Playlearn BTLBC User manual

Page 1of 7
EN: Product Name: Large Round RF Button Controller Product Code: BTLBC
Specification:
Contents:
Size: Dia40 H13cm Weight: 2.4kg
1 x Round Button Controller Unit
Material: Acrylic
1 x Silver Controller Box
Voltage: 12V Wattage: 3W
UK/EU Adaptor
Transformer rating Input: 100-240V 50Hz Output: 12V 0.5A
PLEASE NOTE: All measurements and weights provided are an approximate.
WARNING!
•Small parts must be kept away from small children and pets. Could be a potential choking hazard.
•This is not a toy. To be used under adult supervision only.
Safety Warnings:
•Before setting up, ensure the product is not damaged. If any part of the product is damaged, do not attempt to assemble and use.
•Do not attempt to hardwire this product to the mains electrical supply. This product does not require to be connected to your mains electrical supply. It operates using an adaptor.
•Only use the adaptor supplied with this product and no other adaptor must be used.
•DO NOT jump on the controller unit or buttons.
•Remove all packaging before setup. Do not operate in packaging.
•KEEP AWAY from direct sunlight, heat sources or naked flame.
•DO NOT exposed to wet, damp, or humid conditions. Keep dry.
•For indoor use only.
•DO NOT attempt to open the unit to fix any parts. If the product stops working. Please contact the place of purchase for help.
•Ensure cable is placed such that no trip, entanglement, or strangulations hazards are likely to occur.
•Carry out regular checks to ensure fixings, fittings and installation has not become loose.
•As with all electrical products, precautions should be observed during handling and use to prevent electric shock.
•ALWAYS disconnect from the mains when not in use.
Instructions:
Before you start, please read these instructions carefully and retain for future reference. Check the contents inside the packaging and ensure you have all the required parts listed and there are no missing parts. If any parts are missing DO NOT
attempt to assemble the product.
1) Carefully remove the product from its packaging.
2) As this product is not required to be hardwired, an adaptor is connected, therefore ensure a plug socket is within reachable distance, without stretching the wire too much.
3) This product can be usedto remotely control the light colour of a bubble tube. Locate the silver controller box inside the bubble tube that you wish to control and remove it by disconnecting the wires attached to it. Make a note
which wires were connected.
4) Replace the silver controller box with the one included with the button controller unit. The flat ended wire connects to the lights inside the bubble tube. Use the adaptor supplied with your bubble tube and connect to the metal
controller box where it states POWER.
5) Keep the old controller box, in case you wish to remove the controller unit in the future.
6) Connect the controller unit adaptor and plug it in. If the product is working, a button will light up. This is the colour that the lights will turn.
7) Pressing the colour buttons will change the bubble tube light to that colour. Pressing the hand button will make the bubble tube lights jump between colours; the speed of this jumping is controlled using the dial in the centre of the
controller.
8) To turn off, unplug the controller.
9) If you wish to remove the controller unit, remove the silver controller box from the bubble tube and replace it with the original controller box. The controller unit can now be paired with a different bubble tube.
Please ensure the correct adapter is plugged in to the correct part, see images below.
(if the incorrect adaptor to the silver controller box is connected, then it will not work)
Replace the silver controller inside the bubble tube with the new silver controller included with this unit.
Important –use the adaptor provided with
bubble tube to connect to the silver controller box
Please keep these instructions as it contains important information.
DK: Produktnavn: Stor rund RF-knapcontroller Produktkode: BTLBC
Specifikation:
Indhold:
Størrelse: Dia40 H13cmVægt: 2,4kg
1 x styreenhed med runde knapper
Materiale: Akryl
1 x sølv controller boks
Spænding: 12V Watt: 3W
UK/EU-adapter
Transformator rating Indgang: 100-240V 50Hz Output: 12V 0.5A
BEMÆRK: Alle angivne mål og vægte er omtrentlige.
ADVARSEL!
•Små dele skal holdes væk fra små børn og kæledyr. Kan være en potentiel kvælningsfare.
•Dette er ikke et legetøj. Må kun anvendes under opsynaf en voksen.
Sikkerhedsadvarsler:
•Før opsætningen skal du sikre dig, at produktet ikke er beskadiget. Hvis nogen del af produktet er beskadiget, må du ikke forsøge at samle og bruge.
•Forsøg ikke at tilslutte dette produkt til elnettet. Dette produkt behøver ikke at være tilsluttet din strømforsyning. Den fungerer ved hjælp af en adapter.
•Brug kun den adapter, der følger med dette produkt, og der må ikke bruges nogen anden adapter.
•Hop IKKE på controllerenheden eller knapperne.
•Fjern al emballage inden opsætning. Må ikke anvendes i emballagen.
•HOLDES VÆK fra direkte sollys, varmekilder eller åben ild.
•Må IKKE udsættes for våde, fugtige eller fugtige forhold. Opbevares tørt.
•Kun til indendørs brug.
•Forsøg IKKE at åbne enheden for at reparere nogen dele. Hvis produktet holder op med at fungere. Kontakt købsstedet for at få hjælp.
•Sørg for, at kablet er placeret således, at der sandsynligvis ikke opstår fare for snuble-, sammenfiltrings- eller kvælningsfare.
•Udfør regelmæssig kontrol for at sikre, at fastgørelser, beslag og installation ikke er løsnet.
•Som med alle elektriske produkter skal forholdsregler overholdes under håndtering og brug for at forhindre elektrisk stød.
•Tag ALTID stikket ud af stikkontakten, når den ikke er i brug.
Instruktioner:
Før du starter, skal du læse disse instruktioner omhyggeligt og opbevare dem til fremtidig reference. Kontroller indholdet inde i emballagen, og sørg for, at du har alle de nødvendige dele på listen, og at der ikke mangler dele. Hvis der mangler
dele, må du IKKE forsøge at samle produktet.
1. Fjern forsigtigt produktet fra emballagen.
2. Da dette produkt ikke skal være kabelforbundet, tilsluttes en adapter, og sørg derfor for, at en stikkontakt er inden for rækkevidde uden at strække ledningen for meget.
3. Dette produkt kan bruges til at fjernstyre lysfarven på et boblerør. Find den sølvfarvede kontrolboks inde i boblerøret, som duvil styre, og fjern den ved at frakoble ledningerne, der er fastgjort til den. Notér, hvilke ledninger der
blev tilsluttet.
4. Udskift den sølvfarvede kontrolboks med den, der fulgte med knapcontrollerenheden. Den flade endeledning forbinder til lysene inde i boblerøret. Brug adapteren, der fulgte med dit boblerør, og tilslut til metalkontrolboksen, hvor
der står POWER.
5. Behold den gamle controllerboks, hvis du ønsker at fjerne controllerenheden i fremtiden.
6. Tilslut controllerenhedens adapter, og sæt den i. Hvis produktet fungerer, lyser en knap. Det er den farve, lysene vil dreje.
7. Ved at trykke på farveknapperne ændres boblerørets lys til den farve. Ved at trykke på håndknappen springer boblerørslysene mellem farverne; Hastigheden af dette spring styres ved hjælp af drejeknappen i midten af
controlleren.
8. Tag stikket ud af controlleren for at slukke.
9. Hvis du ønsker at fjerne styreenheden, skal du fjerne den sølvfarvede kontrolboks fra boblerøret og udskifte den med den originale kontrolboks. Styreenheden kan nu parres med et andet boblerør.
Use the adaptor provided with this unit to connect to the controller

Page 2of 7
Sørg for, at den korrekte adapter er tilsluttet den rigtige del, se billederne nedenfor.
(hvis den forkerte adapter til sølvkontrolboksen er tilsluttet, fungerer den ikke)
Udskift sølvcontrolleren inde i boblerøret med den nye sølvcontroller, der følger med denne enhed.
Vigtigt –brug den adapter, der følger med
Boblerør til tilslutning til Silver Controller Box
Opbevar disse instruktioner, da de indeholder vigtige oplysninger.
NL: Productnaam: Grote ronde RF-knop controller Artikelcode: BTLBC
Specificatie:
Inhoud:
Maat: Dia40 H13cmGewicht: 2.4kg
1 x ronde knop controller eenheid
Materiaal: Acryl
1 x zilveren controller doos
Spanning: 12V Vermogen: 3W
Uk/EU Adapter
Transformator rating Input: 100-240V 50Hz Output: 12V 0.5A
LET OP: Alle verstrekte maten en gewichten zijn een benadering.
WAARSCHUWING!
•Kleine onderdelen moeten uit de buurt van kleine kinderen en huisdieren worden gehouden. Kan een potentieel verstikkingsgevaar zijn.
•Dit is geen speelgoed. Alleen te gebruiken onder toezicht van een volwassene.
Veiligheidswaarschuwingen:
•Voordat u het instelt, moet u ervoor zorgen dat het product niet beschadigd is. Als een deel van het product beschadigd is, probeer dan niet te monteren ente gebruiken.
•Probeer dit product niet vast te sluiten op het lichtnet. Dit product hoeft niet op uw netvoeding te worden aangesloten. Het werkt met behulp van een adapter.
•Gebruik alleen de adapter die bij dit product wordt geleverd en er mag geen andere adapter worden gebruikt.
•Spring NIET op de controllereenheid of knoppen.
•Verwijder alle verpakkingen voordat u deze installeert. Niet werken in verpakking.
•UIT de buurt HOUDEN van direct zonlicht, warmtebronnen of open vuur.
•NIET worden blootgesteld aan natte, vochtige of vochtige omstandigheden. Droog houden.
•Alleen voor gebruik binnenshuis.
•Probeer het apparaat NIET te openen om onderdelen te repareren. Als het product niet meer werkt. Neem contact op met de plaats van aankoop voor hulp.
•Zorg ervoor dat de kabel zo is geplaatst dat er geen struikel-, verstrikkings- of verwurgingsgevaar dreigt.
•Voer regelmatig controles uit om ervoor te zorgen dat bevestigingen, fittingen en installatie niet los zijn geraakt.
•Zoals met alle elektrische producten, moeten voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen tijdens het hanteren en gebruiken om elektrische schokken te voorkomen.
•Koppel ALTIJD los van het lichtnet wanneer het niet ingebruik is.
Aanwijzingen:
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u begint en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Controleer de inhoud in de verpakking en zorg ervoor dat u alle vereiste onderdelen hebt vermeld en dat er geen ontbrekende onderdelen zijn. Als
er onderdelen ontbreken ,probeer dan NIET om het product te monteren.
1. Haal het product voorzichtig uit de verpakking.
2. Omdat dit product niet bedraad hoeft te zijn, wordt eenadapter aangesloten, dus zorg ervoor dat een stopcontact binnen handbereik is, zonder de draad te veel uit te rekken.
3. Dit product kan worden gebruikt om op afstand de lichtkleur van een bellenbuis te bedienen. Zoek de zilveren controllerdoos in de bubbelbuis die u wilt bedienen en verwijder deze door de draden die eraan zijn bevestigd los te
koppelen. Noteer welke draden zijn aangesloten.
4. Vervang de zilveren controllerdoos door de doos die bij de knopcontroller is geleverd. De platte draad sluit aan op de lampjes in de bubbelbuis. Gebruik de adapter die bij uw bellenbuis is geleverd en sluit deze aan op de metalen
controllerbox waar POWER staat.
5. Bewaar de oude controllerdoos, voor het geval u de controllereenheid in de toekomst wilt verwijderen.
6. Sluit de adapter van de controllereenheid aan en sluit deze aan. Als het product werkt, gaat er een knop branden. Dit is de kleur die de lichten zullen draaien.
7. Als u op de kleurknoppen drukt, verandert het lampje van de bubbelbuis in die kleur. Door op de handknop te drukken, springen de bubbelbuislampjes tussen de kleuren; De snelheid van dit springen wordt geregeld met behulp
van de draaiknop in het midden van de controller.
8. Als u de controller wilt uitschakelen, koppelt u de controller los.
9. Als u de controllereenheid wilt verwijderen, verwijdert u de zilveren controllerdoos uit de bubbelbuis en vervangt u deze door de originele controllerdoos. De controllereenheid kan nu worden gekoppeld aan een andere bubbelbuis.
Zorg ervoor dat de juiste adapter is aangesloten op het juiste onderdeel, zie onderstaande afbeeldingen.
(als de onjuiste adapter op de zilveren controllerdoos is aangesloten, werkt deze niet)
Vervang de zilveren controller in de bubbelbuis door de nieuwe zilveren controller die bij dit toestel wordt geleverd.
Belangrijk –gebruik de adapter die is meegeleverd met
Bubble Tube om aan te sluiten op de zilveren controller box
Bewaar deze instructies omdat deze belangrijke informatie bevatten.
FI: Tuotteen nimi: Suuri pyöreä RF-painikeohjain Tuotekoodi: BTLBC
Spesifikaatio:
Sisällys:
Koko: Dia40 H13cmPaino: 2.4kg
1 x pyöreä nappiohjainyksikkö
Materiaali: Akryyli
1 x hopeanvärinen ohjainlaatikko
jännite: 12V Teho: 3W
UK/EU-sovitin
Muuntajan luokitus Tulo: 100-240V 50Hz Lähtö: 12V 0.5A
HUOMAA: Kaikki annetut mitat ja painot ovat likimääräisiä.
VAROITUS!
•Pienet osat on pidettävä poissa pienten lasten ja lemmikkien ulottuvilta. Voi olla mahdollinen tukehtumisvaara.
•Tämä ei ole lelu. Käytetään vain aikuisen valvonnassa.
Turvallisuusvaroitukset:
•Varmista ennen asennusta, että tuote ei ole vahingoittunut. Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä yritä koota ja käyttää.
•Älä yritä kytkeä tätä tuotetta verkkovirtaan. Tätä tuotetta ei tarvitse kytkeä verkkovirtaan. Se toimii sovittimella.
•Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua sovitinta, eikä mitään muuta sovitinta saa käyttää.
•ÄLÄ hyppää ohjainyksikön tai painikkeiden päälle.
•Poista kaikki pakkaukset ennen asennusta. Älä käytä pakkauksissa.
•PIDÄ POISSA SUORASTA AURINGONVALOSTA, LÄMMÖNLÄHTEISTÄ TAI AVOTULESTA.
Brug adapteren, der følger med denne enhed, til at oprette forbindelse til
controlleren
Gebruik de adapter die bij dit toestel is geleverd om verbinding te maken met de
controller

Page 3of 7
•ÄLÄ altista märille, kosteille tai kosteille olosuhteille. Pidä kuivana.
•Vain sisäkäyttöön.
•ÄLÄ yritä avata laitetta osien korjaamiseksi. Jos tuote lakkaa toimimasta. Ota yhteyttä ostopaikkaan saadaksesi apua.
•Varmista, että kaapeli on sijoitettu siten, ettei kompastumis-, sotkeutumis- tai kuristumisvaaraa todennäköisesti esiinny.
•Suorita säännöllisiä tarkastuksia varmistaaksesi, että kiinnikkeet, varusteet ja asennus eivät ole löystyneet.
•Kuten kaikkien sähkölaitteiden kohdalla, käsittelyn ja käytön aikana on noudatettava varotoimia sähköiskun estämiseksi.
•Irrota AINA verkkovirta, kun sitä ei käytetä.
Ohjeet:
Ennen kuin aloitat, lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Tarkista pakkauksen sisältö ja varmista, että sinulla on kaikki tarvittavat osat luettelossa, eikä siitä puutu osia. Jos osia puuttuu, ÄLÄ yritä koota tuotetta.
1. Poista tuote varovasti pakkauksestaan.
2. Koska tätä tuotetta ei tarvitse kytkeä kiinteästi, sovitin kytketään, joten varmista, että pistoke on ulottuvilla venyttämättä johtoa liikaa.
3. Tällä tuotteella voidaan etäohjata kuplaputken vaaleaa väriä. Etsi hopeanvärinen ohjainkotelo kuplaputken sisältä, jota haluat ohjata, ja poista se irrottamalla siihen kiinnitetyt johdot. Kirjoita muistiin, mitkä johdot on kytketty.
4. Vaihda hopeinen ohjainkotelo painikeohjainyksikön mukana toimitettuun. Litteä päätyjohto kytkeytyy kuplaputken sisällä oleviin valoihin. Käytä kuplaputken mukana toimitettua sovitinta ja liitä se metalliseen ohjainkoteloon, jossa
lukee POWER.
5. Säilytä vanha ohjainlaatikko siltä varalta, että haluat poistaa ohjainyksikön tulevaisuudessa.
6. Liitä ohjainyksikön sovitin ja kytke se pistorasiaan. Jos tuote toimii, painike syttyy. Tämä on väri, jonka valot kääntyvät.
7. Väripainikkeiden painaminen vaihtaa kuplaputken valon kyseisen väriseksi. Käsipainikkeen painaminen saa kuplaputkivalot hyppimään värien välillä; Tämän hypyn nopeutta ohjataan ohjaimen keskellä olevalla valitsimella.
8. Katkaise virta irrottamalla ohjain pistorasiasta.
9. Jos haluat irrottaa ohjainyksikön, irrota hopeanvärinen ohjainkotelo kuplaputkesta ja vaihda se alkuperäiseen ohjainkoteloon. Ohjainyksikkö voidaan nyt yhdistää toiseen kuplaputkeen.
Varmista, että oikea sovitin on kytketty oikeaan osaan, katso alla olevat kuvat.
(jos väärä sovitin hopeaohjainkoteloon on kytketty, se ei toimi)
Vaihda kuplaputken sisällä oleva hopeaohjain tämän laitteen mukana toimitettuun uuteen hopeaohjaimeen.
Tärkeää –käytä mukana toimitettua sovitinta
Kuplaputki hopeanväriseen ohjainlaatikkoon liitettäväksi
Säilytä nämä ohjeet, koska ne sisältävät tärkeitä tietoja.
FR: Nom du produit: Grand contrôleur de bouton RF rond Code de produit: BTLBC
Spécification:
Contenu:
Taille: Dia40 H13cmPoids: 2.4kg
1 x unité de contrôle à bouton rond
Matériel: Acrylique
1 x boîtier contrôleur argenté
Tension: 12V Puissance: 3W
Adaptateur UK/EU
Entrée nominale du transformateur: 100-240V 50Hz Sortie: 12V 0.5A
VEUILLEZ NOTER: Toutes les mesures et tous les poids fournis sont approximatifs.
AVERTISSEMENT!
•Les petites pièces doivent être tenues à l’écart des petits enfants et des animaux domestiques. Pourrait être un risque potentiel d’étouffement.
•Ce n’est pas un jouet. À utiliser sous la surveillance d’un adulte seulement.
Avertissements de sécurité :
•Avant de l’installer, assurez-vous que le produit n’est pas endommagé. Si une partie du produit est endommagée, n’essayez pas de l’assembler et de l’utiliser.
•N’essayez pas de câbler ce produit au secteur d’alimentation. Ce produit ne nécessite pas d’être connecté à votre alimentation électrique. Il fonctionne à l’aide d’un adaptateur.
•Utilisez uniquement l’adaptateur fourni avec ce produit et aucun autre adaptateur ne doit être utilisé.
•NE PAS sauter sur l’unité de commande ou les boutons.
•Retirez tous les emballages avant la configuration. Ne pas utiliser dans l’emballage.
•TENIR À L’ÉCART de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de la flamme nue.
•NE PAS exposer àdes conditions humides, humides ou humides. Garder au sec.
•Pour une utilisation en intérieur uniquement.
•N’essayez PAS d’ouvrir l’appareil pour réparer des pièces. Si le produit cesse de fonctionner. Veuillez contacter le lieu d’achat pour obtenir de l’aide.
•Assurez-vous que le câble est placé de manière à ce qu’aucun risque de trébuchement, d’enchevêtrement ou d’étranglement ne soit susceptible de se produire.
•Effectuez des contrôles réguliers pour vous assurer que les fixations, les raccords et l’installation ne sont pas desserrés.
•Comme pour tous les produits électriques, des précautions doivent être observées lors de la manipulation et de l’utilisation pour éviter les chocs électriques.
•Débranchez TOUJOURS du secteur lorsque vous n’êtes pas utilisé.
Instructions:
Avant de commencer, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour référence ultérieure. Vérifiez le contenu à l’intérieur de l’emballage et assurez-vous que toutes les pièces requises sont répertoriées et qu’il n’y a pas de
pièces manquantes. S’il manque des pièces, n’essayez PAS d’assembler le produit.
1. Retirez soigneusement le produit de son emballage.
2. Comme ce produit n’a pas besoin d’être câblé, un adaptateur est connecté, donc assurez-vous qu’une prise de courant est à portée de main, sans trop étirer le fil.
3. Ce produit peut être utilisé pour contrôler à distance la couleur de la lumière d’un tube à bulles. Localisez le boîtier contrôleur argenté à l’intérieur du tube à bulles que vous souhaitez contrôler et retirez-le en débranchant les fils
qui y sont attachés. Notez quels fils ont été connectés.
4. Remplacez le boîtier argenté du contrôleur par celui fourni avec le bouton du contrôleur. Le fil plat se connecte aux lumières à l’intérieur du tube à bulles. Utilisez l’adaptateur fourni avec votre tube à bulles et connectez-le au
boîtier de commande métallique où il est indiqué POWER.
5. Conservez l’ancien boîtier du contrôleur, au cas où vous souhaiteriez retirer l’unité de commande à l’avenir.
6. Connectez l’adaptateur de l’unité de commande et branchez-le. Si le produit fonctionne, un bouton s’allume. C’est la couleur que les lumières vont tourner.
7. Appuyez sur les boutons de couleur pour changer la lumière du tube à bulles à cette couleur. Appuyer sur le bouton de la main fera sauter les lumières du tube à bulles entre les couleurs; La vitesse de ce saut est contrôlée à
l’aide du cadran situé au centre de la manette.
8. Pour éteindre, débranchez la manette.
9. Si vous souhaitez retirer l’unité de contrôleur, retirez le boîtier de commande argenté du tube à bulles et remplacez-le par le boîtier de commande d’origine. L’unité de commande peut maintenant être couplée avec un tube à
bulles différent.
Assurez-vous que le bon adaptateur est branché sur la bonne pièce, voir les images ci-dessous.
(Si l’adaptateur incorrect au boîtier contrôleur Silver est connecté, cela ne fonctionnera pas)
Remplacez le contrôleur argenté à l’intérieur du tube à bulles par le nouveau contrôleur argenté inclus avec cet appareil.
Important –utilisez l’adaptateur fourni avec
Tube à bulles à connecter au boîtier contrôleur argenté
Veuillez conserver ces instructions car elles contiennent des informations importantes.
Käytä tämän laitteen mukana toimitettua sovitinta muodostaaksesi yhteyden
ohjaimeen
Utilisez l’adaptateur fourni avec cet appareil pour vous connecter au contrôleur

Page 4of 7
DE : Produktname: Großer runder RF-Tasten-Controller Produktcode: BTLBC
Spezifikation:
Inhalt:
Größe: Dia40 H13cmGewicht: 2.4kg
1 x Controller-Einheit mit rundem Knopf
Material: Acryl
1 x Silberne Controller-Box
Spannung: 12V Leistung: 3W
UK/EU-Adapter
Transformatorleistung Eingang: 100-240V 50Hz Ausgang: 12V 0.5A
BITTE BEACHTEN SIE: Alle angegebenen Maße und Gewichte sind ungefähre Angaben.
WARNUNG!
•Kleinteile müssen von kleinen Kindern und Haustieren ferngehalten werden. Könnte eine potenzielle Erstickungsgefahr darstellen.
•Dies ist kein Spielzeug. Nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden.
Sicherheitshinweise:
•Stellen Sie vor dem Einrichten sicher, dass das Produkt nicht beschädigt ist. Wenn ein Teil des Produkts beschädigt ist, versuchen Sie nicht, es zu montieren und zu verwenden.
•Versuchen Sie nicht, dieses Produkt fest mit dem Stromnetz zu verdrahten. Dieses Produkt muss nicht an das Stromnetz angeschlossen werden. Es funktioniert mit einem Adapter.
•Verwenden Sie nur den mit diesem Produkt gelieferten Adapter und es darf kein anderer Adapter verwendet werden.
•Springen Sie NICHT auf die Steuereinheit oder die Tasten.
•Entfernen Sie vor dem Einrichten alle Verpackungen. Nicht in Verpackungen arbeiten.
•Von direkter Sonneneinstrahlung, Wärmequellen oder offenem Feuer fernhalten.
•NICHT nassen, feuchten oder feuchten Bedingungen aussetzen. Trocken halten.
•Nur für den Innenbereich.
•Versuchen Sie NICHT, das Gerät zu öffnen, um Teilezu reparieren. Wenn das Produkt nicht mehr funktioniert. Bitte wenden Sie sich an die Verkaufsstelle, um Hilfe zu erhalten.
•Stellen Sie sicher, dass das Kabel so verlegt ist, dass keine Stolper-, Verwicklungs- oder Strangulationsgefahren auftreten können.
•Führen Sie regelmäßige Kontrollen durch, um sicherzustellen, dass sich Befestigungen, Beschläge und Installationen nicht gelöst haben.
•Wie bei allen elektrischen Produkten sollten bei der Handhabung und Verwendung Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, um einen Stromschlag zu vermeiden.
•Trennen Sie IMMER den Netzstecker, wenn Sie ihn nicht verwenden.
Anweisungen:
Bevor Sie beginnen, lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung und stellen Sie sicher, dass alle erforderlichen Teile aufgeführt sind und
keine Teile fehlen. Wenn Teile fehlen, versuchen Sie NICHT , das Produkt zusammenzubauen.
1. Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung.
2. Da dieses Produkt nicht fest verdrahtet werden muss, wird ein Adapter angeschlossen, stellen Sie daher sicher, dass sicheine Steckdose in Reichweite befindet, ohne das Kabel zu sehr zu dehnen.
3. Mit diesem Produkt kann die Lichtfarbe einer Blasenröhre ferngesteuert werden. Suchen Sie die silberne Controller-Box in der Blase, die Sie steuern möchten, und entfernen Sie sie, indem Sie die daran befestigten Drähte
trennen. Notieren Sie sich, welche Drähte angeschlossen wurden.
4. Ersetzen Sie die silberne Controller-Box durch diejenige, die im Lieferumfang der Tasten-Controller-Einheit enthalten ist. Der flache Draht wird mit den Lichtern im Inneren des Blasenrohrs verbunden. Verwenden Sie den mit
Ihrem Bubble Tube gelieferten Adapter und schließen Sie ihn an die Metall-Controller-Box an, in der POWER angezeigt wird.
5. Bewahren Sie die alte Controller-Box auf, falls Sie die Controller-Einheit in Zukunft entfernen möchten.
6. Schließen Sie den Adapter der Controller-Einheit an und stecken Sie ihn ein. Wenn das Produkt funktioniert, leuchtet ein Knopf auf. Dies ist die Farbe, in der sich die Lichter drehen.
7. Durch Drücken der Farbtasten wird das Licht der Blasenröhre auf diese Farbe geändert. Durch Drücken der Handtaste springen die Blasenröhrenlichter zwischen den Farben hin und her. Die Geschwindigkeit dieses Sprüngs wird
mit dem Drehknopf in der Mitte des Controllers gesteuert.
8. Trennen Sie zum Ausschalten den Controller vom Stromnetz.
9. Wenn Sie die Controller-Einheit entfernen möchten, entfernen Sie die silberne Controller-Box aus dem Bubble-Rohr und ersetzen Sie sie durch die Original-Controller-Box. Die Controller-Einheit kann nun mit einem anderen
Bubble Tube gekoppelt werden.
Bitte stellen Sie sicher, dass der richtige Adapter in das richtige Teil eingesteckt ist, siehe Bilder unten.
(Wenn der falsche Adapter an die silberne Controller-Box angeschlossen ist, funktioniert es nicht)
Ersetzen Sie den silbernen Controller im Inneren des Blasenrohrs durch den neuen silbernen Controller, der im Lieferumfang dieses Geräts enthalten ist.
Wichtig –verwenden Sie den mitgelieferten Adapter
Bubble Tube zum Anschluss an die silberne Controller-Box
Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf, da sie wichtige Informationen enthält.
IT: Nome prodotto: Controller a pulsanti RF rotondi di grandi dimensioni Codice prodotto: BTLBC
Specificazione:
Contenuto:
Dimensioni: Dia40 H13cmPeso: 2.4kg
1 x unità di controllo del pulsante rotondo
Materiale: acrilico
1 x scatola controller argento
Tensione: 12V Potenza: 3W
Adattatore Regno Unito/UE
Ingresso trasformatore: 100-240V 50Hz Uscita: 12V 0.5A
NOTA BENE: Tutte le misure e i pesi forniti sono approssimativi.
AVVERTIMENTO!
•Le piccole parti devono essere tenute lontane da bambini piccoli e animali domestici. Potrebbe essere un potenziale rischio di soffocamento.
•Questo non è un giocattolo. Da utilizzare solo sotto la supervisione di un adulto.
Avvertenze di sicurezza:
•Prima di installare, assicurarsi che il prodotto non sia danneggiato. Se una qualsiasi parte del prodotto è danneggiata, non tentare di assemblare e utilizzare.
•Non tentare di collegare questo prodotto alla rete elettrica. Questo prodotto non richiede di essere collegato alla rete elettrica. Funziona utilizzando un adattatore.
•Utilizzare solo l'adattatore fornito con questo prodotto e non devono essere utilizzati altri adattatori.
•NON saltare sull'unità controller o sui pulsanti.
•Rimuovere tutto l'imballaggio prima dell'installazione. Non operare in imballaggi.
•TENERE LONTANO dalla luce solare diretta, da fonti di calore o fiamme libere.
•NON esporre a condizioni umide, umide o umide. Conservare asciutto.
•Solo per uso interno.
•NON tentare di aprire l'unità per fissare eventuali parti.Se il prodotto smette di funzionare. Si prega di contattare il luogo di acquisto per assistenza.
•Assicurarsi che il cavo sia posizionato in modo tale che non si verifichino rischi di inciampo, impigliamento o strangolamento.
•Effettuare controlli regolari per garantire che i fissaggi, i raccordi e l'installazione non si siano allentati.
•Come per tutti i prodotti elettrici, è necessario osservare precauzioni durante la manipolazione e l'uso per prevenire scosse elettriche.
•Scollegare SEMPRE dalla rete elettrica quando non in uso.
Disposizioni:
Prima di iniziare, leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Controlla il contenuto all'interno della confezione e assicurati di avere tutte le parti richieste elencate e che non ci siano parti mancanti. Se mancano
alcune parti NON tentaredi assemblare il prodotto.
1. Rimuovere con attenzione il prodotto dalla confezione.
2. Poiché questo prodotto non deve essere cablato, è collegato un adattatore, quindi assicurarsi che una presa di corrente sia a portata di mano, senza allungare troppo il filo.
3. Questo prodotto può essere utilizzato per controllare a distanza il colore della luce di un tubo a bolle. Individua la scatola del controller d'argento all'interno del tubo a bolle che desideri controllare e rimuovila scollegando i fili ad
essa collegati. Prendi nota di quali fili sono stati collegati.
4. Sostituire la scatola del controller argentata con quella inclusa nell'unità di controllo a pulsante. Il filo a estremità piatta si collega alle luci all'interno del tubo a bolle. Utilizzare l'adattatore fornito con il tubo a bolle e collegarlo alla
scatola di controllo metallica in cui è indicato POWER.
5. Conservare la vecchia scatola del controller, nel caso in cui si desideri rimuovere l'unità di controllo in futuro.
6. Collegare l'adattatore dell'unità di controllo e collegarlo. Se il prodotto funziona, si accenderà un pulsante. Questo è il colore che le luci accenderanno.
7. Premendo i pulsanti colorati la luce del tubo a bolle diventerà di quel colore. Premendo il pulsante della mano le luci del tubo a bolle salteranno tra i colori; La velocità di questo salto è controllata utilizzando il quadrante al centro
del controller.
8. Per spegnere, scollegare il controller.
9. Se si desidera rimuovere l'unità di controllo, rimuovere la scatola del controller argento dal tubo a bolle e sostituirla con la scatola del controller originale. L'unità di controllo può ora essere accoppiata con un tubo a bolle diverso.
Verwenden Sie den mit diesem Gerät gelieferten Adapter, um eine Verbindung
zum Controller herzustellen

Page 5of 7
Assicurati che l'adattatore corretto sia collegato alla parte corretta, vedi le immagini qui sotto.
(se l'adattatore errato alla scatola del controller Silver è collegato, non funzionerà)
Sostituire il controller argento all'interno del tubo a bolle con il nuovo controller argento incluso con questa unità.
Importante: utilizzare l'adattatore fornito con
Tubo a bolle da collegare alla scatola del controller argento
Si prega di conservare queste istruzioni in quanto contengono informazioni importanti.
NO: Produktnavn: Stor rund RF-knappkontroller Produktkode: BTLBC
Spesifikasjon:
Innhold:
Størrelse: Dia40 H13cmVekt: 2.4kg
1 x kontrollenhet med rund knapp
Materiale: Akryl
1 x sølv kontrollerboks
Spenning: 12V Watt: 3W
Storbritannia/EU-adapter
Transformatorrangering Inngang: 100-240V 50Hz Utgang: 12V 0.5A
MERK: Alle mål og vekter som tilbys er omtrentlige.
ADVARSEL!
•Små deler må holdes borte fra små barn og kjæledyr. Kan være en potensiell kvelningsfare.
•Dette er ikke et leketøy. Skal kun brukes under tilsyn av voksne.
Sikkerhetsadvarsler:
•Før du konfigurerer, må du forsikre deg om at produktet ikke er skadet. Hvis noen del av produktet er skadet, må du ikke forsøke å montere og bruke.
•Ikke prøv å koble dette produktet til strømforsyningen. Dette produktet krever ikke å være koblet til strømforsyningen. Den opererer ved hjelp av en adapter.
•Bruk bare adapteren som følger med dette produktet, og ingen annen adapter må brukes.
•IKKE hopp på kontrollerenheten eller knappene.
•Fjern all emballasje før konfigurering. Ikke bruk i emballasje.
•Hold deg unna direkte sollys, varmekilder eller åpen flamme.
•IKKE utsett for våte, fuktige eller fuktigeforhold. Oppbevares tørt.
•Kun til innendørs bruk.
•IKKE prøv å åpne enheten for å reparere noen deler. Hvis produktet slutter å fungere. Ta kontakt med kjøpsstedet for å få hjelp.
•Forsikre deg om at kabelen er plassert slik at ingen snuble-, forviklings- eller kvelningsfarer sannsynligvis vil oppstå.
•Utfør regelmessige kontroller for å sikre at fester, beslag og installasjon ikke har løsnet.
•Som med alle elektriske produkter, bør forholdsregler følges under håndtering og bruk for å forhindre elektrisk støt.
•Koble ALLTID fra strømnettet når det ikke er i bruk.
Instruks:
Før du begynner, vennligst les disse instruksjonene nøye og oppbevar for fremtidig referanse. Kontroller innholdet i emballasjen og sørg for at du har alle nødvendige deler oppført, og at det ikke mangler noen deler. Hvis noen deler mangler,
IKKE prøv å montere produktet.
1. Fjern produktet forsiktig fra emballasjen.
2. Siden dette produktet ikke er nødvendig å være kablet, er en adapter tilkoblet, og sørg derfor for at en stikkontakt er innen tilgjengelig avstand, uten å strekke ledningen for mye.
3. Dette produktet kan brukes til å fjernstyre lysfargen på boblerøret. Finn sølvkontrollerboksen inne i boblerøret du vil kontrollere, og fjern den ved å koble ledningene som er festet til den. Noter hvilke ledninger som ble koblet til.
4. Bytt ut sølvkontrollerboksen med den som følger med knappestyringsenheten. Den flate enden ledningen kobles til lysene inne i boblerøret. Bruk adapteren som fulgte med boblerøret, og koble til metallkontrollerboksen der det
står STRØM.
5. Behold den gamle kontrollerboksen, i tilfelle du ønsker å fjerne kontrollerenheten i fremtiden.
6. Koble til adapteren til kontrollerenheten og koble den til. Hvis produktet fungerer, lyser enknapp. Dette er fargen som lysene vil snu.
7. Ved å trykke på fargeknappene endres boblerørlyset til den fargen. Ved å trykke på håndknappen vil boblerørets lys hoppe mellom farger; Hastigheten på denne hoppingen styres ved hjelp av hjulet i midten av kontrolleren.
8. Hvis du vil slå av, kobler du fra kontrolleren.
9. Hvis du vil fjerne kontrollerenheten, fjerner du den sølvfargede kontrollerboksen fra boblerøret og erstatter den med den originale kontrollerboksen. Styreenheten kan nå pares med et annet boblerør.
Forsikre deg om at riktig adapter er koblet til riktig del, se bilder nedenfor.
(Hvis feil adapter til sølvkontrollerboksen er koblet til, vil den ikke fungere)
Bytt ut sølvkontrolleren inne i boblerøret med den nye sølvkontrolleren som følger med denne enheten.
Viktig –bruk adapteren som følger med
Boblerør for å koble til Silver-kontrollerboksen
Vennligst behold disse instruksjonene, da de inneholder viktig informasjon.
PL: Nazwa produktu: Duży okrągły kontroler przycisków RF Kod produktu: BTLBC
Specyfikacja:
Treść:
Rozmiar: Dia40 H13cmWaga: 2.4kg
1 x Okrągły kontroler przycisków
Materiał: Akryl
1 x srebrne pudełko kontrolera
Napięcie: 12V Moc: 3W
Adapter UK/EU
Moc znamionowa transformatora Wejście: 100-240V 50Hz Wyjście: 12V 0.5A
UWAGA: Wszystkie podane wymiary i wagi są przybliżone.
OSTRZEŻENIE!
•Małe części należy trzymać z dala od małych dzieci i zwierząt domowych. Może stanowić potencjalne ryzyko zadławienia.
•To nie jest zabawka. Stosować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
•Przed skonfigurowaniem upewnij się, że produkt nie jest uszkodzony. Jeśli jakakolwiek część produktu jest uszkodzona, nie próbuj montować i używać.
•Nie próbuj podłączać tego produktu do sieci elektrycznej. Ten produkt nie wymaga podłączenia do sieci elektrycznej. Działa za pomocą adaptera.
•Należy używać wyłącznie adaptera dostarczonego z tym produktem i nie wolno używać żadnego innego adaptera.
•NIE wskakuj na kontroler lub przyciski.
•Usuń wszystkie opakowania przed konfiguracją. Nie pracować w opakowaniu.
•Przechowywać z dala od bezpośredniego światła słonecznego, źródeł ciepła lub otwartego ognia.
•NIE wystawiać na działanie wilgoci, wilgoci lub wilgoci. Zachować suchość.
•Tylko do użytku w pomieszczeniach.
Utilizzare l'adattatore fornito con questa unità per il collegamento al controller
Bruk adapteren som følger med denne enheten for å koble til kontrolleren

Page 6of 7
•NIE próbuj otwierać urządzenia, aby naprawić jakiekolwiek części. Jeśli produkt przestanie działać. Skontaktuj się z miejscem zakupu, aby uzyskać pomoc.
•Upewnij się, że jest umieszczony w taki sposób, aby nie doszło do ryzyka potknięcia, zaplątania się lub uduszenia.
•Przeprowadzaj regularne kontrole, aby upewnić się, że mocowania, okucia i instalacja nie stały się luźne.
•Podobnie jak w przypadku wszystkich produktów elektrycznych, należy przestrzegać środków ostrożności podczas obchodzenia się z produktem i użytkowania, aby zapobiec porażeniu prądem.
•ZAWSZE odłączaj od sieci, gdy nie jest używany.
Instrukcje:
Zanim zaczniesz, przeczytaj uważnie te instrukcje i zachowaj je do wykorzystania w przyszłości. Sprawdź zawartość wewnątrz opakowania i upewnij się, że masz wszystkie wymagane części na liście i nie ma brakujących części. Jeśli brakuje
jakichkolwiek części, NIE próbuj montować produktu.
1. Ostrożnie wyjmij produkt z opakowania.
2. Ponieważ ten produkt nie musi być okablowany na stałe, adapter jest podłączony, dlatego upewnij się, że gniazdo wtyczki znajduje się w zasięgu ręki, bez nadmiernego rozciągania drutu.
3. Ten produkt może być używany do zdalnego sterowania barwą światła rurki bąbelkowej. Zlokalizuj srebrne pudełko kontrolera wewnątrz rurki bąbelkowej, którą chcesz kontrolować, i usuń je, odłączając podłączone do niego
przewody. Zanotuj, które przewody zostały podłączone.
4. Wymień srebrne pudełko kontrolera na pudełko dołączone do jednostki sterującej przycisku. Płaski drut łączy się ze światłami wewnątrz rurki bąbelkowej. Użyj adaptera dostarczonego z rurką bąbelkową i podłącz go do metalowej
skrzynki kontrolera, gdzie jest wyświetlany komunikat POWER.
5. Zachowaj starą skrzynkę kontrolera, na wypadek, gdybyś chciał usunąć jednostkę kontrolera w przyszłości.
6. Podłącz adapter jednostki sterującej i podłącz go. Jeśli produkt działa, zaświeci się przycisk. To jest kolor, który zmienią światła.
7. Naciśnięcie kolorowych przycisków zmieni światło rurki bąbelkowej na ten kolor. Naciśnięcie przycisku ręcznego sprawi, że światła rurki bąbelkowej będą przeskakiwać między kolorami; Prędkość tego skoku jest kontrolowana za
pomocą pokrętła na środku sterownika.
8. Aby ją wyłączyć, odłącz kontroler.
9. Jeśli chcesz wyjąć moduł kontrolera, wyjmij srebrne pudełko kontrolera z rurki bąbelkowej i zastąp je oryginalnym pudełkiem kontrolera. Jednostkę sterującą można teraz sparować z inną rurą bąbelkową.
Upewnij się, że właściwy adapter jest podłączony do właściwej części, patrz zdjęcia poniżej.
(jeśli podłączony jest nieprawidłowy adapter do srebrnej skrzynki kontrolera, nie będzie działać)
Wymień srebrny kontroler wewnątrz rurki bąbelkowej na nowy srebrny kontroler dołączony do tego urządzenia.
Ważne – użyj adaptera dostarczonego z
rurka bąbelkowa do podłączenia do srebrnej skrzynki kontrolera
Prosimy o zachowanie tych instrukcji, ponieważ zawierają one ważne informacje.
ES: Nombre del producto: Controlador de botón RF redondo grande Código de producto: BTLBC
Especificación:
Contenido:
Tamaño: Dia40 H13cmPeso: 2.4kg
1 x Unidad controladora de botón redondo
Material: Acrílico
1 x caja controladora de plata
Voltaje: 12V Potencia: 3W
Adaptador Reino Unido/UE
Potencia del transformador Entrada: 100-240V 50Hz Salida: 12V 0.5A
TENGA EN CUENTA: Todas las medidas y pesos proporcionados son aproximados.
¡ADVERTENCIA!
•Las piezas pequeñas deben mantenerse alejadas de los niños pequeños y las mascotas. Podría ser un peligro potencial de asfixia.
•Esto no es un juguete. Para ser utilizado bajo la supervisión de un adulto solamente.
Advertencias de seguridad:
•Antes de configurarlo, asegúrese de que el producto no esté dañado. Si alguna parte del producto está dañada, no intente montarlo y usarlo.
•No intente cablear este producto a la red eléctrica. Este producto no requiere estar conectado a la red eléctrica. Funciona con un adaptador.
•Utilice únicamente el adaptador suministrado con este producto y no se debe utilizar ningún otro adaptador.
•NO salte sobre la unidad controladora ni los botones.
•Retire todo el embalaje antes de la configuración. No operar en embalaje.
•MANTÉNGASE ALEJADO de la luz solar directa, fuentes de calor o llamas desnudas.
•NO lo exponga a condiciones húmedas, húmedas o húmedas. Mantener seco.
•Solo para uso en interiores.
•NO intente abrir la unidad para reparar ninguna pieza. Si el producto deja de funcionar. Póngase en contactocon el lugar de compra para obtener ayuda.
•Asegúrese de que el cable se coloque de manera que no sea probable que ocurran riesgos de tropiezo, enredo o estrangulamiento.
•Realice controles regulares para asegurarse de que las fijaciones, los accesorios y la instalación no se hayan aflojado.
•Al igual que con todos los productos eléctricos, se deben observar precauciones durante la manipulación y el uso para evitar descargas eléctricas.
•SIEMPRE desconéctese de la red eléctrica cuando no esté en uso.
Instrucciones:
Antes de comenzar, lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para futuras referencias. Verifique el contenido dentro del embalaje y asegúrese de que tiene todas las piezas requeridas enumeradas y que no faltan piezas. Si falta alguna
pieza, NO intente ensamblar el producto.
1. Retire con cuidado el producto de su embalaje.
2. Como no es necesario que este producto esté cableado, se conecta un adaptador, por lo tanto, asegúrese de que la toma de enchufe esté a una distancia alcanzable, sin estirar demasiado el cable.
3. Este producto se puede utilizar para controlar de forma remota el color de la luz de un tubo de burbujas. Localice la caja controladora plateada dentro del tubo de burbujas que desea controlar y retírela desconectando los cables
conectados a ella. Anote qué cables se conectaron.
4. Reemplace la caja del controlador plateada con la que se incluye con la unidad del controlador del botón. El cable de extremo plano se conecta a las luces dentro del tubo de burbujas. Utilice el adaptador suministrado con el tubo
de burbujas y conéctelo a la caja del controlador metálico donde indica POWER.
5. Mantenga la caja del controlador anterior, en caso de que desee quitar la unidad de control en el futuro.
6. Conecte el adaptador de la unidad controladora y conéctelo. Si el producto está funcionando, se encenderá un botón. Este es el color que se volverán las luces.
7. Al presionar los botones de color, la luz del tubo de burbujas cambiará a ese color. Al presionar el botón de la mano, las luces del tubo de burbujas saltarán entre los colores; La velocidad de este salto se controla mediante el dial
en el centro del controlador.
8. Para apagarlo, desenchufa el mando.
9. Si desea extraer la unidad controladora, retire la caja del controlador plateada del tubo de burbujas y reemplácela con la caja del controlador original. La unidad controladora ahora se puede emparejar con un tubo de burbujas
diferente.
Asegúrese de que el adaptador correcto esté conectado a la pieza correcta, consulte las imágenes a continuación.
(Si el adaptador incorrecto a la caja del controlador plateado está conectado, entonces no funcionará)
Reemplace el controlador plateado dentro del tubo de burbujas con el nuevo controlador plateado incluido con esta unidad.
Importante: utilice el adaptador suministrado con
Tubo de burbujas para conectar a la caja controladora plateada
Por favor, mantenga estas instrucciones ya que contienen información importante.
Użyj adaptera dostarczonego z tym urządzeniem, aby podłączyć do kontrolera
Utilice el adaptador suministrado con esta unidad para conectarlo al
controlador

Page 7of 7
SE: Produktnamn: Stor rund RF-knappkontroll Produktkod: BTLBC
Specifikation:
Innehåll:
Storlek: Dia40 H13cmVikt: 2,4kg
1 x styrenhet med rund knapp
Material: Akryl
1 x silverfärgad kontrolllåda
Spänning: 12V Effekt: 3W
Storbritannien/EU-adapter
Transformator betyg Ingång: 100-240V 50Hz Utgång: 12V 0.5A
OBS: Alla mått och vikter som tillhandahålls är ungefärliga.
VARNING!
•Små delar måste hållas borta från små barn och husdjur. Kan vara en potentiell kvävningsrisk.
•Det här är inte en leksak. Får endast användas under uppsikt av vuxen.
Säkerhetsvarningar:
•Innan du installerar, se till att produkten inte är skadad. Om någon del av produkten är skadad, försök inte montera och använda.
•Försök inte att ansluta produkten till elnätet. Denna produkt behöver inte anslutas till elnätet. Den fungerar med hjälp av en adapter.
•Använd endast adaptern som medföljer produkten och ingen annan adapter får användas.
•Hoppa INTE på styrenheten eller knapparna.
•Ta bort all förpackning före installationen. Använd inte i förpackningen.
•FÖRVARAS ÅTSKILT från direkt solljus, värmekällor eller öppen låga.
•Utsätt INTE för våta, fuktiga eller fuktiga förhållanden. Förvaras torrt.
•Endast för inomhusbruk.
•Försök INTE öppna enheten för att fixa några delar. Om produkten slutar fungera. Kontakta inköpsstället för hjälp.
•Se till att kabeln är placerad så att inga risker för snubbel, intrassling eller strypning sannolikt uppstår.
•Utför regelbundna kontroller för att säkerställa att fästen, beslag och installation inte har lossnat.
•Som med alla elektriska produkter bör försiktighetsåtgärder iakttas vid hantering och användning för att förhindra elektriska stötar.
•Koppla ALLTID bort från elnätet när den inte används.
Instruktioner:
Innan du börjar, läs dessa instruktioner noggrant och behåll för framtida referens. Kontrollera innehållet i förpackningen och se till att du har alla nödvändiga delar listade och att det inte saknas några delar. Om några delar saknas ska du INTE
försöka montera produkten.
1. Ta försiktigt bort produkten från förpackningen.
2. Eftersom denna produkt inte behöver vara trådbunden, är en adapter ansluten, se därför till att ett uttag är inom åtkomligt avstånd, utan att sträcka ledningen för mycket.
3. Denna produkt kan användas för att fjärrstyra ljusfärgen på ett bubbelrör. Leta reda på den silverfärgade kontrolllådan inuti bubbelröret som du vill styra ochta bort den genom att koppla bort ledningarna som är anslutna till den.
Anteckna vilka ledningar som var anslutna.
4. Byt ut den silverfärgade kontrollboxen mot den som medföljer knappkontrollenheten. Den platta ändledningen ansluts till lamporna inuti bubbelröret. Använd adaptern som medföljer bubbelröret och anslut till metallkontrollboxen där
det står POWER.
5. Behåll den gamla styrenheten om du vill ta bort styrenheten i framtiden.
6. Anslut styrenhetens adapter och anslut den. Om produkten fungerar tänds en knapp. Detta är färgen som lamporna kommer att vända.
7. Genom att trycka på färgknapparna ändras bubbelrörets ljus till den färgen. Genom att trycka på handknappen får bubbelrörslamporna att hoppa mellan färger; Hastigheten på denna hoppning styrs med ratten i mitten av
styrenheten.
8. Stäng av genom att koppla ur handkontrollen.
9. Om du vill ta bort styrenheten, ta bort den silverfärgade kontrollboxen från bubbelröret och ersätt den med den ursprungliga kontrollboxen. Styrenheten kan nu paras ihop med ett annat bubbelrör.
Se till att rätt adapter är ansluten till rätt del, se bilder nedan.
(om den felaktiga adaptern till silverkontrollboxen är ansluten fungerar den inte)
Byt ut silverkontrollen inuti bubbelröret mot den nya silverkontrollen som medföljer den här enheten.
Viktigt –använd den medföljande adaptern
Bubble Tube för att ansluta till silverkontrollboxen
Behåll dessa instruktioner eftersom de innehåller viktig information.
Made in China on Behalf of: Playlearn Ltd, 41 Ramsgate Street, Salford, M7 2YL. UK
Tel: +44 161 737 5099 Website: www.play-learn.co.uk Help & Support: Sales@play-learn.co.uk
Använd adaptern som medföljer den här enheten för att ansluta till
handkontrollen
EN: Disposal: The “Crossed Wheelie Bin” symbol on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of
its useful life. The goods must be disposed of according to your local council guidelines.
DK: Bortskaffelse: Symbolet "Crossed Wheelie Bin" på produktet betyder, at produktet er klassificeret som elektrisk eller elektronisk udstyr og ikke bør bortskaffes sammen med andet husholdnings- eller kommercielt
affald ved slutningen af dets levetid. Varerne skal bortskaffes i henhold til din kommunes retningslinjer.
NL: Verwijdering: Het symbool "Crossed Wheelie Bin" op het product betekent dat het product is geclassificeerd als elektrische of elektronische apparatuur en niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk of
commercieel afval aan het einde van zijn nuttige levensduur. De goederen moeten worden weggegooid volgens de richtlijnen van uw gemeente.
FI: Hävittäminen: " Crossed Wheelie Bin" -symboli tuotteessa tarkoittaa, että tuote on luokiteltu sähkö- tai elektroniikkalaitteeksi, eikä sitä saa hävittää muun kotitalous- tai kaupallisen jätteen mukana sen käyttöiän
lopussa. Tavarat on hävitettävä kunnanvaltuuston ohjeiden mukaisesti.
FR : Élimination : Le symbole « Poubelle à roulettes barrée » sur le produit signifie que le produit est classé comme équipement électrique ou électronique et ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets ménagers ou
commerciaux à la fin desa vie utile. Les marchandises doivent être éliminées conformément aux directives de votre conseil local.
DE: Entsorgung: Das Symbol "Gekreuzte Mülltonne" auf dem Produkt bedeutet, dass das Produkt als Elektro- oder Elektronikgerät eingestuft wird und am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über andere Haushalts- oder
Gewerbeabfälle entsorgt werden darf. Die Ware muss nach den Richtlinien Ihrer Gemeinde entsorgt werden.
IT: Smaltimento: Il simbolo "Cestino barrato" sul prodotto significa che il prodotto è classificato come apparecchiature elettriche o elettroniche e non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici o commerciali alla fine
della sua vita utile. La merce deve essere smaltita secondo le linee guida del consiglio locale.
NO: Avhending: Symbolet "Crossed Wheelie Bin" på produktet betyr at produktet er klassifisert som elektrisk eller elektronisk utstyr og ikke skal kastes sammenmed annet husholdningsavfall eller kommersielt avfall ved
slutten av levetiden. Varene skal avhendes i henhold til kommunens retningslinjer.
PL: Utylizacja: Symbol "Crossed Wheelie Bin" na produkcie oznacza, że produkt jest sklasyfikowany jako sprzęt elektryczny lub elektroniczny i nie powinien być wyrzucany wraz z innymi odpadami z gospodarstwa
domowego lub komercyjnego pod koniec okresu użytkowania. Towar należy zutylizować zgodnie z wytycznymi lokalnej rady.
ES: Eliminación: El símbolo "Contenedor con ruedas cruzado" en el producto significa que el producto está clasificado como equipo eléctrico o electrónico y no debe desecharse con otros residuos domésticos o
comerciales al final de su vida útil. Los bienes deben eliminarse de acuerdo con las pautas de su consejo local.
SE: Avfallshantering: Symbolen "Crossed Wheelie Bin" på produkten betyder att produkten klassas som elektrisk eller elektronisk utrustning och inte ska kasseras med annat hushålls- eller kommersiellt avfall i slutet av
dess livslängd. Varorna måste kasseras enligt dina lokala riktlinjer.
Table of contents
Popular Controllers manuals by other brands

Alfalaval
Alfalaval LKLA NC instruction manual

COLORKINETICS
COLORKINETICS iColor Player installation instructions

MASTER PNEUMATIC-DETROIT, INC.
MASTER PNEUMATIC-DETROIT, INC. R55M Installation and Maintenance

Arena Luci
Arena Luci LCZG1019FA-RGBW user manual

Harmonic Drive
Harmonic Drive RSF Series manual

Hobby-Wing
Hobby-Wing EZRUN user manual