manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Porcelanosa
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Porcelanosa noken NK CONCEPT 100172985 N312140107 User manual

Porcelanosa noken NK CONCEPT 100172985 N312140107 User manual

Other Porcelanosa Bathroom Fixture manuals

Porcelanosa noken SLATE 100259692 N343120060 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken SLATE 100259692 N343120060 User manual

Porcelanosa Noken Smart Line 100104496 N386000004 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa Noken Smart Line 100104496 N386000004 User manual

Porcelanosa noken Lounge 100165569 N199999311 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken Lounge 100165569 N199999311 User manual

Porcelanosa SYSTEMPOOL VITRA 9 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa SYSTEMPOOL VITRA 9 User manual

Porcelanosa noken ESSENCE C 100229838 N365850119 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken ESSENCE C 100229838 N365850119 User manual

Porcelanosa noken BEND 100223953 N720000154 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken BEND 100223953 N720000154 User manual

Porcelanosa SYSTEMPOOL LAUS MONOMANDO User manual

Porcelanosa

Porcelanosa SYSTEMPOOL LAUS MONOMANDO User manual

Porcelanosa Noken URBAN 100104972 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa Noken URBAN 100104972 User manual

Porcelanosa noken lounge 100063520 Instruction Manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken lounge 100063520 Instruction Manual

Porcelanosa SYSTEMPOOL YOVE 9C+5 USA User manual

Porcelanosa

Porcelanosa SYSTEMPOOL YOVE 9C+5 USA User manual

Porcelanosa KRION SP NEO 1 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa KRION SP NEO 1 User manual

Porcelanosa noken PURE LINE 100189688 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken PURE LINE 100189688 User manual

Porcelanosa SYSTEMPOOL NEO 2B User manual

Porcelanosa

Porcelanosa SYSTEMPOOL NEO 2B User manual

Porcelanosa RELAX 100164006 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa RELAX 100164006 User manual

Porcelanosa noken SQUARE 100232823 N804861112 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken SQUARE 100232823 N804861112 User manual

Porcelanosa SYSTEMPOOL BALANS USA User manual

Porcelanosa

Porcelanosa SYSTEMPOOL BALANS USA User manual

Porcelanosa SYSTEMPOOL GALLERY USA User manual

Porcelanosa

Porcelanosa SYSTEMPOOL GALLERY USA User manual

Porcelanosa SYSTEMPOOL BEND User manual

Porcelanosa

Porcelanosa SYSTEMPOOL BEND User manual

Porcelanosa noken SQUARE 100063514 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken SQUARE 100063514 User manual

Porcelanosa Noken Vitae 100184324 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa Noken Vitae 100184324 User manual

Porcelanosa noken ANTIC 100239038 N399999677 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken ANTIC 100239038 N399999677 User manual

Porcelanosa Noken Arquitect 100122004 N390000041 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa Noken Arquitect 100122004 N390000041 User manual

Porcelanosa noken Square 100090016 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken Square 100090016 User manual

Porcelanosa Noken Square 100081777 N140140032 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa Noken Square 100081777 N140140032 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Kohler

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Moen 186117 Series installation guide

Moen

Moen 186117 Series installation guide

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

Signature Hardware

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

fine fixtures AC3TH installation manual

fine fixtures

fine fixtures AC3TH installation manual

LIXIL HP50 Series quick start guide

LIXIL

LIXIL HP50 Series quick start guide

KOLO ATOL PLUS installation manual

KOLO

KOLO ATOL PLUS installation manual

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Toto

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

Coram Showers

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

baliv DU-2010 manual

baliv

baliv DU-2010 manual

odass OD-1710 instruction manual

odass

odass OD-1710 instruction manual

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Oxygenics

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Bradley Express SS Series installation instructions

Bradley

Bradley Express SS Series installation instructions

Helvex TH-974 installation guide

Helvex

Helvex TH-974 installation guide

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

Sunshower PURE SOLO manual

Sunshower

Sunshower PURE SOLO manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: [email protected] · www.noken.com
NK CONCEPT
100172985_N312140107
2
Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.
- Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.
- Le recomendamos la instalación por parte de personal cualicado.
- El rango de presión de agua recomendable es de 0,08 MPa - 0,8 MPa. Utilizar el equipo dentro de la presión de agua indicada.
- La temperatura del suministro de agua debe estar entre 10 - 30ºC. Asegúrese de que la temperatura del agua se encuentra dentro de este rango.
- No utilizar otro tipo de suministro de agua distinto al que se incluye con el producto (exible, llave de paso, etc.).
- La instalación se debería realizar de acuerdo con las regulaciones de cableado vigentes en su país. Asegúrese de que
el circuito al que se va a conectar el asiento electrónico, haya sido instalado y protegido de acuerdo con las normas de instalación vigentes en su país.
Debe protegerse mediante un interruptor diferencial de IDn 0,03A y 25A de potencia y de un interruptor magnetotérmico de 10 ó 15A. situado fuera de los
volúmenes del cuarto de baño
- Asegúrese que el interruptor de suministro eléctrico este colocado en posición OFF a la hora de manipular los cables electricos. Desconecte el suministro
eléctrico en el cuadro de fusibles o magneto térmicos y diferenciales.
- Asegúrese de que el producto está correctamente conectado a una toma de tierra. La línea eléctrica a instalar debe ser manguera de tres conductores
(fase, neutro, tierra) de mínimo 1mm2 de sección exclusivamente dedicada al inodoro
- La conexión a la alimentación debe realizarse mediante el conector IP65 suministrado. Compruebe que todas las conexiones estén debidamente
realizadas y que no quede ningún hilo del cable fuera del conector.
- Compruebe que no queden cables atrapados y complete la instalación.
- Una vez completamente instalado, podemos proceder a dar corriente al asiento, desde el cuadro de fusibles o magneto
térmicos.
-No se debe manipular ninguna conexión eléctrica del asiento electrónico. En caso de que por avería fuese necesaria la manipulación o sustitución de
alguno de los componentes del asiento, únicamente podrá ser realizado por el Servició Técnico.
-El rango de funcionamiento del asiento es de 220-240V, 50/60Hz.
-El asiento debe de instalarse dentro del volumen de protección 3 del cuarto de baño.
-No se debe introducir ningún aparato eléctrico dentro del inodoro.
-No se deben arrojar al inodoro cigarrillos encendidos u otros materiales ardiendo
Please read these instructions carefully before starting the installation.
- Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation.
- We strongly recommend a qualied and registered installer.
- The range of recommended water pressure is 0.08 MPa - 0.8 MPa. Use the equipment within specied water pressure.
- The water supply temperature must be between 10 - 30 ° C. Make sure the water temperature is within this range.
- Please don´t use other than the components supplied which are included with the product (hose, shut o󰀨 valve, etc.).
- The installation must be conducted in accordance with current wiring regulations in your country. Make sure the circuit that will connect the electronic seat
has been installed and protected in accordance with the installation regulations applicable in your country. It must be protected by a IDn 25A di󰀨erential
switch and 0.03A of power, and a circuit breaker 10 or 15A. All of them installed outside the bathroom
- Please make sure the power switch is placed in OFF position when handling electrical cables. Disconnect the power at the fuse box or circuit breaker and
di󰀨erential.
- Please make sure the product is properly connected to the grounding. The power cable must be installed using three conductors (phase, neutral, earthing)
minimum 1mm2 section dedicated exclusively to the toilet
- The main connection must be made by the IP65 connector supplied. Check that all connections are properly made and there aren´t cables outside the
connector.
- Please check that there are no wires caught and complete the installation.
- Once the product is fully installed, we can proceed to give power to apply, from the fuse box or circuit breaker.
-Any electrical connection of electronic seat mustn´t be manipulated. If case that handling or replacement of any component of the seat is necessary, it may
only be performed by the technical service.
-The electronic seat operating range is 220-240V, 50 / 60Hz.
-The electronic seat must be installed inside the protection volume 3 of the bathroom.
-Please don´t introduce any electrical device into the toilet.
-Don’t throw inside the toilet ignited cigarettes or other burning materials.
3
Lire attentivement ces instructions avant de commencer l’installation.
- Vérier le produit au cas où il manque une pièce ou qu’il soit abîmé.
- L’installation doit être réalisée par du personnel qualié.
- La pression recommandée doit être entre 0,08Mpa et 0,8 MPa. Utiliser le produit sous cette pression recommandée.
- La température d’alimentation en eau doit être entre 10 et 30ºC. Vérier que la température soit correcte.
- Ne pas utiliser un autre système d’alimentation en eau que celui qui se trouve avec le produit (exible, robinet d’arrêt, etc…).
- L’installation devra être réalisée en accord avec les normes en vigueur dans votre pays. Vérier que le circuit qui va être connecté à l’abattant électronique
aité té installé et protégé selon les normes d’installation en vigueur dans votre pays. Il doit être protégé par un interrupeur di󰀨érenciel de puissance IDn 0,03A
et 25A et un interrupteur magnéto-thermique de 10 ou 15 A de strouvant en dehors des volumes de protection de la salle de bain.
- Vérier que l’interrupteur d’alimentation électrique soit en position OFF au moment de manipuler des cables électriques. Déconnecter l’alimentation dans
l’armoire électrique.
- Assurez vous que le produit soit correctement connecté à une prise terre. L’alimentation à 3 ls (phase, neuter et terre) doit être d’une section minimum
de 1mm2 et exclusivement pour la cuvette.
- La connection à l’alimentation doit être réaliser avec le connecteur IP65 livré. Vérier que toutes les connections soient bien réalisées et qu’il ne reste
aucun cable hors du connecteur.
- Une fois l’installation complètement terminée, vous pouvez connecter l’alimentation dans l’armoire électrique.
- Aucune connection électrique de l’abattant ne doit être manipulée. Dans le cas où une manipulation de l’abattant est nécessaire pour changer une pièce,
celle ci devra être réalisée par le service technique.
- Les limites de fonctionnement de l’abattant sont de 220-240V, 50/60Hz.
- L’abattant doit être installé dans le volumen de protection 3 de la salle de bain.
- Aucun appareil électrique doit être introduit dans la cuvette.
- Ne pas jeter dans la cuvette cigarette ou autres matériels allumée
Leia atentamente as instruções antes de iniciar a instalação:
- Verique que não faltam peças ou se não tem peças danicadas.
- Recomendamos que a instalação seja feita por um prossional qualicado.
- O intervalo de pressão de água recomendado é de 0,08 MPa – o,8 MPa. Utilizar o equipamento dentro da pressão de agua indicado.
- A temperatura da agua fornecida deve estar entre 10 – 30ºC. Assegure-se que a temperatura se encontra dentro deste intervalo.
- Não utilizar outro tipo de fornecimento de agua que não se adeqúe ao produto (exível; chave de passo, etc.).
- A instalação deve ser feita de acordo com as normas de ligação aplicáveis no seu país. Assegure-se que o circuito a que vai ligar o assento electrónico,
tenha sido instalado e fornecido de acordo com as normas de instalação vigentes no seu país. Deve proteger-se mediante um interruptor diferencial de IDn
0,03A e 25ª de potencia e de um disjuntor de 10 ou 15A situado fora dos volumes da casa de banho.
- Certique-se que o interruptor eléctrico fornecido está em posição “OFF” no momento de manusear os cabos eléctricos. Desligue a alimentação do quadro
eléctrico ou disjuntores e diferenciais.
- Certique-se que o produto está correctamente ligado a uma tomada com o terra. O cabo eléctrico a instalar deve ser composto por três condutores (fase;
neutro e terra) de mínimo 1mm2 de secção exclusivamente destinada á sanita.
- A ligação á rede deve ser feita através do conector IP65, fornecido. Comprove que todas as ligações estão devidamente feitas e, que não ca nenhum
o do cabo fora do conector.
- Comprove que não cam cabos presos e complete a instalação.
- Uma vez completamente instalado, podemos proceder a ligar a corrente, desde o quadro eléctrico ou disjuntores.
- Não deve alterar nenhuma ligação eléctrica do assento electrónico. Em caso ser necessário algum tipo de alteração por avaria ou substituição de algum
componente do assento, deve unicamente ser realizado pelo Serviço Técnico.
- O intervalo de funcionamento do assento electrónico é de 220-240V, 50/60Hz.
- O assento electrónico deve ser instalada dentro do volume 3 de protecção da casa de banho.
- Não deve colocar nenhum aparelho eléctrico dentro da sanita.
- Não jogue na sanita cigarros ou outros materiais acendidos.
4
Внимательно прочитайте эти инструкции перед началом установки.
- Перед началом установки удалите всю упаковку и проверьте изделие на отсутствие деталей и повреждений.
- Мы настоятельно рекомендуем использовать квалифицированных и зарегистрированных установщиков.
- Диапазон рекомендуемого давления воды составляет 0,08 МПа - 0,8 МПа. Используйте оборудование в пределах указанного давления воды.
- Температура воды должна быть от 10 до 30 ° C. Убедитесь, что температура воды находится в этом диапазоне.
- Пожалуйста, не используйте другие компоненты, кроме поставляемых вместе с продуктом (шланги, запорный клапан и т. Д.).
- Установка должна проводиться в соответствии с действующими правилами монтажа электропроводки в вашей стране. Убедитесь, что электропроводка,
которая будет подсоединяться к электронному сиденью, установлено и защищено в соответствии с правилами установки, действующими в вашей стране.
Он должен быть защищен
Дифференциальным переключателем IDn 25A и мощностью 0.03 A, а также предохранителем 10 или 15A. Все они, должны быть установлены, вне ванной
комнаты
- Пожалуйста, убедитесь, что выключатель питания находится в положении OFF при работе с электрическими кабелями. Отсоедините питание на блоке
предохранителей или автоматического выключателя и дифференциала.
- Убедитесь, что устройство правильно подключено к заземлению. Кабель питания должен быть установлен с использованием трех проводников (фаза,
нейтрал, заземление) минимум 1 мм2 секция, предназначенная исключительно для ванной комнаты.
- Основное соединение должно быть выполнено с помощью поставляемого разъема IP65. Убедитесь, что все соединения выполнены правильно и не
осталось подключенных кабели вне разъемов.
- Убедитесь, что провода не перепутались и завершите установку.
- После того, как изделие полностью установлено, мы можем приступить к подаче питания от блока предохранителей или автоматического выключателя.
- Любое электрическое соединение электронного сидения не должно болтаться. В случае необходимости, ремонт или замена какого-либо компонента
сиденья, может быть выполнена только технической службой.
- Электронный рабочий диапазон сидений - 220-240 В, 50/60 Гц.
- Электронное сиденье должно быть установлено внутри третьего защитного уровня ванной комнаты.
-Пожалуйста, не помешайте другие электрические устройства внутрь туалета.
-Не бросайте в унитаз зажженные сигареты или другие горящие материалы.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam bevor Sie mit der Installation beginnen.
-Entfernen Sie die Verpackung und überprüfen Sie das Produkt vor der Installation auf fehlende Teile sowie Beschädigungen.
-Wir empfehlen stark, einen qualizierten und eingetragenen Installateur zu beauftragen.
-Der Bereich des empfohlenen Wasserdrucks beträgt 0.08 - 0.8 MPa. Benutzen Sie die Ausstattung innerhalb dieses Bereiches.
-Die Versorgungstemperatur des Wassers muss zwischen 10 - 30C liegen.
Vergewissern Sie sich, dass die Wassertemperatur in diesem Bereich liegt.
-Bitte nutzen Sie ausschließlich die beim Produkt mitgelieferten Komponenten. (Schlauch, Absperrventil, etc.)
-Die Installation muss gemäß den in Ihrem Land geltenden Vorschriften zur elektrischen Installation durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass der Stromkreis des
elektronischen Sitzes gemäß den in Ihrem Land geltenden Installationsvorschriften installiert und geschützt wurde. Dieser muss durch einen IDn 25A Di󰀨erentialschalter,
0,03A Leistung und einem Leistungsschalter mit 10 oder 15A geschützt werden. Dies alles außerhalb des Badezimmers installiert.
- Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist, wenn Sie mit elektrischen Kabeln arbeiten. Unterbrechen Sie die Stromversorgung am Sicherungskasten
oder des Leistungsschalters und Di󰀨erential.
-Stellen Sie sicher, dass das Produkt ordnungsgemäß an die Erdung angeschlossen ist. Das Stromkabel muss mit drei Leitern installiert werden (Phase, Neutral,
Erdung), mit einem mindestens 1 mm2 großen Abschnitt, der ausschließlich der Toilette gewidmet ist.
-Der Hauptanschluss muss über den mitgelieferten IP65-Stecker erfolgen. Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt wurden und
keine sich keine Kabel außerhalb des Anschlusses benden.
-Stellen Sie sicher, dass keine Kabel eingeklemmt sind, und schließen Sie die Installation ab.
-Sobald das Produkt vollständig installiert ist, können wir es über den Sicherungskasten oder den Leistungsschalter mit Strom versorgen.
-Ein elektrischer Anschluss des elektronischen Sitzes darf nicht manipuliert werden. In einem solchen Fall ist die Überprüfung oder der Austausch von Komponenten
des Sitzes erforderlich,
Erforderlichenfalls darf es nur von einem Servicemitarbeiter durchgeführt werden.
-Der Betriebsbereich des elektronischen Sitzes beträgt 220-240 V, 50/60 Hz.
-Der elektronische Sitz muss im Schutzbereich 3 des Badezimmers installiert werden.
-Bitte führen Sie kein elektrisches Gerät in die Toilette ein.
- Werfen Sie keine Zigaretten oder andere brennende Materialien in die Toilette.
5
1 100188415_N399999752
2 100188445_N399999747
3 100188453_N399999755
4100188426_N399999765
5 100188454_N399999750
4
1
2
3
5
6
7
8
9
10
14
13
12
15
11
6 100188428_N399999762
7100188429_N399999761
8100188412_N399999764
9 100188451_N399999751
10 100188432_N399999760
11 100188456_N399999742
12 100188446_N399999743
13 100188444_N399999749
14 100188460_N399999740
15 100188457_N399999741
6
7
A-A
AA
3
A-A
AA
1
A-A
AA
A-A
AA
2
A-A
AA
8
A-A
AA
4
A-A
AA
5
A-A
AA
A-A
AA
6
A-A
AA
A-A
AA
9
A-A
AA
7
A-A
AA
CLICK!!
A-A
AA
A-A
AA
9
8
10
A-A
AA
11
A-A
AA
12
A-A
AA
A-A
AA
L
N
L
N
OFF
ON
A-A
AA
10
A-A
AA
13