Pur Line NTW-15 User manual

07/2020
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
MANUAL D’UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D’ISTRUZIONI
ANLEITUNG
Toallero Radiador Eléctrico
Electric Towel Warmer
Radiateur / Sèche-serviettes
Aquecedor de Toalhas
Radiatore / Scaldasciugamani
Handtuchhalter
NTW-15


1
Modelo: NTW-15 Alimentación: 230 V Frecuencia: 50Hz
Potencia max.: 500 W IP: IPX4 Medidas: 55x6x91 cm
ESPECIFICACIONES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
· Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato
a menos que sean continuamente supervisados
· Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender apagar el
aparato,siemprequeestehayasidooinstaladoensuposicióndefuncionamiento
normal prevista y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones relativas
al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que el aparato
tiene. Los niños desde 3 años y menos de 8 años, no deben enchufar, regular y
limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento.
· Este aparato pueden usarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento a realizar
por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
· Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que el aparato esté
desenchufadode latomade corrienteantesdesu traslado, mantenimientoolimpieza.
· Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un
agente del servicio técnico o personas cualificadas a fin de evitar cualquier peligro.
· El aparato no debe ser instalado justo debajo de una toma de corriente.
· ADVERTENCIA: A fin de evitar un peligro para los niños muy pequeños, este
ATENCIÓN: Algunas partes de este producto pueden calentarse y
provocar quemaduras. Se debe prestar especial atención en presencia
de niños y de personas vulnerables.
ES
Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso,
y guárdelas para futuras consultas
Nos reservamos el derecho de modificar las características o funcionamiento de este aparato sin previo aviso, a fin de continuar con las
mejoras y el desarrollo del mismo.
Grado de protección contra polvo y agua: IPX4
X_ -
_4 - Protección contra rociado de agua en todas direcciones (360º)

2
aparato debe ser instalado de manera que la barra calefactora más baja se
encuentre por lo menos a 600 mm por encima del suelo.
· El aparato debe suministrarse a través de un diferencial de corriente residual
(DCR) cuya corriente residual nominal de funcionamiento sea inferior a 30 mA.
·Se deben incorporarlos medios de desconexiónconuna separaciónde contacto
en todos los polos en el cableado fijo de acuerdo con las normas de cableado.
· PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar riesgos relacionados con la activación
inoportuna del interruptor térmico, este aparato no debe ser alimentado a
través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni
estar conectado a un circuito que encienda y apague regularmente el aparato.
ES
ADVERTENCIA: Este producto
debe ser instalado solo en los
volúmenes 2 y 3 de un cuarto
de baño según la normativa de
instalaciónestándar.Lesugerimos
que consulte a un electricista
profesional para obtener ayuda.
ADVERTENCIA: Los calefactores
aptos para ser utilizados en
un cuarto de baño, deben ser
colocados de manera que los
interruptores y otros controles
no pueden ser tocados por una
persona desde la bañera o la
ducha.
• El panel de control debe quedar situado en la parte inferior.
• La distancia entre la bañera y el aparato debe ser de al menos 60 cm
• La distancia entre el techo y el aparato debe ser de al menos 15 cm.
• La distancia entre el suelo y el aparato debe ser de al menos 15 cm.
ADVERTENCIA: A fin de evitar un peligro para los niños muy pequeños, se recomienda instalar el aparato de
manera que la parte inferior esté al menos 60 cm por encima del suelo.
>15cm
>15cm
Antes de la instalación, por favor asegúrese de cumplir con los requisitos siguientes:
INSTALACIÓN

3
ES
1
PARED
SOPORTE
EXTERIOR
2
1. Taladrar 4 agujeros de φ8 según medidas (Fig. 1).
2. Insertar los 4 tacos en los agujeros, y fijar los 4 soportes externos en la pared con los tornillos ST4x40 (Fig. 2).
3. Fijar los 4 soportes internos y los 4 soportes frontales en el aparato con los 4 tornillos de ST3.5x20 (Fig. 3).
4. Insertar los soportes internos en los soportes externos de la pared, ajustar la distancia correcta entre el
aparato y la pared, luego fijarlas con los tornillos M5x14 (Fig. 3).
5. Cubrir los soportes frontales con los 4 embellecedores (Fig. 3).
FUNCIONAMIENTO
Enchufar a una toma de CA de 230V, 50Hz. Encender pulsando el interruptor lateral, suena un pitido de inicio.
Pulsar el botón de encendido para encender el aparato, la pantalla LED muestra la temperatura de la
habitación. A continuación, usar el control táctil para ajustar la potencia, la temperatura y la hora.
Los botones de la pantalla táctil situados en el producto
corresponden a las funciones del mando a distancia:
1. Pantalla LED
2. Temperatura
3. Modo
4. Temporizador
5. Encendido
Encendido
Cuando el producto esté encendido, pulsar este botón,
la pantalla muestra la temperatura. La calefacción funciona a baja potencia.
Modo
Pulsar este botón para regular la potencia a baja o alta temperatura
Temperatura
Pulsar este botón para onfigurar la temperatura, ésta puede ser ajustada de 16°C a 40°C.
La temperatura ambiente se muestra cada vez que se pone en marcha el aparato. La temperatura se puede
ajustar cuando el aparato está en modo de espera o calefacción. Cuando la temperatura ambiente alcanza el
nivel ajustado, el modo alta temperatura se detiene y el modo baja temperatura sigue en funcionamiento.
1
4
2
3
5

4
ES
Cuando la temperatura ambiente está 2 grados por encima de la temperatura
establecida, ambos modos de temperatura se detienen. El aparato comienza a
funcionar de nuevo cuando la temperatura disminuye 2 grados con respecto a la
temperatura ajustada.
Temporizador
Pulsar este botón para encender o apagar el aparato a lahora deseada, con un
intervalo de tiempo entre 1h y 24h.
Child Lock: bloqueo de seguridad para niños (mando a distancia)
Pulsar el botón Child Lock durante 3 segundos, el aparato se bloquea y se puede
encender.
Después de pulsar el botón durante 3 segundos de nuevo, el aparato se desbloquea.
Cuando no hay mando a distancia, puede pulsar el botón del aparato durante 5
segundos para bloquear o desbloquear la pantalla.
Función WiFi
1. Escanear el siguiente código QR con su teléfono o buscar“Tuya Smart”
en la tienda de aplicaciones para descargar e instalar la App.
2. Seleccionar el código de su país, introducir el número de teléfono
móvil y pulsar “Get” para obtener un mensaje que contenga el código
de verificación.
3. Introducir el código de verificación y pulsar “Login” para iniciar sesión
en la aplicación.
4. Ir a la aplicación, pulsar “Add device”en la parte inferior (pic 1).
pic 1
5. Hay dos modos de conexión para la App (modo hotspot y modo de conexión rápida). El modo de conexión
rápida es el modo predeterminado. Los usuarios pueden pulsar la esquina superior derecha para cambiar al
modo hotspot.
a. Para el modo de conexión rápida, comprobar que la luz led del aparato parpadea rápidamente.
b. Para el modo hotspot, comprobar que la luz led del aparato parpadee lentamente.
c. Si la luz no parpadea, pulsar el botón de reinicio del aparato durante 5 segundos o más hasta que
parpadee correctamente.
6. Seleccione el Wi-Fi, introducir la contraseña y pulsar“Siguiente”(next) (pic 2).
Para el modo de conexión rápida, la interfaz de la aplicación pasará por los cambios durante la configuración
de la red en el proceso (pic 3), la figura 4 muestra la interfaz cuando el dispositivo se conecta correctamente.

5
pic 2 pic 3 pic 4
ES
7. Una vez que el aparato se haya conectado correctamente, pulsar
“Devices”en la parte inferior. El aparato aparece en la lista de la imagen
5. Pulsar para entrar en el panel de control de la toma inteligente.
Notas:
Cuando el aparato esté en línea, se muestra un punto verde en la parte
frontal del icono del aparato.
Cuando el dispositivo está desconectado, el punto se vuelve gris.
Si el aparato compartido con otros, se muestra un doble bucle.
pic 5
8. En “My profile” los usuarios pueden gestionar su información personal. La información clave es como en la
fig. 6:
a. Información personal: incluyendo nombre de cuenta y número tel.
b. Información de aparatos compartidos
c. Centro de mensajes

6
pic 6 pic 7
ES
• Apagar y desenchufar antes de limpiar el aparato.
• Dejar enfriar el aparato antes de limpiar.
• No sumergir en agua o en otro líquido. No permitir la entrada de agua en el
aparato.
• Para evitar cualquier riesgo eléctrico, limpiar el aparato con un trapo suave y
limpio para eliminar el polvo.
• No utilice materiales químicos para la limpieza.
• Limpiar el aparato con regularidad.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Las condiciones presentes en esta garantía se conceden en adición a todas las garantías implícitas, otros
derechos y recursos en relación con el producto que el consumidor tiene bajo la Ley de Prácticas de Comercio y
leyes similares estatales y territoriales. El comprador original de este producto dispone de la siguiente garantía,
con sujeción a las siguientes condiciones. Este producto está garantizado por un período de 2 años en caso
de “error de fabricación”, el producto tendrá que ser devuelto a la tienda donde fue comprado para sustituirse
de forma gratuita o reembolso del importe. Con el fin de obtener un cambio o un reembolso, es necesario
presentar una prueba de compra al vendedor.
GARANTÍA
RETIRADA DE LOS APARATOS DOMÉSTICOS USADOS
La directiva Europea 2012/19/EC sobre los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), exige que
los aparatos domésticos usados no se desechen en el flujo normal de los residuos municipales. Los aparatos
usados deben ser recogidos por separado, a fin de optimizar la tasa de recuperación y el reciclaje de los
materiales que entran en su composición y reducir el impacto sobre la salud humana y el medio ambiente.
d. Envío de comentarios
e. Preguntas Frecuentes
f. Vinculación telefónica: si el
registro se realiza con una cuenta
de red social, es posible vincular el
número de teléfono con la cuenta.
g. Acerca de
9. Uso compartido:
Como se muestra en la imagen, los
usuarios pueden escribir el número
de teléfono móvil de un nuevo
miembro y compartir el dispositivo
con él. El nuevo miembro puede
controlar el dispositivo con su
propia cuenta (pic 7).

7
Identicador(es) del modelo: NTW-15
Partida
Símbolo
Valor
Unidad
Partida
Unidad
Potencia caloríca Tipo de aportación de calor, únicamente para
los aparatos de calefacción local eléctricos de
acumulación (seleccione uno)
N/A
Potencia caloríca
nominal
Pnom 0.6 kW control manual de la carga de calor, con
termostato integrado
[no]
Potencia
caloríca mínima
(indicativa)
Pmin 0.6 kW control manual de la carga de calor con
respuesta a la temperatura interior o exterior
[no]
Potencia
caloríca máxima
continuada
Pmax,c 0.6 kW control electrónico de la carga de calor con
respuesta a la temperatura interior o exterior
[no]
Consumo auxiliar de electricidad potencia caloríca asistida por ventiladores [no]
A potencia
caloríca nominal
elmax N/A kW Tipo de control de potencia caloríca/de temperatura
interior (seleccione uno)
A potencia
caloríca mínima
elmin N/A kW potencia caloríca de un solo nivel, sin control
de temperatura interior
[no]
En modo de
espera
elSB 0.00094 kW Dos o más niveles manuales, sin control de
temperatura interior
[no]
con control de temperatura interior mediante
termostato mecánico
[no]
con control electrónico de temperatura interior [no]
control electrónico de temperatura interior y
temporizador diario
[no]
control electrónico de temperatura interior y
temporizador semanal
[sí]
Otras opciones de control (pueden seleccionarse
varias)
control de temperatura interior con detección
de presencia
[no]
control de temperatura interior con detección
de ventanas abiertas
[no]
con opción de control a distancia [sí]
con control de puesta en marcha adaptable [no]
con limitación de tiempo de funcionamiento [no]
con sensor de lámpara negra [no]
Información de contacto CLIMACITY S.L.
C. Torrox, 2 - 5 · 28041 Madrid (ESPAÑA)
tel. +34 91 392 05 09
REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN LOCAL ELÉCTRICOS
ES

8
SAFETY PRECAUTIONS
· Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
· Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
·This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
· To avoid the risk of electrical shock, make sure the appliance is unplugged from
the electrical outlet before relocating, servicing, or cleaning it.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Model: NTW-15 Power supply: 230 V Frequency: 50Hz
Max. power: 500 W IP: IPX4 Dimensions: 55x6x91 cm
TECHNICAL DATA
CAUTION: some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
EN
Please read this manual carefully before use,
and keep it for any future reference
This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior notice to the user, in order to
continue improving and developing its technology
Ingress Protection Rating: IPX4:
X_ -
_4 - Water splashing against the enclosure from any direction (360º)

9
· The appliance must not be positioned directly underneath socket-outlet.
· WARNING: In order to avoid a hazard for very young children, this appliance
should be installed so that the lowest heated rail is at least 600 mm above the floor.
· Appliance is to be supplied through a residual current device (RCD) having a
rated residual operating current not exceeding 30 mA.
· Means for disconnection having a contact separation in all poles must be
incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
· CAUTION: in order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal
cutout, this appliance must not be supplied through an external switching
device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on
and off by the utility.
EN
WARNING this product shall be
installed only in the volumes 2
& 3 of a bathroom according the
rules of standard installation.
We suggest you to contact
a professional electrician for
assistance.
WARNING: The installation of
this appliance on the wall of a
bathroom always must be done at
a distance where no person in the
shower or in the bath may touch it
or switch it on.
• The control panel must be in the bottom position.
• The distance between the bathtub and the appliance should be at least 60cm.
• The distance between the ceiling and the appliance should be at least 15cm.
• The distance between the ground and the appliance should be at least 15cm.
WARNING: In order to avoid a hazard for very young children, its recommended install this appliance so that
the lowest heated rail is at least 60 cm above the floor.
>15cm
>15cm
Before the installation, please make sure to meet the below requirements:
INSTALLATION

10
EN
1
WALL
OUTER
FIXTURE
2
OPERATION
1. Drill 4 holes of φ8 as shown dimensions in Fig. 1.
2. Put 4 expand tubes into the holes, and then fix the 4“outer fixtures”on the wall with the ST4x40 screws (Fig. 2).
3. Fix the 4“inner fixtures”and 4 “front fixtures”on the appliance with the ST3.5x20 screws (Fig. 3).
4. Put the“inner fixtures”of the appliance into the“outer fixtures”of the wall, adjust the right distance between
the appliance and the wall, then fix them with the M5x14 screws (Fig. 3).
5. Cover the“front fixtures” with the 4 caps (Fig. 3).
Plug into any 230V, 50Hz, AC source. Turn on the switch at side, and the evice emits a“Di”sound.
Press the power to start the heater, the LED displays room temperature, then use touch control to set
power, temperature and time.
The touch screen buttons on the product correspond to
the remote control functions:
1. display
2. temperature
3. mode
4. timer
5. power
Power
When the product is on, press“power”, . the upper part of the display shows temperature.
The heater is working at low power heating conditions.
Mode
Press“mode” to regulate low , or high temperature power.
Temperature
Press temperature button , the temperature can be set from 16°C to 40°C.
Internal temperature is displayed every time the appliance is started up. The temperature can be set when the
appliance is in stand-by or heating. When the room temperature reaches the set level, the high temperature
1
4
2
3
5

11
EN
power stops and the low temperature power remains active.When room temperature
is 2 degrees over the set temperature, both the high and lower temperature powers
will stop operating. The machine will begin operating again only when temperature
decreases 2 degrees with respect to the set temperature.
Timer
The timer button can be set to start or stop the appliance at the desired time, with a
time interval between 1 hour and 24 hours.
Child Lock (remote control)
Press the Child Lock button for 3 seconds, the device is locked and can be turned on.
After pressing the button for 3 seconds again, the device is unlocked.
When there is no remote control, you can press the button on the device for 5
seconds to lock or unlock the display.
WiFi Function
1. Use your phone to scan the QR code below or search “Tuya Smart” in
App market.
2. Select your country code, enter the cellphone number and tap“Get”to
get a message containing verification code.
3. Enter the verification code in the message and tap“Login”to login the
App.
4. Go to the App, tap“add device”at the bottom (1).
pic 1
5.There are two connection methods for the App (hotspot mode and quick connect mode). The quick connect
mode is the default. Users could tap the upper right corner to switch the connection method to hotspot mode.
a. For quick connect mode, please make sure the device’s instructor light quickly flashes.
b. For hotspot mode, please make sure the device’s instructor light slowly flashes.
c. If the light is not flashing as the status as above described, please long press the device’s reset button
for 5 seconds or longer until it flashes.
6. Select the Wi-Fi, enter password and tap“Next” (pic 2).
For quick connect mode, the App interface will go through the changes during the network configuration
process (pic 3). Picture 4 shows the interface when the device is connected successfully.

12
EN
pic 2 pic 3 pic 4
7. After the device is connected successfully, tap “Devices” at the
bottom. The device name shows in the list (pic 5). Tap it to enter the
control panel of the smart socket.
Remarks:
When device is online, there will be a green dot at the front of the device
icon.
When the device is offline, the dot will be grey.
If the device is shared by others, there will be double loop.
pic 5

13
EN
pic 6 pic 7
8. In “My profile” is users could
manage personal information. The
key informaton is as follows (pic 6):
a. Personal information: including
account name and cellphone
number
b. Information of shared devices
c. Message center
d. Entry to submit feedback
e. F.A.Q
f. Phone binding: if you sign in with
social network account, you could
bind your phone number with your
account
g. About
9. Add sharing: users could type in
a new member’s cellphone number
and share the device with him. The
new member could control the
device with his own account (pic 7).
• Always switch off the device and disconnect the power cord before cleaning.
• Let the heater cool down completely.
• Never immerse it in water or other liquid. Do not allow water to run into the
appliance.
• Clean your heater with a soft damp cloth.
• Do not use chemical materials for the cleaning of your heater.
• Clean the appliance regularly.
CLEANING & MAINTENANCE
The benefits conferred by this warranty are in addition to all implied warranties, other rights and
remedies in respect of the product which the consumer has under the Trade Practices Act and
similar State and Territory Laws. The original purchaser of this product is provided with the follow
warranty, subject to the following conditions. This product is warranted for a period of 2 years from
faulty, the product will need to be returned to the retailer where it was purchased to be replaced
free of charge or a refund issued. In order to obtain an exchange or a refund, proof of purchase
must be presented to the retailer.
WARRANTY
DISCARDING WORN HOUSEHOLD DEVICES
The European directive 2012/19/EC pertaining to electrical and electronic waste prohibits such household
goods from being discarded with local refuse services.Worn devices must be collected separately to optimize
the recovery and recycling rates of the components therein to reduce detrimental effects on the environment
and on human health.

14
INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS
EN
Model identier(s): NTW-15
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
N/A
Nominal heat
output
Pnom 0.6 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat
[no]
Minimum heat
output (indicative)
Pmin 0.6 kW manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
[no]
Maximum
continuous heat
output
Pmax,c 0.6 kW electronic heat charge control with room and/
or outdoor temperature feedback
[no]
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output [no]
At nominal heat
output
elmax N/A kW Type of heat output/room temperature control (select
one)
At minimum heat
output
elmin N/A kW single stage heat output and no room
temperature control
[no]
In standby mode elSB 0.00094 kW Two or more manual stages, no room
temperature control
[no]
with mechanic thermostat room temperature
control
[no]
with electronic room temperature control [no]
electronic room temperature control plus day
timer
[no]
electronic room temperature control plus week
timer
[yes]
Other control options (multiple selections
possible)
room temperature control, with presence
detection
[yes]
room temperature control, with open window
detection
[no]
with distance control option [yes]
with adaptive start control [no]
with working time limitation [no]
with black bulb sensor [no]
Contact details CLIMACITY S.L.
C. Torrox, 2 - 5 · 28041 Madrid (ESPAÑA)
tel. +34 91 392 05 09

15
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Modèle: NTW-15 Alimentation: 230 V Fréquence: 50Hz
Puissance max.: 500 W IP: IPX4 Dimension: 55x6x91 cm
INFORMATIONS TECHNIQUES
ATTENTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir très
chaude et provoquer des brûlures. Il faut prêter une attention
particulière en présence d’enfants et de personnes vulnérables.
· Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins de 3
ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
· Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l’appareil
en marche ou à l’arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans
une position normale prévue et que ces enfants disposent d’une surveillance
ou aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans
et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler, ni nettoyer l’appareil, et ni réaliser
l’entretien de l’utilisateur.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
· Pour éviter tout risque de chocs électriques, assurez-vous que l’appareil est
débranché de la prise de courant avant le déménagement , l’entretien ou le
nettoyage.
· Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
FR
Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation,
et conservez-les pour de futures consultations.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le fonctionnement de ce produit sans préavis, afin de continuer
d’améliorer et de développer ce dernier.
L’indice de protection: IPX4:
X_ -
_4 - Protégé contre les projections d’eau de toutes directions.

16
· Ne pas placer l’appareil juste en dessous d’une prise de courant murale.
·WARNING: Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé
d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au
moins 600 mm au-dessus du sol.
· L’appareil doit être alimenté à travers un dispositif de protection contre les
courants de courtcircuit calibré pour 30 mA.
· Des moyens de déconnexion avec un espacement entre chaque pôle doivent
être prévus dans le câblage fixe de l’appareil conformément aux règles
d’installation en vigueur.
· ATTENTION : afin d’éviter tout danger causé par une remise à zéro involontaire
du système de sécurité, cet appareil ne doit pas être alimenté par un
programmateur, une minuterie, ou tout autre dispositif qui met l’appareil de
chauffage sous tension automatiquement.
FR
AVERTISSEMENT: Ce produit
doit être installé uniquement
aux niveaux 2 et 3 d’une salle
de bain selon la règlementation
d’installation. Nous vous suggérons
de faire appel à un électricien
professionnelpour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT: Les radiateurs
adaptés à l’utilisation en salle
de bain, doivent être installés de
manière à ce que les interrupteurs
et autres boutons ne puissent pas
être atteints par une personne
qui se trouve dans la baignoire ou
sous la douche.
• Le panneau de contrôle doit être situé au bas.
• La distance entre la baignoire et l’appareil doit être d’au moins 60 cm
• La distance entre le plafond et l’appareil doit être d’au moins 15 cm.
• La distance entre le sol et l’appareil doit être d’au moins 15 cm.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risques pour les jeunes enfants, Il est recommandé d’installer cet appareil
de manière à ce que la partie inférieure du radiateur se trouve à au moins 60 cm au-dessus du sol.
>15cm
>15cm
Avant l’installation, s’il vous plaît assurez-vous de respecter les conditions suivantes:
INSTALLATION

17
FR
MUR
SUPPORT
EXTERNE
FONCTIONNEMENT
1. Percez 4 trous de φ8, selon les mesures indiquées (Fig. 1).
2. Insérez les 4 chevilles dans les trous et fixer les 4 supports externes sur le mur avec des vis ST4x40 (Fig. 2).
3. Fixer les 4 supports internes et les 4 supports frontales sur l’appareil avec les 4 vis ST3.5x20 (Fig. 3).
4. Insérer les supports internes dans les supports extérieurs sur le mur, réglez la distance correcte entre
l’appareil et le mur, puis fixer les supports avec les vis M5x14 (Fig. 3).
5. Couvrir les supports frontales avec les 4 bouchons (Fig. 3).
Brancher dans une prise 230V, 50Hz, AC. Enclencher en appuyant sur l’interrupteur latéral, l’appareil émet un bip.
Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil, l’affichage LED indique la température ambiante. Utilisez
ensuite la commande tactile pour régler la puissance, la température et le temps.
Les touches de l’écran tactile du produit sont les mêmes
que celles de la télécommande :
1. Affichage LED
2. Température
3. Mode
4. Minuterie
5. Allumage
Allumage
Lorsque le produit est allumé, appuyez sur“power”, l’afficheur indique la température.
Le chauffage fonctionne en mode de chauffage à faible puissance.
Mode
Appuyez sur“mode”pour régler la puissance à basse, ou haute température.
Température
Appuyez sur ce bouton pour régler la température, elle peut être réglée de 16°C à 40°C.
La température ambiante est affichée à chaque mise en marche de l’appareil. La température peut être réglée
lorsque l’appareil est en mode veille ou en mode chauffage. Lorsque la température ambiante atteint le niveau
1
4
2
3
5

18
FR
réglé, le mode haute température s’arrête et le mode basse température continue
de fonctionner. Lorsque la température ambiante est supérieure de 2 degrés à la
température réglée, les deux modes de température s’arrêtent. L’appareil redémarre
lorsque la température chute de 2 degrés par rapport à la température réglée.
Minuterie
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil à l’heure désirée, avec
un intervalle de temps compris entre 1h et 24h.
Child Lock: Verrouillage des enfants (télécommande)
Appuyez sur le bouton “Child Lock” pendant 3 secondes, l’appareil est verrouillé et
peut être mis en marche.
Après avoir appuyé à nouveau sur le bouton pendant 3 secondes, l’appareil est
déverrouillé.
Lorsqu’il n’y a pas de télécommande, vous pouvez appuyer sur le bouton de l’appareil
pendant 5 secondes pour verrouiller ou déverrouiller l’affichage.
Fonction WiFi
1. Utilisez votre téléphone pour scanner le code QR ou rechercher “Tuya
Smart” dans le App Marché.
2. Sélectionnez votre code de pays, entrez le numéro de téléphone
cellulaire et appuyez sur “Get” pour obtenir un message contenant le
code de vérification.
3. Entrez le code de vérification dans le message et appuyez sur “Login”
pour vous connecter à l’application.
4. Allez dans l’application, touchez“add device”en bas (pic 1). pic 1
Il existe deux méthodes de connexion pour l’application (mode hotspot et mode quick connect). Le mode de
connexion rapide est le mode par défaut. Les utilisateurs pourraient appuyer sur le coin supérieur droit pour
passer la méthode de connexion en mode hotspot.
a. Pour le mode de connexion rapide, assurez-vous que le voyant instructeur de l’appareil clignote rapidement.
b. Pour le mode hotspot, assurez-vous que le voyant instructeur de l’appareil clignote lentement.
c. Si le voyant ne clignote pas comme décrit ci-dessus, veuillez appuyer longuement sur le bouton de
réinitialisation del’appareil pendant 5 secondes ou plus longtemps jusqu’à ce qu’il clignote.
6. Sélectionnez le Wi-Fi, entrez le mot de passe et appuyez sur“Next” (pic 2).
Pour le mode de connexion rapide, l’interface de l’application passera par les changements pendant le
processus de configuration du réseau (image 3). L’image 4 montre l’interface lorsque l’appareil est connecté
avec succès.
Table of contents
Languages:
Other Pur Line Food Warmer manuals
Popular Food Warmer manuals by other brands

Hatco
Hatco GRPWS Series Installation and operating manual

Alecto
Alecto BW-70 instruction manual

ULTRAFRYER
ULTRAFRYER REO-1620 Operation manual

Chefmate
Chefmate CPSKB1 instruction manual

Woodson
Woodson W.BMA23 Specification, installation and operation manual

ForPro
ForPro Professional 391442 quick start guide

Anvil
Anvil FWW7003 Specifications

Toastmaster
Toastmaster 3A81D Installation and operation instructions

Hatco
Hatco CDW-3N Series Installation and operating manual

Hatco
Hatco Glo-Ray GRSDH Series Installation and operating manual

Tower Hobbies
Tower Hobbies T19015 Safety and instruction manual

Nemco
Nemco 8018-BW Operating and maintenance instructions