Plastimo ECHOFISH 300 User manual

5.1 Light
1
2Battery Strength Indicator
3Sensitivity Indicator
4Upper Zoom Range
5Water Depth
6Water Temperature
7Bottom Contour
8Lower Zoom Range
9Fish Icon with Depth
5.3 Depth Range Menu
5.4 Zoom
fig.2
fig.1
ECHOFISH 300
OPERATION GUIDE
2 HOW SONAR WORKS
3 DISPLAY VIEW
4 Powering ON and OFF
1 PRODUCT OVERVIEW
5 Accessing Menu Features
5.6 Fish Alarm
5.7 Fish Icon
5.5 Depth Alarm
Water Surface Line
5.2 Sensitivity
1 2
Echofish 300 sonar
technology is based on
sound waves. The system
uses sonar to locate and
define structure, bottom
contour and composition, as
well depth directly below the
transducer.
The transducer sends a
sound wave signal and
determines distance by
measuring the time between
the transmission of the
sound wave and when the
sound wave is reflected off
an object; it then uses the
reflected signal to interpret
location, size, and
composition of an object.
A simple menu system accesses unit's adjustable
features.To activate the menu system,press POWER-
MENU and a menu appears.Press POWER-MENU
repeatedly to access other menus one at a time.When a
menu is on the display,use the right and left arrow keys
to adjust the menu.Menus automatically are removed
from the screen after several seconds.
(Setting Saved in Memory)
Press POWER-MENU until the LIGHT menu appears.
Select either OFF or ON to activate the backlight at the
desired level.
Note: Continuous backlight operation
significantly decreases battery life on portable
units.
(Setting Saved in Memory, 1 to 5)
Press POWER-MENU until the SENSITIVITY menu
appears.
Press POWER-MENU until the Depth Range menu
appears. Select AUTO to have the Unit automatically
select the Depth Range or manually select 4.5m, 9m,
18m, 36m, 55m or 73m. This locks the depth range to a
specific setting.
Note:In manual operation, if the depth is greater
than the depth range setting,the bottom will not
be visible on-screen. Select AUTO to return to
automatic operation.
(Setting Saved in Memory)
Press and release POWER-MENU to power the unit on.
Press and hold POWER-MENU until the unit shuts down to
power off.
When Unit powers on, the Start Up menu temporarily
appears.
From this menu, select either
Start-Up for on-the-water use,
or Simulation for learning to use
the system with simulated
sonar data.
The Start-Up menu disappears
after several seconds and the
Unit begins operation.
(Setting Saved in Memory)
Press POWER-MENU until the ZOOM menu appears.
Select ON to magnify the area around the bottom thus
revealing fish and structure close to the bottom that may
not be visible in typical operation.
In Zoom, the Unit continually changes the upper and
lower Depth Range to keep area just above and below
the bottom on the display.
Select OFF to return to normal operation.
(Setting Saved in Memory)
Press POWER-MENU until the FISH ICON
menu appears. Select either OFF to view
“raw” sonar returns, or ON to take
advantage of Unit’s ability to identify sonar
returns that are determined to be a fish.
Low Sensitivity
Normal Sensitivity
High Sensitivity
Select a higher number to show smaller sonar returns on-
screen, or a lower number to remove clutter from the screen.
Adjusting Sensitivity also affects how sonar returns are
identified as Fish Icon Symbols - more fish will be detected at
a higher setting, fewer at a lower setting. "5" is the Factory
Setting.
(Setting Saved in Memory)
Press POWER-MENU until the DEPTH ALARM menu
appears.
Select OFF for no Depth Alarm;
select a number from 1 to 30m to set the alarm depth
point and turn it on.
An audible alarm sounds when the depth is equal to
or less than the setting.
(Setting Saved in Memory, Defaults to OFF)
Press POWER-MENU until the FISH ALARM menu
appears. Select OFF for no fish alarm, or select the fish
icon to set the fish alarm and turn it on.
Menu Title
Setting
Button Changes
Fish Icon ID
Plastimo is happy to present
you the Echofish 300. With
its innovative technology, the
Echofish 300 is perfect for
people who want to go
fishing on a small boat or
from the seashore. The unit
can be used in oceans, rivers
or lakes. Thanks to the
Echofish 300, you will find
out the location of fish, depth
and bottom contours
Lower Zoom Range
Upper
Zoom Range
Magnified Bottom
with More Detail
5
2 13
9
4
8
7
6

Display : FSTN LCD 128Vx64H
Backlighting : White LED
Power Requirement:
4-AAA alkaline Batteries
8 Attachments:
1)Handheld Transducer with 7m Cable
Depth Range Max :
70m
3
2)Neck Strap
Operational Temperature:
from -20°C to 70°C
Depth Range Min :
0.6m
7 Product specification:
Measure Units: Feet and meters
Sensor Beam Angle:
45 degrees
6.1 SIDE-SCAN
5.10 Temperature Unit
5.9 Depth Unit
4
5.8 Chart Speed 6 HOW TO USE THE SIDE-SCAN
TRANSDUCER
ON THE SEASHORE
ON THE BOAT
This SIDE-SCAN Transducer can be used from bridges,
boats or the seashore etc.
NOTE:
Remove the batteries from the fish finder to prevent
battery leakage and corrosion.
Clean the sonar sensor and cable with fresh water and
dry-off before storing .Do not submerge and/or spray
the fish finder screen/housing with water or use
chemicals to clean.
(Setting Saved in Memory, 1 to 5)
Press POWER-MENU until the CHART SPEED menu
appears. Select a setting from 1-4 to increase or
decrease the chart speed, where 1 is the slowest and 4 is
the fastest chart speed.
(Setting Saved in Memory)
Press POWER-MENU until the DEPTH UNIT menu
appears. Select either FT or M to set the unit of depth.
(Setting Saved in Memory)
Press POWER-MENU until the TEMP- UNIT menu
appears. Select either C or F to set the unit of
temperature.
The Side-Scan Transducer has the ability to be used
as a sideways scanning sonar fish finder to detect the
bottom contour and fish locations.
1. Connect the transducer cable to the main unit and
turn power ON, select START UP mode for use.
2. Place the transducer as perpendicular as possible
to the water to obtain a correct depth reading.
3. Move the transducer in a scanning motion (similar
to use as a flashlight),and the bottom contour and fish
locations will be showed on the screen.
NOTE:
There may be a wrong
display on the screen if you
use this SIDE-SCAN
Transducer in the situation
like the pictute below . As the
Side-SCAN function request
more rigorous environment, if
the banks is too gradually
and looks flat, or too much
sundries and weed in the
banks, you have to change
another place to retry to
make sure the Side-Scan
function to work well.

5.1 Eclairage
1
2Indicateur de niveau de batterie
3Indicateur de sensibilité
4Niveau de zoom le plus haut
5Profondeur de l'eau
6Température de l'eau
7Nature du fond
8
Niveau de zoom le plus bas
9
3 ECRAN
1
2
4 Allumer et éteindre l'appareil
5 Contenu du Menu
5.5 Alarme profondeur
5.3 Zoom
fig.2
2 FONCTIONNEMENT DE LA SONDE
5.6 Alarme Poissons
5.7 Symboles Poisson
5.4 Réglage de la
profondeur
1 INTRODUCTION
ECHOFISH 300
GUIDE D'UTILISATION
5.2 Sensibilité
fig.1
Ligne de surface de l'eau
Indicateur poisson et profondeur.
La technologie utlisée par
l'ECHOFISH 300 est la détection
par ultrasons. Le système utilise
des ondes pour localiser et définir
la structure du fond marin, sa
composition, et aussi la
profondeur existant entre la
sonde et le sol.
La sonde envoie un signal et
détermine la distance grâce à la
mesure du temps écoulé entre la
transmission de l'onde et le
moment où celle-ci détecte un
élément. Le système utilise
ensuite le signal de détection
pour rendre une donnée de
localisation, de taille et de
composition d'un objet.
NB: Si vous choisissez la profondeur
manuellement, dans le cas où la profondeur
dépasse celle sélectionnée, le fond ne sera pas
visible sur l'écran. En mode "AUTO", le réglage se
fera automatiquement.
(Réglage mémorisé de façon automatique)
Appuyez sur POWER-MENU jusqu'à ce que le menu
ZOOM apparaisse. Choisissez ON pour explorer le fond
et découvrir des éléments qui ne seraient pas visible
avec un niveau de zoom normal.Dans le mode ZOOM,
l'appareil change en permanence le niveau de
profondeur (augmente et baisse) pour conserver une
vision du dessus et du dessous du fond.Appuyez sur
OFF pour retourner au mode normal.
(Réglage mémorisé de façon automatique)
Appuyez sur POWER-MENU jusqu'à ce que le
menu FISH ICON apparaisse. Choisissez OFF
pour obtenir les informations à l'état brut et sur
ON pour utiliser la fonction de l'apareil qui
permet de détecter la présence de poissons
grâce à la technologie à ultrasons.
(Réglage mémorisé de façon automatique)
Appuyez sur POWER-MENU jusqu'à ce que le menu
DEPTH ALARM apparaisse. Selectionnez OFF si vous
ne souhaitez pas activer la fonction alarme profondeur et
ON pour l'activer.
Choisissez un nombre entre 1 et 30m pour régler
l'alarme profondeur.Vous entendrez l'alarme quand la
profondeur sera égale ou inférieure à celle choisie.
(Réglage mémorisé, par défaut, fonction OFF activée)
Appuyez sur POWER-MENU juqu'à ce que le menu
FISH ALARM apparaisse. Choisissez OFF pour ne pas
activer cette fonction, et ON pour l'activer.
Symbole
Poisson
L'ECHOFISH 300, grâce à sa
technologie innovante,
convient parfaitement aux
personnes qui souhaitent
pêcher d'une petite
embarcation ou du bord.
Cet appareil peut être utilisé
en mer (en eau calme), en
rivière ou sur lac.
L'Echofish 300 vous
permettra de localiser les
poissons, de connaître la
profondeur et la nature du
fond.
Niveau de zoomle plus bas
Niveau de zoomle plus haut
Grossissement plus détaillé
du fond.
5
2 13
9
4
8
7
6
Appuyez sur POWER-MENU jusqu'à ce que DEPTH RANGE
apparaisse. Cette fonction vous permet de régler la
profondeur maximum que vous souhaitez voir affichée.
Appuyez sur AUTO pour que l'ECHOFISH 300 choisisse
automatiquement la profondeur pour visualiser le fond ou
sélectionnez-la manuellement (4.5m, 9m, 18m, 36m, 55m ou
73m).
(Réglage mémorisé de façon automatique)
Le niveau de détection dépend du réglage que vous
effectuez: plus le chiffre est élevé, plus la précision est
accrue. Régler la sensibilité impacte également sur la façon
dont les retours d'ondes sont identifiés. Pour la détection de
poissons par exemple, plus de poissons seront détectés à un
niveau de réglage élevé et moins à un niveau de réglage plus
faible. Le réglage d'usine de cette fonction est "5".
Faible Sensibilité
Sensibilité Normale
Sensibilité Haute
Le menu vous permet d'accéder de façon très simplifiée
aux fonctions de l'ECHOFISH 300. Pour l'activer,
appuyez sur POWER-MENU.Appuyer de nouveau sur
POWER-MENU de façon brève pour accéder à chacun
des menus. Lorsque le menu de votre choix s'affiche à
l'écran, utilisez les flèches de droite et de gauche pour
effectuer les réglages désirés.Après quelques
secondes, les menus affichés à l'écran disparaissent
automatiquement.
Appuyez et relâchez la touche POWER-MENU pour
allumer l'appareil.
Restez appuyé sur POWER-MENU jusqu'à ce que
l'appareil s'éteigne. Quand l'appareil s'allume, le menu the
Start Up apparaît pendant 5 secondes.A partir de ce
menu, vous pouvez choisir START UP pour une utilisation
immédiate en milieu aquatique ou
SIMULATION pour apprendre à
utiliser le système avec une
simulation de données du
sondeur. Le menu START UP
disparaît après quelques
secondes et l'appareil
commence l'opération.
(Réglage mémorisé de façon automatique)
Appuyez sur POWER-MENU jusqu'à ce que le menu
LIGHT s'affiche. Appuyez sur OFF pour couper
l'éclairage ou sur ON pour l'activer au niveau désiré.
NB: Laisser l'éclairage actif de façon continue
diminuera sérieusement l'autonomie de votre
batterie.
(Réglage mémorisé de façon automatique, de 1 à 5)
Appuyez sur POWER-MENU jusqu'à ce que le menu
SENSITIVITY apparaisse.
Titre du Menu
Réglage
Boutons de balayage
des menus et de
sélection

4 piles alcaline-AAA
5.9 Unité de mesure de la profondeur
5.10 Unité de température L'ECHOFISH 300 avec sonde àmain peut être utilisé du
bord, d'une embarcation (bateau, kayak...).
Ecran : FSTN LCD 128Vx64H
Gain:
45 degrés
6 UTILISATION DU SONDEUR A
MAIN
7 Spécifications:
2) Livré avec dragonne
3
4
1) Sonde à main livrée avec 1,70m de câble
Température d'utilisation:
entre -20°C et 70°C
8 Accessoires:
Profondeur maximum :
73m
Profondeur minium :
0.6m
Eclairage :
LED blanche
Alimentation:
Unités de Mesure:
Pieds et mètres
DU BORD
DEPUIS L'EMBARCATION
5.8 Rapidité d'affichage de la carte
6.1 SONDEUR A MAIN
ATTENTION:
Retirez les piles de votre ECHOFISH 300 pour éviter tout
risque de fuite ou de corrosion.
Rincez la sonde et le câble à l'eau douce et séchez avant
de ranger votre matériel.
Ne pas plonger votre sondeur dans l'eau et ne pas
utiliser de produits chimiques pour le nettoyer.
(Réglage mémorisé de façon automatique, de 1 à 4)
Appuyez sur POWER-MENU jusqu'à ce que la rubrique
CHART SPEED apparaisse. Choisissez de régler de 1 à
4, 1 étant la vitesse la plus lente et 4 la vitesse la plus
rapide.
(Réglage mémorisé de façon automatique)
Appuyez sur POWER-MENU jusqu'à ce que le menu
DEPTH UNIT apparaisse.Vous devez voir s'afficher
l'écran comme ci-dessus pour avoir les données de
profondeur en mètres.
(Réglage mémorisé de façon automatique)
Appuyez sur POWER-MENU jusqu'à ce que la rubrique
TEMP- UNIT apparaisse. Choisissez C pour avoir vos
données de température en degrés celsius.
Ce sondeur vous permet d'explorer la nature du fond
marin et de détecter la présence de poissons.
1. Connectez le câble de la sonde à votre sondeur et
allumer votre appareil. Choisissez le mode START
UP pour démarrer votre utilisation.
2. Placer la sonde de façon perpendiculaire à l'eau
pour obtenir une lecture de la profondeur correcte.
3. Déplacez votre sonde de façon à explorer le fond
(comme si vous utilisiez une lampe torche). La nature
du fond et les poissons éventuellement présents
apparaîtront sur l'écran.
NOTE:
L'image de votre écran
pourrait être saturée si vous
utilisez le sondeur à main
dans un environnement
encombré (cf. première
image ci-contre). En effet,
nous conseillons d'utiliser
cette sonde dans un
environnement dégagé et
plat (cf. dernière image ci-
contre).Dans le cas où
l'affichage de votre écran
ressemble à la photo ci-
contre, vous devez vous
déplacer pour utiliser votre
appareil dans de meilleures
conditions et obtenir ainsi
des données précises et par
conséquent une qualité de
fonctionnement supérieure.

5.1 Beleuchtung
1
2Anzeige Batterie-Kapazität
3Sensitivitäts-Anzeige
4Zoom-Bereich Anfangstiefe
5gemessene Wassertiefe
6Wasser-Temperatur
7Bodenlinie
8Zoom-Bereich Endtiefe
9Fischsymbol mit Tiefenwert
5.3 Tiefenbereiche wählen
1 2
5.6 Fisch Alarm
5.7 Fisch-Symbol
5.5 Tiefen-Alarm
5.4 Zoom
5.2 Sensitivität
Null-Linie (Geberunterseite)
Zeichng. 1
5 Einstellungsmenus aufrufen
fig.2
ECHOFISH 300
BEDIENUNG
2 SONAR-ARBEITSWEISE
3 DISPLAY-ANZEIGE
4 Gerät ein-/ausschalten
1 PRODUKT MERKMALE
Die Echolot-Technologie
basiert auf der Auswertung
von Schall-wellen. Über den
Geber werden Schallimpulse
gebündelt abgestrahlt, die
dann wieder als Echos von
getroffenen Objekten (Boden,
Fische usw.) empfangen
werden. Die Laufzeiten
zwischen Aussendung und
Empfang werden gemessen,
umgerechnet in Tiefenwerte
und dann im entsprechenden
Abstand von der Null-Linie
als aufeinander folgende
Bildpunkte aufgezeichnet.
Über ein einfaches Menu-System sind diverse Betriebs-
Einstellungen wählbar.
Um das Menu-System aufzurufen, kurz [MENU/POWER]
drücken. Eine Durchwahl zu den einzelnen Menus erfolgt
durch aufeinanderfolgendes kurzes Drücken von
[MENU/POWER].
Wirddas gewünschte Menu gezeigt, mit der Links- bzw.
Rechts-Pfeiltaste die benötigte Einstellung wählen.
Erfolgen einige Sekunden lang keine weiteren Tastenbefehle,
schaltet das Gerät automatisch mit den geänderten
Einstellungen zurück in den Normalbetrieb.
(Einstellungen werden gespeichert)
[MENU/POWER] drücken, bis Menu 'LIGHT' erscheint.
Von 'OFF' auf 'ON' wechseln, um die Beleuchtung zu
aktivieren.
Hinweis: Daueraktivierung der Beleuchtung
führt zu einer deutlich schnelleren Batterie-
Entleerung.
(Einstellungen werden gespeichert, 1 bis 5)
[MENU/POWER] drücken, bis Menu 'SENSITIVITY'
erscheint.
[MENU/POWER] drücken, bis Menu 'DEPTH RANGE'
erscheint. 'AUTO' wählen, wenn der Bereich immer
automatisch der Bodentiefe folgen soll, oder folgende
feste Bereiche wählen: 4.5m, 9m, 18m, 36m, 55m oder
73m. Der gewählte Wert entspricht immer der maximal im
Display anzeigbaren Tiefe.
Hinweis: Ist bei manuell gewähltem Tiefenbereich die
tatsächliche Tiefe größer als der eingestellte Bereich, wird
die Bodenlinie nicht aufgezeichnet.
Soll die Bodenlinie immer erfasst werden, muss in der
Bereichswahl 'AUTO' eingestellt werden.
(Einstellungen werden gespeichert)
Um das Gerät einzuschalten, [MENU/POWER] drücken und
wieder loslassen. Zum Ausschalten, [MENU/POWER] gedrückt
halten, bis die Ausschaltung erfolgt.
Nach dem Einschalten erscheint kurzzeitig ein Start-Menu. Hier
kann gewählt werden, zwischen Normal- und einem Simulations-
Betrieb.
Im Simulationsbetrieb werden Tiefen
und Fischobjekte simuliert.
Damit können Bedienung und
Objektauswertung im Trockenen
geübt werden.Erfolgt keine
Simulationsaktivierung, schaltet das
Gerät nach einigen Sekunden zum Normal-Betrieb weiter.
(Einstellungen werden gespeichert)
[MENU/POWER] drücken, bis Menu 'ZOOM' erscheint. Wird
'ON' gewählt, erscheint immer der Bodenbereich in
gespreizter Darstellung im Display. Es werden dann
Einzelheiten in Bodennähe differenzierter aufgezeichnet.
Der Tiefenbereich wird automatisch der sich ändernden
Bodentiefe angepasst. Für den normalen Lotbetrieb die
Einstellung 'OFF' wählen.
(Einstellungen werden gespeichert)
[MENU/POWER] drücken, bis das Menu
'FISH ICON' erscheint. 'OFF' wählen, um
normale Echopunkte aufzuzeichnen. Ist 'ON'
gewählt, werden normale Echopunkte in ein
Fischsymbol gewandelt, wenn die Echofolge
entsprechend auf einen Fisch hinweist.
Niedrige
Sensivität
Normale
Sensitivität
Hohe
Sensitivität
Einen höheren Wert wählen, um auch schwache Sonar-
Echos zu empfangen oder einen kleineren Wert, um störende
Nebenechos auszufiltern.
Ein höherer SENSITIVITY-Wert ergibt kräftigere
Objektdarstellungen und zeigt auch Echos von Fischen.
Werkseitig ist der Wert '5' eingestellt.
(Einstellungen werden gespeichert)
[MENU/POWER] drücken, bis das Menu 'DEPTH
ALARM' erscheint. 'OFF' wählen, wenn kein Tiefelalarm
gewünscht wird.
Einen Wert zwischen 1m und 30m wählen, um diese
Tiefe als Grenzwert zu wählen.
Es erfolgt dann ein Alarm, wenn die Wassertiefe von
unten her diesen Wert erreicht und es noch flacher wird.
(Einstellungen werden gespeichert)
[MENU/POWER]drücken, bis das Menu 'FISH ALARM'
erscheint. 'OFF' wählen, wenn kein Fischalarm erfolgen soll. Soll
ein Alarm bei Fischechos ertönen, das Fischsymbol anwählen.
ect the fish icon to set the fish alarm and turn it on.
Menu-Titel
Einstellung
Einstell-Tasten
Unterer Zoom-Bereich
Oberer Zoom-Bereich
Gespreizte Boden-
Darstellung mit mehr
Fish Icon ID
Plastimo stellt hiermit den neuen
Fischfinder Echofish 300 vor. Die
innovative Technik des Echofish
300 bietet Hobby-Anglern eine
ideale Lösung, um vom Ufer oder
aus einem kleinen Boot heraus,
den Fisch zu finden. Das Gerät
lässt sich auf offener (ruhiger)
See wie auch in
Binnengewässern nutzen. Auf
dem kontrastreichen Display sind
Wassertiefe, Bodenkonturen und
Fischobjekte darstellbar.
5
2 13
9
4
8
7
6

8 Produkt Spezifikation:
Display : FSTN LCD 128Bx64H
Hinterleuchtung :
weiße LED
3 4
Die Seitenscan-Funktion ist nur von einem kleinen Boot
oder von einem flachen Steg aus durchführbar. Vom Ufer
aus wird es nur machbar sein, wenn der Grund sofort vom
Rand her steil abfällt.
7 Geber-Nutzung für den Seiten-Scan
VOM UFER AUS
VOM BOOT AUS
7.1 Seiten-Scan
0.6m
45 Grad
Betriebs-Temperatur :
von -20C bis +70C
Maxim. Tiefenbereich :
70m
Minim. Tiefenbereich :
2) Halsriemen
5.8 Bildlaufgeschwindigkeit
5.9 Tiefen-Messeinheit
5.10 Temperatur-Einheit
Spannungsversorgung:
Maßeinheiten : Fuß und Meter
4 Stck AAA Alkaline
Batterien
Geber-Abstrahlwinkel
9 Zubehör
1) Handgeber mit 7m Kabel
6 FISCHEN VOM BOOT AUS
6.1 FISCHEN VOM BOOT AUS
HINWEIS:
Bei längerem Nichtgebrauch, den Batteriesatz aus
dem Fischfinder entfernen, um Korrossion durch
Batterie-Leckagen zu vermeiden.
Sonargeber und das Kabel mit Frischwasser reinigen
und sorgfältig trocknen.
Nicht den Fischfinder direkter Wassereinwirkung
aussetzen und nicht das Display mit aggresiven
Mitteln reinigen.
Für die normale Tiefenmessung muss der Geber
möglichst vertikal nach unten zum Boden gehalten
werden. Beim Seiten-Scan muss der Geber im
schrägen Winkel gehalten werden. Wird der Boden
dabei noch erfasst, erscheint er in einem größeren
Tiefenabstand. Durch Hin- und Herbewegen des
Gebers, wie man es mit einer Taschen-lampe bei
einer Suche im Dunkeln macht, kann man das Umfeld
im Wasser abtasten, um eventuell vorhandene Fische
zu entdecken, die sich in einem gewissen Abstand
quer zum Boot aufhalten
HINWEIS:
Im Seiten-Scan Modus
werden bei falscher
Winkelplatzierung eventuell
viele Echopunkte über den
gesamten Tiefenbereich
erscheinen. Das kann z.B.
durch flache
Bodenabschrägung mit
Geröllbelag oder starkem
Pflanzenbewuchs
hervorgerufen werden (siehe
oberes Bild). Bei sauberem
Grund werden nur Echos
erfolgen, wenn die Impulse
weitgehend senkrecht
auftreffen. Impulse, die
flacher auftreffen, werden
weggespiegelt oder kommen
nur zurück, wenn sie auf
Objekte treffen (siehe
unteres Bild).
6.1.1 Entweder den Sensor mit dem Schwimmer ins
Wasser setzen (Zeichng. 20), oder -
6.1.2 den Geber mit dem Adapter unter der Wasserlinie
an die Bordwand montieren (Zeichng. 18)
(Einstellungen werden gespeichert, 1 bis 4)
[MENU/POWER] drücken, bis Menu 'CHART SPEED'
erscheint.
Es sind Werte von 1 bis 4 wählbar. '1' bedeutet
langsamen und '4' den schnellsten Bildvorschub.
(Einstellungen werden gesepeichert)
[MENU/POWER] drücken, bis Menu 'DEPTH UNIT'
erscheint. Es kann gewählt werden zwischen 'FT' für Fuß
und 'M' für Meter.
(Einstellungen werden gesepeichert)
[MENU/POWER] drücken, bis Menu 'TEMP- UNIT'
erscheint.
Es kann gewählt werden zwischen C oder F.

5.1 Belichting
1
2Status batterij
3Gevoeligheids indicator
4
Bovenwaarde diepte op het scherm
5Waterdiepte
6Watertemperatuur
7Bodem weergave
8
Onderwaarde diepte op het scherm
9Vis icoon met diepte
5.7 Vis Icoon
5.2 Gevoeligheid
5.3 Diepte menu
1 2
5.5 Diepte alarm
5.4 Zoom
5.6 VIs Alarm
ECHOFISH 300
OPERATION GUIDE
2 HOE WERKT SONAR?
3 OVERZICHT BEELDSCHERM
4 Power ON en OFF
1 PRODUCT OVERZICHT
Wateropvlak
fig.1
fig.2
5 Toegang tot het menu
De Echofish300 sonar
technologie is gebaseerd op
geluidsgolven. Het systeem
gebruikt sonar om de diepte
onder de transducer te
bepalen maar ook de
structuur, samenstelling en
contouren van de bodem. De
transducer zendt een
geluidsignaal en bepaalt de
afstand door de tijd te meten
tussen het verzenden van het
signaal en de reflectie ervan
op een object. En gebruikt
het teruggekaatste signaal
om de locatia, afmeting en
compositie van het object te
interpreteren.
Opmerking: Als in handmatige bediening de
dieptesetting lager is dan de daadwerkelijke
diepte, is de bodem niet zichtbaar op het scherm.
Kies AUTO om terug te gaan naar 'automatic
operation'.
Druk op POWER-MENU om de Echofish aan te
zetten. Houd de knop POWER-MENU ingedrukt om
de Echofish uit te zetten.Als de Echofish wordt
aangezet verschijnt tijdelijk het Start up menu.
Vanuit dit menu kiest u Start-Up als u op De Echofish
op het water wilt gebruiken. Of kies Simulation om de
werking
van de Echofish te leren/zien.
Hierbij wordt de sonar
gegevens gesimuleerd.
Het Start-Up menu verdwijnt
na een aantal seconden waarna
de Echofish klaar is voor gebruik.
(Instellingen opgeslagen in het geheugen).
Druk op POWER-MENU en kies menu ZOOM.
Kies ON om de omgeving rond de bodem te versterkenzodat vis
en overige voorwerpen zichtbaar worden die indien ZOOM niet is
ingeschakeld eventueel niet zichtbaar zijn.
In Zoom, de Echofish verandert continu de boven en
onderwaarde van de diepte range zodat het gebied vlak boven de
bodem zichtbaar blijft op het display.
Kies OFF om de Echofish in standaard module te laten opereren.
Fish Icon ID
Plastimo heeft het genoegen
u de Echofish 300 te
presenteren. Dankzij de
innovatieve technologie, is
de Echofish 300 perfect
geschikt voor mensen die
willen vissen vanaf een
kleine boot of vanaf de
waterkant. Het product kan
gebruikt worden in zee
(kalme condities), rivier of
meer. Dankzij de Echofish
300, vindt u de locatie van de
vis en weet u de diepte en
contouren van de bodem.
Onderwaarde diepte
Bovenwaarde diepte
Versterkte
bodemweergave met
meer details
Door middel van een simpel menu kunnen een aantal
instellingen naar wens worden vastgelegd. Om in het
Menu te komen drukt U op POWER-MENU en het menu
verschijnt. Druk POWER-MENU meerdere keren om bij
de verschillende instellingen te komen. Met de pijlen
rechts/links kunt door het menu scrollen en de gewenste
instellingen vastleggen. Het menu verdwijnt automatisch
na enkele seconden.
(Instellingen opgeslagen in het geheugen).
Druk op POWER-MENU en kies menu FISH
ICON. Kies OFF om alle sonar data 'ruw'
weer te geven. Kies ON om gebruik te
maken van de extra functionaliteit die het
mogelijk maakt om vissen te identificeren en
deze als zodanig af te beelden.
(Instellingen opgeslagen in het geheugen).
Druk op POWER-MENU en kies menu DEPTH ALARM.
Kies OFF voor het uitschakelen van het diepte alarm.
Kies een cijfer tussen 1m en 30m om het diepte alarm in
te stellen op de gewenste diepte.
Het alarm gaat af wanneer de diepte is gelijk of minder
dan de ingestelde diepte.
(Instellingen opgeslagen in het geheugen, standaard op
OFF). Druk op POWER-MENU en kies menu FISH
ALARM. Kies OFF voor het uitschakelen van het vis
alarm. Kies het visicoon om het vis alarm in the
schakelen.
5
2 13
9
4
8
7
6
Kies een hoger getal om kleinere weerkaatsingen te zien op
het scherm of een lager getal om "vervuiling" (clutter) te
verwijderen van het scherm. Aanpassen van Sensitivity
(gevoeligheid instelling) heeft ook invloed op hoe sonar
weerkaatsingen als Vis symbolen worden ge-identificeerd -
meer vis zal worden gedetecteerd bij een hogere instellng.
Minder bij een lagere instelling. "5" is de Fabrieksinstelling.
Menu Title
Setting
Instellingen veranderen
Gevoeligheid Laag
Gevoeligheid Normaal
Gevoeligheid hoog
(Instellingen opgeslagen in het geheugen).
Druk op POWER-MENU en kies het menu LIGHT.
Kies OFF (=uit) of ON (=aan) om het niveau in te stellen
op het gewenste niveau.
Let op: Langdurig gebruik van een hoge
instelling verkort de levensduur van batterij
aanzienlijk.
(Instellingen opgeslagen in het geheugen, 1 tot 5).
Druk op POWER-MENU en kies menu SENSITIVITY.
Druk op POWER-MENU en kies menu Depth Range.
Instelling AUTO zorgt ervoor dat de Echofish
automatisch de diepte instelling vastlegt. De diepte kan
ook manueel worden ingesteld op 4.5m, 9m, 18m, 36m,
55m of 73m.
(Instellingen opgeslagen in het geheugen).

4-AAA alkaline Batterijen
8 Onderdelen
1)Handheld Transducer met 7 meter kabel
3 4
2)Draagkoord
Maximale diepte: 70m
Minimale diepte: 0.6m
Gebruikstemperatuur:
Van -20 tot 70 graden celc
VANAF DE WATERKANT
VANAF EEN BOOT
De SIDE-SCAN Transducer kan gebruikt worden vanaf
de waterkant/kade of boot.
7 Product specificatie:
Display : FSTN LCD 128Vx64H
Batterijen:
Weergave:
Belichting: Wit led
5.8 Kaart snelheid 6 HOE GEBRUIKT U DE SIDE-SCAN
TRANSDUCER
6.1 SIDE-SCAN
5.10 Temperatuur weergave
5.9 Diepte weergave
Feet en meters
Sensor zendhoek: 45 degrees
LET OP:
Verwijder de batterijen als u de Echofish niet gebruikt.
Maak de Echofish alleen schoon met schoon drinkwater
en maak de kabel en sensor droog voordat deze worden
opgeborgen.
De Echofish mag nooit ondergedommpeld of worden
afgespoten. Tevens mogen er chemicalien gebruikt
worden om de Echofish schoon te maken.
De Side-Scan transducer is geschikt om vanaf de
waterkant of vanuit een boot te gebruiken als fishfinder.
De Side-Scan dectecteert de bodemcontouren en
eventuele vis in de desbetreffende omgeving.
1. Sluit de transducer kabel aan op het instrumetn en
druk op power On, kies START UP voor de normale
gebruikers mode.
2. Plaats de transducer zo loodrecht als mogelijk op het
water om een goede diepte registratie mogelijk te
maken.
3. Door de transducer door het water te bewegen wordt
de bodem en enventuele vis in kaart gebracht op het
display.
LET OP:
Als de SIDE-SCAN transducer
wordt gebruikt in situaties zoals
hiernaaast weergegeven, kan
het zijn dat er geen duidelijke
weergave op het display
mogelijk is.
Deze situatie doet zich voor als
de waterkant te gelijkmatig
terugloopt of als er veel
begroeing/oneffenheden op de
bodem aanwezig zijn.
(Instellingen opgeslagen in het geheugen, 1 tot 4)
Druk op POWER-MENU en kies menu CHART SPEED.
Kies instelling 1,2,3, of 4 waarbij instelling 1 de
langzaamste kaartsnelheid geeft en 4 de hoogste.
(Instellingen opgeslagen in het geheugen).
Druk op POWER-MENU en kies menu DEPTH UNIT.
Kies weergave in FT (=feet) of weergave in M (= meters).
(Instellingen opgeslagen in het geheugen).
Druk op POWER-MENU en kies menu TEMP- UNIT.
Kies weergaven in C (= graden celsius) of weergave
in F (= fahrenheit).

5.1 Iluminación
1
2Indicador de carga de la batería
3Indicador de sensibilidad
4Nivel de zoom máximo
5Profundidad
6Temperatura del agua
7Naturaleza del fondo
8Nivel de zoom mínimo
9
5.5 Alarma Profundidad
5.3 Ajuste de la profundidad
5.4 Zoom
5.2 Sensibilidad
1 2
5.6 Alarma Presa
5.7 Símbolos Presa
Indicador presa y sonda
1 INTRODUCCIÓN
Superficie del agua
fig.1
fig.2
ECHOFISH 300
GUIA DEL USUARIO
2 ¿CÓMO FUNCIONA?
3 PANTALLA
4 Encender y apagar el instrumento
5 Opciones del menú
Pulsar y soltar la tecla POWER-MENU para
encender el instrumento.
Mantener la tecla POWER-MENU pulsada
para apagarlo. Al arrancar el instrumento, el
menú Start Up aparece durante 5 segundos.
Puede seleccionar START UP para una
utilización inmediata en entorno acuático
desde este menú o puede
usar la opción
SIMULATION para
familiarse con el aparato.
El menú START UP
desaparece unos segundos
después de haberlo encendido.
La tecnología utilizada en la
sonda ECHOFISH 300 se basa
en la detección de ultrasonidos.
El dispositivo utiliza las ondas
para localizar y definir la
naturaleza del fondo marino, su
composición así como la
profundidad entre la sonda y el
fondo.
La sonda envía una señal y
determina la distancia calculando
el tiempo transcurrido entre la
emisión de la onda y el momento
de detección de un elemento. El
sistema usa entonces la señal de
detección para devolver
información de localización, de
tamaño y de la naturaleza del
objeto. El menú le permite un acceso fácil a todas las funciones
de la ECHOFISH 300. Para activarlo, Pulsar la tecla
POWER-MENU. Volver a pulsar esta tecla brevemente
para acceder a cada uno de los menús. Cuando el menú
deseado se indica en pantalla, usar las flechas derecha
e izquierda para realizar los ajustes requeridos.
Después de unos segundos, los menús desaparecen
automáticamente de la pantalla.
(Ajuste configurado por defecto)
Pulsar la tecla POWER-MENU hasta llegar al menú
LIGHT. Pulsar ON para activar la iluminación al nivel que
desea u OFF para descativarla .
Nota: Dejar la iluminación activada en
permanencia disminuirá drásticamente la
autonomía de la batería.
(Ajuste de 1 a 5 configurado por defecto)
Pulsar la tecla POWER-MENU hasta llegar al menú
SENSITIVITY.
Pulsar POWER-MENU hasta llegar a la función DEPTH
RANGE. Esta función le permite regular la profundidad de
exploración. Pulsar AUTO para que la sonda ECHOFISH
300 seleccione automáticamente la profundidad en función
del entorno o seleccionar la profundidad manualmente
(4.5m, 9m, 18m, 36m, 55m ou 73m).
NB: En caso de seleccionar la profundidad
manualmente, si la produndidad es superior a la
elegida, el fondo no será visible en pantalla. En
modo "AUTO", el ajuste será automático.
(Ajuste configurado por defecto)
(Ajuste configurado por defecto)
Pulsar POWER-MENU hasta llegar a la función ZOOM.
Seleccionar ON para efectuar una exploración del fondo
y descubrir elementos que no se apreciarán con un nivel
de zoom normal.En modo ZOOM, el instrumento regula
el nivel de sonda de forma contínua (incrementando y
disminuyendo) de manera a conservar una visión de las
áreas superiores e inferiores del fondo.
Pulsar OFF para volver a modo normal.
(Ajuste configurado por defecto)
Pulsar la tecla POWER-MENU hasta llegar
al menú FISH ICON. Seleccionar OFF para
visualizar los ecos devueltos en su estado
"bruto", de lo contrario seleccionar ON para
beneficiarse de la capacidad de la unidad
para detectar presas mediante la tecnología
de ultrasonidos.
El nivel de detección depende del ajuste: cuanta más alta la
cifra, más precisión. El ajuste de la sensibilidad tiene también
mucha importancia sobre la identificación de los ecos
devueltos. En caso de querer explorar presas, por ejemplo,
podrá detectar más peces con un ajuste alto y menos peces
con un nivel de ajuste inferior. El ajuste de fábrica por defecto
es "5".
(Ajuste configurado por defecto)
Pulsar la tecla POWER-MENU hasta llegar al menú
DEPTH ALARM . Selecionar ON para activar u OFF
para no activar la función Alarma Profundidad.
Seleccionar una cifra entre 1 y 30m para configurar la
función Alarma de Profundidad cuando la profundidad
está igual o inferior al valor de alarma escogido.
(Ajuste configurado por defecto, OFF activado)
Pulsar la tecla POWER-MENU hasta llegar al menú
FISH ALARM. Seleccionar ON para activar esta función
u OFF para no activarla.
7 2 13
6
9
5
8
7
Menú
Ajuste
Flechas de barrido & de
selección de los menús
Símbolo
Presa
Gracias a una tecnología de
última generación, la
ECHOFISH 300 conviene
tanto a pescadores a bordo
de una embarcación pequeña
que a pescadores desde la
orilla. Este aparato puede
usarse en el mar(agua en
calma), en ríos o lagos.
La Echofish 300 le permitirá
localizar peces, conocer la
profundidad y la naturaleza
del fondo.
Sensibilidad débil
Sensibilidad normal
Sensibilidad alta
Nivel zoom mínimo
Nivel zoom máximo
Ampliación más
detallada del fondo
7 2 13
6
9
5
8
7

Pantalla : FSTN LCD 128Vx64H
Iluminación : LED blanco
Alimentación: 4 pilas alcalinas-AAA
Unidades de medida:
Metros & pies
Sensibilidad: 45 grados
Profundidad máxima :
73m
rofundidad mínima :
0.6m
Temperatura de utilizació
de -20°C hasta 70°C
8 Accesorios:
1) Sonda manual servida con cable de 1,70m
2) Correa de sujeción
6 UTILISACIÓN DE LA SONDA
MANUAL
6.1 SONDA MANUAL
5.10 Unidad de temperatura
5.9 Unidad de medida de la profundidad
5.8 Velocidad de indicación del mapa
3 4
DESDE LA ORILLA
DESDE LA EMBARCACIÓN
La ECHOFISH 300 con sonda manual se puede utilizar
desde la orilla oabordo de una embarcación pequeña
(barco, kayak...).
7 Especificaciones:
ATENCIÓN:
Sacar las baterías de la ECHOFISH 300 para evitar
cualquier riesgo de escape o corrosión.
Aclarar la sonda y el cable con agua dulce y secarlos
detenidamente antes de estibarlos.
No sumergir la sonda en agua y productos químicos
para efectuar su limpieza.
(Ajuste de 1 a 4 configurado por defecto)
Pulsar la tecla POWER-MENU hasta llegar al menú
CHART SPEED. Seleccionar un ajuste de 1 a 4, (1
velocidad de visualización más lenta, 4 visualización
más rápida).
(Ajuste configurado por defecto)
Pulsar la tecla POWER-MENU hasta llegar al menú
DEPTH UNIT. Para disponer de la información de
profundidad en metros, debe visualizar la pantalla como
indicado arriba.
(Ajuste configurado por defecto)
Pulsar la tecla POWER-MENU hasta llegar al menú
TEMP- UNIT. Seleccionar C para disponer de la
información de temperatura en grados centígrados.
Esta sonda le permite explorar la naturaleza del
fondo marino y detectar presas.
1. Conectar el cable a la sonda y encender el
instrumento. Seleccionar el modo START UP para
empezar la utilización
2. Colocar la sonda perpendicularmente a la
superficie para conseguir una lectura correcta de la
profundidad.
3. Mover la sonda de manera a poder explorar el
fondo (de la misma manera que haría con una
linterna). La naturaleza del fondo y las presas
eventuales aparecerán en pantalla.
NOTA:
La imagen en pantalla
podría emborronarse en
caso de utilizar la sonda en
un entorno de mucha
actividad (imagen al lado).
Recomendamos la
utilización de esta sonda en
un entorno despejado y
llano ( última imagen al
lado). En el caso de una
imagen similar a la imagen
al lado (imagen del medio),
debería moverse para poder
usar su instrumento en
condiciones más adecuadas
y conseguir, de esta forma,
una información más exacta
y, por consiguiente, un
rendimiento óptimo.

5.1 Ljus
1
2Batteri indikator
3Känslighetsindikator
4Övre zoomintervall 5.2 Känslighet
5Vattendjup
6Vattentemperatur
7Bottenkontur
8Undre zoomintervall
9Fiskikon med djup
5.4 Zoom
fig.2
5 Menyåtkomst
5.6 Fisk Alarm
5.7 Fisk symbol
Vattenlinje
ECHOFISH 300
BRUKSANVISNING 3 DISPLAY VY
1 PRODUKT ÖVERSIKT
fig.1
5.5 DJUP ALARM
2 Hur fungerar givaren 4 AV/PÅ
5.3 DJUPINTERVALL
MENY
1 2
Echofish300 sonar-teknologi
är baserade på ljudvågor.
Systemet använder sonar för
att lokalisera och definera
struktur, bottenkonturen samt
djupet rakt under givaren.
Givaren sänder en ljudvåg
och avgör avstånd genom att
mäta tiden mellan
sändningen av ljudvågen och
när den reflekteras tillbaka av
ett objekt. Med hjälp utav den
refleterande signalen
bestämmer den avstånd,
storlek och material av
objektet.. Ett enkelt menysystem gör det lätt att komma åt
menyerna.
Tryck på POWER-MENU knappen för att komma till
menyerna, Tryck flera gånger på POWER-MENU
knappen för att gå vidare i menysystemet. När en meny
visas på displayen, använd den högra eller vänstra
pilknappen för att öppna menyn.
Menyerna försvinner från displayen efter några sekunder.
(Intällningar sparas i minnet)
Tryck på POWER-MENU till LIGHT (ljus) menyn syns i
displayen.
Välj antingen OFF eller ON för aktivera
bakgrundsbelysningen
till önskad styrka.
OBS! Konturnuerligt bakgrundsbelysning försämrar
batteriets livstid.
(Inställningar sparas i minnet, 1 till 5)
Tryck på POWER-MENU till SENSITIVITY (känslighet)
syns i displayen.
Tryck på POWER-MENU till DEPTH RANGE
(djupintervall) syns i displayen.
Vid val av AUTO så väljer maskinen automatiskt
djupintervall, vid manuell kan man välja 4,5m, 9m, 18m,
36m, 55m, eller 73m.
Detta låser djupintervallen till en specifik inställning.
OBS! Vid manuell inställning: Om djupet är större
än vad djupintervalls intällningen tillåter kommer
botten inte att vara synlig i diplayen. Välj Auto för
att gå tillbaka till automatiskt djupintervall.
(Inställningar sparas i minnet)
Tryck snabbt på POWER-MENU knappen för att starta
enheten.
Tryck och håll nere POWER-MENU knappen tills enheten
slocknar för att stänga av.
När den startas kommer START UP menyn att tillfälligt
visas. Välj från den här menyn antingen:
Start-Up för vatten användning
eller Simulation, för att lära sig
använda instrumentet med
simulerade ekopulser.
Start-Up menyn försvinner efter
några sekunder och enheten börjar arbeta.
(Inställningar sparas i minnet)
Tryck på POWER-MENU knappen tills ZOOM syns i
displayen. Välj ON för att förstora ett område så att man
kan avslöja fisk som befinner sig nära botten och som
annars inte hade synts.
Vid Zoom ändras de övre och undre djupintervallerna
konstant för att hela tiden visa områdena alldeles över
och under botten i displayen.
Väl OFF för att återgå till normal inställning.
(Inställningar sparas i minnet)
Tryck på POWER-MENU knappen tills FISH
ICON (fisk ikon) syns på displayen.
Välj OFF för att inte se möjliga fiskar i
ekona.
Välj On för att utnyttja ekolodets kapacitet
att urskilja fisk i det reflekterande ekot.
Låg Känslighet
Normal Känslighet
Hög Känslighet
Välj ett högre nummer för att visa fler ekon på skärmen eller
ett välj lägre för att sortera bort störningar som kan
förekomma.
Genom att justera känsligheten påverkar man även hur
ekona identifieras som fisksymboler. Vid en högre inställning
kommer den lättare att identifiera fisken. "5" är
fabriksinställningen.
(Inställningar sparas i minnet)
Tryck på POWER-MENU knappen tills DEPTH ALARM
(djupalarm) visas i displayen. Välj OFF för att stänga av
djupalarmet.Välj ett värde mellan 1-30m för att ställa in
djupalarmet på önskat djup och sätt igång det.
En ljudsignal hörs när djupet är lika med eller djupare än
vald intällning.
(Inställningar sparas i minnet, Defaults to OFF)
Tryck på POWER-MENU knappen tills FISH ALARM (fisk
alarm) syns i displayen. Välj OFF för att stänga av fisk
alarmet eller välj fiskikonen och sätt igång alarmet.
Meny titel
Val
Knapp ändringar
Nedre zoom
Övre zoom intervall
Förstorad botten
med mer
Fish Icon ID
Plastimo är glada över att
kunna presentera Echofish
300. Med en innovativ
teknologi är Echofish 300
perfekt för dig som vill fiska
från mindre båtar eller
strandkanten. Lodet kan
användas i havet (under
lugna förhållande), floden
eller i sjön.
Tack vare Echofish 300
kommer du att hitta fisken
samt se djup och
bottenkonturerna under
vattnet.
5
2 13
9
4
8
7
6

4-AAA alkaliska batterier
3
Temperaturområde
FÅN BÅTEN
2)Hals rem
från -20°C till 70°C
8 Tillbehör:
1)Handhållen givare med 7 meter kabel
Max. djup 70m
Min. djup 0.6m
SIDE-SCAN givaren kan användas från bryggor,
stranden eller båten.
Ström
Mät enhet Meter eller fot
Konvinkel 45 grader
4
Vit LED
7 Produkt specification:
Display : FSTN LCD 128Vx64H
FRÅN STRANDKANT
5.8 Kartfart
6 ATT ANVÄNDA SIDE-SCAN
6.1 SIDE-SCAN
5.10 Temperatur enhet
5.9 Djup enhet
Bakgrundsbelysning
OBS:
Ta alltid ur batterierna om apparaten inte skall
användas på en tid för att undvika batteri läckage.
Rengör givare och kabel med färskvatten och torka
torrt.
Använd aldrig kemikalier för rengörning.
(Inställningar sparas i minnet, 1 till 4)
Tryck på POWER-MENU till CHART-SPEED
(kartfart)syns i displayen. Väl en inställning mellan 1-4 för
att minska eller öka kartfarten, där 1 är sakta och 4 är
snabbast.
(Inställningar sparas i minnet)
Tryck på POWER-MENU till DEPTH UNIT (Djup enhet)
syns i displayen.
Välj antingen FT eller M för att ställa in djupenheten
(Inställningar spars i minnet)
Tryck på POWER-UNIT knappen till TEMP-UNIT (temp-
enhet) syns i displayen.
Välj antingen C eller F för att ställa in temperatur enhet.
Denna givare kan användas för sido-skanning. Detta
för att kinna upptäcka fisk och bottenkontur.
1. Anslut givarkablen till enheten och slå på
strömmen. Välj START UP läge.
2. Håll alltid givaren i lod för att få en så korrekt
djupavläsning som möjligt.
3. Rör givaren i sidled (som en ficklampa) så kommer
bottenkurva och eventuella fiskar visas på skärmen.
OBS:
Om displayen ser ut så här
beror det troligen att botten
inte sluttar tillräckligt och att
man därigenom får en
mängs störningar. Sjögräs
kan också orsaka detta.
Prova på en annan plats för
att få bättre bild på
displayen.

5.1 Illuminazione
1
2Indicatore di potenza della batteria 5.4 Zoom
3Indicatore di sensibilità
4Campo superiore
5Profondità dell'acqua
6Temperatura dell'acqua
7Linea del fondo
8Campo inferiore
9Icona pesce con profondità
4 Accensione e spegnimento
Linea di superficie dell'acqua
fig.1
fig.2
5.5 Allarme Profondità
ECHOFISH 300 GUIDA DI
FUNZIONAMENTO
2 COME FUNZIONA SONAR
3 VEDUTA DEL DISPLAY
1 VISIONE D'INSIEME DEL PRODOTTO
5.3 Menu Campo di Profondità
5 Menu
5.6 Allarme Pesce
5.7 Icona Pesce
5.2 Sensibilità
1 2
La tecnologia sonar dell'
Echofish300 è basata sulle
onde sonore. Il sistema usa
sonar per localizzare e
definire struttura, linea del
fondo e composizione, oltre
che la profondità
direttamente sotto al
trasduttore. Il
trasduttore emette un'onda
sonora e determina la
distanza misurando il tempo
tra la trasmissione dell'onda
sonora e il momento in cui
vene riflessa ; dopo di che
usa il segnale riflesso per
individuare la localizzazione,
la misura, e la composizione
dell'oggetto.
Un semplice sistema a menu fa accedere alle
caratteristiche regolabili dell'unità. Per attivare il sistema
menu, premete POWER-MENU e questo comparirà.
Premere ripetutamente POWER-MENU per accedere agli
altri menu uno alla volta. Quando un menu è visualizzato,
usare i tasti freccia destra e freccia sinistra per regolarlo.
I menu vengono rimossi automaticamente dallo schermo
dopo alcuni secondi.
(Impostazione Salvata in Memoria)
Premere POWER-MENU finché non compare il menu
ILLUMINAZIONE.
Selezionare OFF oppure ON per attivare la
retroilluminazione al livello desiderato.
Nota: Il funzionamento continuo della
retroilluminazione fa diminuire
significativamente la vita della batteria sulle
(Impostazione Salvata in Memoria, da 1 a 5)
Premere POWER-MENU finché non compare il menu
SENSIBILITA'.
Premere POWER-MENU finché non compare il menu
Campo di Profondità. Selezionare AUTO affinché l'Unità
selezioni il Campo di Profondità automaticamente o
manualmente a 4.5m, 9m, 18m, 36m, 55m or 73m.
Questo blocca il campo di profodità ad una impostazione
specifica.
Nota: In funzionamento manuale, se la profondità
è più alta rispetto a quanto impostato, il fondo non
sarà visibile sullo schermo. Selezionare AUTO per
tornare al funzionamento automatico.
(Impostazione Salvata in Memoria)
Premere e rilasciare POWER-MENU per accendere l'unità.
Tenere premuto POWER-MENU per spegnere l'unità.
Quando l'unità si accende, il menu di Start Up compare
temporaneamente.
Su questo menu, selezionare
Start-Up per l'utilizzo sull'acqua,
o Simulazione per imparare ad
usare il sistema con dati sonar
simulati. Il menu Start-Up scompare dopo
alcuni secondi e l'unità inizia il funzionamento.
(Impostazione Salvata in Memoria)
Premere POWER-MENU finché non compare il menu ZOOM.
Selezionare ON per ingrandire l'area intorno al fondo in modo da
rivelare pesci e struttura vicino al fondo che non sarebbero
visibili nella modalità standard.
In modalità Zoom, l'Unità cambia continuamente il più alto e il più
basso Campo di Profondità per mantenere sul display l'area
immediatamente sopra e sotto il fondo.
Selezionare OFF per tornare al normale funzionamento.
(Impostazione Salvata in Memoria)
Premere POWER-MENU finché non
compare l'ICONA PESCE. Selezionare OFF
per visualizzare i dati sonar non elaborati,
oppure ON per usufruire della capacità
dell'apparecchio di identificare i dati sonar
che corrispondono ad un pesce.
Selezionare un numero maggiore per mostrare un ritorno
sonar più basso sullo schermo, o un numero inferiore per
rimuovere i disturbi. La regolazione della Sensibilità
influenza anche il modo in cui i dati sonar vengono
identificati come Simboli Icona Pesce - più pesci saranno
rilevati con una regolazione più alta, meno con una
regolazione più bassa. "5" è l'impostazione di Fabbrica.
(Impostazione Salvata in Memoria)
Premere POWER-MENU finché non compare il menu
ALLARME PROFONDITA'.
Selezionare OFF per rimuovere l'Allarme Profondità;
selezionare un numero da 1 a 30m per selezionare il
punto di profondità dell'allarme e attivarlo.
Un segnale di allarme viene emesso quando la profondità
è uguale o minore a quella impostata.
(Impostazione Salvata in Memoria, di Default su OFF)
Premere POWER-MENU finché non compare l'ALLARME
PESCE. Selezionare OFF per rimuovere l'allarme pesce,
o selezionare l'icona pesce per impostarlo e attivarlo.
Titolo del Menu
Regolazione
Pulsanti di Regolazione
ID Icona
Pesce
Plastimo è lieta di
presentarvi l'Echofish 300.
Con la sua tecnologia
innovativa, l'Echofish 300 è
perfetto per coloro che
intendono pescare da una
piccola barca o dalla riva.
L'unità può essere usata in
mare, fiume o lago. Grazie
all'Echofish 300, potrete
localizzare il pesce, e
conoscere la profondità e la
linea del fondale.
Campo Zoom Inferiore
Campo Zoom Superiore
Fondo Ingrandito
con maggiore
dettaglio
5
2 13
9
4
8
7
6 Bassa
Sensibilità
Sensibilità
Normale
Sensibilità Alta

7 Specifiche del prodotto:
Display : FSTN LCD 128Vx64H
Retroilluminazione :
LED Bianco
Alimentazione richiesta:
4-AAA Batterie Alcaline
Unità di Misura:
Piedi e metri
Angolo dell'ago del senso
45 gradi
Limite massimo di profond
70m
Limite minimo di profondit
0.6m
Temperatura di funzionam
da -20°C a 70°C
3
8 Accessori:
1)Trasduttore manuale con Cavo di 7m
6.1 LETTURA LATERALE
5.10 Unità di Temperatura
4
2)Cinghia da collo
DA RIVA
Questo Trasduttore a LETTURA LATERALE può essere
usato da un ponte, da una barca o da riva.
5.9 Unità Profondità
5.8 Velocità del Diagramma
6 COME USARE IL TRASDUTTORE A
LETTURA LATERALE
DALLA BARCA
NOTA:
Rimuovere le batterie dal rilevatore di pesci per
prevenire la fuoriuscita di liquido e la corrosione.
Pulire il sensore sonar e il cavo con acqua pulita e
asciugare accuratamente prima di riporre. Non
immergere e/o spruzzare con acqua l'alloggiamento
dello schermo del rilevatore di pesci e non usare
prodotti chimici per pulirlo.
(Impostazione Salvata in Memoria, da 1 a 5)
Premere POWER-MENU finché non compare il menu
VELOCITA' DEL DIAGRAMMA. Selezionare
un'impostazione da 1 a 4 per aumentare o diminuire la
velocità del diagramma, dove 1 è l'impostazione più lenta
e 4 la più veloce.
(Impostazione Salvata in Memoria)
Premere POWER-MENU finché non compare il menu
UNITA' PROFONDITA'. Selezionare FT o M per
impostare l'unità di profondità.
(Impostazione Salvata in Memoria)
Premere POWER-MENU finché non compare il menu
UNITA' DI TEMPERATURA. Selezionare C oppure F
per impostare l'unità di temperatura.
Il trasduttore a lettura laterale ha la proprietà di poter
essere usato come rilevatore di pesci a lettura laterale
per individuare la linea del fondale e la localizzazione
dei pesci.
1. Collegare il cavo del trasduttore all'unità principale e
accenderla, selezionare la modalità START UP per
l'utilizzo.
2. Posizionare il trasduttore il più possibile
perpendicolare all'acqua per ottenere una corretta
lettura di profondità.
3. Muovere il trasduttore come un fascio di esplorazione
(come usando una torcia elettrica), e la linea del fondale
e la localizzazione dei pesci verranno mostrate sullo
schermo.
NOTA:
Se usate questo trasduttore
a LETTURA LATERALE nella
situazione mostrata nella
figura in basso, lo schermo
può mostrare una
visualizzazione sbagliata.
Dal momento che la funzione
LETTURA LATERALE
richiede precise condizioni
ambientali, se la riva è
troppo graduale e appare
piatta, o se c'è troppa
vegetazione, dovete
cambiare posto per
accertarvi che la LETTURA
LATERALE funzioni bene.

5.1 Valaistus
1
2Pariston lataustilan näyttö
3Herkkyyden näyttö
4
Suurennoksen yläraja
5Veden syvyys
6Veden lämpötila
7Pohjan rakenne
8Suurennoksen alaraja
9Kalaikoni syvyydellä
5.4 Suurennos
2
Veden pinta
kuva 1
5.5 Syvyyshälytys
5 Valikko ominaisuuksien käyttö
5.6 Kalahälytys
5.7 Kalaikoni
5.3 Syvyysaluevalikko
5.2 Herkkyys
1
ECHOFISH 300
KÄYTTÖOHJE
2 KUINKA LUOTAIN TOIMII
3 NÄYTTÖ
4 Virta päälle ja pois
kuva 2
1 ESITTELY
4
2
1
3
6 9
Plastimo on tyytyväinen
esitellessään Echofish 300
sinulle. Sen teknologia on
innovatiivista. Echofish 300
on sopiva kalastajille
pienessä veneessä,
rannalla tai avannossa.
Laitetta voi käyttää merellä
(rauhallisissa
olosuhteissa), joella ltai
järvellä. Echofish 300:n
avulla löydät kalat, näet
syvyyden ja pohjan
muodon.
Echofish300 luotain
teknologia perustuu
ääniaaltoihin. Järjestelmä
luotaa kohteitä ja määrittelee
pohjan muotoa ja rakenteita,
sekä syvyyttä suoraan
anturin alla.
Anturi lähettää äänisignaaleja
ja määrittää etäisyyden
mittaamalla aikaa minkä
ääniaalto käyttää matkalla
anturista kohteeseen ; siten
se käyttää signaalia
määrittämään kohteen
sijainnin koon ja laadun.
Aktivoi valikkojärjestelmä .Paina POWER-MENU ja
valikko ilmestyy. Paina POWER-MENU toistamiseen ja
pääset aina seuraavaan valikkoon.Kun valikko on
näytössä,käytä oikeaa tai vasenta nuollinäppäintä
säätääksesi valikon toimintaa.Valikot poistuvat näytöstä
automaattisesti muutamien sekuntien jälkeen.
(Asetus tallennettuna muistiin)
Paina POWER-MENU kunnes LIGHT ikkuna ilmestyy.
Valitse joko OFF tai ON taustavalo päälle valitulla teholla.
Huom: Jatkuva valon käyttö lyhentää
huomattavasti pariston toiminta-aikaa.
(Asetus tallennettuna muistiin, 1 - 5)
Paina POWER-MENU kunnes SENSITIVITY ikkuna
ilmestyy.
Paina POWER-MENU kennes Depth Range ikkuna ilmestyy.
Valitse AUTO laite valitsee automaattisesti oikean
syvyysalueen tai valitse käsin 4.5m, 9m, 18m, 36m, 55m tai
73m. Tämä lukitsee toiminnan valitulle alueelle.
Huom:käsikäytöllä, jos syvyys on suurempi kuin
valittu asetus, pohja ei näy ruudussa. Valitse
AUTO palataksesi automaattiseen toimintoon.
(Asetus tallennettuna muistiin )
Paina hetki POWER-MENU laite päälle.
Paina ja pidä POWER-MENU kunnes laite sammuu.
Kun laite kytketään päälle, Start Up valikko ilmestyy
hetkeksi.
Tästä valikosta, valitse
Start-Up käyttöön vedessä,
tai simulaatio harjoitteluun
simuloidulla tiedoilla.
Laite palaa toimintoon
muutamien sekuntien jälkeen.
( Asetus tallennettuna muistiin )
Paina POWER-MENU kunnes ZOOM ikkuna ilmestyy.
Valitse ON suurentaaksesi pohja-aluetta tämä näyttää
kalat ja pohjan tarkemmin kuin normaali toiminnossa.
Suurennoksessa laite seuraa jatkuvasti syvyysalueen
ylä- ja alarajan välistä aluetta ruudulla. Valitse OFF
palataksesi normaali tilaan.
( Asetus tallennettuna muistiin )
Paina POWER-MENU kunnes FISH ICON
ikkuna ilmestyy. Valitse OFF kalat näkyvät
pisteinä, tai ON ja laite näyttää ikonin kun se
tunnistaa paluukaiun kalaksi.
Matala herkkyys
Normaali herkkyys
Suuri herkkyys
Valitse suurempi numero, näyttöön niin pienempi paluukaiku
näkyy ruudussa, tai pienempi numero poistaaksesi sotkun
ruudusta. Herkkyyden säätö vaikuttaa myös kuinka kaiut
palaavat ja tunnistetaan kalasymboleina . Kaloja löytyy
enemmän suurella asetuksella kuin pienemmällä. "5" on
tehdasasetus.
(Asetus tallennettuna muistiin )
Paina POWER-MENU kunnesDEPTH ALARM ikkuna
ilmestyy.
Valitse OFF ei syvyys hälytystä;
valitse numero 1 - 30m asettaaksesi hälytyksen
haluamaasi syvyyteen.
Äänihälytys soi kun syvyys on sama tai matalampi kuin
asetusarvo.
.
( Asetus tallennettuna muistiin , Tehdasasetus OFF)
Paina POWER-MENU kunnes FISH ALARM ikkuna
ilmestyy. Valitse OFF ei hälytystä, tai valitse kalaikoni
hälytys päälle.
5
8
7
Valikkonimi
Asetukset
Näppäimen
vaihto
Suurennos alaraja
Suurennos yläraja
Suurennettu pohja
Fish Icon ID

7 Tuote-erittelyt:
Näyttö : FSTN LCD 128Vx64H
Taustavalo : Valkoinen LED
Virran tarve: 4-AAA alkaline paristot
Yksiköt: Jalat ja metrit
Anturin kulma: 45 astetta
Maksimi syvyys : 70m
Minimi syvyys : 0.6m
8 Varusteet:
1)Pyöreä anturi 7,60m kaapelilla
2)Anturin adapteri
3)Ruostumaton pultti
4)Ruostumaton siipimutteri
5)Kiinnityshihna
Käyttölämpötila: -20C to 70C
5.8 Kuvanopeus 6 SIVU-SKANNAUSANTURIN
KÄYTTÖ
3
6.1 SIVU-SKANNAUS
5.10 Lämpötilayksikkö
5.9 Syvyysyksiköt
VENEESSÄ
Tätä SIDE-SCAN anturia voidaan käyttää laiturilta,
veneestä,rannalta.
4
RANNALLA
HUOM:
Poista paristot luotaimesta välttääksesi korroosiota ja
vuotoja.
Puhdista anturi ja kaapeli makealla vedellä ja kuivaa ne
ennen varastointia.Älä upota ja/tai ruiskuta luotaimen
ruutua/koteloa vedellä tai käytä kemikaaleja
puhdistukseen.
Sivu-skannausanturia on mahdollisuus käyttää
sivuttain kalojen etsintään ja pohjan muodon
selvitykseen.
1. Kytke anturikaapeli laitteeseen ja pane laite päälle
ON, valitse START UP valikko käyttöön.
2. Aseta anturi mahdollisimman kohtisuoraan veteen
mahdollistaen oikean syvyyden näytön.
3. Siirrä anturi skannaus näyttöön (aivan kuin
taskulamppu),jolloin kalat ja pohjan muoto tulevat
näyttöön.
HUOM:
Näyttöön voi tulla virheitä
jos
käytät SIDE-SCAN anturia
kuten kuvassa alla. Side-
SCAN toiminto vatii
täsmällisen ympäristön, jos
penkat ovat liian vaihtelevia
ja näyttävät litteiltä ja niillä
on paljon kasvillisuutta,
sinun täytyy vaihtaa toiseen
paikkaan varmistaaksesi,
ettäSide-Scan toiminto
toimii kunnolla.
(Asetus tallennettuna muistiin, 1 - 4 )
Paina POWER-MENU kunnes CHART SPEED ikkuna
ilmestyy. Valitse asetus 1-4 lisätäksesi tai vähentääksesi
kuvanopeutta, 1 on hitain ja 4 nopein.
(Asetus tallennettuna muistiin )
Paina POWER-MENU kunnes DEPTH UNIT ikkuna
ilmestyy. Valitse FT tai M yksiköksi.
(
Asetus tallennettuna muistiin
)
Paina POWER-MENU kunnesTEMP- UNIT ikkuna
ilmestyy. Valitse C tai F yksiköksi.

5.1 Φωτισμός
1Επιφάνεια νερού
2Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας
3Ένδειξη ευαισθησίας
4Ανώτατο επίπεδο μεγένθυσης
5Βάθος
6Θερμοκρασία νερού
7Περίγραμα βυθού
8Κατώτατο επίπεδο μεγένθυσης
9Εικονίδιο ψαριών με ένδειξη βάθους
5.5Συναγερμός βάθους
5.3 κατάλογος ρύθμισης εμβέλειας βυθόμετρου
5 Αποκτώντας πρόσβαση στις λειτουργίες καταλόγων
1 2
5.6 Συναγερμός
εντοπισμού ψαριών
5.7 Εικονίδιο ψαριών
fig.2
5.2 Ευαισθησία
fig.1
5.4 Μεγέθυνση
ECHOFISH 300
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
2 ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ SONAR
3 ΑΠΟΨΗ ΟΘΟΝΗΣ
4 Ενεργοποιώντας Άνοιγμα και κλείσιμ
1ΓΕΝΙΚΗ ΕΙΚΟΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Ένα απλό σύστημα καταλόγων προσφέρει πρόσβαση
στις διάφορες λειτουργίες του οργάνο. Για να
ενεργοποιήσετε το σύστημα καταλόγων πατήστε
POWER-MENU και ο κατάλογος εμφανίζεται. Πατήστε
POWER-MENU επανειλημένως για να αποκτήσετε
πρόσβαση σε άλλους καταλόγους ή σε έναν κάθε φορά.
Όταν ένας κατάλογος εμφανίζεται στην οθόνη
χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα-βέλη αριστερά-δεξιά για να
τον ρυθμίσετε. Οι κατάλογοι εξαφανίζονται αυτόματα στην
οθόνη μετά από μερικά δευτερόλεπτα.
(Οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στη μνήμη)
Πατήστε POWER-MENU μέχρι να
εμφανιστεί ο κατάλογος φωτισμού .
Επιλέξτε ανοιχτό ή κλειστό για να
ενεργοποιήσετε το φωτισμό στα επιθυμητά
επίπεδα.
Σημείωση. Η συνεχής λειτουργία του
φωτισμού μειώνει σημαντικά τη
διάρκεια ζωής της μπαταρίας στις
(Οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στη μνήμη, 1 έως 5)
Πιέστε POWER-MENU μέχρι να εμφανιστεί ο κατάλογος
ευαισθησίας.
Πατήστε POWER-MENU μέχρι ο κατάλογος ρύθμισης
εμβέλειας βυθόμετρου εμφανιστεί. Επιλέξτε AUTO ώστε
το βάθος να ρυθμίζεται αυτόματα από τη μονάδα ή
επιλεξτε χειροκίνητα 4,5μ, 9μ, 18μ, 36μ, 55μ ή 73μ.Με
αυτό τον τρόπο "κλειδώνει" η δέσμη εντοπισμού βάθους
σε μια συγκεκριμένη ρύθμιση.
Σημείωση: αν στη χειροκίνητη λειτουργία το βάθος είναι
μεγαλύτερο από τη εμβέλεια του βυθόμετρου, ο πυθμένας
δεν θα είναι ορατός στην οθόνη. Επιλέξτε AUTO για να
επιστρέψετε σε αυτόματη λειτουργία.
(Οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται
στη μνήμη)
Πατήστε και αφήστε το πλήκτρο POWER-MENU για να
ενεργοποιήσετε το όργανο
.Πατήστε και κρατήστε το πλήκτρο
POWER-MENU μέχρι να
απενεργοποιηθεί το όργανο.
Μόλις ενεργοποιηθεί το όργανο,
ο κατάλογος ενεργοποίησης
θα εμφανιστεί προσωρινά. Απο αυτό τον κατάλογο επιλέξτε είτε
έναρξη για χρήση στο νερό , είτε Εξομοίωση για να μάθετε να
χρησιμοποιείτε το συστημα με δεδομένα sonar απο τον
εξομοιωτή. Ο κατάλογος έναρξης εξαφανίζεται μετά απο μερικά
δευτερόλεπτα και το βυθόμετρο ξεκινά να λειτουργεί.
(Οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στη μνήμη)
Πατήστε POWER-MENU μεχρι να εμφανιστεί ο κατάλογος
μεγένθυνσης.Πατήστε ΟΝ για να μεγενθύνετε τη περιοχή
γύρω από το βυθό αποκαλύπτοντας έτσι ψάρια και
σχήματισμούς κοντά στο βυθό που μπορεί να μην είναι
ορατοί κατα την τυπική λειτουργία.. Κατα τη μεγένθυση το
ανώτερο και κατώτερο εύρος αλλάζει συνεχώς ώστε να
δατηρείται ο βυθός στο μέσο της οθόνης .Επιλέξτε OFF για
να επιστρέψετε στη κανονική λειτουργία.
(Οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στη μνήμη)
Πατήστε POWER-MENU μέχρι ο κατάλογος με το
εικονίδιο ψαριών να εμφανιστεί.Επιλέξτε είτε Off για
να βλέπετε ακατέργαστο το σήμα επιστροφής του
sonar είτε ΟΝ για να εκμεταλευτείτε την αναγνώριση
του σήματος επιστροφής του sonar σαν ψάρι.
(Οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στη μνήμη)
Πατήστε POWER-MENU μεχρι να εμφανιστεί οκτάλογος
συναγερμού βάθους
Επιλέξτε OFF για να απενεργοποιήσετε το συναγερμό βάθους ;
Επιλέξτε ένα νούμερο απο το 1 έως το 30 για να επιλέξετε το
βάθος ενεργοποίησης του συναγερμού και ενεργοποιήστε το. Ένας
ηχητικός συναγερμός ακύγεται όταν το βάθος είναι ίσο ή λιγότερο
απο τη ρύθμιση.
(Οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στη μνήμη. Σαν προεπιλογή
είναι απενεργοποιημένο)
Πατήστε POWER-MENU μέχρι να εμφανιστεί ο κατάλογος
συναγερμού παρουσίας ψαριών.Πατήστε OFF για να
απενεργοποιήσετε τον συναγερμό ή επιλέξτε το εικονίδιο με
το ψάρι για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία του
συναγερμού.
ΤΙΤΛΟΣ
ΡΥΘΜΙΣ
ΠΛΗΚΤΡΟ
Εικόνα ψαριού
Η Plastimo είναι στην
ευχάριστη θέση να σας
παρουσιάσει το Echofish 300
. Με την καινοτόμο
τεχνολογία που
ενσωματώνει το Echofish
300 είναι απολύτως
κατάλληλο για ανθρώπους
που επιθυμούν να ψαρεύουν
απο μικρό σκάφος ή την
ακτή. Επίσης, μπορεί να
χρησιμοποιηθεί σε ωκεανό
(με καλές συνθήκες),ποτάμι ή
λίμνη. Χάρη στο Echofish
300 θα εντοπίζετε τη
τοποθεσία των ψαριών,το
περίγραμα του βυθού και το
βάθος.
Χαμηλότερο εύρος
Υψηλότερο εύρος Zoom
Μεγεθυμένος βυθός με
μεγαλύτερη λεπτομέρεια
5
2 13
9
4
8
7
6
Χαμηλή ευαισθησία
Κανονική ευαισθησία
Υψηλή ευαισθησία
Επιλέξτε ένα μεγαλύτερο νούμερο συχνότητας για να
εμφανίζονται μικρότερες οι περιοχές εμφάνισης της
ανάκλασης στην οθόνη ή ένα μικρότερο νούμερο για να γίνει
πιο ευκρινής η εικόνα. Η ρύθμιση της ευαισθησίας επίσης
επηρρεάζει τον τρόπο που αναγνωρίζει το sonar τις
ανακλάσεις και τις παρουσιαζει με εικονίδιο ψαριού.-
περισσότερα ψάρια θα εντοπιστούν με την υψηλότερη
ρύθμιση, λιγότερα με την χαμηλότερη. Η εργοστασιακή
ρύθμιση είναι στο επίπεδο 5.
H τεχνολογία sonar του Echofish
300 είναι βασισμένη στα ηχητικά
κύματα. Το σύστημα χρησιμοποιεί
sonar για να εντοπίσει και να
καθορίσει τη δομή, περίγραμα και
σύσταση του βυθού καθώς
επίσης και το βάθος ακριβώς
κάτω απο το μάτι. Αυτός ο
αισθητήρας εκπέμπει ένα ηχητικό
μήκος κύματος και υπολογίζει την
απόσταση μετρώντας το χρόνο
που μεσολαβεί ανάμεσα στην
εκπομπή του ηχητικού σήματος
και την ανάκλασή του που
επιστρέφει απο τα αντικείμενα
που συναντά.Ύστερα
χρησιμοποιεί το ανακλώμενο
σήμα για να προσδιορίσει τη
τοποθεσία, το μέγεθος και τη
σύσταση του αντικειμένου.

4-AAA αλκαλικές μπαταρίες
3
4
Το μάτι πλάγιας σάρωσης μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από γέφυρα, ακτή και /ή σκάφος.
Φωτισμός : Άσπρο LED
ΣΤΗΝ ΑΚΤΗ
Οθόνη : FSTN LCD 128Vx64H
Απαιτούμενη τροφοδότησ
Mονάδες μέτρησης:
5.10 Μονάδες μέτρησης θερμοκρασίας
5.9 Μονάδες μέτρησης βάθους
5.8 Ταχύτητα ανανέωσης χάρτη 6 Πώς χρησιμοποιείται το μάτι
πλάγιας σάρωσης
6.1 ΠΛΑΓΙΑ ΣΑΡΩΣΗ
πόδια και μέτρα
7 Χαρακτηριστικά προϊόντος:
Ελάχιστο μετρήσιμο βάθο
0.6μ
Θερμοκρασία λειτουργίας
Απο -20C εως 70C
Γωνία εκπομπής ακτινοβο
45 μοίρες
Μεγιστο μετρήσιμο βάθος
70μ
8 Προσαρτούμενα μέρη:
1) Αισθητήρας / μάτι χειρός με καλώδιο 7μ
2) Λουράκι
ΣΤΟ ΣΚΑΦΟΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αφαιρείτε τις μπαταρίες από το
βυθόμετρο ώστε να αποτρέψετε τη
διαρροή και διάβρωση των
μπαταριών .
Καθαρίστε τον αισθητήρα sonar και
το καλώδιο με καθαρό νερό και
στεγνώστε τα πριν τα αποθηκεύσετε.
Μην βυθίζετε στο νερό και/ή ψεκάζετε
την οθόνη/ το εξωτερικό του
ανιχνευτή ψαριών ή χρησιμοποιείτε
χημικά για τον καθαρισμό τους.
(Οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στη μνήμη, 1 έως 4)
Πατήστε POWER-MENU μέχρι να εμφανιστεί ο
κατάλογος ταχύτητας χάρτη.Διαλέξτε μια ρύθμιση από το
1 έως το 4 για να αυξήσετε ή να μειώσετε τη ταχύτητα
ανανέωσης του χάρτη οπου 1 είναι η αργότερη και 4 η
υψηλότερη ταχύτητα χάρτη.
(Οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στη μνήμη)
Πατήστε POWER-MENU μέχρι να εμφανιστεί ο
κατάλογος μονάδων μέτρησης βάθους.Διαλέξτε είτε
πόδια είτε μέτρα για να μετράτε το βάθος.
(Οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στη μνήμη)
Πατήστε POWER-MENU μεχρι ο κατάλογος μονάδων
μέτρησης θερμοκρασίας εμφανιστεί. Διαλέξτε είτε Κελσίου
είτε Φαρενάιτ μονάδες μέτρησης θερμοκρασίας.
Το μάτι πλάγιας σάρωσης έχει την ικανότητα να
σαρώνει απο τα πλάγια με το sonar μια
περιοχή και να εντοπίζει το περίγραμα του
βυθού και την τοποθεσία των ψαριών.
1. Ενώστε το καλώδιο του ματιού με τη
κεντρική μονάδα και ενεργοποιήστε τη.
Επιλέξτε τη λειτουργία start up για να
ξεκινήσετε.
2. Τοποθετήστε τον αναμεταδότη όσο γίνετε
πιο κάθετα στο νερό για να πάρει μια σωστή
μέτρηση βάθους.
3. Κινείτε τον αναμεταδότη με τρόπο σάρωσης
(παρομοίως με τον τρόπο χρήσης του φακού) ,
το περίγραμα του βυθού και η τοποθεσία τω
ψαριών θα εμφανιστουν στην οθόνη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Μπορεί να υπάρξει μια
λαθεμένη απεικόνιση στην
οθόνη αν χρησιμοποιείτε
τον αισθητήρα / μάτι
πλάγιας σάρωσης σε
καταστάσεις παρόμοιες με
αυτές των εικόνων. Το Side-
SCAN για να λειτουργήσει
απαιτεί σκληρά εδάφη. Αν
οι όχθες είναι πολύ
επικλινείς αλλά φαίνονται
επίπεδες , ή έχουν πολλές
διαφοροποιήσεις ή
καλύπτονται απο φύκια ,
πρέπει να αλλάξετε
τοποθεσία και να
ξαναπροσπαθήσετε για να
σιγουρευτείτε οτι το μάτι
πλάγιας σάρωσης
λειτουργεί καλά.
Other manuals for ECHOFISH 300
1
Table of contents
Languages:
Popular Sonar manuals by other brands

Humminbird
Humminbird 343C Operation manual

Furuno
Furuno Black Box Searchlight Sonar CH-250BB Specification sheet

Garmin
Garmin Panoptix Livescope LVS12 installation instructions

Koden
Koden KDS-6000BB Operation manual

Klein
Klein 3900 Series Operation and maintenance manual

Lowrance
Lowrance HOOK2 7 installation guide