Plastimo VHF FX-500 User manual

1
RADIO MARITIME VHF 3
VHF MARINE RADIO 49
UKW-SEEFUNKGERÄT 95
RADIO VHF MARÍTIMA 142
RADIO VHF NAUTICA 189
RÁDIO MARÍTIMO VHF 236
VHF-MARIFOON 282
RADIO MORSKIE VHF 329

2

3
MODE D’EMPLOI

4
CHER UTILISATEUR,
Merci d’avoir acheté cet émetteur-récepteur maritime VHF ASN. Ce dernier a été conçu pour offrir une
utilisation professionnelle et conviviale. Veuillez lire attentivement l’ensemble des instructions avant
d’utiliser l’émetteur-récepteur.
L’émetteur-récepteur est basé sur les caractéristiques techniques de la norme CCIR 493-4 et les
caractéristiques opérationnelles de la norme CCIR 541-3 du Comité consultatif international pour la radio,
et les résolutions de la Recommandation UIT-R A.803 (19) de l’Union internationale des
télécommunications. Conforme aux réglementations nationales et à un usage pratique, l’émetteur-
récepteur maritime VHF ASN de classe D polyvalent dispose d’un canal de réception ASN dédié.
Cet émetteur-récepteur adopte une technologie étanche avancée et possède d’excellentes performances
d’étanchéité.
PRÉCAUTIONS
● N’utilisez jamais l’appel de détresse lorsque votre navire ou votre personnel n’est pas en situation
d’urgence.
● N’installez pas l’émetteur-récepteur dans des zones chaudes, humides et poussiéreuses.
● La tension de fonctionnement de l’émetteur-récepteur est de 13,8 V CC. Si l’alimentation est de
24 V CC, veuillez utiliser un convertisseur d’alimentation (24 V converti en 13,8 V), sans quoi l’émetteur-
récepteur ne fonctionnera pas.
● Ne branchez jamais l’émetteur-récepteur directement à une alimentation 220 V CA, car cela
l’endommagerait. Coupez immédiatement l’alimentation si une odeur anormale ou de la fumée provenant
de l’émetteur-récepteur est détectée.
● N’effectuez pas d’émission avant de connecter l’antenne, car cela endommagerait l’émetteur-récepteur.
● Après une utilisation prolongée, le panneau chauffant devient chaud, ce qui est normal.

5
TABLE DES MATIÈRES
PRÉPARATION ........................................................................................................................................................ 6
Accessoires fournis................................................................................................................................................ 6
Montage de l’émetteur-récepteur........................................................................................................................... 6
Connexion de l’antenne......................................................................................................................................... 6
Installation des câbles de connexion...................................................................................................................... 6
Dimensions............................................................................................................................................................ 8
DESCRIPTION DU PANNEAU............................................................................................................................... 8
Panneau avant........................................................................................................................................................ 9
Touches programmables........................................................................................................................................ 9
Microphone...........................................................................................................................................................11
Écran des fonctions...............................................................................................................................................11
FONCTIONNEMENT DE BASE........................................................................................................................... 13
Interrupteur MARCHE/ARRÊT.......................................................................................................................... 13
Émission et réception........................................................................................................................................... 13
Sélection de groupe de canaux ............................................................................................................................ 13
Sélection de canal ................................................................................................................................................ 14
Programmation du canal prioritaire ..................................................................................................................... 15
Nom du canal....................................................................................................................................................... 15
Rétroéclairage de l’écran..................................................................................................................................... 16
Contraste de l’écran............................................................................................................................................. 16
Fonction de vidange d’eau par vibration ............................................................................................................. 16
Fonction de verrouillage du microphone............................................................................................................. 17
FONCTIONNEMENT DU BALAYAGE................................................................................................................ 17
Types de balayage................................................................................................................................................ 17
Réglage de canaux FAVORIS.............................................................................................................................. 17
Lancement d’un balayage.................................................................................................................................... 18
DOUBLE VEILLE/TRIPLE VEILLE..................................................................................................................... 18
Description........................................................................................................................................................... 18
Fonctionnement ................................................................................................................................................... 18
FONCTIONNEMENT ASN.................................................................................................................................... 19
Programmation de code MMSI ........................................................................................................................... 19
Programmation d’ID ATIS................................................................................................................................... 19
Menu ASN........................................................................................................................................................... 20
Appel de détresse................................................................................................................................................. 24
Appel individuel .................................................................................................................................................. 28
Appel de groupe................................................................................................................................................... 31
Appel à tous les navires....................................................................................................................................... 32
Appel de demande de position/ Appel d’invitation à émettre.............................................................................. 34
Appel test............................................................................................................................................................. 36
Journal d’appels ASN .......................................................................................................................................... 38
Mode Multitâche.................................................................................................................................................. 39
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE MENU ................................................................................................. 41
Fonctionnement de l’écran de menu.................................................................................................................... 41
Éléments d’écran de menu................................................................................................................................... 41
Réglages radio ..................................................................................................................................................... 42
Configuration....................................................................................................................................................... 44
LISTE DE CANAUX DE RADIO MARINE VHF ................................................................................................ 46

6
SPÉCIFICATIONS.................................................................................................................................................. 47
DÉPANNAGE ......................................................................................................................................................... 48
PRÉPARATION
Accessoires fournis
Les accessoires suivants sont fournis :
ÉLÉMENT
QTÉ
Câble d’alimentation CC
1
Fusible de rechange
1
Support de montage
1
Sachet de vis de montage
1
Manuel d’instructions
1
Antenne GPS
1
Montage de l’émetteur-récepteur
◆Utilisation du support de montage fourni
Le support de montage universel fourni avec votre émetteur-récepteur permet un montage au plafond ou
sur un tableau de bord.
1. Fixez le support de montage au plafond ou au tableau de bord avec les vis
fournies et montez l’émetteur-récepteur sur le support de montage à l’aide des
boulons de fixation.
2. Ajustez l’émetteur-récepteur de sorte que la face de l’émetteur-récepteur soit à
90° par rapport à votre ligne de visée en fonctionnement et serrez les boulons de
fixation de sorte que l’émetteur-récepteur soit solidement fixé.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser un coussin spongieux entre l’émetteur-
récepteur et le support de montage pour réduire les vibrations.
Connexion de l’antenne
Veuillez connecter une antenne avant l’émission. Sélectionnez
l’antenne avec la fréquence correspondante et installez-la sur la
base d’antenne ANT. Utilisez l’antenne et l’alimentation coaxiale
avec la même impédance naturelle de 50 Ω.
REMARQUE : N’effectuez pas d’émission avant de connecter
l’antenne, car cela endommagerait l’émetteur-récepteur.
Installation des câbles de connexion
Lors de la connexion du haut-parleur externe, du GPS, de l’alimentation CC, de l’ordinateur et de
l’appareil de navigation par l’extrémité de câble du panneau arrière, couvrez les connecteurs et les câbles
avec du ruban de vulcanisation en caoutchouc comme indiqué ci-dessous afin d’éviter que de l’eau ne

7
s’infiltre dans l’émetteur-récepteur.
1. Haut-parleur externe et fils de données de programmation
●Connectez un haut-parleur externe au fil bleu et noir. Bleu→Électrode positive (+), Noir→Électrode
négative (-).
●Connectez le câble de programmation au fil noir et gris.
2.Fils d’entrée/sortie NMEA
Par l’intermédiaire du fil du panneau arrière, cet émetteur-récepteur peut connecter les signaux d’entrée
GPS des récepteurs GPS et émettre des signaux GPS vers d’autres appareils.
●Connexion d’entrée : Connectez l’entrée à la ligne de sortie NMEA (port) du récepteur GPS pour les
données de localisation, en effectuant les branchements suivants :
Vert→Réception de données, entrée GPS (-) ; Jaune→Réception de données, entrée GPS (+).
REMARQUE : Le récepteur GPS doit être compatible avec la norme NMEA 0183 version 2.0 ou ultérieure,
format de déclaration RMC, GGA, GNS, GLL.
●Connexion de sortie : Connectez la sortie à la ligne d’entrée de l’appareil de navigation (port) qui prend
en charge la norme NMEA 0183 pour recevoir les données d’emplacement d’autres navires, en effectuant
les branchements suivants :
Marron→Envoi de données, sortie de données (-) ; Blanc→Envoi de données, sortie de données (+).
REMARQUE : Le signal de sortie de cet émetteur-récepteur est conforme à la norme NMEA 0183 version
2.0 ou ultérieure, compatible avec les équipements de navigation ASN, DSE, format de déclaration RMC,
GSA, GSV.
3.Antenne GPS externe
Connexion de l’antenne GPS externe incluse.
REMARQUE : Assurez-vous que l’antenne GPS est installée dans une position dégagée et non obstruée
afin de garantir la bonne réception du signal satellite. Lors de l’installation de l’antenne GPS, utilisez le
ruban adhésif double face fourni pour la fixer.
4.Borne de mise à la terre
Connectez cette borne à la masse d’un navire pour éviter les décharges électriques et les interférences
provenant d’autres équipements. Utilisez une vis PH M3×6 mm (non fournie).
5.Connecteur d’alimentation CC
Rouge - Positif (+), Noir - Négatif (-). La tension de sortie de l’alimentation CC connectée doit être de
13,8 V. Ne connectez pas l’émetteur-récepteur à la batterie de stockage 24 V. Si le courant fourni à
l’émetteur-récepteur est insuffisant, l’écran peut s’assombrir pendant l’émission ou la puissance de sortie
d’émission peut chuter de manière significative.
REMARQUE : Connectez le câble d’alimentation CC à l’alimentation 13,8 V CC. Notez que la polarité
positive et négative de la borne doit être correctement connectée.
◆Connecté à la source d’alimentation principale 220 V CA du navire
Si l’alimentation principale 220 V CA/50 Hz du navire doit être utilisée, un dispositif d’alimentation à
tension stabilisée CC séparé est nécessaire, avec une tension de sortie de 13,8 V et un courant de sortie
de 15 A.

8
◆Connecté à l’alimentation de secours 24 V CC du navire
Si l’alimentation de secours 24 V CC du navire doit être utilisée, un dispositif d’alimentation abaisseur
séparé (entrée 24 V CC, sortie 13,8 V CC/15 A) doit être utilisé.
◆Remplacement de fusible
Un fusible est installé dans le câble d’alimentation CC fourni. Si un fusible saute ou si l’émetteur-récepteur
cesse de fonctionner, recherchez d’abord la source du problème, puis remplacez le fusible endommagé
par un nouveau de calibre nominal.
REMARQUE : Veuillez éteindre l’émetteur-récepteur avant de remplacer le fusible. Le fusible requis est
de 15 A CC/32 V.
Dimensions

9
DESCRIPTION DU PANNEAU
Panneau avant
① Touche de menu [MENU]
·Appuyez sur cette touche pour entrer ou sortir de l’interface d’affichage de fonctionnement du menu.
② Touche d’entrée [OK]
·Appuyez sur cette touche pour régler les données saisies, les éléments sélectionnés, etc.
③ Touches Gauche/Droite [◄]/[►]
·Appuyez pour faire défiler les fonctions des touches programmables.
·Appuyez pour sélectionner un caractère ou un nombre en mode de saisie.
④ Touches Haut/Bas [▲]/[▼]
·Appuyez pour sélectionner le canal actif, les éléments de menu, les réglages de menu, etc.
·Appuyez pour sélectionner un caractère ou un nombre en mode de saisie.
⑤ Touche d’effacement [BACK]
·Appuyez pour annuler les réglages ou quitter le menu ASN.
⑥ Bouton d’alimentation/ volume/ squelch [PWR/VOL/SQL]
·Appuyez et maintenez enfoncé pendant une seconde pour allumer/éteindre l’émetteur-récepteur.
·Tournez ou appuyez pour accéder à l’interface d’affichage de réglage du volume, puis tournez pour
régler le volume.
·Appuyez deux fois pour accéder à l’interface d’affichage de réglage du niveau de silencieux, puis
tournez pour régler le silencieux.
·Tournez dans l’interface de menu pour sélectionner les éléments de menu.
·En mode de saisie, appuyez pour sélectionner un caractère ou un nombre et faites pivoter pour
déplacer le curseur.
⑦ Touche Canal 16 / Canal prioritaire [16/C]
·Appuyez pour sélectionner le canal 16.
·Appuyez et maintenez enfoncé pendant une seconde pour sélectionner le canal prioritaire (canal 9 par
défaut).
« » apparaît lorsque le canal prioritaire est sélectionné.
⑧ Touches programmables [ ]
·Appuyez sur [◄]ou [►]pour faire défiler les fonctions des touches en bas de l’écran, puis appuyez
sur les 4 touches programmables [ ] pour sélectionner la fonction des touches.
·La définition des touches programmables est décrite dans la description suivante.
⑨ Touche de détresse [DISTRESS]
·Ouvrez le couvercle puis maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour émettre un appel
de détresse.
Touches programmables
Diverses fonctions souvent utilisées sont assignées aux touches programmables [ ] pour un accès

10
facile. Les icônes des fonctions sont affichées au-dessus des touches programmables [ ], comme
indiqué ci-dessous.
REMARQUE : Les icônes affichées ou leur ordre peuvent différer en fonction du préréglage du logiciel
de programmation. Lorsque le code MMSI n’est pas défini, les touches programmables de la fonction
ASN ne s’affichent pas.
◆Utilisation des touches programmables
Appuyez sur [◄]ou [►]pour faire défiler les fonctions sélectionnables qui sont assignées aux touches
programmables [ ]. Appuyez sur les touches programmables [ ] sous l’icône des fonctions pour
sélectionner la fonction.
◆Fonctions de touche programmable
Les fonctions des touches programmables pouvant être implémentées sont les suivantes :
1. Appel de détresse [ ]
Appuyez pour afficher l’écran « DISTRESS », pour sélectionner la nature de la détresse, puis pour passer
un appel.
·« » s’affiche en mode Multitâche.
REMARQUE : Ne passez JAMAIS d’appel de détresse si votre navire ou une personne n’est pas en
situation d’urgence. Un appel de détresse ne doit être effectué que lorsqu’une aide immédiate est
nécessaire.
2. APPEL ASN [ ]
Appuyez pour sélectionner APPEL ASN, y compris Appel individuel, Appel de groupe, Appel à tous les
navires, Appel d’essai.
·«»s’affiche en mode Multitâche.
3. Liste de tâches [ ]
Appuyez pour afficher la Liste de tâches.
·S’affiche en mode Multitâche.
4. Balayage [ ]
Appuyez pour démarrer ou arrêter un Scan normal ou un scan prioritaire.
5. Double veille/Triple veille [ ]
Appuyez pour démarrer ou arrêter la Double veille/Triple veille.
6.Puissance élevée/faible [ ]
Appuyez pour régler la puissance de sortie sur élevée ou faible.
·Certains canaux sont réglés sur faible puissance uniquement.
7. Canal/Canal météo [ ]
Appuyez pour sélectionner les canaux réguliers ou le canal météo.
·Le canal météo est uniquement destiné aux versions américaine et australienne. « » s’affiche
pour les autres versions.
·Lorsque le canal prioritaire ou le canal 16 est affiché, appuyez sur cette touche pour revenir au mode
de canal régulier.

11
8. Atténuation [ ]
Appuyez pour allumer ou éteindre l’atténuateur.
9. Vidange d’eau par vibration [ ]
Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pour activer la fonction de vidange d’eau par vibration afin
d’éliminer l’eau de la grille du haut-parleur.
10.Canal favori [ ]
Appuyez pour définir ou désactiver le canal affiché comme canal favori.
Appuyez pour définir le canal non marqué actuel comme canal FAV ;
Appuyez à nouveau pour effacer le canal FAV.
11.Nom du canal [ ]
Appuyez pour modifier le nom du canal affiché.
12. Rétroéclairage [ ]
Appuyez pour accéder au mode de réglage de la luminosité du rétroéclairage de l’écran et du clavier,
appuyez sur les touches [◄]/[►],[▲]/[▼]ou tournez le bouton rotatif pour régler la luminosité du
rétroéclairage de l’écran et du clavier.
·8 niveaux de luminosité du rétroéclairage : 1~7, ARRÊT.
13.Journal [ ]
Appuyez pour afficher le journal des appels reçus ou le journal des messages de détresse.
Microphone
①Interrupteur PTT [PTT]
Appuyez et maintenez enfoncé pour émettre ; relâchez
pour recevoir.
②Touche Canal 16 / Canal prioritaire [16/C]
Appuyez pour sélectionner le canal 16.
Appuyez et maintenez enfoncé pendant une
seconde pour sélectionner le canal prioritaire (canal
9 par défaut).
·« » apparaît lorsque le canal prioritaire est sélectionné.
③Touches de canal [▲] [▼]
Appuyez pour sélectionner le canal de fonctionnement, définir les réglages du mode, etc.
Lorsque la fonction de canal favori est activée, appuyez sur les touches [▲]/[▼]pour sélectionner les
canaux favoris dans le groupe de canaux sélectionné dans l’ordre.
④Touche de puissance d’émission [H/L]
Appuyez pour sélectionner une puissance de sortie élevée ou faible.
·Certains canaux sont réglés sur faible puissance uniquement.
Tout en maintenant [HI/L] enfoncé, allumez pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage du
microphone.
·« » apparaît lorsque le canal prioritaire est sélectionné.
Écran des fonctions

12
N°
Nom
Descriptions
1
Indicateur d’état de
signal
●« » s’affiche lors de la réception.
●« » s’affiche lors de l’émission.
2
Indicateur d’état
●« » s’affiche en mode veille.
●« » s’affiche lorsque le canal est changé pendant la réception ou
l’émission d’un signal.
3
Icône de canal favori
●« » s’affiche lorsque le canal favori est sélectionné.
4
Numéro de canal de
fonctionnement
●Affiche le numéro de canal de fonctionnement sélectionné, peut afficher
un numéro de canal à 4 chiffres.
●« A » ou « B » s’affiche lorsqu’un canal simplex est sélectionné.
5
Écran de fonction de
touches programmables
●Les fonctions des touches programmables s’affichent.
6
Relevé de la position/de
l’heure
●Donne la position et l’heure actuelles lorsque des données GPS
valides sont reçues ou lorsqu’elles sont saisies manuellement.
● « NO POS NO TIME » s’affiche si aucune donnée GPS n’a été reçue,
puis un message d’avertissement s’affiche pendant 2 minutes après la
mise sous tension de l’émetteur-récepteur.
●« ?? » clignote si aucune donnée GPS n’est reçue pendant
30 secondes après avoir reçu des données GPS valides, puis « ?? » et
un message d’avertissement s’affichent après 10 minutes.
●Un message d’avertissement s’affiche si aucune donnée GPS n’est
reçue pendant 4 heures après la réception de données GPS valides.
●Des données GPS saisies manuellement sont valides pendant
23,5 heures, puis un message d’avertissement s’affiche.
7
Indicateur de balayage
●« SCAN 16 » s’affiche pendant le balayage prioritaire, « SCAN »
s’affiche pendant le balayage normal.
●« DV 16 » s’affiche en double veille, « TV 16 » s’affiche en triple veille.
8
Indicateur de groupe de
canaux
●« USA » s’affiche lorsque le groupe de canaux USA est sélectionné.
●« INT » s’affiche lorsque le groupe de canaux international est
sélectionné.
●« CAN » s’affiche lorsque le groupe de canaux Canada est sélectionné.
●« MT » s’affiche lorsque le groupe de canaux Météo est sélectionné.
●Lorsque MT-Alert est activé, « » s’affiche à la place de « ».
9
Icône d’atténuateur
●« » s’affiche lorsque l’atténuation RF est activée.
10
Indicateur de canal
Duplex
●« » s’affiche lorsqu’un canal Duplex est sélectionné.
11
Icône d’état du GPS
●GP : GPS ; GNS : GPS+GLONASS ;
DGP : SBAS+GPS ;
DGN : SBAS+GPS+GLONASS
12
Indicateur de canal
prioritaire
●« » s’affiche lorsqu’un canal prioritaire est sélectionné.
13
Icône de positionnement
GPS
●S’affiche lorsque des données de position GPS valides (y compris GPS
et GLONASS) sont reçues.
●Clignote lorsque des données de position GPS reçues ne sont pas
valides.
14
Icône de message
●« » clignote lorsqu’il y a un message ASN non lu, « » disparaît
lorsque le message a été lu.
15
Icône de puissance de
sortie
●« » s’affiche lorsqu’une puissance élevée est sélectionnée.
●« » s’affiche lorsqu’une faible puissance est sélectionnée.

13
FONCTIONNEMENT DE BASE
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
1.Appuyez sur le bouton [PWR] et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde pour allumer.
2.Appuyez à nouveau sur le bouton [PWR] et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde pour éteindre.
Émission et réception
◆Émission
1.Appuyez sur la touche [H/L] du microphone pour sélectionner la puissance de sortie si nécessaire.
·« 1W » apparaît lorsqu’une faible puissance est sélectionnée.
·Choisissez une faible puissance pour une communication à courte portée, choisissez une puissance
élevée pour une communication à plus longue distance.
·Certains canaux sont uniquement à faible puissance.
2. Appuyez et maintenez la touche [PTT] enfoncée pour émettre, puis parlez dans le microphone.
·« » apparaît.
·CH70 est prévu pour l’émission ASN uniquement.
3. Relâchez [PTT] pour recevoir.
REMARQUE : N’effectuez pas d’émission avant de connecter l’antenne, car cela endommagerait
l’émetteur-récepteur.
Si la fonction TOT est activée par le logiciel de programmation PC, la fonction de protection d’émission à
durée limitée empêche une émission continue pendant une longue période.
◆Réception
Réglage du volume :
1. Tournez le bouton [VOL] pour régler le volume et l’interface de réglage du volume s’affiche.
2. L’interface est automatiquement fermée si aucune touche n’est enfoncée sous 5 secondes.
Réglage du niveau de squelch
1. Appuyez deux fois sur le bouton [SQL] et l’interface de réglage du niveau de silencieux s’affiche.
2. Tournez le bouton [SQL] pour régler le niveau de silencieux.
3. L’interface est automatiquement fermée si aucune touche n’est enfoncée sous 5 secondes.
Sélection de groupe de canaux
Des groupes de canaux sont préréglés dans cet émetteur-récepteur.
1. Appuyez sur la touche [MENU] et l’interface du menu s’affiche.
2. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour sélectionner « Réglages radio », puis appuyez
sur [OK] et l’écran « REGLAGE RADIO » s’affiche.
3. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour sélectionner « Groupe de canaux », puis

14
appuyez sur [OK] et l’écran « GROUPE CANAUX » s’affiche.
4. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour sélectionner un groupe de canaux, puis appuyez
sur [OK] et l’icône du groupe de canaux sélectionné s’affiche à l’écran des opérations. Appuyez sur
[ ] pour quitter l’écran de menu.
Sélection de canal
◆Canal régulier
Appuyez sur [▲]\[▼]pour sélectionner le canal régulier.
◆Canal 16
Le canal 16 est le canal de détresse et de sûreté. Il est utilisé pour établir le contact initial avec une station
et pour les communications d’urgence. Le canal 16 est surveillé à la fois en double veille et triple veille.
1. Appuyez sur [16/C] pour sélectionner le canal 16.
2. Appuyez sur [◄]\[►]pour afficher « », puis appuyez sur la touche programmable sous [ ]
pour revenir au canal précédemment sélectionné.
◆Canal prioritaire
Chaque groupe de canaux réguliers dispose d’un canal prioritaire à usage de loisirs distinct (canal 9 par
défaut). Le canal prioritaire est surveillé en triple veille.
1. Appuyez et maintenez [16/C] enfoncé pendant 1 seconde pour sélectionner le canal prioritaire du
groupe de canaux sélectionné. « » et le numéro du canal prioritaire apparaissent.
2. Appuyez sur [◄]\[►]pour afficher « », puis appuyez sur la touche programmable sous [ ]
pour revenir au canal précédemment sélectionné.
Appuyez sur [◄]\[►]pour sélectionner le canal.
◆Canaux météo
L’émetteur-récepteur dispose de 10 canaux météo.
L’émetteur-récepteur peut automatiquement détecter une tonalité d’alerte météo sur le canal météo
sélectionné lors de la réception sur un canal régulier ou pendant un balayage.
Sélection d'un canal météo
1. Appuyez sur la touche programmable [ ] pour choisir le canal météo ou le canal régulier.
·« » apparaît lorsqu’un canal météo est sélectionné.
·Lorsque MT-Alert est activé, « » s’affiche à la place de « ».
2. Appuyez sur [▲]\[▼]pour sélectionner un canal météo.

15
Réglage de l’alerte météo
1. Appuyez sur la touche [MENU] et l’interface du menu s’affiche.
2. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour sélectionner « Réglage radio », puis appuyez
sur [OK] et l’écran « REGLAGE RADIO » s’affiche.
3. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour sélectionner « Alerte MT », puis appuyez sur
[OK] et l’écran « MT ALERT » s’affiche.
4. Sélectionnez « Actif Pendant Scan » ou « On » et « » s’affiche à l’écran.
Programmation du canal prioritaire
Le canal prioritaire est utilisé pour sélectionner le canal 9 (par défaut). Vous pouvez cependant
programmer le canal prioritaire avec votre canal le plus fréquemment utilisé dans chaque groupe de
canaux pour un rappel rapide.
1. Appuyez sur la touche [MENU] et l’interface du menu s’affiche.
2. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour sélectionner « Réglage radio », puis appuyez
sur [OK] et l’écran « RÉGLAGE RADIO » s’affiche.
3. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour sélectionner « Canal prioritaire », puis appuyez
sur [OK] et l’écran « CANAL PRIORITAIRE » s’affiche.
4. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour sélectionner le canal prioritaire souhaité.
5. Appuyez sur [OK] pour confirmer et le canal sélectionné est défini comme canal prioritaire.
6. Appuyez sur la touche programmable [ ] pour annuler et quitter.
Nom du canal
Un nom de 10 caractères maximum peut être attribué à chaque canal.
Caractères disponibles pour la saisie : 26 lettres majuscules, chiffres de 0 à 9, symbole (! " # $ % &’()*
+,-。/ [\]^ _:;< = > ?), SPACE.
1. Appuyez sur [▲]\[▼]pour sélectionner le canal que vous souhaitez modifier.
·Avant le réglage, vous devez quitter la double veille, la triple veille ou le balayage.
2. Appuyez sur [◄]\[►]pour afficher « ».
3. Appuyez sur la touche programmable [ ] et l’écran « CANAL NOM » s’affiche.
4. Sélectionnez « » pour saisir des symboles et sélectionnez « » pour saisir des chiffres
et des lettres.
5. Appuyez sur [▲]\[▼]\[◄]\[►]pour sélectionner des caractères ou une espace.

16
6. Appuyez sur [OK] pour saisir le caractère sélectionné.
7.Sélectionnez « ←» ou « →» ou tournez le bouton rotatif pour déplacer le curseur.
8. Répétez les étapes 4 à 7 pour saisir tous les caractères.
9. Appuyez sur la touche programmable [ ] pour annuler l’édition.
10. Appuyez sur la touche programmable [ ] pour enregistrer le nom modifié et revenir à l’écran des
opérations.
Rétroéclairage de l’écran
La luminosité du rétroéclairage de l’écran LCD et des claviers peut être réglée par cette fonction, avec
un total de 7 niveaux de luminosité et désactivé en option.
1. Appuyez sur la touche [MENU] et l’interface du menu s’affiche.
2. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour sélectionner « paramètres », puis appuyez sur
[OK] et l’écran « PARAMETRES » s’affiche.
3. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour sélectionner « Eclairage », puis appuyez sur [OK]
et l’écran « ECLAIRAGE » s’affiche.
4. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour régler la luminosité du rétroéclairage.
5. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
·Appuyez sur la touche programmable [ ] pour revenir à l’interface principale.
Contraste de l’écran
Le contraste de l’écran LCD peut être réglé par cette fonction, avec un total de 8 niveaux en option.
1. Appuyez sur la touche [MENU] et l’interface du menu s’affiche.
2. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour sélectionner « paramètres », puis appuyez sur
[OK] et l’écran « PARAMETRES » s’affiche.
3. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour sélectionner « Contraste », puis appuyez sur
[OK] et l’écran « CONTRASTE » s’affiche.
4. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour régler le contraste de l’écran.
5. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
·Appuyez sur la touche programmable [ ] pour revenir à l’interface principale.
Fonction de vidange d’eau par vibration
Les vibrations aident à évacuer l’eau du boîtier de haut-parleur (de l’eau qui pourrait autrement étouffer
le son provenant du haut-parleur). L’émetteur-récepteur émet un bruit de vibration lorsque cette fonction
est utilisée.
REMARQUE : n’utilisez pas la fonction de vidange d’eau par vibration lors de la connexion d’un haut-
parleur externe.
1. Appuyez sur [◄]\[►]pour afficher [ ]
·L’interface Vibration s’affiche.
2. Appuyez et maintenez la touche programmable [ ] enfoncée et l’émetteur-récepteur émet un son

17
faible pour la vidange.
3. Relâchez la touche programmable [ ] pour désactiver la fonction de vidange d’eau par vibration.
Fonction de verrouillage du microphone
La fonction de verrouillage du microphone verrouille électriquement toutes les
touches à l’exception de [PTT] sur le microphone fourni. Cela empêche les
changements accidentels de canal et l’accès aux fonctions.
1. Appuyez et maintenez le bouton rotatif pendant une seconde pour éteindre.
2. Tout en maintenant [HI/L] enfoncé, allumez pour activer ou désactiver la
fonction de verrouillage du microphone.
FONCTIONNEMENT DU BALAYAGE
Types de balayage
Cet émetteur-récepteur dispose d’un balayage normal et d’un balayage prioritaire, qui peut être réglé
dans l’élément de menu « Réglage Radio ».
Lorsque la fonction d’alerte météo est activée, le canal météo précédemment sélectionné (le dernier
utilisé) est également balayé.
Réglez les canaux FAV (canaux balayés) avant le balayage. Effacez les canaux FAV qui arrêtent le
balayage par erreur.
Balayage normal : Le balayage normal recherche dans tous les canaux FAV en séquence. Le canal 16
n’est pas vérifié à moins qu’il soit réglé comme canal FAV.
Balayage prioritaire : Le balayage prioritaire cherche dans tous les canaux FAV en séquence tout en
surveillant le canal 16.
Balayage normal Balayage prioritaire
Réglage de canaux FAVORIS
Pour un balayage plus efficace, vous pouvez ajouter les canaux souhaités en tant que canaux FAV ou
effacer le FAV pour les canaux indésirables.
Les canaux qui ne sont pas marqués seront ignorés lors du balayage.
◆Régler/supprimer un seul canal marqué
1. Appuyez sur [▲]\[▼]pour sélectionner le canal que vous souhaitez régler comme canal FAV.
2. Appuyez sur [◄]\[►]pour afficher « ».
3. Appuyez sur la touche programmable [ ] pour régler le canal actuel comme canal FAV.
·« » s’affiche à l’écran.

18
4. Pour annuler le réglage du canal FAV, appuyez à nouveau sur la touche programmable [ ].
·« » disparaît de l’écran.
◆Régler/supprimer tous les canaux marqués
1. Appuyez sur la touche [MENU] et l’interface du menu s’affiche.
2. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour sélectionner « Réglage radio », puis appuyez
sur [OK] et l’écran « REGLAGE RADIO » s’affiche.
3. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour sélectionner « Réglage FAV », puis appuyez sur
[OK] et l’écran « REGLAGE FAV » s’affiche.
4. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour sélectionner « Tous les canaux » pour régler
tous les canaux comme canaux marqués.
5. Sélectionnez Aucun canaux » pour annuler tous les réglages de canal FAV.
6. Sélectionnez « Par Défaut » pour restaurer les réglages d’usine par défaut du canal.
Lancement d’un balayage SCAN
Type de balayage, Alerte météo et Minuterie de balayage peuvent être définis dans l’interface de menu.
1. Appuyez sur [◄]\[►]pour afficher [ ].
2. Appuyez sur la touche programmable [ ] pour lancer un balayage normal ou prioritaire.
·« SCAN 16 » s’affiche pendant un balayage prioritaire et « SCAN » s’affiche pendant un balayage
normal.
·Lorsqu’un signal est reçu, le balayage se met en pause jusqu’à ce que le signal disparaisse, ou
reprend après 5 secondes, en fonction du réglage Minuterie de balayage dans « Réglage Radio ».
·Un bip retentit et « 16 » clignote lorsqu’un signal est reçu sur le canal 16 pendant un balayage
prioritaire.
·Appuyez sur [▲]/[▼]pour changer la direction de balayage.
3. Pour arrêter la recherche, appuyez à nouveau sur la touche programmable [ ].
DOUBLE VEILLE/TRIPLE VEILLE
Description
Cet émetteur-récepteur dispose des fonctions de double veille et triple veille.
La double veille surveille le canal 16 pendant que vous recevez sur un autre canal.
La triple veille surveille le canal 16 et le canal prioritaire tout en recevant sur un autre canal.
Fonctionnement
1. Appuyez sur la touche programmable [ ] pour démarrer la double veille ou la triple veille.
·« DV 16 » s’affiche en double veille ; « TV 16 » s’affiche en triple veille.

19
·Un bip retentit lorsqu’un signal est reçu sur le canal 16.
·La triple veille se convertit en double veille lorsqu’un signal est reçu sur le canal prioritaire.
2. Appuyez à nouveau sur la touche programmable [ ] pour annuler la double veille ou la triple veille.
FONCTIONNEMENT ASN
Programmation de code MMSI
Le code MMSI à 9 chiffres (Maritime Mobile Service Identity) peut être programmé manuellement sur
cet émetteur-récepteur.
1. Appuyez et maintenez le bouton [PWR] enfoncé pour allumer.
·Trois bips courts retentissent et « Appuyez [OK] pour enregistrer votre MMSI » s’affiche.
2. Appuyez sur [OK] pour commencer à régler le code MMSI.
·Pendant le processus de configuration, appuyez sur [BACK] pour ignorer le réglage et revenir au
mode de fonctionnement normal, et vous ne pouvez pas passer un appel ASN.
3. Saisissez le code MMSI :
·Appuyez sur [◄]/[►]pour sélectionner le chiffre souhaité.
·Appuyez sur [OK] pour saisir le chiffre sélectionné.
·Sélectionnez « ←» ou « →» ou tournez le bouton rotatif pour déplacer le curseur, puis appuyez
sur [OK].
4. Répétez l’étape 3 pour saisir l’ensemble des 9 chiffres.
5. Une fois que 9 chiffres ont été saisis, appuyez sur la touche programmable [ ] pour régler le
code.
6.Saisissez à nouveau le code MMSI pour confirmer.
7. Répétez les étapes 3 à 5 comme ci-dessus.
·Une fois votre code MMSI saisi avec succès, « MMSI Enregistré » s’affiche comme ci-dessous.
·Après le réglage, cet émetteur-récepteur peut repasser en fonctionnement normal.
REMARQUE : Dans l’interface de menu, vous pouvez consulter le code MMSI réglé.
Programmation du code ATIS

20
L’identifiant du système d’identification automatique des émetteurs (ATIS) se compose de 10 chiffres.
Vous pouvez entrer le code ATIS dans l’élément « Saisie Code ATIS» à l’écran de menu.
La saisie du code ne peut être effectuée qu’une seule fois. Une fois saisi, il ne peut être modifié que par
le logiciel de programmation PC. Contactez votre revendeur.
1. Appuyez sur la touche [MENU] et l’interface du menu s’affiche.
2. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour sélectionner « Réglage ATIS », puis
sélectionnez « Saisie Code ATIS », puis appuyez sur [OK] et l’écran « SAISIE CODE ATIS » s’affiche.
3. Saisissez le code ATIS :
·Appuyez sur [◄]/[►]pour sélectionner le chiffre souhaité.
·Appuyez sur [OK] pour saisir le chiffre sélectionné.
·Sélectionnez « ←» ou « →» pour déplacer le curseur, puis appuyez sur [OK].
4. Répétez l’étape 3 pour saisir l’ensemble des 10 chiffres.
5. Une fois que 10 chiffres ont été saisis, appuyez sur la touche programmable [ ] pour valider.
6. Saisissez à nouveau le code ATIS pour confirmer.
7. Répétez les étapes 3 à 5 comme ci-dessus.
·Après le réglage, cet émetteur-récepteur peut repasser en fonctionnement normal.
REMARQUE : Dans l’élément de menu « Info Radio», vous pouvez vérifier le code ATIS programmé.
Menu ASN
Avant d’utiliser la fonction relative aux appels ASN, le mode ASN peut être réglé comme suit :
1. Appuyez sur la touche [MENU] et l’interface du menu s’affiche.
2. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour sélectionner « REGLAGE ASN ».
3. Appuyez sur [OK] et l’écran « REGLAGE ASN » s’affiche.
4. Appuyez sur [▲]\[▼]ou tournez le bouton rotatif pour sélectionner l’élément de sous-menu que vous
souhaitez configurer.
·Les éléments de réglage incluent Saisie Position, Répertoire Indiv, Répertoire Groupe, Accusé
Auto, CANAL Auto, Sortie De Données, Alarme, Niveau SQL Can 70, Auto-Test, Multitache.
5. Appuyez sur [OK] pour accéder au menu du niveau suivant.
6. Appuyez sur [BACK] ou sur la touche programmable [ ]pour revenir au menu précédent.
Appuyez sur la touche programmable [ ] pour revenir à l’interface principale.
◆Saisie de la position et de l’heure
Un appel de détresse doit inclure la position et l’heure du navire. Si aucune donnée GPS n’est reçue,
saisissez manuellement la position et l’heure UTC (Universal Time Coordinated).
·La saisie manuelle est désactivée lorsque des données GPS valides sont reçues.
·La position et l’heure saisies manuellement ne sont valables que pendant 23,5 heures ou jusqu’à ce
que l’émetteur-récepteur soit éteint.
1. Affichez l’écran « SAISIE POSITION ».
2. Appuyez sur [▲]/[▼]/[◄]/[►]pour saisir la longitude et la latitude.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Plastimo Marine Radio manuals
Popular Marine Radio manuals by other brands

uAvionix
uAvionix tailBeaconX STC Instructions for Continued Airworthiness and Maintenance Manual

DIGITAL YACHT
DIGITAL YACHT AIT5000 quick start guide

Cobra Marine
Cobra Marine MR HH325 VP owner's manual

SANDIA aerospace
SANDIA aerospace STX 165 installation manual

Texas Instruments
Texas Instruments TIRIS RI-TRP-RRHP Reference manual

Uniden
Uniden VHF HH940 operating guide