poolstar Z-RAY DRIFT User manual

1
PK6-20-GB1
Z-RAY DRIFT KAYAK
Instruction Manual
Important safety guide lines for sport boat use,Please read & understand prior to using your boat
37641
Do not return the product to the store
Contact your local after sales service center
www.zraysports.com
STOP
Z-RAY DRIFT KAYAK
Z-RAY DRIFT KAYAK
Manuel d’instruction
Guide de sécurité importante pour l’usage du Kayak.
Avant d’utiliser le Kayak on conseille de lire attentivement le manuel.

www.zraysports.com www.zraysports.com PK6-20-FR
8 9PK6-20-FR
Merci d'avoir acheté ce kayak gonflable 2 personnes ZRAY DRIFT.
Veuillez suivre ces instructions pour un montage correct. Le non respect
de ces instructions peut entraîner une noyade ou des blessures graves.
Le kayak gonable ZRAY DRIFT est conçu pour de courts déplacements
sur des lacs, des mers ou des rivières calmes (moins de 3 heures) et est
adapté pour 1 à 2 adultes.
BATEAU ISO 6185 Type III
Introduction
Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes.
Veuillez le lire attentivement pour vous assurer de votre
compréhension avant d'utiliser le kayak et conservez-le pour
consultation ultérieure.
Le kayak gonflable ZRAY DRIFT est équipé de deux ensembles de
rames, de deux sièges gonflables, d'une pompe de gonflage à haute
pression, d'un sac à dos, d'une dérive et d'un kit de réparation.
Le kayak ZRAY DRIFT possède 3 chambres à air, dont deux chambres
à air latérales et une chambre à air inférieure. Les deux sièges sont
également gonables.
Description du produit
Longueur
Largeur
Nombre de chambres à air
Pression maximum
Capacité de charge
Nombre maximum de personnes
14'/426 cm
32"/81 cm
4
8 PSI
485 lbs/220 kg
2
AVERTISSEMENT
Pour augmenter l'agrément avec votre kayak et protéger la sécurité des
passagers et de l'opérateur utilisant le kayak, respectez toujours strictement les
avertissements de sécurité suivants :
- Cet appareil n'est pas un appareil de sauvetage. Utilisez uniquement sous
surveillance compétente. Ne laissez jamais personne sauter dans ce produit.
Ne le laissez jamais dans ou près de l'eau lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne le
remorquez jamais à partir d'un quelconque véhicule. L'assemblage et l'utilisation
doivent être faits par un adulte.
- Des adultes doivent goner les chambres dans l'ordre de la numérotation.
- Un gonage excessif du kayak peut faire éclater les chambres ou provoquer
des dommages au niveau des coutures soudées. Le fait de ne pas suivre
les instructions d'utilisation, qui peuvent indiquer l'ordre de gonflage et
d'assemblage, peut provoquer le chavirement et la noyade.
- Prenez un cours de sécurité en kayak et obtenez une formation pratique
auprès du revendeur de votre kayak ou des autorités locales de kayak.
Revoyez régulièrement toutes les exigences de sécurité. Ne naviguez jamais
seul.
- Un gilet de sauvetage est obligatoire pour tous les passagers. Il est
particulièrement important que les enfants et les non-nageurs portent un
vêtement de ottaison individuel en tout temps. Les enfants et les non-nageurs
requièrent une instruction particulière pour l'utilisation des VFI.
- Faites attention en montant et en descendant du kayak. Entrez par le centre
du kayak pour une stabilité maximale. Répartissez uniformément le poids des
passagers, de l'équipement et des accessoires, de sorte que le kayak soit
horizontal d'avant en arrière et de bord à bord. Une répartition irrégulière des
personnes ou des charges dans le kayak peut causer un chavirement et une
noyade.
- N'utilisez pas votre kayak si vous soupçonnez une crevaison ou une fuite.
Cela pourrait être dangereux.
- AVERTISSEMENT : ATTENTION AUX VENTS ET AUX COURANTS AU
LARGE. Ils peuvent constituer des conditions peu sûres.
- Suivez ces règles pour éviter la noyade, la paralysie ou d'autres blessures
graves.
- AVERTISSEMENT : Il est de la responsabilité de l'utilisateur du kayak
d'identifier et de respecter toutes les lois locales et provinciales relatives à
la sécurité du kayak ainsi que les équipements de sécurité requis. Veuillez
consulter les autorités locales pour vous assurer de la conformité.
- Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans le kayak. Assurez-vous
qu'au moins un adulte responsable encadre tous les enfants et ceux qui ne
savent pas nager à tout moment.
- Conservez toujours l'équipement de sécurité approprié du kayak dans un
endroit facilement accessible de votre kayak. Indiquez clairement les numéros
de téléphone d'urgence ainsi que les avis et les règles de sécurité (tels que "Ne
pas sauter ni plonger")
- Le nombre total de personnes et le poids total ne doivent pas dépasser les
informations inscrites sur le kayak. Ne dépassez pas les capacités maximales
recommandées. Le fait de dépasser les données indiquées sur la plaque de
capacité peut causer le chavirement et la noyade.
Certains solvants de nettoyage ménagers, produits chimiques et autres liquides
(tels que l'acide de batterie, le pétrole et l'essence) peuvent endommager le
tissu PVC. En cas de mauvaise manipulation ou de souillure par un tel produit,
vous devez vérier s'il y a des fuites et contrôler l'intégrité structurale.
2

www.zraysports.com www.zraysports.com PK6-20-FR
8 9PK6-20-FR
Merci d'avoir acheté ce kayak gonflable 2 personnes ZRAY DRIFT.
Veuillez suivre ces instructions pour un montage correct. Le non respect
de ces instructions peut entraîner une noyade ou des blessures graves.
Le kayak gonable ZRAY DRIFT est conçu pour de courts déplacements
sur des lacs, des mers ou des rivières calmes (moins de 3 heures) et est
adapté pour 1 à 2 adultes.
BATEAU ISO 6185 Type III
Introduction
Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes.
Veuillez le lire attentivement pour vous assurer de votre
compréhension avant d'utiliser le kayak et conservez-le pour
consultation ultérieure.
Le kayak gonflable ZRAY DRIFT est équipé de deux ensembles de
rames, de deux sièges gonflables, d'une pompe de gonflage à haute
pression, d'un sac à dos, d'une dérive et d'un kit de réparation.
Le kayak ZRAY DRIFT possède 3 chambres à air, dont deux chambres
à air latérales et une chambre à air inférieure. Les deux sièges sont
également gonables.
Description du produit
Longueur
Largeur
Nombre de chambres à air
Pression maximum
Capacité de charge
Nombre maximum de personnes
14'/426 cm
32"/81 cm
4
8 PSI
485 lbs/220 kg
2
AVERTISSEMENT
Pour augmenter l'agrément avec votre kayak et protéger la sécurité des
passagers et de l'opérateur utilisant le kayak, respectez toujours strictement les
avertissements de sécurité suivants :
- Cet appareil n'est pas un appareil de sauvetage. Utilisez uniquement sous
surveillance compétente. Ne laissez jamais personne sauter dans ce produit.
Ne le laissez jamais dans ou près de l'eau lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne le
remorquez jamais à partir d'un quelconque véhicule. L'assemblage et l'utilisation
doivent être faits par un adulte.
- Des adultes doivent goner les chambres dans l'ordre de la numérotation.
- Un gonage excessif du kayak peut faire éclater les chambres ou provoquer
des dommages au niveau des coutures soudées. Le fait de ne pas suivre
les instructions d'utilisation, qui peuvent indiquer l'ordre de gonflage et
d'assemblage, peut provoquer le chavirement et la noyade.
- Prenez un cours de sécurité en kayak et obtenez une formation pratique
auprès du revendeur de votre kayak ou des autorités locales de kayak.
Revoyez régulièrement toutes les exigences de sécurité. Ne naviguez jamais
seul.
- Un gilet de sauvetage est obligatoire pour tous les passagers. Il est
particulièrement important que les enfants et les non-nageurs portent un
vêtement de ottaison individuel en tout temps. Les enfants et les non-nageurs
requièrent une instruction particulière pour l'utilisation des VFI.
- Faites attention en montant et en descendant du kayak. Entrez par le centre
du kayak pour une stabilité maximale. Répartissez uniformément le poids des
passagers, de l'équipement et des accessoires, de sorte que le kayak soit
horizontal d'avant en arrière et de bord à bord. Une répartition irrégulière des
personnes ou des charges dans le kayak peut causer un chavirement et une
noyade.
- N'utilisez pas votre kayak si vous soupçonnez une crevaison ou une fuite.
Cela pourrait être dangereux.
- AVERTISSEMENT : ATTENTION AUX VENTS ET AUX COURANTS AU
LARGE. Ils peuvent constituer des conditions peu sûres.
- Suivez ces règles pour éviter la noyade, la paralysie ou d'autres blessures
graves.
- AVERTISSEMENT : Il est de la responsabilité de l'utilisateur du kayak
d'identifier et de respecter toutes les lois locales et provinciales relatives à
la sécurité du kayak ainsi que les équipements de sécurité requis. Veuillez
consulter les autorités locales pour vous assurer de la conformité.
- Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans le kayak. Assurez-vous
qu'au moins un adulte responsable encadre tous les enfants et ceux qui ne
savent pas nager à tout moment.
- Conservez toujours l'équipement de sécurité approprié du kayak dans un
endroit facilement accessible de votre kayak. Indiquez clairement les numéros
de téléphone d'urgence ainsi que les avis et les règles de sécurité (tels que "Ne
pas sauter ni plonger")
- Le nombre total de personnes et le poids total ne doivent pas dépasser les
informations inscrites sur le kayak. Ne dépassez pas les capacités maximales
recommandées. Le fait de dépasser les données indiquées sur la plaque de
capacité peut causer le chavirement et la noyade.
Certains solvants de nettoyage ménagers, produits chimiques et autres liquides
(tels que l'acide de batterie, le pétrole et l'essence) peuvent endommager le
tissu PVC. En cas de mauvaise manipulation ou de souillure par un tel produit,
vous devez vérier s'il y a des fuites et contrôler l'intégrité structurale.
www.zraysports.com www.zraysports.com PK6-20-FR
8 9PK6-20-FR
Merci d'avoir acheté ce kayak gonflable 2 personnes ZRAY DRIFT.
Veuillez suivre ces instructions pour un montage correct. Le non respect
de ces instructions peut entraîner une noyade ou des blessures graves.
Le kayak gonable ZRAY DRIFT est conçu pour de courts déplacements
sur des lacs, des mers ou des rivières calmes (moins de 3 heures) et est
adapté pour 1 à 2 adultes.
BATEAU ISO 6185 Type III
Introduction
Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes.
Veuillez le lire attentivement pour vous assurer de votre
compréhension avant d'utiliser le kayak et conservez-le pour
consultation ultérieure.
Le kayak gonflable ZRAY DRIFT est équipé de deux ensembles de
rames, de deux sièges gonflables, d'une pompe de gonflage à haute
pression, d'un sac à dos, d'une dérive et d'un kit de réparation.
Le kayak ZRAY DRIFT possède 3 chambres à air, dont deux chambres
à air latérales et une chambre à air inférieure. Les deux sièges sont
également gonables.
Description du produit
Longueur
Largeur
Nombre de chambres à air
Pression maximum
Capacité de charge
Nombre maximum de personnes
14'/426 cm
32"/81 cm
4
8 PSI
485 lbs/220 kg
2
AVERTISSEMENT
Pour augmenter l'agrément avec votre kayak et protéger la sécurité des
passagers et de l'opérateur utilisant le kayak, respectez toujours strictement les
avertissements de sécurité suivants :
- Cet appareil n'est pas un appareil de sauvetage. Utilisez uniquement sous
surveillance compétente. Ne laissez jamais personne sauter dans ce produit.
Ne le laissez jamais dans ou près de l'eau lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne le
remorquez jamais à partir d'un quelconque véhicule. L'assemblage et l'utilisation
doivent être faits par un adulte.
- Des adultes doivent goner les chambres dans l'ordre de la numérotation.
- Un gonage excessif du kayak peut faire éclater les chambres ou provoquer
des dommages au niveau des coutures soudées. Le fait de ne pas suivre
les instructions d'utilisation, qui peuvent indiquer l'ordre de gonflage et
d'assemblage, peut provoquer le chavirement et la noyade.
- Prenez un cours de sécurité en kayak et obtenez une formation pratique
auprès du revendeur de votre kayak ou des autorités locales de kayak.
Revoyez régulièrement toutes les exigences de sécurité. Ne naviguez jamais
seul.
- Un gilet de sauvetage est obligatoire pour tous les passagers. Il est
particulièrement important que les enfants et les non-nageurs portent un
vêtement de ottaison individuel en tout temps. Les enfants et les non-nageurs
requièrent une instruction particulière pour l'utilisation des VFI.
- Faites attention en montant et en descendant du kayak. Entrez par le centre
du kayak pour une stabilité maximale. Répartissez uniformément le poids des
passagers, de l'équipement et des accessoires, de sorte que le kayak soit
horizontal d'avant en arrière et de bord à bord. Une répartition irrégulière des
personnes ou des charges dans le kayak peut causer un chavirement et une
noyade.
- N'utilisez pas votre kayak si vous soupçonnez une crevaison ou une fuite.
Cela pourrait être dangereux.
- AVERTISSEMENT : ATTENTION AUX VENTS ET AUX COURANTS AU
LARGE. Ils peuvent constituer des conditions peu sûres.
- Suivez ces règles pour éviter la noyade, la paralysie ou d'autres blessures
graves.
- AVERTISSEMENT : Il est de la responsabilité de l'utilisateur du kayak
d'identifier et de respecter toutes les lois locales et provinciales relatives à
la sécurité du kayak ainsi que les équipements de sécurité requis. Veuillez
consulter les autorités locales pour vous assurer de la conformité.
- Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans le kayak. Assurez-vous
qu'au moins un adulte responsable encadre tous les enfants et ceux qui ne
savent pas nager à tout moment.
- Conservez toujours l'équipement de sécurité approprié du kayak dans un
endroit facilement accessible de votre kayak. Indiquez clairement les numéros
de téléphone d'urgence ainsi que les avis et les règles de sécurité (tels que "Ne
pas sauter ni plonger")
- Le nombre total de personnes et le poids total ne doivent pas dépasser les
informations inscrites sur le kayak. Ne dépassez pas les capacités maximales
recommandées. Le fait de dépasser les données indiquées sur la plaque de
capacité peut causer le chavirement et la noyade.
Certains solvants de nettoyage ménagers, produits chimiques et autres liquides
(tels que l'acide de batterie, le pétrole et l'essence) peuvent endommager le
tissu PVC. En cas de mauvaise manipulation ou de souillure par un tel produit,
vous devez vérier s'il y a des fuites et contrôler l'intégrité structurale.
3

www.zraysports.com www.zraysports.com PK6-20-FR
10 11PK6-20-FR
Maintenance
1. Après utilisation, veuillez nettoyer votre kayak gonable pour qu'il ne soit
pas endommagé par le sable, l'eau salée ou la lumière du soleil.
2. Nettoyez le kayak gonable avec un détergent doux et de l'eau.
3. N'utilisez pas de solvants tels que de l'essence car ils peuvent corroder
les matériaux de surface ou les pièces en plastique du kayak.
4. Assurez-vous que la coque est complètement nettoyée et sèche avant
de procéder au rangement, dans le cas contraire de la moisissure peut se
développer.
5. Une fois dégoné, pliez le kayak, placez-le dans le sac à dos et rangez-
le dans un lieu sec et ventilé à plus de 15 °C.
Réparation
Les petits trous ou les crevaisons peuvent être réparés grâce au kit de
réparation fourni avec le kayak.
1. Ne gonez pas le kayak
2. Essuyez la coque avec du savon et de l'eau pour trouver les trous
dans le kayak. Le savon fera des bulles au-dessus du trou.
3. Nettoyez la zone autour du trou avec de l'eau ou de l'alcool.
4. Utilisez un crayon pour dessiner le contour de la rustine.
5. Coupez une rustine de taille adéquate.
6. Appliquez uniformément de la colle sur la zone endommagée et la
rustine puis appuyez et maintenez la rustine sur la zone endommagée.
7. Laissez le kayak au moins 24 heures avant de le goner.
Si la valve est endommagée, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour la remplacer.
Remplacement de la valve
Gonage de la coque :
1. Dépliez et applatissez le canoé, et
montez les pédales.
2. Vériez les valves
①
,
②
et
③
et le
bouchon de vidange d’eau inférieur, qui
doit être en position fermée.
Installation
• Assurez-vous de connaître et de comprendre les lois et les réglementations locales ainsi que
les risques associés aux sports nautiques et à l'utilisation d'un kayak gonable.
• Veuillez consulter les prévisions météorologiques locales, les courants locaux, les marées et
les conditions de vent avant utilisation et ramez uniquement dans des conditions calmes.
• Quelles que soient les conditions météorologiques, vous devez porter des vêtements de
ottaison individuels en bon état et conformes aux lois et aux réglementations locales.
• En savoir plus sur les méthodes de base d'auto-assistance de sécurité : Comment retourner le
kayak ? Comment remonter sur le kayak ?
• Informez quelqu'un lorsque vous prévoyez de retourner.
• Assurez-vous que tous les passagers comprennent les opérations de base du kayak gonable.
• Assurez-vous qu'au moins un passager peut manœuvrer le kayak gonable en cas d'urgence.
• Portez des vêtements adaptés (casques, chaussures, écran solaire). Prenez suffisamment
d'eau et de nourriture ainsi que des câbles de remorquage en plus de tous les éléments exigés
par la loi.
Préparation avant le départ
Installation de la coque :
1. Gonez le siège jusqu'à ce que vous sentiez qu'il est goné à 100%. Attention à ne pas trop
goner le siège.
2. Installez le siège.
3. Installez l'ailette.
4. Installez la rame.
3. Goner les chambres à air
①
,
②
et
③
à 100% (8 PSI) respectivement et dans l’ordre.
4

www.zraysports.com www.zraysports.com PK6-20-FR
10 11PK6-20-FR
Maintenance
1. Après utilisation, veuillez nettoyer votre kayak gonable pour qu'il ne soit
pas endommagé par le sable, l'eau salée ou la lumière du soleil.
2. Nettoyez le kayak gonable avec un détergent doux et de l'eau.
3. N'utilisez pas de solvants tels que de l'essence car ils peuvent corroder
les matériaux de surface ou les pièces en plastique du kayak.
4. Assurez-vous que la coque est complètement nettoyée et sèche avant
de procéder au rangement, dans le cas contraire de la moisissure peut se
développer.
5. Une fois dégoné, pliez le kayak, placez-le dans le sac à dos et rangez-
le dans un lieu sec et ventilé à plus de 15 °C.
Réparation
Les petits trous ou les crevaisons peuvent être réparés grâce au kit de
réparation fourni avec le kayak.
1. Ne gonez pas le kayak
2. Essuyez la coque avec du savon et de l'eau pour trouver les trous
dans le kayak. Le savon fera des bulles au-dessus du trou.
3. Nettoyez la zone autour du trou avec de l'eau ou de l'alcool.
4. Utilisez un crayon pour dessiner le contour de la rustine.
5. Coupez une rustine de taille adéquate.
6. Appliquez uniformément de la colle sur la zone endommagée et la
rustine puis appuyez et maintenez la rustine sur la zone endommagée.
7. Laissez le kayak au moins 24 heures avant de le goner.
Si la valve est endommagée, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour la remplacer.
Remplacement de la valve
Gonage de la coque :
1. Dépliez et applatissez le canoé, et
montez les pédales.
2. Vériez les valves
①
,
②
et
③
et le
bouchon de vidange d’eau inférieur, qui
doit être en position fermée.
Installation
• Assurez-vous de connaître et de comprendre les lois et les réglementations locales ainsi que
les risques associés aux sports nautiques et à l'utilisation d'un kayak gonable.
• Veuillez consulter les prévisions météorologiques locales, les courants locaux, les marées et
les conditions de vent avant utilisation et ramez uniquement dans des conditions calmes.
• Quelles que soient les conditions météorologiques, vous devez porter des vêtements de
ottaison individuels en bon état et conformes aux lois et aux réglementations locales.
• En savoir plus sur les méthodes de base d'auto-assistance de sécurité : Comment retourner le
kayak ? Comment remonter sur le kayak ?
• Informez quelqu'un lorsque vous prévoyez de retourner.
• Assurez-vous que tous les passagers comprennent les opérations de base du kayak gonable.
• Assurez-vous qu'au moins un passager peut manœuvrer le kayak gonable en cas d'urgence.
• Portez des vêtements adaptés (casques, chaussures, écran solaire). Prenez suffisamment
d'eau et de nourriture ainsi que des câbles de remorquage en plus de tous les éléments exigés
par la loi.
Préparation avant le départ
Installation de la coque :
1. Gonez le siège jusqu'à ce que vous sentiez qu'il est goné à 100%. Attention à ne pas trop
goner le siège.
2. Installez le siège.
3. Installez l'ailette.
4. Installez la rame.
3. Goner les chambres à air
①
,
②
et
③
à 100% (8 PSI) respectivement et dans l’ordre.
www.zraysports.com www.zraysports.com PK6-20-FR
8 9PK6-20-FR
Merci d'avoir acheté ce kayak gonflable 2 personnes ZRAY DRIFT.
Veuillez suivre ces instructions pour un montage correct. Le non respect
de ces instructions peut entraîner une noyade ou des blessures graves.
Le kayak gonable ZRAY DRIFT est conçu pour de courts déplacements
sur des lacs, des mers ou des rivières calmes (moins de 3 heures) et est
adapté pour 1 à 2 adultes.
BATEAU ISO 6185 Type III
Introduction
Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes.
Veuillez le lire attentivement pour vous assurer de votre
compréhension avant d'utiliser le kayak et conservez-le pour
consultation ultérieure.
Le kayak gonflable ZRAY DRIFT est équipé de deux ensembles de
rames, de deux sièges gonflables, d'une pompe de gonflage à haute
pression, d'un sac à dos, d'une dérive et d'un kit de réparation.
Le kayak ZRAY DRIFT possède 3 chambres à air, dont deux chambres
à air latérales et une chambre à air inférieure. Les deux sièges sont
également gonables.
Description du produit
Longueur
Largeur
Nombre de chambres à air
Pression maximum
Capacité de charge
Nombre maximum de personnes
14'/426 cm
32"/81 cm
4
8 PSI
485 lbs/220 kg
2
AVERTISSEMENT
Pour augmenter l'agrément avec votre kayak et protéger la sécurité des
passagers et de l'opérateur utilisant le kayak, respectez toujours strictement les
avertissements de sécurité suivants :
- Cet appareil n'est pas un appareil de sauvetage. Utilisez uniquement sous
surveillance compétente. Ne laissez jamais personne sauter dans ce produit.
Ne le laissez jamais dans ou près de l'eau lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne le
remorquez jamais à partir d'un quelconque véhicule. L'assemblage et l'utilisation
doivent être faits par un adulte.
- Des adultes doivent goner les chambres dans l'ordre de la numérotation.
- Un gonage excessif du kayak peut faire éclater les chambres ou provoquer
des dommages au niveau des coutures soudées. Le fait de ne pas suivre
les instructions d'utilisation, qui peuvent indiquer l'ordre de gonflage et
d'assemblage, peut provoquer le chavirement et la noyade.
- Prenez un cours de sécurité en kayak et obtenez une formation pratique
auprès du revendeur de votre kayak ou des autorités locales de kayak.
Revoyez régulièrement toutes les exigences de sécurité. Ne naviguez jamais
seul.
- Un gilet de sauvetage est obligatoire pour tous les passagers. Il est
particulièrement important que les enfants et les non-nageurs portent un
vêtement de ottaison individuel en tout temps. Les enfants et les non-nageurs
requièrent une instruction particulière pour l'utilisation des VFI.
- Faites attention en montant et en descendant du kayak. Entrez par le centre
du kayak pour une stabilité maximale. Répartissez uniformément le poids des
passagers, de l'équipement et des accessoires, de sorte que le kayak soit
horizontal d'avant en arrière et de bord à bord. Une répartition irrégulière des
personnes ou des charges dans le kayak peut causer un chavirement et une
noyade.
- N'utilisez pas votre kayak si vous soupçonnez une crevaison ou une fuite.
Cela pourrait être dangereux.
- AVERTISSEMENT : ATTENTION AUX VENTS ET AUX COURANTS AU
LARGE. Ils peuvent constituer des conditions peu sûres.
- Suivez ces règles pour éviter la noyade, la paralysie ou d'autres blessures
graves.
- AVERTISSEMENT : Il est de la responsabilité de l'utilisateur du kayak
d'identifier et de respecter toutes les lois locales et provinciales relatives à
la sécurité du kayak ainsi que les équipements de sécurité requis. Veuillez
consulter les autorités locales pour vous assurer de la conformité.
- Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans le kayak. Assurez-vous
qu'au moins un adulte responsable encadre tous les enfants et ceux qui ne
savent pas nager à tout moment.
- Conservez toujours l'équipement de sécurité approprié du kayak dans un
endroit facilement accessible de votre kayak. Indiquez clairement les numéros
de téléphone d'urgence ainsi que les avis et les règles de sécurité (tels que "Ne
pas sauter ni plonger")
- Le nombre total de personnes et le poids total ne doivent pas dépasser les
informations inscrites sur le kayak. Ne dépassez pas les capacités maximales
recommandées. Le fait de dépasser les données indiquées sur la plaque de
capacité peut causer le chavirement et la noyade.
Certains solvants de nettoyage ménagers, produits chimiques et autres liquides
(tels que l'acide de batterie, le pétrole et l'essence) peuvent endommager le
tissu PVC. En cas de mauvaise manipulation ou de souillure par un tel produit,
vous devez vérier s'il y a des fuites et contrôler l'intégrité structurale.
5

8PSI
PK6-20-DE13
www.zraysports.com12 PK6-20-FR
Figure
Z-RAY DRIFT
KAYAK
GEBRAUCHSANLEITUNG
Wichtige Sicherheitsrichtlinien für die Nutzung des Sportbootes.Bitte vor Gebrauch des Bootes sorgfältig
durchlesen.
37641
Bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück
Kundendienst in Ihrer Nähe
www.zraysports.com
STOP
Z-RAY DRIFT KAYAK
6

www.zraysports.com www.zraysports.com PK6-20-FR
8 9PK6-20-FR
Merci d'avoir acheté ce kayak gonflable 2 personnes ZRAY DRIFT.
Veuillez suivre ces instructions pour un montage correct. Le non respect
de ces instructions peut entraîner une noyade ou des blessures graves.
Le kayak gonable ZRAY DRIFT est conçu pour de courts déplacements
sur des lacs, des mers ou des rivières calmes (moins de 3 heures) et est
adapté pour 1 à 2 adultes.
BATEAU ISO 6185 Type III
Introduction
Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes.
Veuillez le lire attentivement pour vous assurer de votre
compréhension avant d'utiliser le kayak et conservez-le pour
consultation ultérieure.
Le kayak gonflable ZRAY DRIFT est équipé de deux ensembles de
rames, de deux sièges gonflables, d'une pompe de gonflage à haute
pression, d'un sac à dos, d'une dérive et d'un kit de réparation.
Le kayak ZRAY DRIFT possède 3 chambres à air, dont deux chambres
à air latérales et une chambre à air inférieure. Les deux sièges sont
également gonables.
Description du produit
Longueur
Largeur
Nombre de chambres à air
Pression maximum
Capacité de charge
Nombre maximum de personnes
14'/426 cm
32"/81 cm
4
8 PSI
485 lbs/220 kg
2
AVERTISSEMENT
Pour augmenter l'agrément avec votre kayak et protéger la sécurité des
passagers et de l'opérateur utilisant le kayak, respectez toujours strictement les
avertissements de sécurité suivants :
- Cet appareil n'est pas un appareil de sauvetage. Utilisez uniquement sous
surveillance compétente. Ne laissez jamais personne sauter dans ce produit.
Ne le laissez jamais dans ou près de l'eau lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne le
remorquez jamais à partir d'un quelconque véhicule. L'assemblage et l'utilisation
doivent être faits par un adulte.
- Des adultes doivent goner les chambres dans l'ordre de la numérotation.
- Un gonage excessif du kayak peut faire éclater les chambres ou provoquer
des dommages au niveau des coutures soudées. Le fait de ne pas suivre
les instructions d'utilisation, qui peuvent indiquer l'ordre de gonflage et
d'assemblage, peut provoquer le chavirement et la noyade.
- Prenez un cours de sécurité en kayak et obtenez une formation pratique
auprès du revendeur de votre kayak ou des autorités locales de kayak.
Revoyez régulièrement toutes les exigences de sécurité. Ne naviguez jamais
seul.
- Un gilet de sauvetage est obligatoire pour tous les passagers. Il est
particulièrement important que les enfants et les non-nageurs portent un
vêtement de ottaison individuel en tout temps. Les enfants et les non-nageurs
requièrent une instruction particulière pour l'utilisation des VFI.
- Faites attention en montant et en descendant du kayak. Entrez par le centre
du kayak pour une stabilité maximale. Répartissez uniformément le poids des
passagers, de l'équipement et des accessoires, de sorte que le kayak soit
horizontal d'avant en arrière et de bord à bord. Une répartition irrégulière des
personnes ou des charges dans le kayak peut causer un chavirement et une
noyade.
- N'utilisez pas votre kayak si vous soupçonnez une crevaison ou une fuite.
Cela pourrait être dangereux.
- AVERTISSEMENT : ATTENTION AUX VENTS ET AUX COURANTS AU
LARGE. Ils peuvent constituer des conditions peu sûres.
- Suivez ces règles pour éviter la noyade, la paralysie ou d'autres blessures
graves.
- AVERTISSEMENT : Il est de la responsabilité de l'utilisateur du kayak
d'identifier et de respecter toutes les lois locales et provinciales relatives à
la sécurité du kayak ainsi que les équipements de sécurité requis. Veuillez
consulter les autorités locales pour vous assurer de la conformité.
- Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans le kayak. Assurez-vous
qu'au moins un adulte responsable encadre tous les enfants et ceux qui ne
savent pas nager à tout moment.
- Conservez toujours l'équipement de sécurité approprié du kayak dans un
endroit facilement accessible de votre kayak. Indiquez clairement les numéros
de téléphone d'urgence ainsi que les avis et les règles de sécurité (tels que "Ne
pas sauter ni plonger")
- Le nombre total de personnes et le poids total ne doivent pas dépasser les
informations inscrites sur le kayak. Ne dépassez pas les capacités maximales
recommandées. Le fait de dépasser les données indiquées sur la plaque de
capacité peut causer le chavirement et la noyade.
Certains solvants de nettoyage ménagers, produits chimiques et autres liquides
(tels que l'acide de batterie, le pétrole et l'essence) peuvent endommager le
tissu PVC. En cas de mauvaise manipulation ou de souillure par un tel produit,
vous devez vérier s'il y a des fuites et contrôler l'intégrité structurale.
Ne retournez pas le produit au magasin
Contactez votre centre de service après-vente local
sur www.poolstar.fr
IMPORTANT
!
7

PK6-20-GBwww.zraysports.com2
3 www.zraysports.com PK6-20-GB
Thank you for purchasing your ZRAY DRIFT Inatable 2-person Kayak.
Please follow these instructions for correct assembly. Failure to follow
these instructions may result in drowning or serious injury.
The ZRAY DRIFT inatable kayak is designed for short trips over calm
lakes, seas or rivers (less than 3 hours), and is suitable for 1 - 2 adults.
ISO 6185 BOAT Type III
Introduction
This manual contains important safety instructions. Please
read it thoroughly to ensure your understanding before using
the Kayak and retain it for future reference.
The ZRAY DRIFT inatable kayak is equipped with two sets of paddles,
two inatable seats, a high-pressure inating pump, backpack, n and a
repair kit.
The ZRAY DRIFT kayak has 3 air chambers comprising two side air
chambers and a bottom air chamber. The two seats are also inatable.
Product description
Length
Width
Number of air chambers
Maximum pressure
Load capacity
Maximum number of boaters
14'/426cm
32"/81cm
4
8 PSI
485 lbs/220 kg
2
WARNING
To enhance the enjoyment of your kayak and protect the safety of
passengers and operator using the kayak, always strictly observe the
following safety warning:
-This is not a life saving device. Use only under competent supervision.
Never allow diving into this product. Never leave in or near the water
when not in use. Never tow from any vehicle. Adult assembly and
operation required.
-Adults should inate the chambers in numbered.
Excessive inating the kayak can cause the chambers to burst or cause
damage to the welded seams. Not following the operator’s instructions,
which may detail important ination and assembly sequences,can cause
capsizing and drowning.
-Taking the kayaking safety course and get hands-on training from your
kayak dealer or local kayaking authorities. Review all safety requirements
regularly. Never navigate alone.
-A personal Flotation Device (PFD) is required for each passenger. It is
especially important that children and non-swimmers wear a personal
flotation device at all times. Children and non-swimmers need special
instruction in the use of PFD.
-Be careful when stepping or climbing aboard the kayak. Step into
the center of the kayak for maximum stability. Distribute the weight of
passengers, gear, tackle box and accessories evenly so that the kayak
sits even front to back and side and to side. Uneven distribution of
persons or loads in the boat can cause capsizing and drowning.
-Do not use your kayak if you suspect a puncture or leak. It might be
unsafe.
-WARNING:BEWARE OF OFFSHORE WINDS AND CURRENTS. These
could be unsafe conditions.
-Follow these rules to avoid drowning, paralysis or other serious injuries.
-WARNING: It is the responsibility of the kayak operator to identify and
obey all local and state laws pertaining to kayak safety and required
safety equipment. Please consult your local authorities to ensure
compliance.
-Do not allow unattended children in the kayak. Always make sure that
at least one responsible adult is supervising all children and those who
don’t know how to swim at all times.
-Always maintain the proper kayak safety equipment in an easily
accessible place in your kayak. Indicate clearly emergency phone
numbers as well as safety advisories and rules (such as “No jumping or
Diving”)
-The total number of persons and total weight shall not exceed
the information printed on the kayak. Do not exceed the maximum
recommended capacities. Exceeding the data given on the capacity plate
can cause capsizing and drowning.
Certain household cleaning solvents, chemicals and other liquids (such
as battery acid, oil and petrol) could damage the PVC fabric. In the
event of spill or mishandling, you should check for leaks and inspect for
structural integrity.
8

PK6-20-GBwww.zraysports.com2
3 www.zraysports.com PK6-20-GB
Thank you for purchasing your ZRAY DRIFT Inatable 2-person Kayak.
Please follow these instructions for correct assembly. Failure to follow
these instructions may result in drowning or serious injury.
The ZRAY DRIFT inatable kayak is designed for short trips over calm
lakes, seas or rivers (less than 3 hours), and is suitable for 1 - 2 adults.
ISO 6185 BOAT Type III
Introduction
This manual contains important safety instructions. Please
read it thoroughly to ensure your understanding before using
the Kayak and retain it for future reference.
The ZRAY DRIFT inatable kayak is equipped with two sets of paddles,
two inatable seats, a high-pressure inating pump, backpack, n and a
repair kit.
The ZRAY DRIFT kayak has 3 air chambers comprising two side air
chambers and a bottom air chamber. The two seats are also inatable.
Product description
Length
Width
Number of air chambers
Maximum pressure
Load capacity
Maximum number of boaters
14'/426cm
32"/81cm
4
8 PSI
485 lbs/220 kg
2
WARNING
To enhance the enjoyment of your kayak and protect the safety of
passengers and operator using the kayak, always strictly observe the
following safety warning:
-This is not a life saving device. Use only under competent supervision.
Never allow diving into this product. Never leave in or near the water
when not in use. Never tow from any vehicle. Adult assembly and
operation required.
-Adults should inate the chambers in numbered.
Excessive inating the kayak can cause the chambers to burst or cause
damage to the welded seams. Not following the operator’s instructions,
which may detail important ination and assembly sequences,can cause
capsizing and drowning.
-Taking the kayaking safety course and get hands-on training from your
kayak dealer or local kayaking authorities. Review all safety requirements
regularly. Never navigate alone.
-A personal Flotation Device (PFD) is required for each passenger. It is
especially important that children and non-swimmers wear a personal
flotation device at all times. Children and non-swimmers need special
instruction in the use of PFD.
-Be careful when stepping or climbing aboard the kayak. Step into
the center of the kayak for maximum stability. Distribute the weight of
passengers, gear, tackle box and accessories evenly so that the kayak
sits even front to back and side and to side. Uneven distribution of
persons or loads in the boat can cause capsizing and drowning.
-Do not use your kayak if you suspect a puncture or leak. It might be
unsafe.
-WARNING:BEWARE OF OFFSHORE WINDS AND CURRENTS. These
could be unsafe conditions.
-Follow these rules to avoid drowning, paralysis or other serious injuries.
-WARNING: It is the responsibility of the kayak operator to identify and
obey all local and state laws pertaining to kayak safety and required
safety equipment. Please consult your local authorities to ensure
compliance.
-Do not allow unattended children in the kayak. Always make sure that
at least one responsible adult is supervising all children and those who
don’t know how to swim at all times.
-Always maintain the proper kayak safety equipment in an easily
accessible place in your kayak. Indicate clearly emergency phone
numbers as well as safety advisories and rules (such as “No jumping or
Diving”)
-The total number of persons and total weight shall not exceed
the information printed on the kayak. Do not exceed the maximum
recommended capacities. Exceeding the data given on the capacity plate
can cause capsizing and drowning.
Certain household cleaning solvents, chemicals and other liquids (such
as battery acid, oil and petrol) could damage the PVC fabric. In the
event of spill or mishandling, you should check for leaks and inspect for
structural integrity.
9

PK6-20-GBwww.zraysports.com4
5 www.zraysports.com PK6-20-GB
Hull ination:
1.Unfold and flatten the canoe and
install the footrest.
2.Check the air valves ①, ②and
③
and the bottom water drainage plug,
which must be in the closed positions.
Installation
• Ensure you know and understand the local laws, regulations and hazards
associated with water sports and inatable kayak operations.
• Please check local weather forecasts, local currents, tides and wind conditions
before use and only paddle in calm conditions.
• Regardless of the weather conditions, you must wear PFDs in good condition and
in line with local laws and regulations.
• Learn about the basic safety self-help methods: How to ip the kayak over? How
to get on the kayak again?
• Tell someone when you plan to return.
• Ensure all passengers understand the basic operations of the inatable kayak.
• Make sure at least one passenger can operate the inflatable kayak in an
emergency.
• Wear suitable clothing (helmets, shoes, sunscreen). Take enough water and food
and towing cables along with all items required by law.
Preparation before departure
Maintenance
1. After use, please clean your inflatable kayak to prevent it from being
damaged by sand, salt water or sunlight.
2. Clean the inatable kayak with a soft detergent and water.
3. Do not use solvents such as gasoline as they can corrode the surface
materials or plastic parts of the kayak.
4. Make sure that the hull is completely cleaned and dry before storing
otherwise it may develop mold.
5. Once deated, fold the kayak, place in the backpack and store in a dry,
ventilated place above 15°C.
Repair
Small holes or punctures can be repaired with the repair kit that is provided
in conjunction with the kayak.
1. Do not inate the kayak
2. Wipe the hull with soap and water to nd holes in the kayak. The soap will
bubble over the hole.
3. Clean the area around the hole with water or alcohol.
4. Use a pencil to sketch out the outline of the patch.
5. Cut a patch of a suitable size.
6. Apply glue evenly to the damaged area and patch and then press and
hold the patch to the damaged area.
7. Leave the kayak for at least 24 hours or more before inating it.
If the valve is damaged, please follow the below instructions for replacing it.
Valve Replacement
Hull installation:
1. Inate the seat, until you feel the seat is 100% inated. Be careful not to make the seat
overinated.
2. Install the seat.
3. Install the n.
4. Install the paddle.
3.Inate the air chambers ①, ②and
③
to 100% (8 PSI) respectively in turn
.
10

PK6-20-GBwww.zraysports.com4
5 www.zraysports.com PK6-20-GB
Hull ination:
1.Unfold and flatten the canoe and
install the footrest.
2.Check the air valves ①, ②and
③
and the bottom water drainage plug,
which must be in the closed positions.
Installation
• Ensure you know and understand the local laws, regulations and hazards
associated with water sports and inatable kayak operations.
• Please check local weather forecasts, local currents, tides and wind conditions
before use and only paddle in calm conditions.
• Regardless of the weather conditions, you must wear PFDs in good condition and
in line with local laws and regulations.
• Learn about the basic safety self-help methods: How to ip the kayak over? How
to get on the kayak again?
• Tell someone when you plan to return.
• Ensure all passengers understand the basic operations of the inatable kayak.
• Make sure at least one passenger can operate the inflatable kayak in an
emergency.
• Wear suitable clothing (helmets, shoes, sunscreen). Take enough water and food
and towing cables along with all items required by law.
Preparation before departure
Maintenance
1. After use, please clean your inflatable kayak to prevent it from being
damaged by sand, salt water or sunlight.
2. Clean the inatable kayak with a soft detergent and water.
3. Do not use solvents such as gasoline as they can corrode the surface
materials or plastic parts of the kayak.
4. Make sure that the hull is completely cleaned and dry before storing
otherwise it may develop mold.
5. Once deated, fold the kayak, place in the backpack and store in a dry,
ventilated place above 15°C.
Repair
Small holes or punctures can be repaired with the repair kit that is provided
in conjunction with the kayak.
1. Do not inate the kayak
2. Wipe the hull with soap and water to nd holes in the kayak. The soap will
bubble over the hole.
3. Clean the area around the hole with water or alcohol.
4. Use a pencil to sketch out the outline of the patch.
5. Cut a patch of a suitable size.
6. Apply glue evenly to the damaged area and patch and then press and
hold the patch to the damaged area.
7. Leave the kayak for at least 24 hours or more before inating it.
If the valve is damaged, please follow the below instructions for replacing it.
Valve Replacement
Hull installation:
1. Inate the seat, until you feel the seat is 100% inated. Be careful not to make the seat
overinated.
2. Install the seat.
3. Install the n.
4. Install the paddle.
3.Inate the air chambers ①, ②and
③
to 100% (8 PSI) respectively in turn
.
11

8PSI
PK6-20-DE13
www.zraysports.com12 PK6-20-FR
Figure
Z-RAY DRIFT
KAYAK
GEBRAUCHSANLEITUNG
Wichtige Sicherheitsrichtlinien für die Nutzung des Sportbootes.Bitte vor Gebrauch des Bootes sorgfältig
durchlesen.
37641
Bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück
Kundendienst in Ihrer Nähe
www.zraysports.com
STOP
Z-RAY DRIFT KAYAK
12

Do not return the product to the store
Contact your local after sales service
on www.poolstar.fr
IMPORTANT
!
PK6-20-GBwww.zraysports.com4 5 www.zraysports.com PK6-20-GB
Hull ination:
1.Unfold and flatten the canoe and
install the footrest.
2.Check the air valves ①, ②and
③
and the bottom water drainage plug,
which must be in the closed positions.
Installation
• Ensure you know and understand the local laws, regulations and hazards
associated with water sports and inatable kayak operations.
• Please check local weather forecasts, local currents, tides and wind conditions
before use and only paddle in calm conditions.
• Regardless of the weather conditions, you must wear PFDs in good condition and
in line with local laws and regulations.
• Learn about the basic safety self-help methods: How to ip the kayak over? How
to get on the kayak again?
• Tell someone when you plan to return.
• Ensure all passengers understand the basic operations of the inatable kayak.
• Make sure at least one passenger can operate the inflatable kayak in an
emergency.
• Wear suitable clothing (helmets, shoes, sunscreen). Take enough water and food
and towing cables along with all items required by law.
Preparation before departure
Maintenance
1. After use, please clean your inflatable kayak to prevent it from being
damaged by sand, salt water or sunlight.
2. Clean the inatable kayak with a soft detergent and water.
3. Do not use solvents such as gasoline as they can corrode the surface
materials or plastic parts of the kayak.
4. Make sure that the hull is completely cleaned and dry before storing
otherwise it may develop mold.
5. Once deated, fold the kayak, place in the backpack and store in a dry,
ventilated place above 15°C.
Repair
Small holes or punctures can be repaired with the repair kit that is provided
in conjunction with the kayak.
1. Do not inate the kayak
2. Wipe the hull with soap and water to nd holes in the kayak. The soap will
bubble over the hole.
3. Clean the area around the hole with water or alcohol.
4. Use a pencil to sketch out the outline of the patch.
5. Cut a patch of a suitable size.
6. Apply glue evenly to the damaged area and patch and then press and
hold the patch to the damaged area.
7. Leave the kayak for at least 24 hours or more before inating it.
If the valve is damaged, please follow the below instructions for replacing it.
Valve Replacement
Hull installation:
1. Inate the seat, until you feel the seat is 100% inated. Be careful not to make the seat
overinated.
2. Install the seat.
3. Install the n.
4. Install the paddle.
3.Inate the air chambers ①, ②and
③
to 100% (8 PSI) respectively in turn
.
13

PK6-20-DE
14
15
www.zraysports.com
www.zraysports.com
PK6-20-DE
Vielen Dank, dass Sie unser aufblasbares 2-Personen-Kajak ZRAY
DRIFT gekauft haben. Bitte befolgen Sie diese Anweisungen zur
sachgemäßen Montage. Bei Nichtbefolgung dieser Anweisungen drohen
Ertrinken oder ernsthafte Verletzungen.
Das aufblasbare Kajak ZRAY DRIFT ist für kurze Fahrten (weniger als 3
Stunden) über ruhige Seen, Flüsse oder andere Gewässer vorgesehen
und eignet sich für 1 bis 2 Erwachsene.
ISO 6185 Bootstyp III
Einführung
Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise. Bitte
machen Sie sich mit Hilfe des Handbuchs vor Benutzung des
Kajaks sorgfältig damit vertraut und bewahren Sie es zum künftigen
Nachschlagen auf.
Das aufblasbare Kajak ZRAY DRIFT verfügt über zwei Paddelsätze, zwei
aufblasbare Sitze, eine Hochdruckpumpe, einen Rucksack, eine Flosse
und ein Reparatusset.
Das Kajak ZRAY DRIFT hat drei Luftkammern: zwei seitliche
Luftkammern und eine untere Luftkammer. Die beiden Sitze sind
ebenfalls aufblasbar.
Produktbeschreibung
Länge
Breite
Anzahl der Luftkammern
Maximaler Druck
Tragfähigkeit
Maximale Anzahl Personen
WARNUNG
Damit Sie viel Freude an Ihrem Kajak haben und weder Sie noch Ihre Passagiere
in Gefahr geraten, halten Sie sich strikt an die folgenden Hinweise zu Ihrer
Sicherheit:
- Dies ist keine lebensrettende Vorrichtung. Nur unter sachkundiger Aufsicht
verwenden. Niemals in das Produkt springen. Bei Nichtbenutzung niemals im
oder in der Nähe des Wassers lassen. Niemals von Fahrzeugen ziehen lassen.
Montage und Steuerung nur von einem Erwachsenen.
- Die Kammern sollten von Erwachsenen aufgepumpt werden.
- Übermäßiges Aufblasen kann die Luftkammern zum Platzen bringen oder die
Nähte beschädigen. Nichteinhaltung der Bedienungsanweisungen, zu denen
auch Hinweise zum richtigen Aufblasen und Zusammenbau zählen, kann zum
Kentern und im schlimmsten Fall zum Ertrinken führen.
- Absolvieren Sie einen Sicherheitskurs für Kajakfahrer, lassen Sie sich von Ihrem
Händler oder von einem Kajakclub in Ihrer Nähe praktisch unterweisen. Frischen
Sie Ihre Kenntnisse der Sicherheitsbestimmungen regelmäßig auf. Fahren Sie
nie alleine.
- Jeder Passagier muss mit einer geeigneten Schwimmhilfe ausgestattet werden.
Besonders wichtig ist es, dass gerade Kinder und Nichtschwimmer niemals ohne
Schwimmhilfe unterwegs sind. Kinder und Nichtschwimmer müssen speziell in
der Nutzung der Schwimmhilfe unterwiesen werden.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Kajak betreten oder dort hineinklettern.
Erklären Sie Kindern, möglichst nur auf die Mitte des Produktes zu treten – so
steht das Kajak möglichst stabil. Verteilen Sie das Gewicht der Passagiere, des
Antriebs, des Kastens mit dem Bootszeug und des Zubehörs gleichmäßig, damit
das Kajak vorne, hinten und seitlich ausbalanciert ist. Ungleichmäßige Verteilung
von Personen oder Lasten im Boot kann zum Kentern und im schlimmsten Fall
zum Ertrinken führen.
- Benutzen Sie das Kajak nicht, wenn Sie Beschädigungen oder Lecks vermuten.
Dies kann gefährlich werden.
- WARNUNG: ABLANDIGEN WIND (VOM LAND ZUM WASSER) UND
STRÖMUNGEN BEACHTEN! Hier können sich unvorhersehbare Gefahren
ergeben.
- Beachten Sie diese Regeln, um Ertrinken, Paralyse oder andere schwere
Verletzungen zu vermeiden.
- WARNUNG: Es obliegt der Verantwortlichkeit des Kajakführers, sämtliche
örtlichen und landesweiten Vorschriften zur Sicherheit von Kajaks und der
nötigen Sicherheitsausrüstung einzuhalten. Bitte halten Sie sich an die Vorgaben
Ihrer örtlichen Behörden.
- Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt im Kajak zurück. Sorgen Sie dafür,
dass Kinder und Personen, die nicht schwimmen können, ununterbrochen von
mindestens einer erwachsenen Aufsichtsperson beaufsichtigt werden.
- Halten Sie brauchbare Sicherheitsausrüstung stets an einer leicht erreichbaren
Stelle im Kajak bereit. Bringen Sie Notfalltelefonnummern, Sicherheitshinweise
und Regeln (z. B. „Nicht ins Wasser springen!“ oder „Nicht allein benutzen!“) gut
sichtbar an.
- Die Gesamtanzahl an Personen und das Gesamtgewicht darf die auf dem
Kajak aufgedruckten Angaben nicht überschreiten. Überschreiten Sie niemals
die angegebenen Kapazitäten. Bei Überschreitung der zulässigen Maximalwerte
(siehe Kapazitätsschild) kann es zum Kentern und im schlimmsten Fall zum
Ertrinken kommen.
Bestimmte Haushaltsreiniger, Chemikalien und andere Flüssigkeiten (wie
Batteriesäure, Öl und Treibstoffe) können das PVC-Gewebe beschädigen. Falls
es zum Kontakt mit solchen Substanzen kommen sollte, prüfen Sie gründlich auf
Lecks und weitere Beschädigungen.
14'/426 cm
32"/81 cm
4
8 PSI
485 lbs/220 kg
2
14

PK6-20-DE
14
15
www.zraysports.com
www.zraysports.com
PK6-20-DE
Vielen Dank, dass Sie unser aufblasbares 2-Personen-Kajak ZRAY
DRIFT gekauft haben. Bitte befolgen Sie diese Anweisungen zur
sachgemäßen Montage. Bei Nichtbefolgung dieser Anweisungen drohen
Ertrinken oder ernsthafte Verletzungen.
Das aufblasbare Kajak ZRAY DRIFT ist für kurze Fahrten (weniger als 3
Stunden) über ruhige Seen, Flüsse oder andere Gewässer vorgesehen
und eignet sich für 1 bis 2 Erwachsene.
ISO 6185 Bootstyp III
Einführung
Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise. Bitte
machen Sie sich mit Hilfe des Handbuchs vor Benutzung des
Kajaks sorgfältig damit vertraut und bewahren Sie es zum künftigen
Nachschlagen auf.
Das aufblasbare Kajak ZRAY DRIFT verfügt über zwei Paddelsätze, zwei
aufblasbare Sitze, eine Hochdruckpumpe, einen Rucksack, eine Flosse
und ein Reparatusset.
Das Kajak ZRAY DRIFT hat drei Luftkammern: zwei seitliche
Luftkammern und eine untere Luftkammer. Die beiden Sitze sind
ebenfalls aufblasbar.
Produktbeschreibung
Länge
Breite
Anzahl der Luftkammern
Maximaler Druck
Tragfähigkeit
Maximale Anzahl Personen
WARNUNG
Damit Sie viel Freude an Ihrem Kajak haben und weder Sie noch Ihre Passagiere
in Gefahr geraten, halten Sie sich strikt an die folgenden Hinweise zu Ihrer
Sicherheit:
- Dies ist keine lebensrettende Vorrichtung. Nur unter sachkundiger Aufsicht
verwenden. Niemals in das Produkt springen. Bei Nichtbenutzung niemals im
oder in der Nähe des Wassers lassen. Niemals von Fahrzeugen ziehen lassen.
Montage und Steuerung nur von einem Erwachsenen.
- Die Kammern sollten von Erwachsenen aufgepumpt werden.
- Übermäßiges Aufblasen kann die Luftkammern zum Platzen bringen oder die
Nähte beschädigen. Nichteinhaltung der Bedienungsanweisungen, zu denen
auch Hinweise zum richtigen Aufblasen und Zusammenbau zählen, kann zum
Kentern und im schlimmsten Fall zum Ertrinken führen.
- Absolvieren Sie einen Sicherheitskurs für Kajakfahrer, lassen Sie sich von Ihrem
Händler oder von einem Kajakclub in Ihrer Nähe praktisch unterweisen. Frischen
Sie Ihre Kenntnisse der Sicherheitsbestimmungen regelmäßig auf. Fahren Sie
nie alleine.
- Jeder Passagier muss mit einer geeigneten Schwimmhilfe ausgestattet werden.
Besonders wichtig ist es, dass gerade Kinder und Nichtschwimmer niemals ohne
Schwimmhilfe unterwegs sind. Kinder und Nichtschwimmer müssen speziell in
der Nutzung der Schwimmhilfe unterwiesen werden.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Kajak betreten oder dort hineinklettern.
Erklären Sie Kindern, möglichst nur auf die Mitte des Produktes zu treten – so
steht das Kajak möglichst stabil. Verteilen Sie das Gewicht der Passagiere, des
Antriebs, des Kastens mit dem Bootszeug und des Zubehörs gleichmäßig, damit
das Kajak vorne, hinten und seitlich ausbalanciert ist. Ungleichmäßige Verteilung
von Personen oder Lasten im Boot kann zum Kentern und im schlimmsten Fall
zum Ertrinken führen.
- Benutzen Sie das Kajak nicht, wenn Sie Beschädigungen oder Lecks vermuten.
Dies kann gefährlich werden.
- WARNUNG: ABLANDIGEN WIND (VOM LAND ZUM WASSER) UND
STRÖMUNGEN BEACHTEN! Hier können sich unvorhersehbare Gefahren
ergeben.
- Beachten Sie diese Regeln, um Ertrinken, Paralyse oder andere schwere
Verletzungen zu vermeiden.
- WARNUNG: Es obliegt der Verantwortlichkeit des Kajakführers, sämtliche
örtlichen und landesweiten Vorschriften zur Sicherheit von Kajaks und der
nötigen Sicherheitsausrüstung einzuhalten. Bitte halten Sie sich an die Vorgaben
Ihrer örtlichen Behörden.
- Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt im Kajak zurück. Sorgen Sie dafür,
dass Kinder und Personen, die nicht schwimmen können, ununterbrochen von
mindestens einer erwachsenen Aufsichtsperson beaufsichtigt werden.
- Halten Sie brauchbare Sicherheitsausrüstung stets an einer leicht erreichbaren
Stelle im Kajak bereit. Bringen Sie Notfalltelefonnummern, Sicherheitshinweise
und Regeln (z. B. „Nicht ins Wasser springen!“ oder „Nicht allein benutzen!“) gut
sichtbar an.
- Die Gesamtanzahl an Personen und das Gesamtgewicht darf die auf dem
Kajak aufgedruckten Angaben nicht überschreiten. Überschreiten Sie niemals
die angegebenen Kapazitäten. Bei Überschreitung der zulässigen Maximalwerte
(siehe Kapazitätsschild) kann es zum Kentern und im schlimmsten Fall zum
Ertrinken kommen.
Bestimmte Haushaltsreiniger, Chemikalien und andere Flüssigkeiten (wie
Batteriesäure, Öl und Treibstoffe) können das PVC-Gewebe beschädigen. Falls
es zum Kontakt mit solchen Substanzen kommen sollte, prüfen Sie gründlich auf
Lecks und weitere Beschädigungen.
14'/426 cm
32"/81 cm
4
8 PSI
485 lbs/220 kg
2
15

PK6-20-DE
16
17
www.zraysports.com
www.zraysports.com
PK6-20-DE
Wartung
1. Reinigen Sie Ihr aufblasbares Kajak nach dem Gebrauch, damit es nicht durch
Sand, Salzwasser oder Sonnenlicht beschädigt wird.
2. Reinigen Sie das aufblasbare Kajak mit einem sanften Reinigungsmittel und
Wasser.
3. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Benzin, da diese die
Oberächenmaterialien oder Kunststoffteile des Kajaks beschädigen können.
4. Achten Sie vor der Lagerung darauf, dass der Bug vollständig sauber und trocken
ist; andernfalls könnte sich Schimmel bilden.
5. Falten Sie das Kajak nach Ablassen der Luft zusammen, verstauen Sie es
im Rucksack und bewahren Sie es an einem kühlen, belüfteten Ort mit einer
Umgebungstemperatur über 15 °C auf.
Reparatur
Kleine Löcher oder Durchstiche können mit dem im Lieferumfang des Kajaks
enthaltenen Reparaturset repariert werden.
1. Kajak lässt sich nicht aufpumpen
2. Wischen Sie den Bug zur Suche nach Löchern im Kajak mit Seife und Wasser ab.
Über einem Loch entstehen durch die Seife Bläschen.
3. Reinigen Sie die Fläche rund um das Loch mit Wasser oder Alkohol.
4. Skizzieren Sie mit einem Stift den Umriss des Flickens.
5. Schneiden Sie einen Flicken von geeigneter Größe aus.
6. Tragen Sie Kleber gleichmäßig auf den beschädigten Bereich und Flicken auf.
Halten Sie den Flicken dann auf den beschädigten Bereich gedrückt.
7. Lassen Sie das Kajak vor dem Aufpumpen mindestens 24 Stunden ruhen.
Falls das Ventil beschädigt ist, befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen zur Auswechslung.
Ventil ersetzen
Rumpf aufpumpen:
1. Kanu auffalten und begradigen und Pedale
montieren.
2. Luftventile
①
,
②
und
③
und unteren
Wasserablaufstopfen prüfen, ob sie
geschlossen sind.
Installation
• Stellen Sie sicher, dass Sie die lokalen Gesetze, Vorschriften und Gefahren in Verbindung mit Wassersport
und der Verwendung aufblasbarer Kajaks kennen und verstehen.
• Bitte prüfen Sie vor Verwendung des Kajaks die lokale Wettervorhersage, örtliche Strömungen, Gezeiten und
Windbedingungen und paddeln Sie nur bei ruhigen Bedingungen.
• Unabhängig von den Wetterbedingungen müssen Sie auch bei guten Bedingungen und in Übereinstimmung
mit örtlichen Gesetzen und Vorschriften eine Rettungsweste tragen.
• Machen Sie sich mit grundlegenden Selbsthilfemethoden vertraut: Wie drehen Sie das Kajak um? Wie
gelangen Sie wieder ins Kajak?
• Informieren Sie jemanden über den geplanten Zeitpunkt Ihrer Rückkehr.
• Stellen Sie sicher, dass alle Passagiere mit der grundlegenden Benutzung des aufblasbaren Kajaks vertraut
sind.
• Vergewissern Sie sicher, dass mindestens ein Passagier das aufblasbare Kajak in einem Notfall steuern kann.
• Tragen Sie geeignete Kleidung (Helme, Schuhe, Sonnenschutz). Nehmen Sie genügend Wasser und
Lebensmittel sowie Schleppseile und alle gesetzlich vorgeschriebenen Gegenstände mit.
Vorbereitungen vor der Abfahrt
Bug installieren:
1. Pumpen Sie den Sitz auf, bis er sich zu 100 % aufgepumpt anfühlt. Achten Sie darauf, den Sitz
nicht übermäßig aufzupumpen.
2. Sitz installieren.
3. Flosse installieren.
4. Paddel installieren.
3. Der Reihe nach Luftkammern
①
,
②
und
③
zu 100 % (0,55 bar) aufpumpen.
16

PK6-20-DE
16
17
www.zraysports.com
www.zraysports.com
PK6-20-DE
Wartung
1. Reinigen Sie Ihr aufblasbares Kajak nach dem Gebrauch, damit es nicht durch
Sand, Salzwasser oder Sonnenlicht beschädigt wird.
2. Reinigen Sie das aufblasbare Kajak mit einem sanften Reinigungsmittel und
Wasser.
3. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Benzin, da diese die
Oberächenmaterialien oder Kunststoffteile des Kajaks beschädigen können.
4. Achten Sie vor der Lagerung darauf, dass der Bug vollständig sauber und trocken
ist; andernfalls könnte sich Schimmel bilden.
5. Falten Sie das Kajak nach Ablassen der Luft zusammen, verstauen Sie es
im Rucksack und bewahren Sie es an einem kühlen, belüfteten Ort mit einer
Umgebungstemperatur über 15 °C auf.
Reparatur
Kleine Löcher oder Durchstiche können mit dem im Lieferumfang des Kajaks
enthaltenen Reparaturset repariert werden.
1. Kajak lässt sich nicht aufpumpen
2. Wischen Sie den Bug zur Suche nach Löchern im Kajak mit Seife und Wasser ab.
Über einem Loch entstehen durch die Seife Bläschen.
3. Reinigen Sie die Fläche rund um das Loch mit Wasser oder Alkohol.
4. Skizzieren Sie mit einem Stift den Umriss des Flickens.
5. Schneiden Sie einen Flicken von geeigneter Größe aus.
6. Tragen Sie Kleber gleichmäßig auf den beschädigten Bereich und Flicken auf.
Halten Sie den Flicken dann auf den beschädigten Bereich gedrückt.
7. Lassen Sie das Kajak vor dem Aufpumpen mindestens 24 Stunden ruhen.
Falls das Ventil beschädigt ist, befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen zur Auswechslung.
Ventil ersetzen
Rumpf aufpumpen:
1. Kanu auffalten und begradigen und Pedale
montieren.
2. Luftventile
①
,
②
und
③
und unteren
Wasserablaufstopfen prüfen, ob sie
geschlossen sind.
Installation
• Stellen Sie sicher, dass Sie die lokalen Gesetze, Vorschriften und Gefahren in Verbindung mit Wassersport
und der Verwendung aufblasbarer Kajaks kennen und verstehen.
• Bitte prüfen Sie vor Verwendung des Kajaks die lokale Wettervorhersage, örtliche Strömungen, Gezeiten und
Windbedingungen und paddeln Sie nur bei ruhigen Bedingungen.
• Unabhängig von den Wetterbedingungen müssen Sie auch bei guten Bedingungen und in Übereinstimmung
mit örtlichen Gesetzen und Vorschriften eine Rettungsweste tragen.
• Machen Sie sich mit grundlegenden Selbsthilfemethoden vertraut: Wie drehen Sie das Kajak um? Wie
gelangen Sie wieder ins Kajak?
• Informieren Sie jemanden über den geplanten Zeitpunkt Ihrer Rückkehr.
• Stellen Sie sicher, dass alle Passagiere mit der grundlegenden Benutzung des aufblasbaren Kajaks vertraut
sind.
• Vergewissern Sie sicher, dass mindestens ein Passagier das aufblasbare Kajak in einem Notfall steuern kann.
• Tragen Sie geeignete Kleidung (Helme, Schuhe, Sonnenschutz). Nehmen Sie genügend Wasser und
Lebensmittel sowie Schleppseile und alle gesetzlich vorgeschriebenen Gegenstände mit.
Vorbereitungen vor der Abfahrt
Bug installieren:
1. Pumpen Sie den Sitz auf, bis er sich zu 100 % aufgepumpt anfühlt. Achten Sie darauf, den Sitz
nicht übermäßig aufzupumpen.
2. Sitz installieren.
3. Flosse installieren.
4. Paddel installieren.
3. Der Reihe nach Luftkammern
①
,
②
und
③
zu 100 % (0,55 bar) aufpumpen.
17

PK6-20-IT19
18 www.zraysports.com PK6-20-DE
Abbildung
Z-RAY DRIFT KAYAK
MANUALE D’ISTRUZIONE
Guida di sicurezza importante per l’uso del gommone.Prima di usare il gommone si consiglia di leggere
attentamente questo manuale.
37641
Non riportare il prodotto in negozio
Contattare il centro di assistenza post-vendita
locale di riferimento
www.zraysports.com
STOP
Z-RAY DRIFT KAYAK
8PSI
18

Bringen Sie das Produkt nicht in den Laden, wo Sie
es gekauft haben, zurück.
Kontaktieren Sie das Servicecenter auf
www.poolstar.fr
WICHTIG
!
PK6-20-DE
16 17www.zraysports.com www.zraysports.comPK6-20-DE
Wartung
1. Reinigen Sie Ihr aufblasbares Kajak nach dem Gebrauch, damit es nicht durch
Sand, Salzwasser oder Sonnenlicht beschädigt wird.
2. Reinigen Sie das aufblasbare Kajak mit einem sanften Reinigungsmittel und
Wasser.
3. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Benzin, da diese die
Oberächenmaterialien oder Kunststoffteile des Kajaks beschädigen können.
4. Achten Sie vor der Lagerung darauf, dass der Bug vollständig sauber und trocken
ist; andernfalls könnte sich Schimmel bilden.
5. Falten Sie das Kajak nach Ablassen der Luft zusammen, verstauen Sie es
im Rucksack und bewahren Sie es an einem kühlen, belüfteten Ort mit einer
Umgebungstemperatur über 15 °C auf.
Reparatur
Kleine Löcher oder Durchstiche können mit dem im Lieferumfang des Kajaks
enthaltenen Reparaturset repariert werden.
1. Kajak lässt sich nicht aufpumpen
2. Wischen Sie den Bug zur Suche nach Löchern im Kajak mit Seife und Wasser ab.
Über einem Loch entstehen durch die Seife Bläschen.
3. Reinigen Sie die Fläche rund um das Loch mit Wasser oder Alkohol.
4. Skizzieren Sie mit einem Stift den Umriss des Flickens.
5. Schneiden Sie einen Flicken von geeigneter Größe aus.
6. Tragen Sie Kleber gleichmäßig auf den beschädigten Bereich und Flicken auf.
Halten Sie den Flicken dann auf den beschädigten Bereich gedrückt.
7. Lassen Sie das Kajak vor dem Aufpumpen mindestens 24 Stunden ruhen.
Falls das Ventil beschädigt ist, befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen zur Auswechslung.
Ventil ersetzen
Rumpf aufpumpen:
1. Kanu auffalten und begradigen und Pedale
montieren.
2. Luftventile
①
,
②
und
③
und unteren
Wasserablaufstopfen prüfen, ob sie
geschlossen sind.
Installation
• Stellen Sie sicher, dass Sie die lokalen Gesetze, Vorschriften und Gefahren in Verbindung mit Wassersport
und der Verwendung aufblasbarer Kajaks kennen und verstehen.
• Bitte prüfen Sie vor Verwendung des Kajaks die lokale Wettervorhersage, örtliche Strömungen, Gezeiten und
Windbedingungen und paddeln Sie nur bei ruhigen Bedingungen.
• Unabhängig von den Wetterbedingungen müssen Sie auch bei guten Bedingungen und in Übereinstimmung
mit örtlichen Gesetzen und Vorschriften eine Rettungsweste tragen.
• Machen Sie sich mit grundlegenden Selbsthilfemethoden vertraut: Wie drehen Sie das Kajak um? Wie
gelangen Sie wieder ins Kajak?
• Informieren Sie jemanden über den geplanten Zeitpunkt Ihrer Rückkehr.
• Stellen Sie sicher, dass alle Passagiere mit der grundlegenden Benutzung des aufblasbaren Kajaks vertraut
sind.
• Vergewissern Sie sicher, dass mindestens ein Passagier das aufblasbare Kajak in einem Notfall steuern kann.
• Tragen Sie geeignete Kleidung (Helme, Schuhe, Sonnenschutz). Nehmen Sie genügend Wasser und
Lebensmittel sowie Schleppseile und alle gesetzlich vorgeschriebenen Gegenstände mit.
Vorbereitungen vor der Abfahrt
Bug installieren:
1. Pumpen Sie den Sitz auf, bis er sich zu 100 % aufgepumpt anfühlt. Achten Sie darauf, den Sitz
nicht übermäßig aufzupumpen.
2. Sitz installieren.
3. Flosse installieren.
4. Paddel installieren.
3. Der Reihe nach Luftkammern
①
,
②
und
③
zu 100 % (0,55 bar) aufpumpen.
19

PK6-20-ITwww.zraysports.com
www.zraysports.com PK6-20-IT
20
21
Grazie per aver acquistato il nostro kayak gonfiabile per 2 persone
ZRAY DRIFT. Osservare queste istruzioni per un montaggio corretto. La
mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare annegamento
o lesioni gravi.
Il kayak gonabile ZRAY DRIFT è progettato per brevi percorsi su laghi,
mari o umi tranquilli (meno di 3 ore) ed è adatto per 1-2 adulti.
Imbarcazione Tipo III ISO 6185
Introduzione
Il presente manuale contiene importanti istruzioni sulla sicurezza.
Leggerlo attentamente per assicurarsi di comprenderlo pienamente
prima di utilizzare il kayak, quindi conservarlo per consultazione
futura.
Il kayak gonfiabile ZRAY NASSAU è dotato di due set di pagaie, due
sedili gonabili, una pompa di gonaggio ad alta pressione , uno zaino,
una pinna e un kit di riparazione.
Il kayak ZRAY DRIFT dispone di 3 camere d'aria, tra cui due camere d'aria
laterali e una camera d'aria inferiore. Anche i due sedili sono gonabili.
Descrizione dei prodotti
Lunghezza
Larghezza
Numero di camere d'aria
Pressione max.
Capacità di carico
Max. persone
14'/426 cm
32"/81 cm
4
8 PSI
485 lbs/220 kg
2
AVVERTENZA
Per potervi divertire di più e proteggere la sicurezza dei passeggeri e degli
operatori che utilizzano il kayak, rispettare sempre i seguenti avvisi di sicurezza:
- Questo prodotto non è una attrezzatura salvavita. Usare solo sotto il controllo
di persona competente. Non consentire che vengano effettuati tuffi da questo
prodotto. Non lasciare mai in acqua o nelle vicinanze quando non viene utilizzato.
Non trainare mai con veicolo. Il montaggio e l’uso devono essere eseguiti da
persona adulta.
- Gli adulti devono gonare le camere in sequenza numerata.
- Un gonfiaggio eccessivo del kayak può far scoppiare le camere o può
danneggiare i punti di giunzione saldati. L’inosservanza delle istruzioni
dell’operatore, che possono indicare nel dettaglio sequenze importanti per
le procedure di gonfiaggio ed assemblaggio, può provocare il ribaltamento e
l’annegamento.
- Seguire un corso di sicurezza per l'uso del kayak ed eseguire un corso di
pratica presso il rivenditore o le autorità locali. Rileggere con regolarità tutti i
requisiti di sicurezza. Non navigare mai da soli.
- Per ogni passeggero è necessario disporre di un dispositivo salvagente. È
particolarmente importante che i bambini e le persone che non sanno nuotare
indossino sempre un dispositivo salvagente. I bambini e le persone che non
sanno nuotare hanno bisogno di istruzioni particolari per l'uso del giubbotto
salvagente.
- Fare attenzione quando si sale sul kayak. Camminare nel centro del kayak per
avere la massima stabilità. Distribuire in modo uniforme il peso dei passeggeri,
dell’equipaggiamento, il contenitore delle manovre e degli accessori in modo
che il kayak abbia un assetto uniforme da prua a poppa e da anco a anco. La
distribuzione inadeguata delle persone e dei carichi sulla tavola può provocare il
ribaltamento e l’annegamento.
- Non usare il kayak se si sospetta che sia forata o che ci sia una perdita.
Potrebbe non essere sicura.
- AVVISO: PRESTARE ATTENZIONE AI VENTI ED ALLE CORRENTI IN MARE
APERTO. Potrebbe trattarsi di condizioni di poca sicurezza.
- Attenersi a queste regole per evitare l'annegamento, la paralisi o altre lesioni
gravi.
- AVVERTENZA: È responsabilità dell’utilizzatore del kayak identificare e
rispettare tutte le leggi dello stato in merito alla sicurezza dei kayak e delle
attrezzature di sicurezza richiesti. Rivolgersi alle autorità locali per verificare il
rispetto delle normative.
- Non lasciare mai i bambini incustoditi nel kayak. Assicurarsi sempre che almeno
un adulto responsabile sorvegli in ogni momento tutti i bambini e le persone che
non sanno nuotare.
- Tenere sempre l'attrezzatura di sicurezza adeguata del kayak in un luogo
facilmente accessibile del kayak. Indicare chiaramente i numeri telefonici di
emergenza, nonché avvisi e norme di sicurezza (come "Non Saltare" o "Non
tuffarsi")
- Il numero totale di persone ed il peso totale non deve superare quello stampato
sul kayak. Non superare le capacità massime consigliate. Il superamento
dei valori riportati sulla targhetta di capacità può provocare il ribaltamento e
l’annegamento.
Alcuni solventi usati nelle pulizie domestiche, sostanze chimiche e altri liquidi
(quali acido di batterie, petrolio e benzina) possono danneggiare il tessuto
in PVC. In caso di fuoriuscite o di errori nel maneggiare gli elementi, si deve
vericare l'eventuale presenza di perdite ed ispezionare l'integrità strutturale.
20
Table of contents
Languages:
Other poolstar Boat manuals
Popular Boat manuals by other brands

Jeanneau
Jeanneau CAP CAMARAT 8.5 CC owner's manual

Ship Harbor Yacht Charters
Ship Harbor Yacht Charters Missy Jo Operation manual

Navigator
Navigator LP240BK user manual

Yamaha
Yamaha SR230 Owner's/operator's manual

Sea Ray
Sea Ray 225 Weekender owner's manual

Meridian Yachts
Meridian Yachts 381 Sedan owner's manual