planlicht P33A Series User manual

pure 3
Aufbauleuchte | Surface-mounted Luminaire | Luminaire en saillie | Lampada a soffitto
Serie | Series | Série | Serie: P33A#
Montageanleitung | Assembly Instruction | Instructions de montage | Istruzioni di montaggio
Sicherheitshinweis
Lieferumfang | Contents | Contenu | Contenuto
Die Montage, der Anschluss und die Inbetrieb-
nahme dieser Leuchte darf nur durch eine
autorisierte Elektrofachkraft erfolgen. Vor dem
Arbeiten Spannung abschalten. Jede nicht in der
Montageanleitung beschriebene Veränderung an
dieser Leuchte ist verboten (Gewährleistung). Nur in
trockenen, explosionsfreien Räumen montieren. Es
sind alle landesüblichen Normen, Vorschriften und
Hinweise zu beachten.
Technische Daten
Schutzklasse: I
Systemspannung: 230 V
Dati tecnici
Classe di protezione: I
Tensione elettrica: 230 V
LED – Sicherheitshinweise
Mechanische Belastungen der Bauteile auf den
LED Modulen sind zu vermeiden! Bei der Montage
dürfen die LED – Platinen nicht beschädigt, unter-
brochen oder berührt werden. Nur eine Elektro-
fachkraft darf die Installation von LED Modulen
(mit Konverter) unter Beachtung aller gültigen
Vorschriften und Normen vornehmen
Auf Maßnahmen gegen ESD ist während der Mon-
tage zu achten. ESD Electro Static Discharge (engl.)
= Elektrostatische Entladung. Bei der Ansteuerung
der HCL-Leuchten ist unbedingt zu beachten, dass
die Summe der beiden Einzelkanäle nicht 100%
überschreiten darf.
Istruzioni di sicurezza per lampade LED
Non esporre i moduli LED ad alcuna pressione mec-
canica. Durante il montaggio o la manutenzione i
chip LED non devono essere toccati, danneggiati
o rotti. L´installazione dell´apparecchio e del driver
deve essere effettuato da personale qualificato con-
formemente alle direttive e normative applicabili.
Usare, durante il montaggio, tutte le misure di pro-
tezione richieste contro le scariche elettrostatiche
ESD. Per il controllo degli apparecchi con tecnologia
HCL e´ importante ricordare e verificare che la som-
ma dei due canali singoli non ecceda il 100%.
Technical Data
Protection Class: I
System Voltage: 230 V
Safety Instructions for LED Lights
Do not expose LED modules to mechanical
pressure. Do not touch any exposed LED compo-
nents during installation or service. Use proper
ESD (Electro Static Discharge) protective measures
when installing or servicing the fixture, failure to do
so may result in damage to LED components from
static discharge upon contact. When controlling
HCL luminaires it is important to remember that
the sum of the two individual channels must not
exceed 100%.
Consignes de sécurité
Le montage, le raccordement et la mise en service
de ce luminaire doivent uniquement être effectués
par un électricien agréé. Coupez le courant avant
de commencer l‘installation. Toute modification
du luminaire non précisée dans les instructions de
montage est interdite (garantie). Le luminaire doit
être monté dans des pièces sèches, ne présentant
aucun risque d‘explosion. Les normes, directives
et consignes du pays dans lequel le luminaire est
installé doivent être respectées.
Données techniques
Catégorie de protection: I
Tension du système: 230 V
Consignes de sécurité pour les luminaires LED
Aucune contrainte mécanique ne doit être exercée
sur les modules LED. Lors du montage, les platines
LED ne doivent pas être touchées, endommagées
ou cassées. L‘installation de modules LED (et
convertisseurs) doit être uniquement effectuée par
un électricien agréé, conformément aux directives
et normes applicables. Les mesures de protection
contre la décharge électrostatique (DES) doivent
être appliquées lors de l’installation. Pour la gestion
des luminaires HCL, il faut bien veiller à ce que la
somme des 2 canaux individuels ne dépasse pas
100 %.
planlicht GmbH & Co KG, A-6134 Vomp; FN: 24492v - Landesgericht Innsbruck
Diese Montageanleitung entspricht unserem derzeitigen Kenntnisstand und unterliegt der Überarbeitung, sobald sich neue
Erkenntnisse und Erfahrungen ergeben.
These assembly instructions are based on our current state of knowledge. They may be revised with the emergence of new
facts or experiences.
La présente notice de montage a été rédigée sur la base de nos connaissances actuelles. Elle peut être modifiée suite à
l’apparition de nouvelles connaissances et expériences.
Queste istruzioni di montaggio si basano sulle nostre conoscenze attuali. Possono essere riviste e modificate sulla base di
nuove conoscenze e nuove esperienze.
❶
❷
❸
100
70
Safety Instructions
Assembly, connection and commissioning of this
luminaire must be carried out by an authorized
electrician. Disconnect voltage supply before start-
ing any work. Warranty void if luminaire is modified
in any way not described in these instructions.
Assemble in a dry room free of any explosion
hazards. All local standards, regulations, codes and
instructions shall be observed.
Istruzioni di sicurezza
Il montaggio, la connessione e la messa in servizio
di questo apparecchio devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualificato. Sconnette-
re la corrente prima di iniziare l´installazione. Tutte le
modifiche apportate all´apparecchio, non esplicita-
mente descritte nelle istruzioni, sono vietate ed in-
fluenzeranno la durata della garanzia. Il montaggio
deve essere eseguito in ambiente asciutto e senza
rischio d´esplosioni. Tutte le norme, gli standard e le
direttive locali devono essere rispettate.
121/2021

ø6mm
Optionales Zubehör
Optional accessory
Accessoire optionnel
pure 3
Aufbauleuchte | Surface-mounted Luminaire | Luminaire en saillie | Lampada a soffitto
Montageanleitung | Assembly Instruction | Instructions de montage | Istruzioni di montaggio
❺
❹
planlicht GmbH & Co KG, A-6134 Vomp; FN: 24492v - Landesgericht Innsbruck
grau/grey/gris/grigio
blau/blue/bleu/blu
grün-gelb/green-yellow/vert-jaune/verde-giallo
braun/brown/brun/marrone
schwarz/black/noir/nero
PE
N
3
1
2
D1 - D1: weiß/white/blanc/bianco
D2 - D2: rot/red/rouge/rosso
❶
❷
❸
1x per 900 mm
Ceiling 12,5 - 40 mm
Einbauleuchte | Recessed Luminaire
Luminaire encastré | Lampada ad incasso
y
NON DIM
PE
N3 1 2 y
DALI DIM
TUNABLE WHITE
PE
N3 1 D12 D2 y
SWITCH DIM
PE
N3 1 D12 D2
10mm
70
75
100
115
221/2021

Montageanleitung | Assembly Instruction | Instructions de montage | Istruzioni di montaggio
pure 3
Bandlösungen | Customized Solutions | Solution sur mesure | Soluzione personalizzata
planlicht GmbH & Co KG, A-6134 Vomp; FN: 24492v - Landesgericht Innsbruck 321/2021
Asymmetrischer Lichteinsatz | Asymmetric light source | Insert lumineux asymétrique | Insertimento di luce asimmetrico
❷❸
❶
❹BAP Lichteinsatz | BAP louvre light source | Insert lumineux BAP | Insertimento di luce BAP
PUSH
❷
❸
❶
❹

Montageanleitung | Assembly Instruction | Instructions de montage | Istruzioni di montaggio
pure 3
Bandlösungen | Customized Solutions | Solution sur mesure | Soluzione personalizzata
Linienverbinder | Segment connector | Raccords en ligne | Connettore di linea T-Verbinder | T-Connector | Connecteur en T | Connettore a T
planlicht GmbH & Co KG, A-6134 Vomp; FN: 24492v - Landesgericht Innsbruck
2 x
16 x
2 x ❶
❶
❷
❷
❸
❹
grau/grey/gris/grigio
blau/blue/bleu/blu
grün-gelb/green-yellow/vert-jaune/verde-giallo
braun/brown/brun/marrone
schwarz/black/noir/nero
PE
N
3
1
2
D1 - D1: weiß/white/blanc/bianco
Zubehör
D2 - D2: rot/red/rouge/rosso
Accessory
Accessoire
Accessori
Art. Nr. P33-DVS1
❹
16x
16x
Eck-Verbinder | Angle Connector | Raccord d'angle | Connettore angolare
❶ ❷ ❸
Vertikalverbinder | Vertical Connector | Raccord d'angle vertical | Connettore verticale
❶
❷❸
Fix with clip
THERMAL EXPANSION min. 0,7 mm/m
== =
421/2021
Montageanleitung | Assembly Instruction | Instructions de montage | Istruzioni di montaggio
pure 3
Bandlösungen | Customized Solutions | Solution sur mesure | Soluzione personalizzata

Montageanleitung | Assembly Instruction | Instructions de montage | Istruzioni di montaggio
pure 3
Bandlösungen | Customized Solutions | Solution sur mesure | Soluzione personalizzata
planlicht GmbH & Co KG, A-6134 Vomp; FN: 24492v - Landesgericht Innsbruck
min. 500 mm min. 500 mm
❶❷
3-Phasen-Schiene | 3-phase track | Rail 3 phases | Binario trifase
Serie | Series | Série | Serie: P-A#
❶ ❷
❸❹ ❺
❽❼
521/2021

planlicht GmbH & Co KG, A-6134 Vomp; FN: 24492v - Landesgericht Innsbruck
Montageanleitung | Assembly Instruction | Instructions de montage | Istruzioni di montaggio
pure 3
❾braun/brown/brun/marrone
blau/blue/bleu/blu
2/4 Spots
zenit S inset 1 spot
Serie | Series | Série | Serie: P-Z1S-#
❶
❷
2 x
❸
❺
❹
schwarz | black | noir | nero
rot | red | rouge | rosso
Bandlösungen | Customized Solutions | Solution sur mesure | Soluzione personalizzata
621/2021

planlicht GmbH & Co KG, A-6134 Vomp; FN: 24492v - Landesgericht Innsbruck
Montageanleitung | Assembly Instruction | Instructions de montage | Istruzioni di montaggio
pure 3
❻❼
zenit S inset 2 spots ❶
❷
2 x
2 x
❸
schwarz | black | noir | nero
❹
rot | red | rouge | rosso
❺
❻❼
schwarz | black | noir | nero
rot | red | rouge | rosso
❽
Serie | Series | Série | Serie: P-Z2S-#
Bandlösungen | Customized Solutions | Solution sur mesure | Soluzione personalizzata
721/2021

Montageanleitung | Assembly Instruction | Instructions de montage | Istruzioni di montaggio
pure 3
planlicht GmbH & Co KG, A-6134 Vomp; FN: 24492v - Landesgericht Innsbruck
❾❿ ⓫
2
3
1
CLOSE
OPEN
Optionales Zubehör
Optional accessory
Accessoire optionnel
Accessori opzionali
Art. Nr.
S10-BLE-58
S10-OZL-58
S10-SGL-58
S10-WGL-58
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn
die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die
gesamte Leuchte zu ersetzen.
The light source in this fixture is not replaceable, the
entire fixture needs to be replaced when the light source
reaches the end of its life.
La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être
remplacée. Quand elle arrive à la fin de sa durée de vie, il
faut remplacer le luminaire complet.
La sorgente luminosa di questo apparecchio non può
essere sostituita. Quando arriva alla fine della sua durata
di vita è necessario sostituire l´apparecchio completo.
pure 3 triflect Inset
Serie | Series | Série | Serie: P3T-0#
❶
❷
PUSH
PUSH ❸
Bandlösungen | Customized Solutions | Solution sur mesure | Soluzione personalizzata
821/2021

Montageanleitung | Assembly Instruction | Instructions de montage | Istruzioni di montaggio
pure 3
Bandlösungen | Customized Solutions | Solution sur mesure | Soluzione personalizzata
planlicht GmbH & Co KG, A-6134 Vomp; FN: 24492v - Landesgericht Innsbruck 921/2021
PUSH
❶❷
❸
max. 78
ø40
350°
90°
70
min. 18 /
Blind Cover 400
zenit XS inset 1 spot
Serie | Series | Série | Serie: P33-Z1XS#
❻
❺
❼❽
❹
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr
Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
The light source in this fixture is not replaceable, the entire fixture needs to be
replaced when the light source reaches the end of its life.
La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être remplacée. Quand elle
arrive à la fin de sa durée de vie, il faut remplacer le luminaire complet.
La sorgente luminosa di questo apparecchio non può essere sostituita. Quan-
do arriva alla fine della sua durata di vita è necessario sostituire l´apparecchio
completo.

Montageanleitung | Assembly Instruction | Instructions de montage | Istruzioni di montaggio
pure 3
Bandlösungen | Customized Solutions | Solution sur mesure | Soluzione personalizzata
planlicht GmbH & Co KG, A-6134 Vomp; FN: 24492v - Landesgericht Innsbruck 10 21/2021
zenit XS inset 2 spots
Serie | Series | Série | Serie: P33-Z2XS#
max. 78
ø40
350°
90°
70
min. 18
Blind Cover 400
220
PUSH
❶❷
❸
❺
❹
❻
❼ ❽
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr
Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
The light source in this fixture is not replaceable, the entire fixture needs to be
replaced when the light source reaches the end of its life.
La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être remplacée. Quand elle
arrive à la fin de sa durée de vie, il faut remplacer le luminaire complet.
La sorgente luminosa di questo apparecchio non può essere sostituita. Quan-
do arriva alla fine della sua durata di vita è necessario sostituire l´apparecchio
completo.

Montageanleitung | Assembly Instruction | Instructions de montage | Istruzioni di montaggio
pure 3
Bandlösungen | Customized Solutions | Solution sur mesure | Soluzione personalizzata
planlicht GmbH & Co KG, A-6134 Vomp; FN: 24492v - Landesgericht Innsbruck 11 21/2021
sinus Bandlösungen
Serie | Series | Série | Serie: P33-A#
4 x
sinus – pure 3
4 x
sinus – sinus R552/R730 R1440/R2860
2 x
2 x

Montageanleitung | Assembly Instruction | Instructions de montage | Istruzioni di montaggio
pure 3
Bandlösungen | Customized Solutions | Solution sur mesure | Soluzione personalizzata
planlicht GmbH & Co KG, A-6134 Vomp; FN: 24492v - Landesgericht Innsbruck 12 21/2021
Emergency Lighting
3h Akku | 3h storage battery | Accumulateur a 3h | Accumulatore 3h
2
10mm
y
N 1
y
DALI DIM
TUNABLE WHITE
PE
N 1 D1 D2
y
N 1 D1 D2
2
3
NON DIM
Dauerphase
Unswitched Line
Phase Continue
Fase Continua
Geschaltene Phase
Switched Line
Phase Commutée
Fase Commutata
23
Dauerphase
Unswitched Line
Phase Continue
Fase Continua
Geschaltene Phase
Switched Line
Phase Commutée
Fase Commutata
SWITCH DIM
23
Dauerphase
Unswitched Line
Phase Continue
Fase Continua
Geschaltene Phase
Switched Line
Phase Commutée
Fase Commutata
❶❷
20 h
Erstladung: 20 Stunden
Initial charge: 20 hours
Charge initiale: 20 heures
Carica iniziale: 20 ore
Selbsttests: Funktion alle 7 Tage, Dauer alle 52 Wochen
Self-test: Function every 7 days, duration every 52 weeks
Auto-test: Fonction tous les 7 jours, durée toutes les 52 semaines
Autotest: Funzionamento ogni 7 giorni, durata ogni 52 settimane
❸❹

Zustand Status-LED | LED indication | Indication LED | Indicazione LED
durchgehend grün | permanent green | vert permanent | verde permanente
schnell grün blinkend | fast flashing green | vert clignotant rapidement | verde lampeggiante veloce
(0,1 s on - 0,1 s off)
langsam grün blinkend | slow flashing green | vert clignotant lentement | verde lampeggiante lento
(1 s on - 1 s off)
durchgehend rot | permanent red | rouge permanent | rosso permanente
schnell rot blinkend | fast flashing red | rouge clignotant rapidement | rosso lampeggiante veloce
(0,1 s on - 0,1 s off)
langsam rot blinkend | slow flashing red | rouge clignotant lentement | rosso lampeggiante lento
(1 s on - 1 s off)
LED aus | LED off | LED éteinte | LED spento
System OK | System OK | Système OK | Sistema OK
Funktionstest läuft | Function test underway | Test de fonctionnement en cours | Test funzionale in corso
Kapazitätstest läuft | Duration test underway | Test de durée en cours | Test di durata in corso
Lampenausfall | Lamp failure | Panne de lampe | Guasto della lampada
Ladeversagen | Charging failure | Échec de charge | Errore di ricarica
Batterieausfall | Battery failure | Panne de batterie | Guasto della batteria
Batteriebetrieb | Battery operation | Fonctionnement sur batterie | Funzionamento a batteria
Leuchte bei +5°C bis +35°C lagern und spätestens nach 6 Monaten in Betrieb nehmen!
Store luminaire at +5°C to +35°C and put it into operation at the latest after 6 months!
Stocker le luminaire entre + 5 ° C et + 35 ° C et le mettre en service au plus tard après 6 mois!
Conservare l'apparecchio a una temperatura compresa tra + 5 ° C e + 35 ° C e metterlo in funzione al più tardi dopo 6 mesi!
Allgemeine Hinweise | General information | Informations générales | Informazione generale
Spätestens nach 4 Jahren müssen die Batterien getauscht werden!
Batteries have to be changed at the latest after 4 years!
Les piles doivent être changées au plus tard après 4 ans!
Le batterie devono essere sostituite al più tardi dopo 4 anni!
Die maximale Anzahl an Entladezyklen beträgt 4 pro Jahr zuzüglich 4 Zyklen während der Inbetriebnahme!
The maximum amount of discharge cycles is 4 per year plus 4 cycles during commissioning!
Le nombre maximum de cycles de décharge est de 4 par an plus 4 cycles lors de la mise en service!
Il numero massimo di cicli di scarica è di 4 all'anno più 4 cicli durante la messa in servizio!
Ladezeiten | Charge time | Temps de charge | Tempo di ricarica
Erstladung | Initial charge | Charge initiale | Carica iniziale
Schnellladung | Fast recharge | Recharge rapide | Ricarica veloce
Erhaltungsladung | Trickle charge | Charge d'entretien | Carica di mantenimento
20 h
15 h
laufend | continuously | continuellement | continuamente
Montageanleitung | Assembly Instruction | Instructions de montage | Istruzioni di montaggio
pure 3
Bandlösungen | Customized Solutions | Solution sur mesure | Soluzione personalizzata
planlicht GmbH & Co KG, A-6134 Vomp; FN: 24492v - Landesgericht Innsbruck 13 21/2021
RLO
Gefahr!
Nach der Montage ist unbedingt zu überpüfen, dass die Erdung am Gehäuse anliegt! Auftretende Mängel sind unverzüglich zu beheben!
Danger!
A faulty connection must be corrected! After the installation, it is necessary to verify the ground connection!
Danger !
Tout défaut éventuel doit être réparé immédiatement ! Après le montage, il faut absolument vérifier que la terre est bien reliée au boitier du luminaire !
Pericoloso!
Dopo il montaggio e´obbligatorio verificare la corretta messa a terra dell´apparecchio. Connessioni errate devono essere immediatamente corrette!

Klemmenbelegung | Terminal Configuration | Affectation de Bornes | Assegnazione dei Terminali
planlicht GmbH & Co KG, A-6134 Vomp; FN: 24492v - Landesgericht Innsbruck 14 21/2021
N
3
1
2
y
Schaltvariante A
Switch Option A
Variante A
1: Allgemeine Phase |
2: Nicht verwendet |
N: Neutralleiter |
Erdungsleiter |
Hot wire/Any line |
Not used |
Neutral |
GND/Earth |
Phase élémentaire | Fase elementare
Non utilisé | Non usato
Neutre | Neutro
Terre | Terra
y
3: Nicht verwendet | Not used | Non utilisé | Non usato
3
N
1
2
y
Schaltvariante B
Switch Option B
Variante B
1: Phase Direktseite |
2: Phase Indirektseite |
Line 1 - direct |
Line 2 - indirect |
Phase côté direct | Fase lato diretto
Phase côté indirect | Fase lato indiretto
y
3: Nicht verwendet | Not used | Non utilisé | Non usato
N: Neutralleiter | Neutral | Neutre | Neutro
Erdungsleiter | GND/Earth | Terre | Terra
D1/Da-
D2/Da+
N
3
1
2
y
Schaltvariante C DALI
Switch Option C DALI
Variante C DALI
D1: Da-
D2: Da+
1: Allgemeine Phase |
2: Nicht verwendet |
N: Neutralleiter |
Hot wire/Any line |
Not used |
Neutral |
Phase élémentaire | Fase elementare
Non utilisé | Non usato
Neutre | Neutro
y
3: Nicht verwendet | Not used | Non utilisé | Non usato
Erdungsleiter | GND/Earth | Terre | Terra
D1/Da-
D2/Da+
N
3
1
2
y
Schaltvariante C SwitchDim
Switch Option C SwitchDim
Variante C SwitchDim
D1: N
D2: L‘ (getastete Phase) | Push-button | L‘ (Phase sur BP) | Premi il bottone
1: Allgemeine Phase |
2: Nicht verwendet |
N: Neutralleiter |
Hot wire/Any line |
Not used |
Neutral |
Phase élémentaire | Fase elementare
Non utilisé | Non usato
Neutre | Neutro
y
3: Nicht verwendet | Not used | Non utilisé | Non usato
Erdungsleiter | GND/Earth | Terre | Terra
D1/Da-
D2/Da+
N
3
1
2
y
Schaltvariante D
Switch Option D
Variante D
D1: Da-
D2: Da+
1: Allgemeine Phase |
2: Nicht verwendet |
N: Neutralleiter |
Hot wire/Any line |
Not used |
Neutral |
Phase élémentaire | Fase elementare
Non utilisé | Non usato
Neutre | Neutro
y
3: Nicht verwendet | Not used | Non utilisé | Non usato
Erdungsleiter | GND/Earth | Terre | Terra 1
2
y
1
2
y
D1/Da-
D2/Da+
N
3
1
2
y
Schaltvariante E
Switch Option E
Variante E
Erdungsleiter | GND/Earth | Terre | Terra
1: Phase Direktseite |
2: Phase Indirektseite |
Line 1 - direct |
Line 2 - indirect |
Phase côté direct | Fase lato diretto
Phase côté indirect | Fase lato indiretto
y
3: Nicht verwendet | Not used | Non utilisé | Non usato
N: Neutralleiter | Neutral | Neutre | Neutro
D1: Da-
D2: Da+
D1/Da-
D2/Da+
N
3
1
2
y
Schaltvariante F
Switch Option F
Variante F
3: L‘ Indirektseite | Push-button indirect | L‘ côté indirect |
D1: N
D2: L‘ Direktseite | Push-button direct | L‘ côté direct | Premi il bottone diretto
1: Allgemeine Phase |
2: Nicht verwendet |
Hot wire/Any line |
Not used |
Phase élémentaire | Fase elementare
Non utilisé | Non usato
N: Neutralleiter | Neutral | Neutre | Neutro
yErdungsleiter | GND/Earth | Terre | Terra
D1
D2
N
3
1
2
y
Schaltvariante G
Switch Option G
Variante G
D1
D2
N
3
1
2
y
Schaltvariante H
Switch Option H
Variante H
2: Da+ Indirektseite | Da+ indirect side | Da+ côté indirect | Da+ lato indiretto
3: Da- Indirektseite | Da- indirect side | Da- côté indirect | Da- lato indiretto
D1: Da- Direktseite | Da- direct side | Da- côté direct | Da- lato diretto
D2: Da+ Direktseite | Da+ direct side | Da+ côté direct | Da+ lato diretto
Premi il bottone indiretto
1: Phase Direktseite |
2: Phase Indirektseite |
Line 1 - direct |
Line 2 - indirect |
Phase côté direct | Fase lato diretto
Phase côté indirect | Fase lato indiretto
3: L‘ Indirektseite | Push-button indirect | L‘ côté indirect |
D1: N
D2: L‘ Direktseite | Push-button direct | L‘ côté direct | Premi il bottone diretto
N: Neutralleiter | Neutral | Neutre | Neutro
yErdungsleiter | GND/Earth | Terre | Terra
Premi il bottone indiretto
1: Allgemeine Phase |
Hot wire/Any line |
Phase élémentaire | Fase elementare
N: Neutralleiter | Neutral | Neutre | Neutro
yErdungsleiter | GND/Earth | Terre | Terra
D2
1
2
y
D1
D2
N
3
1
2
y
Schaltvariante I
Switch Option I
Variante I
1: Phase Direktseite |
2: Phase Indirektseite |
Line 1 - direct |
Line 2 - indirect |
Phase côté direct | Fase lato diretto
Phase côté indirect | Fase lato indiretto
3: Da- Indirektseite | Da- indirect side | Da- côté indirect | Da- lato indiretto
D1: Da- Direktseite | Da- direct side | Da- côté direct | Da- lato diretto
D2: Da+ Direktseite | Da+ direct side | Da+ côté direct | Da+ lato diretto
N: Neutralleiter | Neutral | Neutre | Neutro
yErdungsleiter | GND/Earth | Terre | Terra
Table of contents
Popular Lantern manuals by other brands

Jaykal
Jaykal JLS68103-G60-ACTR installation instructions

Harbor Breeze
Harbor Breeze WL131MBK manual

kenall
kenall Millenium Square installation instructions

WHITECROFT LIGHTING
WHITECROFT LIGHTING Foil SRD Installation leaflet

LEGRAND
LEGRAND Kenall LUXTRAN LTS Series installation instructions

Nimbus Water Systems
Nimbus Water Systems ROXXANE FLY user guide

Cooper
Cooper Galleon installation instructions

Malmbergs
Malmbergs Smogen AL-5002 manual

Nature Power
Nature Power BAYPORT 23106 user manual

kenall
kenall SIMPLESEAL CDL6VL2 LED SERIES installation instructions

Hess
Hess CENTO A Installation and operating instructions

One Stop Gardens
One Stop Gardens 92793 Assembly & operating instructions