Plastimea MEALISS LENSE User manual

www.plastimea.com
Manuel
Merci de lire ce manuel avant l’utilisation et de la garder précieusement.
Libretto di istruzioni
Leggere attentamente il libretto di istruzioni prima di qualsiasi utilizzo
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie die Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie an einem siche-
ren Ort auf.
Manual de utilización
Por favor, lea este manual de utilización antes de usar ala maquina y guárdelo en un lugar seguro.
Gebruiksaanwijzing
Gelieve de gebruiksaanwijzing te lezen voor gebruik en zorgvuldig te bewaren.
Manual
Please read this manual before use and keep it carefully.

Le chauffe-cire permet de faire une épilation digne d’un institut, la MEALISS
SENSE fait fondre la cire et la maintient à la température idéale.
La MEALISS SENSE diminue le temps de chauffe et de fonte de la cire par rapport à un chauffe cire
standard. La puissance du chauffe cire MEALISS SENSE qui est de 150W vous permet d’avoir une
préparation à l’épilation en moins de 5 minutes. Grâce à cet appareil obtenez une peau lisse et soyeuse,
la MEALISS SENSE vous promet une épilation réussie comme en institut mais chez vous en toute intimité.
MESURES DE SÉCURITÉ
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants de plus de 8 ans) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, s’ils sont sous surveillance ou s’ils ont
reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et comprennent les risques
encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Ne placez pas l’appareil à un endroit où il pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier.
• Si le chauffe cire tombe dans l’eau, débranchez-le immédiatement, n’atteignez pas l’eau.
• Assurez-vous que l’appareil ou le câble ne sont pas défaillants afin d’éviter toute blessure. Si tel est le
• Placez l’appareil sur une surface plane, pour éviter notamment les éclaboussements.
• Assurez-vous que le niveau de chaleur ne soit pas trop élevé avant d’utiliser l’appareil.
• Ne pas immerger l’appareil et les câbles dans l’eau. Cela risquerait d’endommager l’appareil ou de
provoquer des dommages irréversibles.
• L’appareil est limité à un usage domestique et non à un usage extérieur.
• Les appareils électriques ne doivent pas être utilisés à d’autres fins.
AVANT UTILISATION
1. Retirez le film plastique du chauffe-cire.
2. Branchez le câble d’alimentation.
3. Retirez le pot dans le chauffe cire, insérez la quantité désirée et insérez le pot dans le chauffe cire en
vous assurant de fermer le couvercle.
BOUTON D’UTILISATION
Bouton d’alimentation
Appuyez une fois sur le bouton pour allumer l’appareil (il émettra automatiquement 1 bip courts).
Appuyez à nouveau pour éteindre la machine et il émettra automatiquement un long bip pendant 3 secondes.
Réglez la température à l’aide des flèches
En appuyant sur un des boutons la température va diminuer ou augmenter de 1°C à la fois. Si vous voulez
atteindre la température désirer plus rapidement appuyez longtemps sur la flèche.
Bouton pour le Timer
Appuyez une fois sur le bouton ayant le symbole : le numéro qui va apparaitre sera suivi de la lettre H,
appuyez sur les flèches pour atteindre le numéro de minute de réchauffement souhaité.
MEALISS SENSE

UTILISATION
1. Appuyez sur le bouton « ON/OFF » ayant le symbole pour allumer le chauffe cire, il émettra
automatiquement 1 bip courts.
2. Introduisez la quantité de cire que vous avez besoin dans le pot.
3. Sélectionnez la température et le timer à l’aide des flèches
4. Attendez que la cire soit bien chaude et baissez la température: la cire doit avoir une consistance
élastique, elle ne doit pas être ni liquide ni difficile à opérer.
5. Gardez cette température pour réchauffer ultérieurement la cire. Testez toujours la température de
la cire avant de commencer l’épilation. Pour cela appliquez-en une petite quantité au creux du poignet.
6. À l’aide d’une spatule, appliquez une couche épaisse de cire sur la zone intéressée, suivant la pousse
du poil. 5 secondes après que la cire ne soit plus collante, arrachez la bande d’un geste rapide dans
le sens opposé du poil.
7. Une fois l’épilation terminée, éliminez les résidus de cire sur la peau à l’aide d’une huile ou d’une lotion.
8. N’exposez pas au soleil la peau dans les premières heures qui suivent l’épilation et ne repassez pas
plusieurs fois la cire au même endroit: cela risquerait de créer des irritations et des rougeurs.
9. Éteignez le chauffe cire en appuyant sur le bouton « ON/OFF » : l’appareil émettra automatiquement
un long bip pendant 3 secondes.
10. Débranchez l’appareil.
NETTOYAGE
Pour nettoyer le pot du chauffe cire, assurez-vous que la prise soit débranché.
Pour ne pas gaspiller de la cire, vous pouvez réutiliser l’ancienne cire en la refaisait fondre. Si vous voulez
nettoyer la cire restante, celle-ci doit être encore tiède. Frottez à l’aide d’un chiffon imbiber d’huile poste
épilation pour enlever la cire.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Type : Chauffe cire
Spécificité : 220-240V, 50/60Hz
Puissance : 150 W
Capacité : 500ml
Régulation de température : 35-125°C
Température constante : 68°C
Time Setting : 1min - 99min
Poids : 730g
Taille : 202*202*188mm
Affichage LCD

Lo scalda cera Mealiss Sense permette di depilarsi in totale autonomia e
professionalità, esattamente come nei migliori istituti estetici. Mealiss Sense
scioglie la cera e mantiene la temperatura per tutta la durata della depilazione.
Mealiss sense diminuisce il tempo di riscaldamento della cera rispetto ai tempi impiegati dagli scalda
cera classici. Dotato di 150 watt, vi permetterà dunque di poter procedere con la depilazione in soli 5
minuti.
Mealiss Sense é l’apparecchio per la depilazione fai da te corpo viso che non può mancare per una
perfetta beauty routine.
MISURE DI SICUREZZA
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone le cui capacità fisiche, mentali e sensoriali
sono limitate, bambini compresi. Si prega l’uso del prodotto in sorveglianza di un adulto aventi capacità
adatte.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio né essere a sua prossimità, rischio ustionature.
• Non lasciare l’apparecchio in un luogo poco adatto; acqua o elementi indesiderati non devono entrare
a contatto con esso.
• Se lo scalda cera cade in acqua, staccate immediatamente la spina.
• Non immergete l’apparecchio e il suo filo in acqua e neppure in zone umide. Questo potrebbe essere
pericoloso per la vostra salute e danneggiare l’apparecchio in modo permanente. Per problematiche di
• Sistemate l’apparecchio su una superficie piana, per evitare i dislivelli.
• Assicuratevi che il livello di calore non sia troppo elevato prima dell’applicazione della cera sulla pelle.
• L’apparecchio è limitato a un uso domestico e non esteriore. E quest’ultimo non deve essere utilizzato
per altri fini o scopi.
PRIMA DELL’UTILIZZAZIONE
1. Ritirate il film protettivo in plastica.
2. Inserite la spina nella presa.
3. Ritirate il cestello, inserite la quantità di cera di cui avete bisogno e reinserite il cestello nello scalda
cera, assicurandovi di chiudere il coperchio.
BOTTONI DI UTILIZZO
Bottone di ALIMENTAZIONE
Premete una volta sul bottone per accendere l’apparecchio (verrà emesso automaticamente un suono
come « bip »).
Premete di nuovo per spegnere l’apparecchio (verrà emesso nuovamente un suono ma questa volta più
lungo, all’incirca di qualche secondo).
Regolate la temperatura con l’aiuto delle frecce
Premendo su una delle due frecce, la temperatura diminuirà o aumenterà di 1°C per volta. Oppure potete
premere a lungo la freccia desiderata per raggiungere la temperatura desiderata più velocemente.
Bottone per il TIMER
Premete una volta sul bottone avente il simbolo : il numero che apparirà preceduto dalla lettera H
sarà il numero di minuti di riscaldamento da voi richiesto.
MEALISS SENSE

UTILIZZO
1. Premete sul bottone « ON/OFF » avente il simbolo
2. Inserite la quantità di cera di cui avete bisogno nel cestello.
3. Selezionate la temperatura con l’aiuto delle frecce e ugualmente il timer.
4. Attendete che la cera sia ben calda e abbassate la temperatura : la cera deve avere l’aspetto del
caramello gommoso : non deve essere né liquida né difficile da maneggiare.
5. A questo punto, tenete bassa la temperatura perché questa non sia troppo elevata da riscaldare
ulteriormente la cera. Testate sempre il calore sul palmo della mano e sarete pronte/i per la
depilazione.
6. Con l’aiuto di una spatola, applicate uno strato spesso di cera sulla zona interessata seguendo il senso
del pelo. Dopo 5 secondi che la cera risulta non più appiccicosa ma neppure troppo dura, strappate
con colpo deciso nel senso opposto del pelo.
7. Una volta terminata la depilazione, eliminate i residui di cera sulla pelle con l’aiuto di un olio o di una
lozione ammorbidente e idratante. Non esponete la pelle al sole per le prime ore che seguono la
depilazione e non ripassate più volte lo strappo sulla stessa zona : questo rischia di creare irritazioni
e rossori.
8. Spegnete lo scalda cera premendo sul bottone « ON/OFF » : l’apparecchio emetterà un suono lungo
qualche secondo. Staccate la spina e attendete che sia freddo per conservarlo nella sua apposita box.
PULIZIA
Per pulire il cestello dello scalda cera, assicuratevi che la presa di quest’ultimo sia staccata. Per evitare
gli sprechi, potrete evitare di ripulire il cestello : infatti, quando riaccenderete l’apparecchio, la vecchia
cera indurita ricomincerà a fondere e potrete nuovamente utilizzarla. Se volete però ripulire il cestello,
assicuratevi che la cera all’interno sia terminata e quando quest’ultima è ancora tiepida (evitando
scottature, attenzione!) sfregare con un panno imbevuto di olio post depilazione.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Tipo : Scalda cera
Specificità : 220-240V, 50/60Hz
Potenza : 150 W
Capacità : 500ml
Regolazione della temperatura : 35-125°C
Temperatura costante : 68°C
Time Setting : 1min - 99min
Peso : 730g
Taglia : 202*202*188mm
Schermo LCD

Der Wachswärmer ermöglicht eine Haarentfernung wie im Waxing-Studio!
Der MEALISS SENSE lässt das Wachs schmelzen und hält es während der Anwendung
auf einer idealen Temperatur.
Im Vergleich zu einem herkömmlichen Wachserhitzer verkürzt der MEALISS SENSE die Schmelzzeit
des Wachses. Mit einer Leistung von 150W ermöglicht der MEALISS SENSE eine Vorbereitung auf die
Enthaarung in weniger als 5 Minuten. Eine langanhaltend glatte und seidige Haut dank des MEALISS
SENSE. Ein Waxing wie im Beauty- Institut, direkt bei Ihnen zu Hause.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
• Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern über 8 Jahren) verwendet werden, deren
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, unter der Voraussetzung,
das sie unter Aufsicht stehen oder in den sicheren Umgang mit dem Gerät eingewiesen wurden und die
damit verbundenen Risiken kennen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einer Stelle auf, an der es herunterfallen oder in eine Badewanne oder ein
Waschbecken rutschen könnte.
• Wenn der Wachserhitzer ins Wasser fällt, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Kommen Sie nicht mit
dem Wasser in Kontakt!
• Tauchen Sie das Gerät und die Kabel nicht in Wasser. Dies könnte das Gerät beschädigen oder nicht
wiedergutzumachende Schäden verursachen.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät oder Kabel nicht defekt ist, um Verletzungen zu vermeiden. In diesem
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, insbesondere um Spritzer zu vermeiden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Heizleistung nicht zu hoch ist, bevor Sie das Gerät benutzen.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haus und nicht für den Außenbereich bestimmt.
• Elektrische Betriebsmittel dürfen nicht für andere Zwecke verwendet werden.
VOR GEBRAUCH
1. Entfernen Sie die Kunststofffolie vom Wachserhitzer.
2. Schließen Sie das Netzkabel an.
3. Nehmen Sie das Töpfchen aus dem Wachserhitzer, füllen Sie die gewünschte Menge Wachs ein und
setzen Sie den Topf n den Wachserhitzer zurück. Schließen Sie den Deckel.
TASTEN
An-Knopf
Drücken Sie die Taste einmal, um das Gerät einzuschalten (es ertönt automatisch ein kurzer Piepton).
Drücken Sie erneut, um das Gerät auszuschalten, und es ertönt automatisch ein langer Signalton für 3
Sekunden.
Stellen Sie die Temperatur mithilfe der Pfeile ein.
Durch Drücken der Tasten wird die Temperatur jeweils um 1°C gesenkt oder erhöht. Wenn Sie die
gewünschte Temperatur schneller erreichen wollen, drücken Sie lange auf den Pfeil.
Timer-Taste
Drücken Sie einmal auf die Taste mit dem Symbol : Es wird eine Nummer angezeigt, gefolgt von dem
Buchstaben H. Wählen Sie mithilfe der Pfeile gewünschte Minutenzahl zum Aufwärmen des Wachses.
MEALISS SENSE

ANWENDUNG
1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste mit dem Symbol um den Wachserhitzer einzuschalten. Er gibt
automatisch einen kurzen Piepton ab.
2. Geben Sie die benötigte Menge Wachs in das Töpfchen.
3. Wählen Sie die Temperatur und den Timer mithilfe der Pfeile .
4. Warten Sie, bis das Wachs heiß ist und senken Sie die Temperatur: Das Wachs muss eine elastische
Konsistenz haben, es darf nicht zu flüssig oder schwer zu verarbeiten sein.
5. Halten Sie diese Temperatur, um das Wachs später zu erwärmen. Testen Sie immer die
Wachstemperatur (an der Innenseite Ihres Handgelenkes), bevor Sie mit dem Wachsen beginnen.
6. Tragen Sie mit einem Spatel eine dicke Wachsschicht auf die zu wachsende Stelle auf (mit
Wuchsrichtung der Haare). Ziehen Sie den Wachsstreifen nach etwa 5 Sekunden entgegen der
Wuchsrichtung des Haares ab. Gehen Sie dabei sicher, dass das Wachs nicht mehr klebrig ist. Ziehen
Sie das Wachs schnell und in einem Zug ab.
7. Entfernen Sie nach Beendigung des Wachsens die Wachsreste auf der Haut mit einem Öl oder einer
Lotion.
8. In den ersten Stunden nach der Enthaarung dürfen Sie Ihre Haut nicht der Sonne aussetzen. Wachsen
Sie nicht mehrmals hintereinander über die gleiche Körperstelle. Dies kann zu Irritationen und
Rötungen führen.
9. Schalten Sie den Wachserhitzer durch Drücken der ON/OFF-Taste aus: Das Gerät gibt automatisch
einen langen Signalton für 3 Sekunden ab.
10. Ziehen Sie den Netzstecker.
REINIGUNG
Zum Reinigen des Wachsbehälters muss der Stecker herausgezogen werden.
Um die Verschwendung von Wachs zu vermeiden, können Sie das alte Wachs wiederverwenden, indem
Sie es bei der nächsten Benutzung wieder schmelzen. Wenn Sie das restliche Wachs entfernen wollen,
muss es noch warm sein. Säubern Sie das Töpfchen mit einem in Öl eingeweichtem Tuch, um das (noch
warme) Wachs zu entfernen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Typ: Wachserhitzer
Spezifität: 220-240V, 50/60Hz
Leistung: 150 W
Fassungsvermögen: 500ml
Temperaturregelung: 35-125°C
Konstante Temperatur: 68°C
Zeiteinstellung: 1min - 99min
Gewicht: 730g
Größe: 202*202*188mm
Anzeige LCD

El calentador de cera permite realizar una depilación digna de un instituto, la
MEALISS SENSE funde la cera y la mantiene a una temperatura ideal.
La MEALISS SENSE reduce el tiempo de calentamiento y fusión de la cera en comparación con un
calentador de cera estándar. La potencia del calentador de cera MEALISS SENSE de 150W permite
tener una preparación para la depilación en menos de 5 minutos. Gracias a este dispositivo se obtiene
una piel lisa y sedosa, la MEALISS SENSE le promete una depilación perfecta como en instituto pero
realizada en casa en toda intimidad.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
• Este dispositivo puede ser utilizado por personas (incluyendo niños mayores de 8 años de edad) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales son limitadas, si están bajo supervisión o si han sido
instruidos en el uso seguro del dispositivo y entienden los riesgos involucrados.
• Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben
ser realizados por niños sin vigilancia.
• No coloque el aparato en un lugar donde pueda caerse o ser tirada dentro de una bañera o fregadero.
• Si el calentador de cera cae en el agua, desconéctelo inmediatamente, no llegue a tocar el agua.
• No sumerja el aparato ni los cables en agua. Esto podría dañar el aparato o causar daños irreversibles.
• Asegúrese de que el aparato o el cable no estén defectuosos para evitar lesiones. En este caso, póngase
• Coloque el aparato sobre una superficie plana, especialmente para evitar salpicaduras.
• Asegúrese de que el nivel de calor no sea demasiado alto antes de usar el aparato.
• No sumerja el aparato ni los cables en agua. Esto podría dañar la unidad o causar daños irreversibles.
• El aparato está destinado para uso doméstico únicamente y no para uso al aire libre.
• El material eléctrico no debe utilizarse para ningún otro fin.
ANTES DEL USO
1. Retire la película plástica del calentador de cera.
2. Conecte el cable de alimentación.
3. Retire la olla del calentador de cera, inserte la cantidad de cera deseada dentro de la olla y luego
coloque la olla al interior del calentador de cera asegurándose de cerrar la tapa.
BOTÓN DE UTILIZACION
Botón de encendido
Presione el botón una vez para encender el aparato (emitirá automáticamente 1 pitido corto).
Púlselo de nuevo para apagar la máquina y automáticamente emitirá un pitido largo durante 3 segundos.
Ajuste la temperatura con las flechas
Presionando uno de los botones la temperatura disminuirá o aumentará en 1°C a la vez. Si desea
alcanzar la temperatura deseada más rápido, pulse la flecha durante mucho tiempo.
Botón para el temporizador
Presione una vez el botón con el símbolo : el número que aparecerá seguido de la letra H, será la
temperatura de calentamiento, presione las flechas para alcanzar el número de minutos de calentamiento
deseado.
MEALISS SENSE

UTILIZACIÓN
1. Presione el botón ON/OFF con el símbolo para encender el calentador de cera, éste emitirá
automáticamente 1 pitido corto.
2. Ponga la cantidad de cera que necesita en la olla.
3. Seleccione la temperatura y el temporizador con las flechas
4. Esperar hasta que la cera esté caliente y bajar la temperatura: la cera debe tener una consistencia
elástica, no debe ser líquida ni difícil de manejar.
5. Mantenga esta temperatura para calentar la cera más tarde. Siempre pruebe la temperatura de la
cera antes de comenzar a depilarla. Para hacer esto, aplique una pequeña cantidad en la muñeca.
6. Con una espátula, aplicar una capa espesa de cera en la zona a depilar, siguiendo el crecimiento del
vello. 5 segundos después de que la cera ya no sea pegajosa, despejar una esquina y tire rápidamente
la cera en la dirección opuesta del vello.
7. Una vez completada la depilación, elimina cualquier residuo de cera en la piel con un aceite o loción.
8. No exponga la piel al sol en las primeras horas después de la depilación y no pasar la cera varias veces
en el mismo lugar: esto podría crear irritación y enrojecimiento.
9. Apague el calentador de cera pulsando el botón ON/OFF: el aparato emitirá automáticamente un
pitido largo durante 3 segundos.
10. Desenchufe el aparato.
LIMPIEZA
Para limpiar el calentador de cera, asegúrese de que se encuentre desenchufado.
Para evitar el desperdicio de cera, puede reutilizar la cera vieja derritiéndola de nuevo. Si desea limpiar
la cera restante, debe estar aún caliente. Frote con un paño empapado en aceite post depilatorio para
eliminar la cera.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Tipo: Calentador de cera
Especificidad: 220-240V, 50/60Hz
Potencia: 150 W
Capacidad: 500ml
Control de temperatura: 35-125°C
Temperatura constante: 68°C
Ajuste de tiempo: 1min - 99min
Peso: 730g
Tamaño: 202*202*188mm
Pantalla LCD

Met deze waxverwarmer kunt u epileren net als in een schoonheidssalon, de
MEALISS SENSE smelt de hars en houdt de hars op ideale temperatuur.
De MEALISS SENSE vermindert de opwarming en smelttijd van de hars in vergelijking met een standaard
waxverwarmer. Het vermogen van de waxverwarmer MEALISS SENSE is 150W, dit maakt het mogelijk
om een epilatie voor te bereiden in minder dan 5 minuten. Dankzij dit apparaat krijgt u een gladde en
zachte huid, de MEALISS SENSE belooft u een snelle ontharing net als in een schoonheidssalon maar in
alle privacy thuis.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
• Dit apparaat mag worden door personen (kinderen inbegrepen ouder dan 8 jaar) met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten als ze onder toezicht zijn of als ze duidelijke instructies
hebben ontvangen betreffende het apparaat en de risico’s ervan begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De schoonmaak en onderhoud door de gebruiker mag
niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
• Zet het apparaat niet op een plaats waar het zou kunnen vallen of waar het in een bad of een wasbak
getrokken zou kunnen worden.
• Als het apparaat in het water valt, haal dan meteen de stekker uit het stopcontact, raak niet het water aan.
• Het apparaat of de snoer niet onder water dompelen. Dit kan het apparaat beschadigen of onherstelbare
schade veroorzaken.
• Controleer of het apparaat en de snoer niet beschadigd zijn om blessures te vermijden. Als dit het geval
• Plaats het apparaat op een plat oppervlakte om spatten te vermijden.
• Controleer of het warmteniveau niet te hoog is alvorens het apparaat te gebruiken.
• De apparaat is geschikt voor huishoudelijk gebruik maar niet voor buitenshuis.
• Elektrische apparaten kunnen niet voor andere doeleinden gebruikt worden.
VOOR GEBRUIK
1. Verwijder het plastic van de waxverwarmer.
2. Sluit de snoer aan.
3. Plaats het bakje in de waxverwarmer.
KNOP VAN GEBRUIK
Aan/uit-toets
Druk één keer op de knop om het apparaat aan te zetten (je hoort automatisch 1 kort piepje).
Druk opnieuw op de knop om het apparaat af te zetten (je hoort automatisch 1 lange piep gedurende 3
seconden).
Temperatuurinstelling - Temperatuurknop
Druk op de knop en de temperatuur daalt met 1°C. U kunt ook de knop ingedrukt houden om zo de
gewenste temperatuur te kiezen.
De verwarmingsknop - Tijdinstelling
Druk één keer op de knop, het numerieke displaynummer dat begint met H is voor het instellen van de tijd.
De tijdsinstelling is tussen 1 en 99 minuten.
MEALISS SENSE

GEBRUIK
1. Druk op de knop ON/OFF om de waxverwarmer aan te zetten, je hoort automatisch 1 kort piepje.
2. Doe de hars in het bakje.
3. Kies de knop 4 om de verwarmingstijd te regelen.
4. Kies de gewenste temperatuur dankzij knop 2 om de temperatuur te verlagen of knop 3 om de
temperatuur te verhogen.
5. Nadat u de gewenste temperatuur heeft gekozen, zal de hars beginnen te smelten. Gelieve te mengen
om een homogene consistentie te krijgen.
6. Verlaag de temperatuur om een vloeibare consistentie te behouden. Altijd de temperatuur van de hars
testen alvorens die te gebruiken, door een klein beetje op de palm van je hand te doen.
7. Met behulp van het houten stokje, een gelijkmatige laag hars aanbrengen in de richting van het haar.
Een klein stukje losmaken, en trek de strook hars eraf met een snel gebaar in de tegenovergestelde
richting van het haar.
8. Als u klaar bent met epileren, kunt u de restjes hars weghalen met een lotie of warm water. Daarna de
huid goed insmeren met olie of bodymilk om de huid te kalmeren.
9. De waxverwarmer uitzetten door op de knop ON/OFF te drukken, je hoort automatisch een lange piep
gedurende 3 seconden.
10. De stekker uit het stopcontact halen.
SCHOONMAKEN
Voor het schoonmaken van het bakje met de hars, controleer dat het apparaat uit staat en maak het
bakje schoon als deze nog lichtjes warm is. Met een doekje het bakje schoonmaken om de restjes hars
weg te halen.
OMSCHRIJVING VAN HET PRODUCT
Type: Wax verwarmer
Voltage: 220-240V, 50/60Hz
Vermogen: 150 W
Capaciteit: 500ml
Temperatuur regeling: 35-125°C
Constante temperatuur: 68°C
Tijd instelling: 1min - 99min
Gewicht: 730g
Afmetingen: 202*202*188mm
LCD aanduiding

The wax warmer makes it possible to have a hair removal worthy of an institute,
the MEALISS SENSE melts the wax and keeps it at the ideal temperature.
The MEALISS SENSE reduces the waxing and melting time compared to a standard wax heater. The
power of the wax heater MEALISS SENSE is 150W and will allow you to prepare a hair removal in less
then 5 minutes. Thanks to this heater you can have a smooth and silky skin, the MEALISS SENSE promises
a successful hair removal as in an institute but at home in all privacy.
SECURITY MEASURES
• This device can be used by people (included children older then 8 years) with limited physical, sensory
or mental abilities, if they are under surveillance and have been instructed to use the device in a safe
manner and if they understand the risks involved.
• Children are not allowed to play with this device. Cleaning and maintenance by the user should not be
performed by unattended children.
• Do not place the device where it may fall or where it can be pulled into a bathtub or sink.
• If the wax heater falls into the water, disconnect it immediately, do not touch the water.
• Do not immerse the device and cables in water. This may damage the unit or cause irreversible damage.
• Make sure the unit or cable is not faulty to avoid injury. If this is the case, please contact the customer
• Place the device on a flat surface to avoid splashing.
• Make sure the heat level is not too high before using the device.
• The device is limited for domestic use only and not for external use.
• Electrical appliances must not be used for other purposes.
BEFORE USE
1. Remove the plastic film from the wax heater.
2. Plug in the power cable.
3. Place the bucket in the wax heater.
BUTTON OF USE
Power button
Press the button once to turn on the device (it will automatically emit 1 short beep) Press again to turn
off the machine and it will automatically beep for 3 seconds.
Temperature setting - Temperature button
Press the button and the temperature will decrease by 1°C. You can also press and hold the button to
set the desired temperature.
Heating button: time adjustment
Press the button once, the numeric display number starting with H is for the setting time. The time setting
is between 1 and 99 minutes.
MEALISS SENSE

USE
1. Press the button ON/OFF to turn on the wax heater, it will automatically emit 1 short beep.
2. Place the wax in the bucket.
3. Select button 4 to set the heating time .
4. Select the desired temperature thanks to button 2 to reduce the temperature and 3 increase
the temperature.
5. After having selected the temperature, wait, the wax will start melting. Please mix in order to have a
homogeneous consistency.
6. Reduce the temperature in order to keep a liquid consistency. Always test the temperature on the palm
of your hand before starting the hair removal.
7. With a spatula, apply an even layer respecting the direction of the hair. Peel off a small part and tear
off the wax strip with a quick gesture, in the opposite direction of the hair growth.
8. Once the hair removal finished, remove the wax residues with lotion or hot water. Apply generously oil
or body lotion to calm the skin.
9. Turn off the wax heater by pressing the ON/OFF button, the device will automatically beep for 3
seconds.
10. Unplug the device.
CLEANING
To clean the wax heater bucket, clean when the heater is turned off and white the bucket is still slightly
warm. With a cloth, clean the bucket to remove the remaining wax.
PRODUCT DESCRIPTION
Type: Wax Heater
Voltage : 220-240V, 50/60Hz
Power: 150 W
Capacity: 500ml
Temperature regulation : 35-125°C
Constant temperature : 68°C
Time Setting: 1min - 99min
Weight : 730g
Dimensions: 202*202*188mm
LCD viewing



www.plastimea.com
Plastimea SA
Rue Saint-Denis, 112 - 1190 BRUXELLES
20, rue des Petits Champs - 75002 PARIS FRANCE
Table of contents
Languages:
Other Plastimea Food Warmer manuals
Popular Food Warmer manuals by other brands

Medic Therapeutics
Medic Therapeutics NA-H30B user manual

Frymaster
Frymaster Enodis Rod-style Food Warmer Bulb-style Food Warmer Cafeteria-style Dump Pan Scoop-style Dump... Specifications

Lincat
Lincat Panther SuperPass Series Installation, operating and servicing instructions

Buffalo
Buffalo GD867 instruction manual

Cadco
Cadco CMLW-2 Use & care manual

VIA Technologies
VIA Technologies Warmilu IncuBlanket user manual