
15 Σακούλα σκόνης SAFBAG (1 τεμάχιο)
16 Ειδικό πλαίσιο συγκράτησης της σακούλας
17 Ακροφύσιο για χαραμάδες
18 Μικρό ακροφύσιο
19 Μετατρεπόμενο πέλμα με εναλλάξιμη συνδυαστική
βούρτσα
Προετοιμασία της ηλεκτρικής σκούπας
για λειτουργία
1 Πατήστε το πλευρικό κουμπί στο άκρο του εύκαμπτου
σωλήνα αναρρόφησης.
2 Τοποθετήστε το άκρο του εύκαμπτου σωλήνα
αναρρόφησης στην ηλεκτρική σκούπα. Θα ακούσετε ένα
χαρακτηριστικό κλικ, αν το κάνετε σωστά.
B
ΣΥΣΤΑΣΗ
Πληροφορίες σχετικά με το προϊόν
και συστάσεις για τη χρήση του
●Η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται μόνο για οικιακή
χρήση.
●Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο σε εσωτερικούς χώρους
και μόνο σε στεγνές επιφάνειες. Πριν σκουπίσετε
πλυμένα χαλιά, βεβαιωθείτε πως είναι στεγνά.
●Η ηλεκτρική σκούπα είναι μια συσκευή γενικής χρήσης
με μετατρεπόμενο πέλμα που διαθέτει εναλλάξιμο
ακροφύσιο βούρτσας το οποίο χρησιμοποιείται για το
σκούπισμα σκληρών δαπέδων και χαλιών.
●Με την ηλεκτρική σκούπα παρέχεται φύλλο δεδομένων
του προϊόντος που παρουσιάζει τις τεχνικές
παραμέτρους και αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του
εγχειριδίου οδηγιών.
Τεχνικές παράμετροι
Ο τύπος της ηλεκτρικής σκούπας και οι τεχνικές παράμετροι
υποδεικνύονται στην ετικέτα ονομαστικών δεδομένων.
Ασφάλεια τροφοδοσίας 16 A.
Δεν προκαλεί παρεμβολές σε συσκευές ήχου/εικόνας.
Δεν απαιτεί γείωση .
Οι ηλεκτρικές σκούπες πληρούν τις απαιτήσεις των
κανονισμών που βρίσκονται σε ισχύ.
Η συσκευή βρίσκεται σε συμμόρφωση με τις απαιτήσεις
των ακόλουθων οδηγιών:
–Ηλεκτρικός εξοπλισμός που σχεδιάζεται για χρήση με
τάση εντός συγκεκριμένων ορίων (LVD) – 2006/95/EΚ.
–Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ) – 2004/108/ΕΚ.
Η συσκευή πληρεί τις απαιτήσεις του Ευρωπαϊκού
Κανονισμού (ΕΕ) Αρ. 666/2013 αναφορικά με την εφαρμογή
της Οδηγίας του ευρωπαϊκού κοινοβουλίου και Συμβουλίου
2009/125/ΕΚ σχετικά με τις απαιτήσεις οικολογικού
σχεδιασμού για ηλεκτρικές σκούπες.
Η συσκευή πληρεί τις απαιτήσεις του κατ’ εξουσιοδότηση
κανονισμού (ΕΕ) Αρ. 665/2013 που συμπληρώνει την
Οδηγία του Ευρωπαϊκού κοινοβουλίου και συμβουλίου
2010/30/ΕΚ αναφορικά με την ενεργειακή σήμανση για
ηλεκτρικές σκούπες.

8GVC125EK-001PI_v01
3 Συνδέστε το άλλο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα
(τη λαβή) στο σωλήνα αναρρόφησης.
4 Ρυθμίστε το μήκος του τηλεσκοπικού σωλήνα
αναρρόφησης μετακινώντας το συρόμενο ρυθμιστή σύμφωνα
με το βέλος και τραβήξτε προς τα έξω/μέσα το σωλήνα.
5 Συνδέστε το κατάλληλο ακροφύσιο, πέλμα ή βούρτσα
στο άλλο άκρο του σωλήνα αναρρόφησης.
6 Χρησιμοποιήστε τη συνδυαστική βούρτσα χαλιών
και δαπέδων για να σκουπίσετε τόσο σκληρές επιφάνειες
όσο και χαλιά. Για να καθαρίσετε σκληρές επιφάνειες –
ξύλινα δάπεδα, πλαστικά δάπεδα, κεραμικά πλακίδια κ.τ.λ.
τραβήξτε προς τα έξω τη βούρτσα πιέζοντας το διακόπτη
στη συνδυαστική βούρτσα σύμφωνα με την εικόνα .
Αποσύρετε τη βούρτσα κατά το σκούπισμα χαλιών (θέστε το
διακόπτη στη θέση « »).
7 Τραβήξτε το φις και το καλώδιο (6) έξω από την ηλεκτρική
σκούπα.
Καθώς τραβάτε το καλώδιο, προσέξτε την
κίτρινη ταινία που επισημαίνει το τέλος του
καλωδίου. Περαιτέρω προσπάθεια (τράβηγμα
τουκαλωδίου)θαπροκαλέσειζημιάστοκαλώδιο.
8 Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα.
Πριν από τη λειτουργία βεβαιωθείτε πως η σακούλα έχει
εγκατασταθεί μέσα στο θάλαμο της ηλεκτρικής σκούπας και
πως τα φίλτρα εισαγωγής και εξαγωγής έχουν εγκατασταθεί
στη συσκευή.
9 Ενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα πατώντας το
κουμπί «on/off» (3).
10 Η ηλεκτρική σκούπα διαθέτει ηλεκτρονικό έλεγχο
της ισχύος αναρρόφησης. Η ρύθμιση της ισχύος
πραγματοποιείται μέσω ενός συρόμενου διακόπτη.
Μετακινώντας το συρόμενο διακόπτη προς μια ορισμένη
κατεύθυνση, μειώνεται ή αυξάνεται η αναρρόφηση.
Αποσυναρμολόγηση φίλτρου
Πριν αλλάξετε τα φίλτρα, βεβαιωθείτε πως η ηλεκτρική
σκούπα είναι απενεργοποιημένη και έχει αποσυνδεθεί από
την τροφοδοσία ρεύματος.
ΦΙΛΤΡΟ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΑΕΡΑ
1 Ανοίξτε τη λαβή του μπροστινού καλύμματος (9).
2 Τραβήξτε τη σακούλα έξω από το θάλαμο (ανατρέξτε
στην εικ. E).
3 Αφαιρέστε το φίλτρο εισαγωγής (11) από το περίβλημα.
4 Αν το φίλτρο εισαγωγής (11) είναι βρώμικο, μπορείτε
να το ξεπλύνετε με τρεχούμενο νερό. Μην ξεχάσετε να
στεγνώσετε το φίλτρο πριν από την επανεγκατάστασή του.
Για λόγους ασφάλειας, είναι σημαντικό να μην
εγκαταστήσετεποτένωπόφίλτροεισαγωγής(11).
5 Εγκαταστήστε ένα νέο/το πλυμένο φίλτρο εισαγωγής
(11), εξασφαλίζοντας πως ολόκληρο το φίλτρο είναι στην
υποδοχή.
C
6 Τοποθετήστε μια σακούλα στο θάλαμο της ηλεκτρικής
σκούπας (ανατρέξτε στην εικ. E).
7 Κλείστε το μπροστινό κάλυμμα της ηλεκτρικής σκούπας.
Το φθαρμένο φίλτρο εισαγωγής θα πρέπει να
αντικαθίσταταιμόνομενέο,αυθεντικόπροϊόν.
ΦΙΛΤΡΟ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΑΕΡΑ «MICROFILTER»
1 Πιέστε το κλείδωμα και ανοίξτε το καπάκι του φίλτρου
εξαγωγής και στη συνέχεια τραβήξτε το καπάκι έξω από τη
σκούπα.
2 Αφαιρέστε το χρησιμοποιημένο φίλτρο εξαγωγής (12).
●Αν το φίλτρο εξαγωγής (12) είναι βρώμικο, πλύνετέ το με
τρεχούμενο νερό. Μην ξεχάσετε να στεγνώσετε το φίλτρο
πριν το τοποθετήσετε μέσα στη σκούπα.
3 Τοποθετήστε το νέο/πλυμένο φίλτρο μέσα στη σκούπα.
Γιαλόγουςασφάλειας,μηντοποθετήσετεποτέ
βρεγμένοφίλτροεξαγωγήςστησκούπα.
4 Τοποθετήστε το καπάκι έτσι ώστε οι δύο γραμμικές
προεξοχές στο κατώτερο τμήμα του καπακιού να αντιστοιχεί
στις τρύπες που βρίσκονται στο σώμα της σκούπας,
κλείστε το καπάκι πιέζοντάς το ώσπου να ακούσετε το
χαρακτηριστικό «κλικ».
Τα φθαρμένο εξωτερικό φίλτρο θα πρέπει
πάντανααντικαθίσταταιμενέοαυθεντικό.
Αφαίρεση/τοποθέτηση σακούλας σκόνης
Η ηλεκτρική σκούπα διαθέτει τόσο σακούλα SAFBAG
(1 τεμάχιο) όσο και μια επαναχρησιμοποιούμενη σακούλα
(1 τεμάχιο).
1 Αν η ένδειξη πλήρωσης της σακούλας καλυφτεί
πλήρως από το κόκκινο κάλυμμα όταν το ακροφύσιο, το
πέλμα ή η βούρτσα τοποθετείται επάνω στην επιφάνεια
που πρόκειται να σκουπιστεί, αυτό σημαίνει πως πρέπει
να αλλάξετε τη σακούλα σκόνης. Η ένδειξη πλήρωσης
της σακούλας μπορεί να ανάψει αν φράξει ο εύκαμπτος
σωλήνας αναρρόφησης ή κάποιο στοιχείο του εξοπλισμού
δεν έχει συνδεθεί σωστά στο σωλήνα.
2 Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα πιέζοντας το
κουμπί on/off (3).
3 Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα.
4 Ανοίξτε τη λαβή του μπροστινού καλύμματος (9).
5 Πατήστε το πλευρικό κουμπί στο άκρο του εύκαμπτου
σωλήνας και στη συνέχεια αφαιρέστε το άκρο του εύκαμπτου
σωλήνα από την τρύπα εισαγωγής της ηλεκτρικής σκούπας.
6 Απελευθερώστε το άγκιστρο που κλειδώνει τη
συγκράτηση της σακούλας σύμφωνα με το βέλος που
βρίσκεται στο άγκιστρο και στη συνέχεια αφαιρέστε τη
σακούλα με τη λαβή προς τα επάνω.
7 Βγάλτε την πλάτη της σακούλας από τη συγκράτηση.
Αδειάστε τη γεμάτη σακούλα στον κάδο απορριμμάτων.
8 ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην πετάξετε τη συγκράτηση της
σακούλαςστααπορρίμματα.
D
E

9
GVC125EK-001PI_v01
4 Αποσυνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης από το
ακροστόμιο ή τη βούρτσα αναρρόφησης.
5 Αποσυνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης από τον
εύκαμπτο σωλήνα.
6 Πατήστε το πλευρικό κουμπί στο άκρο του εύκαμπτου
σωλήνας και στη συνέχεια αφαιρέστε το άκρο του
εύκαμπτου σωλήνα από την τρύπα εισαγωγής της
ηλεκτρικής σκούπας.
7 Η ηλεκτρική σκούπα μπορεί να αποθηκευτεί σε
κατακόρυφη θέση – απλώς τοποθετήστε το άγκιστρο του
πέλματος στη βάση στερέωση. Ο εύκαμπτος σωλήνας
μπορεί να είναι συνδεδεμένος στην ηλεκτρική σκούπα.
Ωστόσο, είναι απαραίτητο να βεβαιωθείτε πως δεν
τσακίζεται κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης.
Οριζόντια αποθήκευση:
–τοποθετήστε το άγκιστρο στερέωσης του πέλματος στη
βάση στερέωσης που βρίσκεται στο πίσω μέρος της
ηλεκτρικής σκούπας, κοντά στην έξοδο του καλωδίου.
Κατακόρυφη αποθήκευση:
–τοποθετήστε τη συνδυαστική βούρτσα στον τηλεσκοπικό
σωλήνα,
–τοποθετήστε το άγκιστρο του τηλεσκοπικού σωλήνα στη
βάση στερέωσης του πέλματος που βρίσκεται στη βάση
της ηλεκτρικής σκούπας, κοντά στον μπροστινό τροχό.
8 Αν είναι απαραίτητο, σκουπίστε το περίβλημα και το
δοχείο της σακούλας σκόνης με ένα νωπό πανί (μπορείτε
να το βρέξετε με καθαριστικό υγρό πιάτων) και στεγνώστε το
ή σκουπίστε το εντελώς.
Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά
ήδιαλύτες.
Παραδείγματα προβλημάτων κατά τη χρήση
της ηλεκτρικής σκούπας
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΕΝΕΡΓΕΙΑ
Η σακούλα σκόνης είναι
φθαρμένη.
Αφαιρέστε τη σακούλα σκόνης και τα
φίλτρα.
Η ισχύς αναρρόφησης της
ηλεκτρικής σκούπας είναι
εξασθενημένη.
Αντικαταστήστε τη σακούλα σκόνης
και τα φίλτρα, ελέγξτε το σωλήνα
αναρρόφησης, τον εύκαμπτο σωλήνα
και το ακροστόμιο - αφαιρέστε τα
αντικείμενα που φράζουν.
Η ασφάλεια της ηλεκτρικής
εγκατάστασης έπεσε.
Ελέγξτε αν έχουν συνδεθεί άλλες
συσκευές στο ίδιο ηλεκτρικό
κύκλωμα με την ηλεκτρική σκούπα.
Αν η ασφάλεια πέσει πολλές φορές,
επιστρέψτε την ηλεκτρική σκούπα σε
κέντρο σέρβις.
Η ηλεκτρική σκούπα δε
λειτουργεί, το περίβλημα
ή το καλώδιο είναι
φθαρμένα.
Επιστρέψτε την ηλεκτρική σκούπα σε
κέντρο σέρβις.
9 Σύρετε την πλάτη μιας νέας σακούλας στη λαβή και
ωθήστε την ως το τέρμα της λαβής.
10 Τοποθετήστε τη λαβή με τη νέα σακούλα στη θέση του
περιβλήματος και κλειδώστε τη με το άγκιστρο κλειδώματος.
Τοποθετήστεπροσεκτικάτησακούλαέτσιώστε
ητρύπαστηνπλάτητηςσακούλαςναβρίσκεται
πάνω από τον ελαστικό δακτύλιο στο θάλαμο
τηςηλεκτρικήςσκούπας.
11 Κλείστε το κάλυμμα ώσπου να ακούσετε το χαρακτηριστικό
ήχο κλικ – προσέξετε να μη μαγκώσετε τη σακούλα.
Σε περίπτωση επαναχρησιμοποιούμενης σακούλας:
12 Απελευθερώσετε τη στερέωση της σακούλας σύμφωνα
με το βέλος που βρίσκεται πάνω της και στη συνέχεια
τραβήξτε τη σακούλα για να την αφαιρέσετε.
13 Σύρετε τον συγκρατητή φραγής στην πλάτης της
σακούλας προς τα κάτω και αδειάστε το περιεχόμενό της.
Ανησακούλαείναιπολύβρώμικη,μπορείτενα
τηνπλύνετεμενερόμελίγοκαθαριστικόμέσο.
Ανησακούλαπλυθεί,θαπρέπειναστεγνώσει
πρινεπαναχρησιμοποιηθεί.
14 Τοποθετήστε τον συγκρατητή φραγής στην πλάτη της
άδειας σακούλας.
15 Σύρετε τη σακούλα στη θέση της.
Τοποθετήστεπροσεκτικάτησακούλαέτσιώστε
ητρύπαστηνπλάτητηςσακούλαςναβρίσκεται
πάνω από τον ελαστικό δακτύλιο στο θάλαμο
τηςηλεκτρικήςσκούπας.
●Κλείστε το κάλυμμα πιέζοντας ώσπου να ακούσετε ένα
χαρακτηριστικό κλικ – προσέχετε να μη μαγκώσετε τη
σακούλα.
Μηχρησιμοποιείτετησκούπαχωρίςσακούλα.
Σεπερίπτωσηπουδενυπάρχεισακούλαμέσα
στηνηλεκτρικήσκούπα,τομπροστινόκάλυμμα
τηςσκούπαδενμπορείνακλειδώσει.
Θα πρέπει να αντικαταστήσετε τη σακούλα, αν:
α) το κόκκινο πεδίο καλύπτει την ένδειξη πλήρωσης της
σακούλας,
β) η απόδοση λειτουργίας της σακούλας είναι χαμηλή,
γ) έχει γεμίσει το δοχείο σκόνης.
Τερματισμός λειτουργίας, καθαρισμός
και συντήρηση
1 Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα πατώντας το
κουμπί «on/off» (3).
2 Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα.
3 Τυλίξτε το καλώδιο πατώντας το κουμπί τυλίγματος του
καλωδίου (1). Καθώς το κάνετε αυτό, κρατάτε το καλώδιο
για να βεβαιωθείτε πως δεν θα μπερδευτεί και πως το φις δε
θα κτυπήσει στο περίβλημα της ηλεκτρικής σκούπας.
F

10 GVC125EK-001PI_v01
Οικολογική – περιβαλλοντική προστασία
Κάθε χρήστης μπορεί να συντελέσει στην
προστασία του περιβάλλοντος. Δεν είναι
δύσκολο ούτε κοστίζει. Για να το κάνετε αυτό:
Επιστρέφετε τις χαρτονένιες συσκευασίες στα
σημεία ανακύκλωσης.
Απορρίπττετε τις σακούλες πολυαιθυλενίου
(PE) στα κατάλληλα δοχεία.
Επιστρέφετε τη φθαρμένη συσκευή σε κατάλληλο σημείο
συλλογής, καθώς τα εξαρτήματα της συσκευής μπορούν να
αποτελέσουν απειλή για το περιβάλλον.
Μην απορρίπτετε τη συσκευή με τα δημοτικά (οικιακά)
απορρίμματα!
Ο εισαγωγέας/κατασκευαστής δεν αποδέχεται ουδεμία ευθύνη για
τυχόν ζημιές που προκύπτουν από μη προβλεπόμενη χρήση ή από
εσφαλμένο χειρισμό.
Ο εισαγωγέας/κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμά του να
τροποποιεί το προϊόν σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή χωρίς
πρότερη ειδοποίηση, προκειμένου να το προσαρμόσει στους
ισχύοντες νόμους, κανονισμούς, οδηγίες, ή για κατασκευαστικούς,
εμπορικούς, αισθητικούς ή άλλους λόγους.

11
GVC125EK-001PI_v01
Dear Customers!
Congratulations on your choice of our appliance, and
welcome among the users of PITSOS products.
In order to achieve best possible results we recommend
using exclusively original PITSOS accessories. They have
been specially designed for this product.
Please read this instruction manual carefully. Pay special
attention to important safety instructions. Keep this User’s
Guide for future reference.
Important safety instructions
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
DANGER! / WARNING!
Health hazard
●Do not operate the appliance if the
cord, the housing or the handle is
visibly damaged. In such a case, return
the appliance to a service center.
●If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
●The appliance can only be repaired
by qualied service personnel.
Improper servicing may cause
a serious hazard to the user. In case
of defects please contact a qualied
service center.
●Always unplug the appliance before
cleaning, assembling or dismantling.
●Turn off the device and unplug it
from an outlet before replacing the
equipment or approaching moving
parts during use.
●Do not use the vacuum cleaner to
clean people or animals, pay special
attention to keep the nozzles away
from eyes and ears.
●Do not use the vacuum cleaner to
clean liquids or other damp dirt.
●This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
CAUTION!
Not observance can result in
damage to possessions
●Connect the vacuum cleaner only to a 230 V mains
supply equipped with a 16 A fuse.
●Do not unplug by pulling on cord.
●Do not run the vacuum cleaner or the brushes over the
cord, it may cause damage to the cord insulation.
●Do not vacuum without the dust bag and the lters or if
they are damaged.
●Do not pick up: matches, cigarette butts, hot ash. Avoid
picking up sharp objects.
●Check the suction hose, the tubes and the nozzles –
remove the dirt from the inside.
●Do not vacuum ne dust such as: our, cement,
gypsum, toners for printers and copy machines etc.
●It is forbidden to cover up the air holes of the vacuum
cleaner while it is working. Otherwise, the hot air
has no way of exiting the vacuum cleaner, and this
may lead to motor overheating causing a failure or
a deformation of the plastic parts.
EN
SUGGESTION
Information on the product and
suggestions for its use
●The vacuum cleaner is for household use only.
●Operate the appliance only in indoor spaces and
vacuum only dry surfaces. Before vacuuming dry the
carpets that were wet cleaned.
●Vacuum cleaner is a universal device with a switchable
sucking brush nozzle, which is used for vacuuming
hard oors and carpets.
●Product data sheet provided with the vacuum cleaner
showing the technical parameters is an integral part of
the instruction manual.

12 GVC125EK-001PI_v01
Technical parameters
The type of the vacuum cleaner and the technical parameters
are indicated on the rating label. Mains protection 16 A.
Does not cause interferences with audio/video devices.
Does not require grounding .
Vacuum cleaners meet the requirements of the applicable
norms.
The appliance is in conformity with the requirements of the
directives:
–Electrical equipment designed for use within specic
voltage limits (LVD) – 2006/95/EC.
–Electromagnetic compatibility (EMC) – 2004/108/EC.
The device meets the requirements of Commission
Regulation (EU) No. 666/2013 on implementing the Directive
of the European Parliament and of the Council 2009/125/EC
with regard to eco-design requirements for vacuum cleaners.
The device complies with the requirements of the
Commission Delegated Regulation (EU) No. 665/2013
supplementing Directive of the European Parliament and of
the Council 2010/30/EU with regard to energy labelling of
vacuum cleaners.
Noise level: 84 dB(A).
The appliance was marked by a CE sign on the rating label.
Static electricity
In the process of vacuuming of some surfaces in areas of
low air humidity the device may become electrically charged.
It is a natural phenomenon – it does not damage the device,
and it is not considered to be a fault.
In order to minimize the phenomenon, we recommend you to:
●discharge the device by touching metal items in the room
with the pipe,
●increase air humidity in the room,
●use widely available antistatic agents.
Appliance elements A
1 Cord rewind button
2 Suction power regulation lider
3 ON/OFF button
4 Combination brush fastening
5 Handle
6 Plug and cord
7 Outlet lter cover
8 Bag repletion indicato
9 Front cover handle
10 Suction hose
11 Inlet lter (installed in the vacuum cleaner)
12 “Microlter” outlet lter (installed in the vacuum cleaner)
13 Telescopic suction tube with a fastening hook
14 Reusable bag (1 item)
15 SAFBAG dust bag (1 item)
16 Holder of the bag
17 Crevice nozzle
18 Small nozzle
19 Switchable combination brush
Preparing the vacuum cleaner
for operation
1 Press the side button on the end of the suction hose.
2 Place the end of the suction hose in the vacuum cleaner.
You should hear a distinctive click, if you do it right.
3 Attach the other end of the hose (the handle) to the
suction tube.
4 Adjust the length of the telescopic suction tube by sliding
the slider according to the arrow and pull out/ pull the tube
together.
5 Assemble the appropriate nozzle or brush to the other
end of the suction tube.
6 Use combination carpet & oor brush for vacuuming both
hard surfaces and carpets. To clean hard surfaces – wooden
oors, plastic oors, ceramic tiles etc. pull out the brush by
pressing the switch on the combination brush according
to the gure . Retract the brush when vacuuming
carpets (set the switch in “ ”).
7 Pull the plug and cord (6) out of the vacuum cleaner.
Whilepullingoutthecord,payattentiontothe
yellowstripewhichsignalstheendofthecord.
Furtherattempts(pullingoncord)mayresultin
damagingthecord.
8 Plug in the appliance.
Before operation make sure that the bag is installed in the
vacuum cleaner chamber and that inlet lter and the outlet
lter is installed in the appliance.
9 Switch on the vacuum cleaner by pressing the “on/off”
button (3).
10 The vacuum cleaner is equipped with an electronic
suction power controller. The power adjustment is done by
means of a slider. By shirting the slider in a given direction,
you decrease or increase suction.
Filter disassembly
Before changing the lters make sure that the vacuum cleaner
is switched off and unplugged from the mains supply.
INLET FILTER
1 Open the front cover handle (9).
2 Pull the bag out of the chamber (see p. E).
3 Remove the inlet lter (11) out of the housing.
4 If the inlet lter (11) is dirty, it may be rinsed with running
water. Remember to dry the lter, before its reinstallation.
B
C

13
GVC125EK-001PI_v01
Duetosafetyreasons,itisvitalnevertoinstall
adampinletlter(11).
5 Install a new/the rinsed inlet lter (11), making sure that
the whole lter is in the socket.
6 Insert a bag into the vacuum cleaner chamber (see p. E).
7 Close the front cover of the vacuum cleaner.
Thedamagedinletltershouldbereplacedwith
anew,genuinemanufacturedproductonly.
OUTLET FILTER „MICROFILTER”
1 Press the lock and open the cap of the outlet lter, then
pull the cap out of the cleaner.
2 Take the used outlet lter out (12).
●If the outlet lter (12) is dirty wash it in running water.
Remember to dry the lter before putting it into the
cleaner.
3 Put new/washed lter into the cleaner.
Duetosafetyprecautionsneverputwetoutlet
lterintothecleaner.
4 Put the cap so as to two ledges in the lower part of the
cap match the holes in the cleaner body, close the cap by
pressing it until you hear a characteristic “click”.
Damaged outlet lter should be always
replacedwithaneworiginalone.
Dust bag disassembly/assembly
Vacuum cleaner is equipped with both SAFBAG bag
(1 piece) as well as a reusable bag (1 piece).
1 Total covering up of bag loading indicator by the red
cover in case the sucker or the brush is upraised over
the cleaned surface informs, that change of dust bag is
necessary. The bag loading indicator may operate in case
of suction hose stopping or in case of stopping of equipment
elements connected thereto.
2 Switch off the vacuum cleaner by pressing the on/off
button (3).
3 Unplug the appliance.
4 Open the front cover handle (9).
5 Press the side button on the end of the hose, then
remove the end of the hose from the inlet hole of the vacuum
cleaner.
6 Release the hook locking the bag holder according to
the arrow on the hook and then remove the bag with the
handle up.
7 Put out the bag plate from the holder. Dump the lled bag
into the garbage.
8 Caution!Donotthrowthebagholder.intothetrash.
9 Slide the plate of a new bag into the handle and slide it
until the end of the handle.
D
E
10 Insert the handle with the new bag into the seat of casing
and lock it with the locking hook.
Carefullyplacethe bagin such away thatthe
holeinthebagplatewasplacedovertherubber
collarinthechamberofthevacuumcleaner.
11 Close the cover until you hear the characteristic clicking
sound – be careful not to catch the bag.
In case of using a reusable bag:
12 Release the bag fastening according to the arrow on it
and then pull the bag up to remove it.
13 Slid the closing board on the back part of the bag down
and empty out the contents.
Ifthebagisverydirt,youcanwashitinwater
withalittleamountofwashingagent.
If the bag was washed, it should be dried
beforeitisusedagain.
14 Place the closing board on the back part of the emptied
bag.
15 Slid the bag into its place.
Carefully place the bag in such a way that
thehole in the bag plate was placedover the
rubber collar in the chamber of the vacuum
cleaner.
●Close the cover by pressing it until you hear a distinctive
click – be careful not to get the bag caught.
Donotvacuumwithoutbag.Incaseifthereis
nobaginthevacuumcleaner,thefrontcover
ofthevacuumcleanercannotbelocked.
You should replace the bag, if:
a) the red eld covers the bag full indicator,
b) the vacuum cleaner operates poorly,
c) the dust bag is full.
End of operation cleaning
and maintenance
1 Switch off the vacuum cleaner by pressing the “on/off”
button (3).
2 Unplug the appliance.
3 Wind the cord by pressing the cord rewind button (1).
While doing this hold the cord to make sure it is not tangled
and the plug does not hit the vacuum cleaner housing.
4 Disconnect the suction tube from the suction nozzle or
brush.
5 Disconnect the suction tube from the hose.
6 Press the side button on the end of the hose, then
remove the end of the hose from the inlet hole of the vacuum
cleaner.
F

14 GVC125EK-001PI_v01
7 The vacuum cleaner may be stored in a vertical position
– just place the fastening hook of the combination brush
into the fastening of the combination brush. The hose may
be connected to the vacuum cleaner. Yet it is necessary to
make sure it is not bent to hard during storing time.
Horizontal storage:
–place the fastening hook of the combination brush into
its fastening placed at the back of the vacuum cleaner,
near the cord exit.
Vertical storage:
–place the combination brush on the telescopic tube,
–place the fastening hook on the telescopic tube into the
fastening of the combination brush placed on the bottom
of the vacuum cleaner, near the front wheel.
8 If necessary wipe the housing and the dust bag container
with a damp cloth (it may be soaked with dishwashing liquid)
and dry it or wipe until dry.
Donotuseabrasivedetergentsorsolvents.
Examples of problems while operating the
vacuum cleaner
PROBLEM ACTION
The dust bag is damaged. Remove the dust bag and the lters.
The suction power of the
vacuum cleaner is weak.
Replace the dust bag and the lters,
check the suction tube, the hose and
the nozzle - remove the cause of the
clogging.
The electrical installation
fuse went out.
Check if other appliances are not
plugged to the same electrical circuit
as the vacuum cleaner. If the fuse
goes out repeatedly, return the
vacuum cleaner to a service point.
The vacuum cleaner does
not operate; the housing or
the cord is damaged.
Return the vacuum cleaner to
a service point.
Ecology – Environmental protection
Each user can contribute to protect the environment. It is
neither difcult nor expensive. In order to do so:
Return cardboard packages to recycling
points.
Throw polyethylene (PE) bags into appropriate
containers.
Return a worn out appliance to an appropriate
collecting point as the components of the
appliance may pose a threat to the environment.
Donotdisposetheappliancewiththemunicipalwaste!
The importer/manufacturer does not accept any liability for any
damages resulting from unintended use or improper handling.
The importer/manufacturer reserves his rights to modify the product
any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives,
or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without
notifying in advance.
Table of contents
Languages:
Other PITSOS Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Bissell
Bissell PowerForce 3525 Series user guide

DreameTech
DreameTech Dreame H11 Max user manual

Fantom
Fantom FANTOM FM760K instruction manual

Extor
Extor 4100r4 Operation/maintenance and installation

Rowenta
Rowenta SILENCE FORCE EXTREME Compact RO56 Series manual

Black & Decker
Black & Decker BHFEV36B2D manual

Bissell
Bissell BigGreen Safety, Operation & Maintenance Manual/Parts List

Hoover
Hoover Vacuum cleaner owner's manual

Hoover
Hoover Khross user manual

Rowenta
Rowenta COMPACTEO ERGO RO5223GA manual

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston SL M07 A3E O operating instructions

Black & Decker
Black & Decker BDH2000L-CA instruction manual