
ESPECIFICACIONES MANTENIMIENTO YSEGURIDAD
Distancia de operación: De 100 a 250 pies
(30 a 45 m)
Altura de detección: 2.0 (50 mm)
Precisión:Fina: 0,75 mm
Intermedia: 1,75 mm
Alimentación: 1 pila de 9 voltios
Duración de lapila: 30 horas
Peso: 4,8 onzas sin la abrazadera
8 onzas con la abrazadera
Dimensiones: 3,25” x 3,25” x1,25”
(163 x 74 x 30 mm)
sin la abrazadera
Temperatura de funcionamiento: -4 a 140° F (-20 a 60°C)
Temperatura de almacenamiento: -40 a 158° F (-40 a 70°C)
EC Declaration ofConformity
PLS hereby declares that the equipment specifiedabove
conforms to EC Directive(s).
Limpieza del detector: No limpie nielimine la suciedad de
la ventana receptora del detector ni de las pantallas con un
material seco uotro tipo de material abrasivo ya que podría
provocar rayones y reducir la visibilidad a través de las mis-
mas. Para una limpieza eficaz utilice un paño mullido, jabón
suave y agua. La unidad NO debe sumergirseen agua ni
rociarse con una manguera de baja presión. El PLSSLD no
es impermeable y la garantía no cubre los daños ocasiona-
dospor la humedad. No use ningún líquido diferente del
agua ya que podríadañar los componentes de polímero.
Transporte: Utilice la caja original o el estuche de instru-
mentos láser PLS para transportar el detector.
Almacenamiento: Cuando eldetector no vaautilizarse
durante un mes o más, se recomienda retirar la pila.
Pilas: Se recomienda usar sólo pilas alcalinas de alta cali-
dad.
Usos previstos del detector:El detector de láser PLS SLD
está diseñado y es adecuado sólo para detectar el hazde
los láseres de impulsos PLS.
No está permitido:
- Hacer funcionar el detector sin instrucciones.
- Dar al detector un uso diferente al previsto.
- Abrir el detector, excepto el compartimiento de la pila.
- Modificar o convertir el detector.
Precauciones:
-La persona a cargo del detector debe comprender las
instrucciones contenidas en este manual ygarantizar que
los demás usuarios también las comprendan.
- Realice periódicamente mediciones de prueba, en especial
después de que el detector haya estado sujeto a usos
pocos comunes así como antes y después de realizar
mediciones importantes.
GARANTÍA
El detector de láser PLS SLD y la abrazadera de Pacific
Laser Systems están garantizados por defectos en materi-
ales y mano de obra durante un año. Este período de
garantía es de doce (12) meses a partir de la fecha en que
el distribuidor entrega los productos al comprador opone en
funcionamiento la herramienta como una unidad de
demostración o de alquiler.Además de la garantía básica
mencionada, PLS Pacific Laser Systems puede optar por
reparar o reemplazar,a su entera discreción, cualquier
detector PLS SLD en caso de fallas por cualquier motivo,
durante elperíodo de la garantía.
Cualquier evidencia de mala utilización, alteración o intento
de reparaciónde los productos por parte de personal no
autorizado, o el uso de piezas diferentes de aquéllaspropor-
cionadas por PLS Pacific Laser Systemsanula en forma
automática lagarantía. Esta garantía no incluyelas
unidades compradas y probadas por la competencia.
El usuario del producto debe seguir todas las instrucciones
respecto al funcionamiento, mantenimiento y cuidado.
La responsabilidad de PLS Pacific Laser Systems, según los
términos de esta garantía, se limita a la reparación o el
reemplazo de cualquier producto devuelto a la fábrica con
ese fin. Lo anteriormente mencionado describe la total
responsabilidad de PLS Pacific Laser Systems respecto a la
compra en casode pérdidao daño ulterior de cualquiertipo.
Esta garantía sustituye cualquier otragarantía, expresa o
implícita, y constituye la total la responsabilidad de PLS
Pacific Laser Systems conrespecto a la mercadería vendida
por ellos.
ABRAZADERA DELA BARRA
1. Tornillo cautivo de la abrazadera de la barra: Se sujeta
a la parte posterior del detector.
2. Punto de alineación:Fija yalinea la abrazadera de la
barra al detector en posición horizontal o vertical.
3. Indicador de referencia:Los puntos están alineados con
el detector a nivel de tierra para las lecturas de la barra de
grado.
4. Perilla del tornillo de la abrazadera: Fija la abrazadera
a las barrasy miras al mover la mordaza móvil.
PACIFIC LASER
SYSTEMS LLC
El Estándar Profesional
1 800 601 4500
2550 KERNER BLVD., SAN RAFAEL, CA94901
415 453 5780 (PH)
415 453 5789 (FX)
WWW.PLSLASER.COM
Detector de Láser PLS SLD
1
2
4
3